[gcompris/gcomprixogoo] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcompris/gcomprixogoo] Updated Arabic translation
- Date: Tue, 12 Jan 2010 13:38:30 +0000 (UTC)
commit 26edff7cb18b557215c26471f99301a237776212
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Tue Jan 12 15:38:14 2010 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 154 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 1575213..a866987 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-01 17:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-12 15:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-12 15:37+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
msgid "GCompris Main Menu"
msgstr "Ù?ائÙ?Ø© «Ù?Ù?Ù?ت» اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©"
-#: ../boards/menu.xml.in.h:17 ../src/boards/menu2.c:856
+#: ../boards/menu.xml.in.h:17 ../src/boards/menu2.c:859
msgid ""
"GCompris is a collection of educational games that provides different "
"activities for children aged 2 and up."
@@ -1029,11 +1029,16 @@ msgid "veronese"
msgstr "أزرÙ? بÙ?Ù?سجÙ?"
#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for your language.
-#: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:181
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:186
#: ../src/memory-activity/memory.c:945
msgid "+-�÷"
msgstr "+-�÷"
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:408
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:621
+msgid "I am Ready"
+msgstr "Ø£Ù?ا Ù?ستعد"
+
#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:1
msgid ""
"A multiplication of two numbers is displayed. At the right of the equals "
@@ -1598,12 +1603,12 @@ msgstr ""
"عÙ?Ù? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ø©Ø? Ù?Ø£Ù? برÙ?اÙ?ج «Ù?Ù?Ù?ت» عÙ?Ù? شبÙ?تÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ø© Ù?شغÙ? Ù?شاط اÙ?دردشة Ù?Ù? "
"Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?ت سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?اط رساÙ?تÙ? Ù?عرضÙ?ا."
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:215
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:223
msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"
msgstr "خطأ: اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?خارجÙ? gnuchess اÙ?تÙ?Ù? بشÙ?Ù? غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ع"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:250
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:296
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:258
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:304
msgid ""
"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
"to play chess in gcompris.\n"
@@ -1613,36 +1618,36 @@ msgstr ""
"اÙ?شطرÙ?ج Ù?Ù? «Ù?Ù?Ù?ت».\n"
"Ø£Ù?Ù?Ù?اØ? Ù?Ù? بتثبÙ?تÙ?Ø? Ø«Ù? تØÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?جÙ?دÙ? Ù?Ù?: "
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:636
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:644
msgid "White's Turn"
msgstr "دÙ?ر اÙ?أبÙ?ض"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:636
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:644
msgid "Black's Turn"
msgstr "دÙ?ر اÙ?أسÙ?د"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:777
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:785
msgid "White checks"
msgstr "Ù?Ø´ Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?أبÙ?ض"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:779
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:787
msgid "Black checks"
msgstr "Ù?Ø´ Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?أسÙ?د"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1176
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1184
msgid "Black mates"
msgstr "Ù?Ù?ت Ù?Ù?Ù? اÙ?أسÙ?د"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1181
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1189
msgid "White mates"
msgstr "Ù?Ù?ت Ù?Ù?Ù? اÙ?أبÙ?ض"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1186 ../src/gcompris/bonus.c:195
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1194 ../src/gcompris/bonus.c:195
#: ../src/gcompris/bonus.c:204
msgid "Drawn game"
msgstr "تعادÙ?"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1214
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1222
msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
msgstr "خطأ: اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?خارجÙ? gnuchess اÙ?تÙ?Ù? بشÙ?Ù? غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ع"
@@ -2158,11 +2163,12 @@ msgid ""
"Move the items in the bottom left frame to copy their position in the top "
"right model. Below the crane itself, you will find four arrows that let you "
"move items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you "
-"can the arrow keys and the space or tab key instead."
+"can use the arrow keys and the space or tab key instead."
msgstr ""
"ØرÙ? اÙ?عÙ?اصر Ù?Ù? اÙ?إطار Ù?Ù? اÙ?Ù?سار اÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?سخ Ù?Ù?اÙ?عÙ?ا Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ذج اÙ?عÙ?Ù?Ù? "
"اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?. تØت اÙ?راÙ?عة Ù?Ù?سÙ?اØ? ستجد اÙ?أسÙ?Ù? اÙ?تÙ? تسÙ?Ø Ù?Ù? بتØرÙ?Ù? اÙ?عÙ?اصر. Ù?اختÙ?ار "
-"عÙ?صر Ù?تØرÙ?Ù?Ù?Ø? اضغط عÙ?Ù?Ù? Ù?Øسب."
+"عÙ?صر Ù?تØرÙ?Ù?Ù?Ø? اضغط عÙ?Ù?Ù? Ù?Øسب. Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ? Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø§Ù?أسÙ?Ù? Ù?Ù?سطرة اÙ?Ù?ساÙ?ات "
+"Ø£Ù? عÙ?اÙ?Ø© اÙ?جدÙ?Ù?Ø© إذا Ù?Ù?ت تÙ?ضÙ? Ù?ذا."
#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:1
msgid "Basic counting skills"
@@ -2848,15 +2854,15 @@ msgstr "ØÙ?Ù?Ù?Ù?"
msgid "SAVE"
msgstr "اØÙ?ظ"
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:138 ../src/gcompris/gameutil.c:196
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:142 ../src/gcompris/gameutil.c:200
msgid "Couldn't find or load the file"
msgstr "Ù?Ù? أستطع اÙ?عثÙ?ر Ø£Ù? تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? "
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:140 ../src/gcompris/gameutil.c:198
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:144 ../src/gcompris/gameutil.c:202
msgid "This activity is incomplete."
msgstr "Ù?ذا اÙ?Ù?شاط غÙ?ر Ù?Ù?تÙ?Ù?."
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:141 ../src/gcompris/gameutil.c:199
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:145 ../src/gcompris/gameutil.c:203
msgid ""
"Exit it and report\n"
"the problem to the authors."
@@ -2864,39 +2870,39 @@ msgstr ""
"اÙ?خرÙ?ج Ù?إرساÙ? تÙ?رÙ?ر\n"
"باÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?برÙ?جÙ?Ù?."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:148
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:152
msgid "run GCompris in fullscreen mode."
msgstr "شغÙ? «Ù?Ù?Ù?ت» Ù?Ù? Ù?ضع Ù?Ù?Ø¡ اÙ?شاشة."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:151
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:155
msgid "run GCompris in window mode."
msgstr "شغÙ? «Ù?Ù?Ù?ت» Ù?Ù? Ù?ضع اÙ?Ù?اÙ?ذة."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:154
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:158
msgid "run GCompris with sound enabled."
msgstr "شغÙ? «Ù?Ù?Ù?ت» Ù?ع تÙ?عÙ?Ù? اÙ?صÙ?ت."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:157
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:161
msgid "run GCompris without sound."
msgstr "شغÙ? «Ù?Ù?Ù?ت» بدÙ?Ù? صÙ?ت."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:160
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:164
msgid "run GCompris with the default gnome cursor."
msgstr "شغÙ? «Ù?Ù?Ù?ت» باستعÙ?اÙ? Ù?ؤشر جÙ?Ù?Ù? اÙ?اÙ?تراضÙ?."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:163
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:167
msgid "display only activities with this difficulty level."
msgstr "اعرض اÙ?Ø£Ù?شطة اÙ?تÙ? تتÙ?اسب Ù?Ù?Ø· Ù?ع Ù?ذا اÙ?Ù?ستÙ?Ù? اÙ?صعب."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:166
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:170
msgid "display debug informations on the console."
msgstr "اعرض Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø Ù?Ù? سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:169
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:173
msgid "Print the version of "
msgstr "اطبع رÙ?Ù? إصدار "
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:172
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:176
msgid ""
"Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
"activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 "
@@ -2907,35 +2913,35 @@ msgstr ""
"اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د readingØ? Ù? l /strategy/connect4- سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?عب بâ?? "
"'Ù?صÙ?Ù? 4' Ù?Ù?Ø·). استخدÙ? '-l list' Ù?سرد جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?شاطات اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة Ù?ع Ù?صÙ? Ù?Ù?ا."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:177
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:181
msgid "GCompris will find the data dir in this directory"
msgstr "سÙ?بØØ« «Ù?Ù?Ù?ت» عÙ? دÙ?Ù?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?د"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:180
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:184
msgid "GCompris will find the skins in this directory"
msgstr "سÙ?بØØ« «Ù?Ù?Ù?ت» عÙ? اÙ?Ù?ظاÙ?ر Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?د"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:183
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:187
msgid "GCompris will find the activity plugins in this directory"
msgstr "سÙ?بØØ« «Ù?Ù?Ù?ت» عÙ? Ù?Ù?ØÙ?ات اÙ?Ø£Ù?شطة Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?د"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:186
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:190
msgid "GCompris will find the python activity in this directory"
msgstr "سÙ?بØØ« «Ù?Ù?Ù?ت» عÙ? Ø£Ù?شطة بÙ?Ø«Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?د"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:189
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:193
msgid "GCompris will find the locale file (.mo translation) in this directory"
msgstr "سÙ?بØØ« «Ù?Ù?Ù?ت» عÙ? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?ترجÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?د"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:192
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:196
msgid "GCompris will find the activities menu in this directory"
msgstr "سÙ?بØØ« «Ù?Ù?Ù?ت» عÙ? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ø£Ù?شطة Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?د"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:195
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:199
msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
msgstr "شغÙ? «Ù?Ù?Ù?ت» Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· اÙ?إدارة"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:198
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:202
msgid ""
"Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite."
"db]"
@@ -2943,26 +2949,26 @@ msgstr ""
"استخدÙ? Ù?اعدة بÙ?اÙ?ات بدÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø© [$HOME/.config/gcompris/"
"gcompris_sqlite.db]"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:201
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:205
msgid "Create the alternate database for profiles"
msgstr "Ø£Ù?Ø´Ù?Ø¡ Ù?اعدة بÙ?اÙ?ات بدÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø©"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:204
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:208
msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
msgstr "أعÙ?د Ù?راءة Ù?Ù?ائÙ? Ø¥Ù?س Ø¥Ù? Ø¥Ù? Ù?ØÙ?ظÙ?ا Ù?Ù? Ù?اعدة اÙ?بÙ?اÙ?ات"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:207
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:211
msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
msgstr ""
"Øدد اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ? اÙ?Ø°Ù? ترÙ?د استخداÙ?Ù?. استخدÙ? 'gompris -a' Ù?Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?Ù?Ù?ات "
"اÙ?شخصÙ?Ø©"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:210
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:214
msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
msgstr ""
"اسرد Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø© اÙ?Ù?تاØØ©. استخدÙ? 'gcompris -a' Ù?Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø©"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:213
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:217
msgid ""
"Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set "
"$XDG_CONFIG_HOME."
@@ -2970,23 +2976,23 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?اÙ? Ù?جÙ?د اÙ?إعدادات: [$HOME/.config/gcompris]. اÙ?بدÙ?Ù? Ù?Ù? تØدÙ?د "
"$XDG_CONFIG_HOME."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:216
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:220
msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]"
msgstr "Ù?Ù?اÙ? Ù?جÙ?دات اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?: [$HOME/My GCompris]"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:219
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:223
msgid "Run the experimental activities"
msgstr "شغÙ? اÙ?Ø£Ù?شطة اÙ?تجرÙ?بÙ?Ø©"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:222
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:226
msgid "Disable the quit button"
msgstr "عطÙ?Ù?Ù? زر اÙ?خرÙ?ج"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:225
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:229
msgid "Disable the config button"
msgstr "عطÙ?Ù?Ù? زر اÙ?إعدادات"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:228
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:232
msgid ""
"GCompris will get images, sounds and activity data from this server if not "
"found locally."
@@ -2994,7 +3000,7 @@ msgstr ""
"«Ù?Ù?Ù?ت» سÙ?Ù? Ù?ستÙ?رد اÙ?صÙ?ر Ù?اÙ?أصÙ?ات Ù?بÙ?اÙ?ات اÙ?Ø£Ù?شطة Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?خادÙ? Ø¥Ù? Ù?Ù? تتÙ?اجد "
"Ù?ØÙ?Ù?Ù?ا."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:231
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:235
msgid ""
"Only when --server is provided, disable check for local resource first. Data "
"are always taken from the web server."
@@ -3002,23 +3008,23 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?Ø· عÙ?دÙ?ا Ù?تÙ? تزÙ?Ù?د server--Ø? Ù?Ù?Ù?غÙ? اÙ?تØÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ارد اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ø©. ستÙ?ستÙ?رد "
"اÙ?بÙ?اÙ?ات دائÙ?Ù?ا Ù?Ù? خادÙ? اÙ?Ù?Ù?ب."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:235
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:239
msgid ""
"In server mode, specify the cache directory used to avoid useless downloads."
msgstr ""
"Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· اÙ?خادÙ?Ø? Øدد Ù?جÙ?د اÙ?ذاÙ?رة اÙ?Ù?خبأة اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?تÙ?اÙ?Ù? اÙ?تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?رر."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:238
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:242
msgid ""
"Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal."
msgstr ""
"Ù?Ù?Ø· اÙ?سØب Ù?اÙ?Ø¥Ù?Ù?ات اÙ?عاÙ?: عادÙ?Ø? Ù?Ù?رتاÙ?Ø? Ù?Ù?اÙ?Ù?ا. اÙ?Ù?Ù?Ø· اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù? عادÙ?."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:241
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:245
msgid "Do not avoid the execution of multiple instances of GCompris."
msgstr "Ù?ا تتجÙ?ب تشغÙ?Ù? عدة Ù?سخ Ù?Ù? «Ù?Ù?Ù?ت» Ù?Ù? Ù?Ù?ت Ù?اØد."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:916
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:919
#, c-format
msgid ""
"GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
@@ -3038,18 +3044,18 @@ msgstr ""
"اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?Øرة:\n"
"<http://www.fsf.org/philosophy>"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1353
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1356
#, c-format
msgid ""
"GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
msgstr "Ù?Ù? Ù?بدأ «Ù?Ù?Ù?ت» Ù?Ø£Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø£Øدث Ù?Ù? %d Ø«Ù?اÙ?Ù?.\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1355
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1358
#, c-format
msgid "The lock file is: %s\n"
msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1469
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1472
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"
@@ -3063,34 +3069,34 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات زر اÙ?صÙ?ØØ© http://gcompris.net \n"
#. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1575
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1578
#, c-format
msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
msgstr "استخدÙ? l- Ù?Ù?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?شاط Ù?عÙ?Ù? Ù?باشرة.\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1576
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1579
#, c-format
msgid "The list of available activities is :\n"
msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ø£Ù?شطة اÙ?Ù?تاØØ©: \n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1607
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1610
#, c-format
msgid "Number of activities: %d\n"
msgstr "عدد اÙ?Ø£Ù?شطة: %d\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1643
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1646
#, c-format
msgid "%s exists but is not readable or writable"
msgstr "â??%s Ù?Ù?جÙ?د Ù?Ù?Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءتÙ? Ø£Ù? اÙ?Ù?تابة بÙ?"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1706
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1709
#, c-format
msgid ""
"The --server option cannot be used because GCompris has been compiled "
"without network support!"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ? Ø®Ù?ار â?ª--serverâ?¬ Ù?Ø£Ù? \"Ù?Ù?Ù?ت\" Ù?Ù? Ù?Ù?صرÙ?Ù?Ù? Ù?ع دعÙ? اÙ?شبÙ?Ø©"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1760
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1763
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list "
@@ -3099,7 +3105,7 @@ msgstr ""
"خطأ: اÙ?Ù?اØØ© '%s' غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?دة. شغÙ? 'gcompris --profile-list' Ù?ترÙ? اÙ?Ù?اØات "
"اÙ?Ù?تاØØ©\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1774
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1777
#, c-format
msgid "The list of available profiles is:\n"
msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø© اÙ?Ù?تاØØ©: \n"
@@ -3791,7 +3797,7 @@ msgstr "ابتثجØخدذرزسشصضطظعغÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:749
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:454
#: ../src/readingh-activity/reading.c:880
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1139
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1161
#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:576
#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:185
#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:767
@@ -4784,7 +4790,7 @@ msgid "three"
msgstr "Ø«Ù?اثة"
#: ../src/memory-activity/memory.c:284
-msgid "for"
+msgid "four"
msgstr "أربعة"
#: ../src/memory-activity/memory.c:285
@@ -5621,11 +5627,15 @@ msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?رتÙ?Ù? باÙ?Ù?أرة عÙ?Ù? اÙ?Ù?رة Ù?تسجÙ? Ù?دÙ?ا
msgid "Penalty kick"
msgstr "ضربة جزاء"
-#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:136
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:137
msgid "Error: Absolutely no photo found in the data directory"
msgstr "خطأ: Ù?Ù? Ù?Ù?عثر عÙ?Ù? Ø£Ù? صÙ?ر Ù?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?بÙ?اÙ?ات"
-#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:564
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:394
+msgid "Click on the differences between the two images."
+msgstr "اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?رÙ? بÙ?Ù? اÙ?صÙ?رتÙ?Ù?."
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:590
msgid "Error: Abnormally failed to load a data file"
msgstr "خطأ: Ù?Ø´Ù? تØÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات"
@@ -5864,13 +5874,9 @@ msgid "is being displayed"
msgstr "Ù?عرÙ?ضة عÙ?Ù? اÙ?شاشة"
#: ../src/readingh-activity/reading.c:456
-msgid "We skip this level because there are not enough word in the list!"
+msgid "We skip this level because there are not enough words in the list!"
msgstr "تخطÙ?Ù?ا Ù?ذا اÙ?Ù?ستÙ?Ù? Ù?عدÙ? Ù?جÙ?د Ù?Ù?Ù?ات Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©!"
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:621
-msgid "I am Ready"
-msgstr "Ø£Ù?ا Ù?ستعد"
-
#: ../src/readingh-activity/reading.c:686
msgid "No, it was not there"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù? أرÙ?ا"
@@ -5995,17 +6001,17 @@ msgstr "Ù?ارس عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø·Ø±Ø Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? Ù?عبة Ù?سÙ?Ù?Ø©"
msgid "Tux is hungry. Help him find fish by counting to the correct ice spot."
msgstr "تÙ?Ù?س جائع. ساعدÙ? Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد سÙ?Ù?Ø© باÙ?عد ØتÙ? ØÙ?رة اÙ?جÙ?Ù?د اÙ?صØÙ?ØØ©."
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:293
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:294
#, c-format
msgid "Weight in g = %s"
msgstr "اÙ?Ù?زÙ? باÙ?جراÙ? = %s"
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:295
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:296
#, c-format
msgid "Weight = %s"
msgstr "اÙ?Ù?زÙ? = %s"
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:986
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1008
msgid "Take care, you can drop masses on both sides of the scale."
msgstr "خذ ØذرÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? تÙ?سÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?زاÙ? عÙ? Ù?Ù?تÙ? اÙ?Ù?Ù?زاÙ?."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]