[gnome-lirc-properties] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-lirc-properties] Updated Swedish translation
- Date: Mon, 11 Jan 2010 02:45:56 +0000 (UTC)
commit d903d28bb6d29ed3298fb27964ff0a067432643b
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Mon Jan 11 03:45:44 2010 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 524 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 272 insertions(+), 252 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1070cd1..0cd6b4b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Swedish translation for gnome-lirc-properties.
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-lirc-properties package.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2008.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2008, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-lirc-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-25 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-25 18:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 03:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-11 03:45+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Välj den infraröda mottagare som du önskar använda."
#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:14
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:323
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:320
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
@@ -83,10 +83,6 @@ msgid "Cus_tom Configuration"
msgstr "An_passad konfiguration"
#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:19
-msgid "Download custom configurations"
-msgstr "Hämta ner anpassade konfigurationer"
-
-#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:20
msgid ""
"Key codes cannot be received\n"
"until these basic parameters are identified."
@@ -94,98 +90,94 @@ msgstr ""
"Knappkoder kan inte tas emot tills dessa\n"
"grundläggande parametrar har identifierats."
-#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:22
+#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:21
msgid "M_odel"
msgstr "M_odell"
-#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:23
+#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:22
msgid "M_odel:"
msgstr "M_odell:"
-#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:24
+#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:23
msgid "Ma_nufacturer:"
msgstr "Til_lverkare:"
-#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:25
+#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:24
msgid "Mod_el:"
msgstr "Mod_ell:"
-#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:26
+#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:25
msgid "Please enter the manufacturer and model name."
msgstr "Ange tillverkare och modellnamn."
-#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:27
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:324
+#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:26
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:321
msgid "Press remote control buttons to test:"
msgstr "Tryck på fjärrkontrollens knappar för att testa:"
-#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:28
+#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:27
msgid "Remote Control Properties"
msgstr "Egenskaper för fjärrkontroll"
-#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:29
+#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:28
msgid "Searching for IR receivers"
msgstr "Söker efter IR-mottagare"
-#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:30
+#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:29
msgid "Upload to Online Database"
msgstr "Skicka upp till databas"
-#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:31
+#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:30
msgid "Use _supplied remote control"
msgstr "Använd _medföljande fjärrkontroll"
-#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:32
+#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:31
msgid "Use a remote control that was not supplied with the infra-red receiver, such as a generic replacement remote control not specifically designed for use with a computer."
msgstr "Använd en fjärrkontroll som inte skickades med den infraröda mottagaren, såsom en allmän ersättningsfjärrkontroll som inte direkt är designad för att användas med en dator."
-#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:33
+#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:32
msgid "Use di_fferent remote control"
msgstr "Använd a_nnan fjärrkontroll"
-#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:34
+#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:33
msgid "Use the remote control that was supplied with the infra-red receiver, if any."
msgstr "Använd fjärrkontrollen som följde med den infraröda mottagaren, om det finns någon."
-#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:35
+#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:34
msgid "_Auto-detect"
msgstr "Detektera _automatiskt"
-#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:36
+#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:35
msgid "_Basic Configuration"
msgstr "_Grundläggande konfiguration"
-#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:37
+#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:36
msgid "_Detect"
msgstr "_Detektera"
-#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:38
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:477
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:527
+#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:37
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:471
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:521
msgid "_Device:"
msgstr "_Enhet:"
-#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:39
+#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:38
msgid "_Key Codes"
msgstr "_Knappkoder"
-#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:40
+#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:39
msgid "_Learn"
msgstr "_Lär"
-#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:41
+#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:40
msgid "_Manufacturer:"
msgstr "_Tillverkare:"
-#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:42
+#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:41
msgid "_Remote Model"
msgstr "Fjä_rrkontrollsmodell"
-#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:43
-msgid "_Update"
-msgstr "_Uppdatera"
-
-#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:44
+#: ../data/gnome-lirc-properties.glade.h:42
msgid "_Upload"
msgstr "Skicka _upp"
@@ -193,35 +185,36 @@ msgstr "Skicka _upp"
msgid "Infrared Remote Control Properties"
msgstr "Egenskaper för infraröd fjärrkontroll"
-#: ../gnome_lirc_properties/backend.py:234
+#: ../gnome_lirc_properties/backend.py:238
msgid "Could not initialize hardware."
msgstr "Kunde inte initiera hårdvaran."
# FIXME: Kolla denna
-#: ../gnome_lirc_properties/backend.py:235
+#: ../gnome_lirc_properties/backend.py:239
msgid "No key presses recognized. Gap not found."
msgstr "Inga knapptryckningar kändes igen. Mellanrum hittades inte."
-#: ../gnome_lirc_properties/backend.py:236
+#: ../gnome_lirc_properties/backend.py:240
msgid "No key presses recognized. Aborting."
msgstr "Inga knapptryckningar kändes igen. Avbryter."
#. self.locations is in the dbus base class. This check prevents a shutdown when the dbus service should be kept alive.
#. irrecord stopped when we were expecting more interaction:
-#: ../gnome_lirc_properties/backend.py:309
+#: ../gnome_lirc_properties/backend.py:313
msgid "Custom remote control configuration aborted unexpectedly."
msgstr "Anpassad konfiguration för fjärrkontroll avbröts oväntat."
-#: ../gnome_lirc_properties/backend.py:360
+#: ../gnome_lirc_properties/backend.py:364
msgid "Hold down any remote control button."
msgstr "Håll nere valfri knapp på fjärrkontrollen."
-#: ../gnome_lirc_properties/backend.py:368
+#: ../gnome_lirc_properties/backend.py:372
msgid "Press random buttons on your remote control."
msgstr "Tryck på slumpmässiga knappar på din fjärrkontroll."
-#: ../gnome_lirc_properties/backend.py:369
-msgid "When you press the Start button, it is very important that you press many different buttons and hold them down "
+#: ../gnome_lirc_properties/backend.py:373
+#, fuzzy
+msgid "When you press the Start button, it is very important that you press many different buttons and hold them down for approximately one second. Each button should move the progress bar by at least one step, but in no case by more than ten steps."
msgstr "När du trycker på knappen Starta så är det mycket viktigt att du trycker på många olika knappar och håller dem nere "
#: ../gnome_lirc_properties/backend.py:383
@@ -229,550 +222,552 @@ msgid "Press a button repeatedly as fast as possible."
msgstr "Tryck upprepade gånger på en knapp så snabbt som möjligt. "
#: ../gnome_lirc_properties/backend.py:384
-msgid "Make sure you keep pressing the <b>same</b> button and that you "
-msgstr "Försäkra dig om att du fortsätter trycka på <b>samma</b> knapp och att du "
+msgid ""
+"Make sure you keep pressing the <b>same</b> button and that you <b>do not hold</b> the button down.\n"
+"Wait a little between button presses if you cannot see any progress."
+msgstr ""
-#: ../gnome_lirc_properties/backend.py:459
+#: ../gnome_lirc_properties/backend.py:457
msgid "Cannot find recorded key codes"
msgstr "Kan inte hitta inspelade knappkoder"
-#: ../gnome_lirc_properties/hardware.py:296
+#: ../gnome_lirc_properties/hardware.py:309
#: ../gnome_lirc_properties/model.py:223
msgid "Linux Input Device"
msgstr "Linux-inmatningsenhet"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:36
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:46
msgid "Malformed configuration file"
msgstr "Trasig konfigurationsfil"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:570
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:581
msgid "Default Namespace"
msgstr "Standardnamnrymd"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:571
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:820
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:582
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:831
msgid "Custom Key Code"
msgstr "Anpassad knappkod"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:572
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:583
msgid "Elisa Compatible"
msgstr "Elisa-kompatibel"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:586
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:587
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:588
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:707
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:597
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:598
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:599
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:718
msgid "Move Up"
msgstr "Flytta upp"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:589
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:600
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:590
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:601
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:591
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:602
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:592
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:603
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:593
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:604
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:594
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:605
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:595
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:606
msgid "6"
msgstr "6"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:596
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:607
msgid "7"
msgstr "7"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:597
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:608
msgid "8"
msgstr "8"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:598
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:609
msgid "9"
msgstr "9"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:599
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:610
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:600
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:611
msgid "Again"
msgstr "Igen"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:601
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:612
msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:602
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:613
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:603
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:614
msgid "Auxiliary"
msgstr "Extra"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:604
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:615
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:605
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:740
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:616
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:751
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:606
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:617
msgid "Backspace"
msgstr "Backsteg"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:607
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:618
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:608
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:619
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmärken"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:609
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:620
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:610
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:621
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:611
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:622
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:612
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:623
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:613
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:738
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:624
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:749
msgid "Channel Down"
msgstr "Kanal ned"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:614
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:737
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:625
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:748
msgid "Channel Up"
msgstr "Kanal upp"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:615
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:626
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:616
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:713
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:627
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:724
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:617
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:628
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:618
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:629
msgid "D"
msgstr "D"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:619
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:630
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:620
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:631
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:621
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:632
msgid "Dot"
msgstr "Punkt"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:622
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:747
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:633
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:758
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:623
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:634
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:624
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:635
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:625
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:636
msgid "Eject CD"
msgstr "Mata ut cd"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:626
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:637
msgid "End"
msgstr "End"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:627
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:638
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:628
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:639
msgid "EPG"
msgstr "EPG"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:629
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:640
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:630
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:641
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:631
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:642
msgid "F"
msgstr "F"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:632
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:643
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:633
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:644
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:634
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:645
msgid "F3"
msgstr "F3"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:635
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:646
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:636
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:741
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:647
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:752
msgid "Fast Forward"
msgstr "Snabbspola framåt"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:637
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:742
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:648
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:753
msgid "Forward"
msgstr "Framåt"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:638
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:649
msgid "G"
msgstr "G"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:639
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:650
msgid "Green"
msgstr "Grön"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:640
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:651
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:641
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:652
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:642
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:653
msgid "Home"
msgstr "Hem"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:643
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:654
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:644
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:655
msgid "Asterisk"
msgstr "Asterisk"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:645
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:656
msgid "Minus"
msgstr "Minus"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:646
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:670
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:657
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:681
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:647
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:658
msgid "L"
msgstr "L"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:648
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:659
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:649
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:744
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:660
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:755
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:650
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:661
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:651
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:662
msgid "M"
msgstr "M"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:652
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:663
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:653
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:664
msgid "Maximum"
msgstr "Maximal"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:654
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:665
msgid "Media"
msgstr "Media"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:655
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:711
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:666
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:722
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:656
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:667
msgid "Mode"
msgstr "Läge"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:657
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:668
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:658
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:725
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:669
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:736
msgid "Mute"
msgstr "Tyst"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:659
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:722
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:670
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:733
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:660
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:712
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:671
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:723
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:661
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:672
msgid "Open"
msgstr "Ã?ppna"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:662
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:673
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:663
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:674
msgid "Page Down"
msgstr "Sida ner"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:664
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:675
msgid "Page Up"
msgstr "Sida upp"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:665
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:669
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:715
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:676
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:680
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:726
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:666
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:677
msgid "PC"
msgstr "PC"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:667
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:678
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:668
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:714
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:679
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:725
msgid "Play"
msgstr "Spela upp"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:671
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:682
msgid "Power"
msgstr "PÃ¥/av"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:672
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:723
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:683
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:734
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:673
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:684
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:674
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:685
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:675
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:717
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:743
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:686
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:728
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:754
msgid "Record"
msgstr "Spela in"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:676
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:687
msgid "Red"
msgstr "Röd"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:677
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:739
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:688
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:750
msgid "Rewind"
msgstr "Spola tillbaka"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:678
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:745
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:689
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:756
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:679
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:690
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:680
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:691
msgid "Select"
msgstr "Välj"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:681
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:692
msgid "Setup"
msgstr "Konfigurera"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:682
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:693
msgid "Slash"
msgstr "Snedstreck"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:683
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:694
msgid "Sleep"
msgstr "Sov"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:684
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:695
msgid "Slow"
msgstr "LÃ¥ngsam"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:685
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:696
msgid "Space"
msgstr "Blanksteg"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:686
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:716
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:697
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:727
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:687
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:698
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertext"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:688
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:699
msgid "T"
msgstr "T"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:689
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:700
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:690
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:701
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:691
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:702
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:692
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:703
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:693
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:704
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:694
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:705
msgid "Undo"
msgstr "Ã?ngra"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:695
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:746
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:706
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:757
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:696
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:707
msgid "VCR"
msgstr "VCR"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:697
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:708
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:698
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:709
msgid "Volume Down"
msgstr "Volym ned"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:699
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:710
msgid "Volume Up"
msgstr "Volym upp"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:700
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:711
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:701
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:712
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:702
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:713
msgid "Zoom"
msgstr "Zooma"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:708
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:719
msgid "Move Down"
msgstr "Flytta ned"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:709
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:720
msgid "Move Left"
msgstr "Flytta vänster"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:710
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:721
msgid "Move Right"
msgstr "Flytta höger"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:718
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:729
msgid "Increase Speed"
msgstr "Ã?ka hastighet"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:719
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:730
msgid "Decrease Speed"
msgstr "Sänk hastighet"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:720
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:731
msgid "Seek Forward"
msgstr "Spola framåt"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:721
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:732
msgid "Seek Backward"
msgstr "Spola bakåt"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:724
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:735
msgid "Full Screen"
msgstr "Helskärm"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:726
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:737
msgid "Increase Volume"
msgstr "Ã?ka volym"
-#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:727
+#: ../gnome_lirc_properties/lirc.py:738
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Sänk volym"
@@ -781,7 +776,7 @@ msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: ../gnome_lirc_properties/model.py:282
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:1040
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:1031
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
@@ -913,27 +908,27 @@ msgstr "Sändning lyckades"
msgid "Upload Failed"
msgstr "Sändning misslyckades"
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/CustomConfiguration.py:404
-msgid "This configuration has no keys for the default "
-msgstr "Denna konfiguration har inga knappar för standardvärdet "
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/CustomConfiguration.py:405
+msgid "This configuration has no keys for the default namespace. Most applications won't be able to use this configuration."
+msgstr ""
#: ../gnome_lirc_properties/ui/CustomConfiguration.py:410
-msgid "Some keys in this configuration have names "
-msgstr "NÃ¥gra knappar i denna konfiguration har namn "
+msgid "Some keys in this configuration have names which do not belong to any standardized namespace. Most applications won't be able to use those keys."
+msgstr ""
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/CustomConfiguration.py:420
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/CustomConfiguration.py:418
msgid "customized configuration file"
msgstr "anpassad konfigurationsfil"
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/CustomConfiguration.py:443
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/CustomConfiguration.py:441
msgid "Remote Configuration Failed"
msgstr "Konfiguration av fjärrkontroll misslyckades"
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/CustomConfiguration.py:482
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/CustomConfiguration.py:480
msgid "_Start"
msgstr "_Starta"
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/CustomConfiguration.py:709
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/CustomConfiguration.py:707
msgid "Cannot Save Custom Configuration"
msgstr "Kan inte spara anpassad konfiguration"
@@ -941,125 +936,150 @@ msgstr "Kan inte spara anpassad konfiguration"
msgid "Preparing..."
msgstr "Förbereder..."
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:232
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:245
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:231
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:244
msgid "Invalid IR Configuration"
msgstr "Ogiltig IR-konfiguration"
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:233
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:232
msgid "Your configuration files seems to be incorrect."
msgstr "Dina konfigurationsfiler verkar inte vara korrekta."
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:239
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:238
msgid "_Keep Configuration"
msgstr "_Behåll konfiguration"
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:240
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:239
msgid "_Restore Configuration"
msgstr "Ã?ters_kapa konfiguration"
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:246
-msgid "Your configuration files seems to be incorrect. "
-msgstr "Dina konfigurationsfiler verkar inte vara korrekta. "
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:245
+#, python-format
+msgid "Your configuration files seems to be incorrect. Should this program try to restore your settings, for a %s %s remote?"
+msgstr ""
#. We must create a dialog (the main dialog has not yet been realized)
#. because PolicyKit needs a window ID:
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:274
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:271
msgid "Restoring Configuration"
msgstr "Ã?terskapar konfiguration"
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:293
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:290
msgid "Cannot restore IR configuration"
msgstr "Kan inte återställa IR-konfiguration"
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:294
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:291
#, python-format
msgid "Backend failed: %s"
msgstr "Bakände misslyckades: %s"
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:328
-msgid "<b>Warning:</b> Remote control daemon "
-msgstr "<b>Varning:</b> Fjärrkontrollsdemon "
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:326
+msgid ""
+"<b>Warning:</b> Remote control daemon not running. Cannot test buttons.\n"
+"This could be due to a configuration error. Try changing the configuration."
+msgstr ""
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:383
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:378
#, python-format
msgid "%s of %s KiB retrieved..."
msgstr "%s av %s KiB hämtat..."
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:384
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:379
#, python-format
msgid "%s KiB retrieved..."
msgstr "%s KiB hämtat..."
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:406
-msgid "No updates available. Your remote control configuration "
-msgstr "Inga uppdateringar tillgängliga. Din fjärrkontrollskonfiguration "
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:401
+msgid "No updates available. Your remote control configuration files are already up-to-date."
+msgstr "Inga uppdateringar finns tillgängliga. Dina konfigurationsfiler för fjärrkontroller är redan uppdaterade."
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:412
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:406
msgid "Download of updated remote control configurations failed."
msgstr "Hämtning av uppdaterade fjärrkontrollskonfigurationer misslyckades."
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:425
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:419
msgid "Updating Remote Configuration Files"
msgstr "Uppdaterar konfigurationsfiler för fjärrkontroller"
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:664
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:658
msgid "_Search Again"
msgstr "_Sök igen"
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:669
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:663
msgid "No IR Receivers Found"
msgstr "Inga IR-mottagare hittades"
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:670
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:664
msgid ""
"Could not find any IR receiver. Is your device attached?\n"
"\n"
+"Note that some devices, such as homebrew serial port receivers must be selected manually since there is no way to detect them automatically."
msgstr ""
-"Kunde inte hitta någon IR-mottagare. �r din enhet ansluten?\n"
-"\n"
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:758
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:766
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:749
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:757
msgid "Cannot Update Configuration"
msgstr "Kan inte uppdatera konfiguration"
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:759
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:750
msgid "The System has refused access to this feature."
msgstr "Systemet har nekat åtkomsten till denna funktion."
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:767
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:758
#, python-format
msgid "Configuration backend reported %s."
msgstr "Konfigurationsbakänden rapporterade %s."
#. bring user interface to initial state:
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:789
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:780
msgid "Searching for remote controls..."
msgstr "Söker efter fjärrkontroller..."
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:867
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:858
msgid "Could Not Unlock."
msgstr "Kunde inte låsa upp."
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:868
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:859
msgid "The system will not allow you to access these features. Please contact your system administrator for assistance."
msgstr "Systemet kommer inte att ge dig åtkomst till dessa funktioner. Kontakta din systemadministratör för hjälp."
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:895
-msgid "Cannot display help since the GNOME Help "
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:887
+#, fuzzy
+msgid "Cannot display help since the GNOME Help Browser (\"yelp\") cannot be found."
msgstr "Kan inte visa hjälp eftersom GNOME-hjälpen "
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:899
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:890
#, python-format
msgid "Cannot display help for unexpected reason: %s"
msgstr "Kan inte visa hjälp på grund av oväntad anledning: %s"
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:901
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:892
msgid "Cannot Display Help"
msgstr "Kan inte visa hjälp"
-#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:1092
+#: ../gnome_lirc_properties/ui/RemoteControlProperties.py:1083
msgid "<b>Warning:</b> Cannot find such receiver."
msgstr "<b>Varning:</b> Kan inte hitta en sådan mottagare."
+#~ msgid "Make sure you keep pressing the <b>same</b> button and that you "
+#~ msgstr ""
+#~ "Försäkra dig om att du fortsätter trycka på <b>samma</b> knapp och att du "
+#~ msgid "This configuration has no keys for the default "
+#~ msgstr "Denna konfiguration har inga knappar för standardvärdet "
+#~ msgid "Some keys in this configuration have names "
+#~ msgstr "NÃ¥gra knappar i denna konfiguration har namn "
+#~ msgid "Your configuration files seems to be incorrect. "
+#~ msgstr "Dina konfigurationsfiler verkar inte vara korrekta. "
+#~ msgid "<b>Warning:</b> Remote control daemon "
+#~ msgstr "<b>Varning:</b> Fjärrkontrollsdemon "
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find any IR receiver. Is your device attached?\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte hitta någon IR-mottagare. �r din enhet ansluten?\n"
+#~ "\n"
+#~ msgid "Download custom configurations"
+#~ msgstr "Hämta ner anpassade konfigurationer"
+#~ msgid "_Update"
+#~ msgstr "_Uppdatera"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]