[damned-lies] Updated Swedish translation



commit 3ce49828d4ab6bf010e838389eaa3d2f6c26e90a
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Sun Jan 10 12:12:00 2010 +0100

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  124 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 66 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e5b6a78..61da622 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-26 11:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-10 12:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 11:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 12:11+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -920,18 +920,28 @@ msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "Handbok för Ljudprofiler"
 
 #: database-content.py:224
+#| msgid "Criawips Manual"
+msgid "Quadrapassel Manual"
+msgstr "Handbok för Quadrapassel"
+
+#: database-content.py:225
+#| msgid "GFloppy Manual"
+msgid "Swell-Foop Manual"
+msgstr "Handbok för Swell-Foop"
+
+#: database-content.py:226
 msgid "GNOME 2 User Documentation"
 msgstr "Användardokumentation för GNOME 2"
 
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:227
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Dokumentvisaren Evince"
 
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:228
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Skrivbordssökaren Beagle"
 
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:229
 #: djamnedlies-git/templates/base.html:35
 #: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:7
 #: templates/base.html:35
@@ -939,207 +949,207 @@ msgstr "Skrivbordssökaren Beagle"
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Förbannade lögner"
 
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:230
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Musikspelaren Banshee"
 
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:231
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Delad MIME-information"
 
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:232
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "GNOME-panelprogram"
 
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:233
 msgid "GNOME 2 Development Documentation"
 msgstr "Utvecklardokumentation för GNOME 2"
 
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:234
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Kommentarer till GNOME-utgåva"
 
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:235
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Musikspelaren Rhythmbox"
 
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:236
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Webbläsaren Epiphany"
 
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:237
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Webbplatsen GNOME-biblioteket"
 
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:238
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:239
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Gnome Specimen"
 
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:240
 msgid "Deskbar Applet"
 msgstr "Panelprogrammet Skrivbordsrad"
 
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:241
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:242
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Användarhandbok för GIMP"
 
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:243
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "GNOME-webbfoto"
 
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:244
 msgid "GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</a> to see where to send translations."
 msgstr "GNUCash är inte en del av GNOME:s SVN-förråd. Se på <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>GNUCash wiki</a> för information om var översättningen ska skickas."
 
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:245
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince är en dokumentvisare för flera typer av dokumentformat."
 
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:246
 msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
 msgstr "Verkställda översättningar uppdateras manuellt på l10n.gnome.org med jämna mellanrum. Stressa inte :-)"
 
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:247
 msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
 msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
 
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:248
 msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\";>Transifex platform</a>."
 msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\";>Transifex-plattformen</a>."
 
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:249
 msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\";>the translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
 msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. Se även <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\";>översättningssidan för xdg-user-dirs hos Translation Project</a>."
 
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:250
 msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\";>create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
 msgstr "<a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\";>Skapa en felrapport för Nätverkshanterare på GNOME Bugzilla</a> för att skicka in din översättning. Bifoga sedan din översättningsfil till rapporten."
 
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:251
 msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
 msgstr "Från och med GNOME 2.23 är GAIL integrerat i GTK+. Skicka inte in ändringar i trunk längre."
 
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:252
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "En VNC-klient för GNOME"
 
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:253
 msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
 msgstr "Observera att gtk+ innehåller både domänerna po och po-properties.  Om du lägger till ett nytt språk i någon av domänerna så måste du skicka in båda filerna i Git även om en av dem bara innehåller 0 översättningar, annars kommer GTK+-byggnationen inte att fungera i /po-properties."
 
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:254
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Grafisk framände för git-katalogbevakaren"
 
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:255
 msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
 msgstr "moserial är en ren, vänlig gtk-baserad serieterminal för GNOME-skrivbordet. Det har skrivits i Vala för extra brahet."
 
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:256
 msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
 msgstr "Detta är en klon av den officiella versionen av system-tools-backends från förrådet hos freedesktop.org."
 
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:257
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartout är ett layoutprogram för X."
 
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:258
 msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
 msgstr "gnome-disk-utility tillhandahåller bibliotek och program för att hantera lagringsenheter."
 
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:259
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Ett anteckningsblock"
 
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:260
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr "�versättningar ska skickas in som felrapporter (se länk nedan)."
 
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:261
 msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
 msgstr "GNOME Video Arcade är en grafisk klient för MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) för GNOME."
 
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:262
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "GNOME-texttv-visare"
 
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:263
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "En multimediakonverterare för GNOME-skrivbordet"
 
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:264
 msgid "Email client for netbooks"
 msgstr "E-postklient för ultraportabla datorer"
 
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:265
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "Gnome-föräldrakontroll"
 
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:266
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Extra GNOME-program"
 
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:267
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:268
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME-infrastruktur"
 
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:269
 msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.16 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:270
 msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.14 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:271
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (icke-GNOME)"
 
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:272
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:273
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:274
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-Office produktivitetsprogram"
 
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:275
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:276
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:277
 msgid "GNOME 2.28 (stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (stabil)"
 
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:278
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Föråldrade GNOME-program"
 
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:279
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "Externa beroenden (GNOME)"
 
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:280
 msgid "GNOME 2.30 (development)"
 msgstr "GNOME 2.30 (utveckling)"
 
@@ -2930,8 +2940,6 @@ msgstr "Arkivera åtgärderna"
 #~ "\">damned-lies</a> på <a href='http://svn.gnome.org/'>svn.gnome.org</a>"
 #~ msgid "Valencian (Southern Catalan)"
 #~ msgstr "Valensiska (Sydkatalanska)"
-#~ msgid "GFloppy Manual"
-#~ msgstr "Handbok för GFloppy"
 #~ msgid ""
 #~ "This is a clone of the official version from the freedesktop.org "
 #~ "repository.<br/>Note that the repository name in git.gnome.org is "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]