[hipo] Updated Slovenian translation



commit a37d608effadf25c1fa08831e4dc07cff6cb161e
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Tue Jan 5 17:03:46 2010 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  362 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 203 insertions(+), 159 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 32195ec..948d33c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Copyright (C) 2002-2006 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the package.
 #
-# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2007 - 2009.
+# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2007 - 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hipo\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-12 17:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-30 13:50+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=hipo&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-10-08 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-05 09:48+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,271 +19,315 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:111
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:82
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:112
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
-
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:113
-msgid "_Help"
-msgstr "_PomoÄ?"
-
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:114
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:87
 msgid "_Add File..."
-msgstr "Dodaj datoteko ..."
+msgstr "_Dodaj datoteko ..."
 
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:115
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:89
 msgid "Add a file to your iPod"
 msgstr "Dodaj datoteko na iPod"
 
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:116
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:93
 msgid "A_dd Folder..."
 msgstr "_Dodaj mapo ..."
 
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:117
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:95
 msgid "Add a folder to your iPod"
 msgstr "Dodaj mapo na iPod"
 
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:119
-msgid "Remove a file from your iPod"
-msgstr "Odstrani datoteko iz iPoda"
-
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:120
-msgid "Add to Playlist..."
-msgstr "Dodaj na seznam predvajanja ..."
-
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:121
-msgid "Add file to a Playlist"
-msgstr "Dodaj datoteko na seznam predvajanja"
-
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:123
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:124
-msgid "Track Properties"
-msgstr "Lastnosti skladbe"
-
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:126
-msgid "_Remove from Playlist"
-msgstr "Odstrani s _seznama"
-
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:127
-msgid "Remove the track from the Playlist"
-msgstr "Odstrani sklado iz seznama predvajanja"
-
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:128
-msgid "_Eject"
-msgstr "_Izvrzi"
-
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:137
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:543
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:99
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:335
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Nov seznam predvajanja"
 
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:138
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:101
 msgid "Create a new Playlist"
 msgstr "Ustvari nov seznam predvajanja"
 
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:139
-msgid "Delete Playlist"
-msgstr "Izbriši seznam predvajanja"
-
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:140
-msgid "Delete the Playlist"
-msgstr "Izbriši seznam predvajanja"
-
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:141
-msgid "Rename Playlist"
-msgstr "Preimenuj seznam predvajanja"
-
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:142
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:448
-msgid "Rename the Playlist"
-msgstr "Preimenuj seznam predvajanja"
-
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:144
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:145
-msgid "Device Properties"
-msgstr "Lastnosti naprave"
-
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:217
-msgid "Artist"
-msgstr "Izvajalec"
-
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:231
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:246
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:261
-msgid "Genre"
-msgstr "Zvrst"
-
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:540
-msgid "Name: "
-msgstr "Ime: "
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:105
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Izvrzi"
 
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:614
-msgid "No iPod Found"
-msgstr "iPod naprave ni mogoÄ?e najti"
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:118
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
 
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:665
-msgid "Select a folder to add"
-msgstr "Izbor mape za dodajanje"
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:131
+msgid "_Help"
+msgstr "_PomoÄ?"
 
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:697
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:277
 msgid "Select the file to add"
 msgstr "Izbor datoteke za dodajanje"
 
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:807
-msgid "Do you really want to remove the song/s?"
-msgstr "Ali zares želite odstraniti skladbe?"
-
-#. artist name and track title properties
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:937
-#, csharp-format
-msgid "{0} {1} Properties"
-msgstr "Lastnosti {0} {1}"
-
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:942
-msgid "Multiple tracks properties"
-msgstr "Lastnosti veÄ? skladb"
-
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:981
-msgid "Select an image"
-msgstr "Izbor slike"
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:308
+msgid "Select a folder to add"
+msgstr "Izbor mape za dodajanje"
 
-#. ipod name properties ex: my ipod properties
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:1111
-#, csharp-format
-msgid "{0} Properties"
-msgstr "Lastnosti {0}"
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:332
+msgid "Name: "
+msgstr "Ime: "
 
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:1251
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:404
 msgid "There was an error ejecting the iPod:"
-msgstr "Priloje do napake med odklapljanjem naprave iPod:"
+msgstr "Prišlo je do napake med odklapljanjem naprave iPod:"
 
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:1283
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:436
 msgid "The \"Hipo Manual\" could not be found.  Please verify that your installation has been completed successfully."
 msgstr "\"PriroÄ?nika Hipo\" ni mogoÄ?e najti. Preverite, da je namestitev popolna."
 
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:1291
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:444
 msgid "Help not found"
 msgstr "PomoÄ?i ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:1314
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:466
 msgid "iPod Management Tool"
 msgstr "Orodje za upravljanje iPoda"
 
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:1320
+#: ../src/HipoMainWindow.cs:472
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>"
 
-#. space used in the device, example: used 15G of 60G
-#: ../src/HipoMainWindow.cs:1344
-#, csharp-format
-msgid "Used {0} of {1}"
-msgstr "Zasedeno {0} od {1}"
-
-#: ../src/ImportDialog.cs:49
+#: ../src/ImportDialog.cs:54
 msgid "Updating iPod..."
 msgstr "Posodabljanje iPod naprave ..."
 
-#: ../src/ImportDialog.cs:88
+#: ../src/ImportDialog.cs:95
 msgid "<b>Preparing...</b>"
 msgstr "<b>Pripravljanje ...</b>"
 
 #. number of tracks to add
-#: ../src/ImportDialog.cs:96
+#: ../src/ImportDialog.cs:106
 #, csharp-format
 msgid "Adding {0} of {0}"
 msgstr "Dodajanje {0} od {0}"
 
 #. the number of tracks completed and the total of tracks
-#: ../src/ImportDialog.cs:98
+#: ../src/ImportDialog.cs:108
 #, csharp-format
 msgid "Adding {0} of {1}"
 msgstr "Dodajanje {0} od {1}"
 
-#: ../src/ImportDialog.cs:103
+#: ../src/ImportDialog.cs:115
 #, csharp-format
 msgid "<b>Finishing...</b>"
 msgstr "<b>ZakljuÄ?evanje ...</b>"
 
 #: ../src/hipo.glade.h:1
+msgid "<b><u>Show columns:</u></b>"
+msgstr "<b><u>Pokaži stolpce:</u></b>"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:2
 msgid "<b>Capacity:</b>"
 msgstr "<b>Zmogljivost:</b>"
 
-#: ../src/hipo.glade.h:2
+#: ../src/hipo.glade.h:3
 msgid "<b>Firmware Version:</b>"
 msgstr "<b>RazliÄ?ica strojne programske opreme:</b>"
 
-#: ../src/hipo.glade.h:3
+#: ../src/hipo.glade.h:4
 msgid "<b>Generation:</b>"
 msgstr "<b>Rod:</b>"
 
-#: ../src/hipo.glade.h:4
+#: ../src/hipo.glade.h:5
 msgid "<b>Model:</b>"
 msgstr "<b>Model:</b>"
 
-#: ../src/hipo.glade.h:5
+#: ../src/hipo.glade.h:6
 msgid "<b>Mount Point:</b>"
 msgstr "<b>Priklopna toÄ?ka:</b>"
 
-#: ../src/hipo.glade.h:6
-msgid "<b>Music Library</b>"
-msgstr "<b>Glasbena zbirka</b>"
-
 #: ../src/hipo.glade.h:7
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Ime:</b>"
-
-#: ../src/hipo.glade.h:8
 msgid "<b>Serial Number:</b>"
 msgstr "<b>Serijska Å¡tevilka:</b>"
 
-#: ../src/hipo.glade.h:9
+#: ../src/hipo.glade.h:8
 msgid "<b>Space Used:</b>"
 msgstr "<b>Zaseden prostor:</b>"
 
-#: ../src/hipo.glade.h:10
+#: ../src/hipo.glade.h:9
 msgid "<b>_Album:</b>"
 msgstr "<b>_Album:</b>"
 
-#: ../src/hipo.glade.h:11
+#: ../src/hipo.glade.h:10
 msgid "<b>_Artist:</b>"
 msgstr "<b>_Izvajalec:</b>"
 
-#: ../src/hipo.glade.h:12
+#: ../src/hipo.glade.h:11
 msgid "<b>_Artwork:</b>"
-msgstr "<b>_Slika:</b>"
+msgstr "<b>_GrafiÄ?na podoba:</b>"
 
-#: ../src/hipo.glade.h:13
+#: ../src/hipo.glade.h:12
 msgid "<b>_Genre:</b>"
 msgstr "<b>_Zvrst:</b>"
 
-#: ../src/hipo.glade.h:14
+#: ../src/hipo.glade.h:13
 msgid "<b>_Title:</b>"
 msgstr "<b>_Naslov:</b>"
 
-#: ../src/hipo.glade.h:15
+#: ../src/hipo.glade.h:14
 msgid "<b>_Track Number:</b>"
 msgstr "<b>_Å tevilka skladbe:</b>"
 
+#: ../src/hipo.glade.h:15
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
 #: ../src/hipo.glade.h:16
+msgid "Artist"
+msgstr "Izvajalec"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:17
+msgid "Genre"
+msgstr "Zvrst"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:18
 #: ../hipo.desktop.in.h:2
 msgid "Hipo iPod Management Tool"
-msgstr "Orodnje za uporavljanje iPoda Hipo"
+msgstr "Orodnje za upravljanje iPoda Hipo"
 
-#: ../src/hipo.glade.h:17
+#: ../src/hipo.glade.h:19
+msgid "No device found."
+msgstr "Ni mogoÄ?e najti naprav."
+
+#: ../src/hipo.glade.h:20
+msgid "Preferences"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:21
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: ../src/hipo.glade.h:22
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Iskanje:"
 
+#: ../src/hipo.glade.h:23
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
+
+#: ../src/errordialog.glade.h:1
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#: ../src/errordialog.glade.h:2
+msgid "label"
+msgstr "naziv"
+
 #: ../hipo.desktop.in.h:1
 msgid "Add, Remove, Extract data from your iPod"
 msgstr "Dodajanje, odstranjevanje in prenos podatkov iz iPoda"
 
+#. space used in the device, example: used 15G of 60G
+#: ../src/CapacityBar.cs:70
+#, csharp-format
+msgid "Using {0} of {1}"
+msgstr "Uporaba {0} od {1}"
+
+#: ../src/CapacityBar.cs:79
+msgid "No iPod Found"
+msgstr "iPod naprave ni mogoÄ?e najti"
+
+#: ../src/DeviceSource.cs:73
+#: ../src/PlaylistSource.cs:54
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
+
+#: ../src/DeviceSource.cs:74
+#: ../src/DeviceSource.cs:120
+msgid "Rename the device"
+msgstr "Preimenuj napravo"
+
+#: ../src/PlaylistSource.cs:55
+#: ../src/PlaylistSource.cs:234
+msgid "Rename the playlist"
+msgstr "Preimenuj seznam predvajanja"
+
+#: ../src/PlaylistSource.cs:61
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
+
+#: ../src/PlaylistSource.cs:62
+msgid "Delete the playlist"
+msgstr "Izbriši seznam predvajanja"
+
+#: ../src/TracksContainer.cs:101
+msgid "Add to Playlist..."
+msgstr "Dodaj na seznam predvajanja ..."
+
+#: ../src/TracksContainer.cs:102
+msgid "Add the track to a Playlist"
+msgstr "Dodaj skladbe na seznam predvajanja"
+
+#: ../src/TracksContainer.cs:107
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrani"
+
+#: ../src/TracksContainer.cs:108
+msgid "Remove the track from your iPod"
+msgstr "Odstrani skladbo iz iPoda"
+
+#: ../src/TracksContainer.cs:114
+#: ../src/TracksContainer.cs:115
+msgid "Track Properties"
+msgstr "Lastnosti skladbe"
+
+#. artist name and track title properties
+#: ../src/TracksContainer.cs:487
+#, csharp-format
+msgid "{0} {1} Properties"
+msgstr "Lastnosti {0} {1}"
+
+#: ../src/TracksContainer.cs:492
+msgid "Multiple tracks properties"
+msgstr "Lastnosti veÄ? skladb"
+
+#: ../src/TracksContainer.cs:531
+msgid "Select an image"
+msgstr "Izbor slike"
+
+#: ../src/TracksSource.cs:41
+msgid "Music"
+msgstr "Glasba"
+
+#: ../data/hipo.schemas.in.h:1
+msgid "Last path opened"
+msgstr "Zadnje odprta pot"
+
+#: ../data/hipo.schemas.in.h:2
+msgid "List of columns displayed in the tracks view. Possible values are Title, Artist, Album, Genre."
+msgstr "Seznam stolpcev prikazanih v pogledu skladb. MogoÄ?e vrednosti so: naslov, izvajalec, album, zvrst."
+
+#: ../data/hipo.schemas.in.h:3
+msgid "This is a string containing the last path used in the filechooser"
+msgstr "To je niz zadnje uporabljene poti v izbirniku datotek"
+
+#: ../data/hipo.schemas.in.h:4
+msgid "Tracks view columns"
+msgstr "Stolpci pogleda skladb"
+
+#~ msgid "_Remove from Playlist"
+#~ msgstr "Odstrani iz _seznama predvajanja"
+#~ msgid "Remove the track from the Playlist"
+#~ msgstr "Odstrani sklado iz seznama predvajanja"
+#~ msgid "Delete Playlist"
+#~ msgstr "Izbriši seznam predvajanja"
+#~ msgid "Rename Playlist"
+#~ msgstr "Preimenuj seznam predvajanja"
+#~ msgid "Device Properties"
+#~ msgstr "Lastnosti naprave"
+#~ msgid "Do you really want to remove the song/s?"
+#~ msgstr "Ali zares želite odstraniti skladbe?"
+#~ msgid "{0} Properties"
+#~ msgstr "Lastnosti {0}"
+#~ msgid "Used {0} of {1}"
+#~ msgstr "Zasedeno {0} od {1}"
+#~ msgid "<b>Music Library</b>"
+#~ msgstr "<b>Glasbena zbirka</b>"
+#~ msgid "<b>Name:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ime:</b>"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]