[bug-buddy] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 5dd17d1223b1080d594064d9392895f36e2a0160
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Fri Jan 1 14:43:37 2010 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |   68 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/zh_TW.po |   68 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 68 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 349ed46..033aa26 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bug-buddy 2.25.2\n"
+"Project-Id-Version: bug-buddy 2.29.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-03 06:43+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:46+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:42+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-01 14:43+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
 msgstr "bug-buddy å?¨ç?¡æ³?ç«?å?³å?³é??å ±å?? Bugzilla æ??å??å?²å­?å®?ç??æª?æ¡?"
 
 #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:6
-msgid "GTK+ module for crash collecting support."
+msgid "GTK+ module for crash collection support."
 msgstr "ç?¨ä¾?æ?¯æ?´ç?¶æ©?修正ç?? GTK+ 模çµ?ã??"
 
 #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:7
@@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "é?¯èª¤å ±å??è??ç??ç??實å§?å??"
 
 #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:8
 msgid ""
-"This key determines the GTK+ module to load for crash collecting support."
+"This key determines the GTK+ module to load for crash collection support."
 msgstr "é??å??設å®?é?µæ±ºå®?æ?¯å?¦è¼?å?¥æ?¯æ?´ç?¶æ©?修正ç?? GTK+ 模çµ?ã??"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:82
-msgid "GNOME bug-buddy"
-msgstr "GNOME bug-buddy"
+msgid "GNOME Bug Buddy"
+msgstr "GNOME Bug Buddy"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:90
 msgid "Package containing the program"
@@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "Bug Buddy ç?¡æ³?顯示é?£çµ?â??%sâ??\n"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:461
 msgid ""
-"There has been a network error while sending the report. Do you want to save "
-"this report and send it later?"
+"There was a network error while sending the report. Do you want to save this "
+"report and send it later?"
 msgstr "å?¨å?³é??å ±å??æ??é??å?°ç¶²çµ¡ç??é?¯èª¤ã??æ?¯å?¦è¦?å?²å­?é??份報å??ç¨?å¾?å??å?³é??ï¼?"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:464
@@ -192,8 +192,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/bug-buddy.c:606
 msgid ""
-"Bug Buddy has encountered an error while submitting your report to the "
-"Bugzilla server.  Details of the error are included below.\n"
+"Bug Buddy encountered an error while submitting your report to the Bugzilla "
+"server.  Details of the error are included below.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Bug Buddy å?³é??ä½ ç??é?¯èª¤å ±å??è?³ Bugzilla 伺æ??å?¨æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??é?¯èª¤ç??詳æ??å¦?ä¸?ã??\n"
@@ -272,22 +272,22 @@ msgstr ""
 #: ../src/bug-buddy.c:644
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to parse the xml-rpc response.  Response follows:\n"
+"Failed to parse the XML-RPC response.  Response follows:\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"ç?¡æ³?å??æ?? xml-rpc å??æ??ï¼?å??æ??å¦?ä¸?ï¼?\n"
+"ç?¡æ³?å??æ?? XML-RPC å??æ??ï¼?å??æ??å¦?ä¸?ï¼?\n"
 "\n"
 "%s"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:648
 #, c-format
 msgid ""
-"An unknown error occurred.  This is most likely a problem with bug-buddy. "
+"An unknown error occurred.  This is most likely a problem with Bug Buddy. "
 "Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"ç?¼ç??äº?ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ã??é??æ??該æ?¯ bud-buddyç??å??é¡?ã??è«?å°?æ­¤å??é¡?è?ªè¡?å?¯å ±çµ¦ bugzilla.gnome.org\n"
+"ç?¼ç??äº?ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ã??é??æ??該æ?¯ Bug Buddy ç??å??é¡?ã??è«?å°?æ­¤å??é¡?è?ªè¡?å?¯å ±çµ¦ bugzilla.gnome.org\n"
 "\n"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:804
@@ -301,7 +301,7 @@ msgid "There was an error creating the bug report\n"
 msgstr "建ç«?é?¯èª¤å ±å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?\n"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:866
-msgid "Sending..."
+msgid "Sendingâ?¦"
 msgstr "å?³é??中..."
 
 #: ../src/bug-buddy.c:1026
@@ -402,14 +402,14 @@ msgid ""
 "The application %s has crashed.\n"
 "Information about the crash has been successfully collected.\n"
 "\n"
-"This application is not known to bug-buddy, therefore the bug report cannot "
+"This application is not known to Bug Buddy, therefore the bug report cannot "
 "be sent to the GNOME Bugzilla.  Please save the bug to a text file and "
 "report it to the appropriate bug tracker for this application."
 msgstr ""
 "ç¨?å¼? %s å·²ç?¼ç??ç?°å¸¸ã??\n"
 "ç¨?å¼?ç??é?¯èª¤è³?è¨?å·²æ??é??å®?æ??ã??\n"
 "\n"
-"ç?±æ?¼ bug-buddy ç?¡æ³?辨å?¥æ­¤æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?å? æ­¤å ±å??ä¸?æ??å?³é??給 GNOME Bugzillaã??è«?å°?é?¯èª¤å ±å??å?²å­?ç?ºæ??å­?æª?ï¼?給å?¯å ±çµ¦æ­¤æ??ç?¨ç¨?å¼?ç?¸é??ç??é?¯èª¤è¿½è¹¤å·¥å?·ã??"
+"ç?±æ?¼ Bug Buddy ç?¡æ³?辨å?¥æ­¤æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?å? æ­¤å ±å??ä¸?æ??å?³é??給 GNOME Bugzillaã??è«?å°?é?¯èª¤å ±å??å?²å­?ç?ºæ??å­?æª?ï¼?給å?¯å ±çµ¦æ­¤æ??ç?¨ç¨?å¼?ç?¸é??ç??é?¯èª¤è¿½è¹¤å·¥å?·ã??"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:1500
 #, c-format
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
 "è«?確å®? Bug Buddy 已正確å®?è£?ã??"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:1961
-msgid "Collecting information from your system..."
+msgid "Collecting information from your systemâ?¦"
 msgstr "æ­£å?¨æ??é??系統è³?è¨?..."
 
 #: ../src/bug-buddy.c:1964
@@ -449,7 +449,7 @@ msgid "Either --pid , --include or --minidump arguments are required.\n"
 msgstr "é??è¦?å? ä¸? --pid , --include æ?? minidump å?¶ä¸­ä¸?å??å??æ?¸ã??\n"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:1976
-msgid "The --unlink-tempfile option needs a --include argument.\n"
+msgid "The --unlink-tempfile option needs an --include argument.\n"
 msgstr "--unlink-tempfile é?¸é ?é??è¦? --include å¼?æ?¸ã??\n"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:1983
@@ -467,7 +467,7 @@ msgid ""
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼? %s ç?¼ç??é?¯èª¤ã??ç?¾å?¨æ??é??ç¨?å¼?ç??é?¯èª¤è³?è¨?ä¾?å?³é??給é??ç?¼äººå?¡ä½?修復ä¹?ç?¨ã??"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:2022
-msgid "Collecting information from the crash..."
+msgid "Collecting information from the crashâ?¦"
 msgstr "æ­£å?¨æ??é??ç¨?å¼?ç??é?¯èª¤è³?è¨?..."
 
 #: ../src/bug-buddy.c:2039
@@ -486,14 +486,14 @@ msgstr "Bud Buddy ä¸?ç?¥é??å¦?ä½?å?³é??ç¨?å¼? %s ç??建議ã??\n"
 #: ../src/bug-buddy.c:2089
 #, c-format
 msgid ""
-"Thank you for helping us improving our software.\n"
-"Please fill your suggestions/error information for %s application.\n"
+"Thank you for helping us to improve our software.\n"
+"Please fill in your suggestions/error information for %s application.\n"
 "\n"
-"A valid email address is required.  This will allow developers to contact "
-"you for more information if necessary."
+"A valid email address is required. This will allow developers to contact you "
+"for more information if necessary."
 msgstr ""
 "æ??è¬?ä½ å??å?©æ?¹å??æ??å??ç??è»?件ã??\n"
-"è«?å¡«ä¸?ç¨?å¼? %s ç??建議/é?¯èª¤è³?è¨?ã??\n"
+"è«?å¡«ä¸?ä½ å°? %s ç??建議/é?¯èª¤è³?è¨?ã??\n"
 "\n"
 "é??è¦?ä¸?å??æ??æ??é?»é?µå?°å??ï¼?é??樣ç?¶é??è¦?æ??é??ç?¼äººå?¡æ??è?½è·?ä½ è?¯çµ¡ã??"
 
@@ -501,15 +501,15 @@ msgstr ""
 msgid "Suggestion / Error description:"
 msgstr "建議/é?¯èª¤èªªæ??ï¼?"
 
-#: ../src/bugzilla.c:468
+#: ../src/bugzilla.c:413
 #, c-format
 msgid "HTTP Response returned bad status code %d"
 msgstr "HTTP å??æ??è¿?å??ä¸?å??é?¯èª¤ç??ç??æ??碼 %d"
 
-#: ../src/bugzilla.c:484
+#: ../src/bugzilla.c:429
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to parse XML-RPC Response\n"
+"Unable to parse XML-RPC response\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
@@ -517,17 +517,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/bugzilla.c:516
+#: ../src/bugzilla.c:461
 #, c-format
 msgid "Application does not track its bugs in the GNOME Bugzilla."
 msgstr "ç¨?å¼?æ²?æ??å?¨ GNOME Buzilla 中追蹤å®?ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/bugzilla.c:522
+#: ../src/bugzilla.c:467
 #, c-format
 msgid "Product or component not specified."
 msgstr "æ²?æ??æ??å®?ç?¢å??æ??å??件ã??"
 
-#: ../src/bugzilla.c:617
+#: ../src/bugzilla.c:562
 #, c-format
 msgid "Unable to create XML-RPC message."
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«? XML-RPC è¨?æ?¯ã??"
@@ -537,8 +537,8 @@ msgid "gdb has already exited"
 msgstr "gdb ç¨?å¼?å·²ç¶?çµ?æ??"
 
 #: ../src/gdb-buddy.c:91
-msgid "Error on read... aborting"
-msgstr "è®?å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤... æ­£å?¨ä¸­æ­¢"
+msgid "Error on read; aborting."
+msgstr "è®?å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?æ­£å?¨ä¸­æ­¢ã??"
 
 #: ../src/gdb-buddy.c:259
 #, c-format
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e26bd16..23c3fb3 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bug-buddy 2.25.2\n"
+"Project-Id-Version: bug-buddy 2.29.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-03 06:43+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-01 09:12+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 14:42+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:15+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
 msgstr "bug-buddy å?¨ç?¡æ³?ç«?å?³å?³é??å ±å?? Bugzilla æ??å??å?²å­?å®?ç??æª?æ¡?"
 
 #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:6
-msgid "GTK+ module for crash collecting support."
+msgid "GTK+ module for crash collection support."
 msgstr "ç?¨ä¾?æ?¯æ?´ç?¶æ©?修正ç?? GTK+ 模çµ?ã??"
 
 #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:7
@@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "é?¯èª¤å ±å??è??ç??ç??實å§?å??"
 
 #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:8
 msgid ""
-"This key determines the GTK+ module to load for crash collecting support."
+"This key determines the GTK+ module to load for crash collection support."
 msgstr "é??å??設å®?é?µæ±ºå®?æ?¯å?¦è¼?å?¥æ?¯æ?´ç?¶æ©?修正ç?? GTK+ 模çµ?ã??"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:82
-msgid "GNOME bug-buddy"
-msgstr "GNOME bug-buddy"
+msgid "GNOME Bug Buddy"
+msgstr "GNOME Bug Buddy"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:90
 msgid "Package containing the program"
@@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "Bug Buddy ç?¡æ³?顯示é?£çµ?â??%sâ??\n"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:461
 msgid ""
-"There has been a network error while sending the report. Do you want to save "
-"this report and send it later?"
+"There was a network error while sending the report. Do you want to save this "
+"report and send it later?"
 msgstr "å?¨å?³é??å ±å??æ??é??å?°ç¶²è·¯ç??é?¯èª¤ã??æ?¯å?¦è¦?å?²å­?é??份報å??ç¨?å¾?å??å?³é??ï¼?"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:464
@@ -197,8 +197,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/bug-buddy.c:606
 msgid ""
-"Bug Buddy has encountered an error while submitting your report to the "
-"Bugzilla server.  Details of the error are included below.\n"
+"Bug Buddy encountered an error while submitting your report to the Bugzilla "
+"server.  Details of the error are included below.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Bug Buddy å?³é??æ?¨ç??é?¯èª¤å ±å??è?³ Bugzilla 伺æ??å?¨æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??é?¯èª¤ç??詳æ??å¦?ä¸?ã??\n"
@@ -278,22 +278,22 @@ msgstr ""
 #: ../src/bug-buddy.c:644
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to parse the xml-rpc response.  Response follows:\n"
+"Failed to parse the XML-RPC response.  Response follows:\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"ç?¡æ³?å??æ?? xml-rpc å??æ??ï¼?å??æ??å¦?ä¸?ï¼?\n"
+"ç?¡æ³?å??æ?? XML-RPC å??æ??ï¼?å??æ??å¦?ä¸?ï¼?\n"
 "\n"
 "%s"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:648
 #, c-format
 msgid ""
-"An unknown error occurred.  This is most likely a problem with bug-buddy. "
+"An unknown error occurred.  This is most likely a problem with Bug Buddy. "
 "Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"ç?¼ç??äº?ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ã??é??æ??該æ?¯ bud-buddyç??å??é¡?ã??è«?å°?æ­¤å??é¡?è?ªè¡?å?¯å ±çµ¦ bugzilla."
+"ç?¼ç??äº?ä¸?æ??ç??é?¯èª¤ã??é??æ??該æ?¯ Bug Buddy ç??å??é¡?ã??è«?å°?æ­¤å??é¡?è?ªè¡?å?¯å ±çµ¦ bugzilla."
 "gnome.org\n"
 "\n"
 
@@ -308,7 +308,7 @@ msgid "There was an error creating the bug report\n"
 msgstr "建ç«?é?¯èª¤å ±å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?\n"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:866
-msgid "Sending..."
+msgid "Sendingâ?¦"
 msgstr "å?³é??中..."
 
 #: ../src/bug-buddy.c:1026
@@ -414,14 +414,14 @@ msgid ""
 "The application %s has crashed.\n"
 "Information about the crash has been successfully collected.\n"
 "\n"
-"This application is not known to bug-buddy, therefore the bug report cannot "
+"This application is not known to Bug Buddy, therefore the bug report cannot "
 "be sent to the GNOME Bugzilla.  Please save the bug to a text file and "
 "report it to the appropriate bug tracker for this application."
 msgstr ""
 "ç¨?å¼? %s å·²ç?¼ç??ç?°å¸¸ã??\n"
 "ç¨?å¼?ç??é?¯èª¤è³?è¨?å·²æ??é??å®?æ??ã??\n"
 "\n"
-"ç?±æ?¼ bug-buddy ç?¡æ³?辨å?¥æ­¤æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?å? æ­¤å ±å??ä¸?æ??å?³é??給 GNOME Bugzillaã??è«?å°?é?¯"
+"ç?±æ?¼ Bug Buddy ç?¡æ³?辨å?¥æ­¤æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?å? æ­¤å ±å??ä¸?æ??å?³é??給 GNOME Bugzillaã??è«?å°?é?¯"
 "誤報å??å?²å­?ç?ºæ??å­?æª?ï¼?給å?¯å ±çµ¦æ­¤æ??ç?¨ç¨?å¼?ç?¸é??ç??é?¯èª¤è¿½è¹¤å·¥å?·ã??"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:1500
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
 "è«?確å®? Bug Buddy 已正確å®?è£?ã??"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:1961
-msgid "Collecting information from your system..."
+msgid "Collecting information from your systemâ?¦"
 msgstr "æ­£å?¨æ??é??系統è³?è¨?..."
 
 #: ../src/bug-buddy.c:1964
@@ -462,7 +462,7 @@ msgid "Either --pid , --include or --minidump arguments are required.\n"
 msgstr "é??è¦?å? ä¸? --pid , --include æ?? minidump å?¶ä¸­ä¸?å??å??æ?¸ã??\n"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:1976
-msgid "The --unlink-tempfile option needs a --include argument.\n"
+msgid "The --unlink-tempfile option needs an --include argument.\n"
 msgstr "--unlink-tempfile é?¸é ?é??è¦? --include å¼?æ?¸ã??\n"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:1983
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
 "æ??ç?¨ç¨?å¼? %s ç?¼ç??é?¯èª¤ã??ç?¾å?¨æ??é??ç¨?å¼?ç??é?¯èª¤è³?è¨?ä¾?å?³é??給é??ç?¼äººå?¡ä½?修復ä¹?ç?¨ã??"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:2022
-msgid "Collecting information from the crash..."
+msgid "Collecting information from the crashâ?¦"
 msgstr "æ­£å?¨æ??é??ç¨?å¼?ç??é?¯èª¤è³?è¨?..."
 
 #: ../src/bug-buddy.c:2039
@@ -502,14 +502,14 @@ msgstr "Bud Buddy ä¸?ç?¥é??å¦?ä½?å?³é??ç¨?å¼? %s ç??建議ã??\n"
 #: ../src/bug-buddy.c:2089
 #, c-format
 msgid ""
-"Thank you for helping us improving our software.\n"
-"Please fill your suggestions/error information for %s application.\n"
+"Thank you for helping us to improve our software.\n"
+"Please fill in your suggestions/error information for %s application.\n"
 "\n"
-"A valid email address is required.  This will allow developers to contact "
-"you for more information if necessary."
+"A valid email address is required. This will allow developers to contact you "
+"for more information if necessary."
 msgstr ""
 "æ??è¬?æ?¨å??å?©æ?¹å??æ??å??ç??è»?é«?ã??\n"
-"è«?å¡«ä¸?ç¨?å¼? %s ç??建議/é?¯èª¤è³?è¨?ã??\n"
+"è«?å¡«ä¸?æ?¨å°? %s ç??建議/é?¯èª¤è³?è¨?ã??\n"
 "\n"
 "é??è¦?ä¸?å??æ??æ??é?»é?µå?°å??ï¼?é??樣ç?¶é??è¦?æ??é??ç?¼äººå?¡æ??è?½è·?æ?¨è?¯çµ¡ã??"
 
@@ -517,15 +517,15 @@ msgstr ""
 msgid "Suggestion / Error description:"
 msgstr "建議/é?¯èª¤èªªæ??ï¼?"
 
-#: ../src/bugzilla.c:468
+#: ../src/bugzilla.c:413
 #, c-format
 msgid "HTTP Response returned bad status code %d"
 msgstr "HTTP å??æ??è¿?å??ä¸?å??é?¯èª¤ç??ç??æ??碼 %d"
 
-#: ../src/bugzilla.c:484
+#: ../src/bugzilla.c:429
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to parse XML-RPC Response\n"
+"Unable to parse XML-RPC response\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
@@ -533,17 +533,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/bugzilla.c:516
+#: ../src/bugzilla.c:461
 #, c-format
 msgid "Application does not track its bugs in the GNOME Bugzilla."
 msgstr "ç¨?å¼?æ²?æ??å?¨ GNOME Buzilla 中追蹤å®?ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/bugzilla.c:522
+#: ../src/bugzilla.c:467
 #, c-format
 msgid "Product or component not specified."
 msgstr "æ²?æ??æ??å®?ç?¢å??æ??å??件ã??"
 
-#: ../src/bugzilla.c:617
+#: ../src/bugzilla.c:562
 #, c-format
 msgid "Unable to create XML-RPC message."
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«? XML-RPC è¨?æ?¯ã??"
@@ -553,8 +553,8 @@ msgid "gdb has already exited"
 msgstr "gdb ç¨?å¼?å·²ç¶?çµ?æ??"
 
 #: ../src/gdb-buddy.c:91
-msgid "Error on read... aborting"
-msgstr "è®?å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤... æ­£å?¨ä¸­æ­¢"
+msgid "Error on read; aborting."
+msgstr "è®?å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?æ­£å?¨ä¸­æ­¢ã??"
 
 #: ../src/gdb-buddy.c:259
 #, c-format



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]