[devhelp] Updated Serbian translations
- From: Miloš Popović <mpopovic src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Serbian translations
- Date: Sat, 27 Feb 2010 10:32:53 +0000 (UTC)
commit c810b8b6780d0b8f25563d04ed24f057ec6b09cf
Author: MiloÅ¡ PopoviÄ? <mpopovic src gnome org>
Date: Sat Feb 27 12:25:05 2010 +0100
Updated Serbian translations
po/sr.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/sr latin po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
2 files changed, 194 insertions(+), 150 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 105ba24..7f1b9f4 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-13 03:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-13 20:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-14 15:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-27 12:23+0100\n"
"Last-Translator: Ð?Ñ?анко Ð?окановиÑ? <branko kokanovic gmail com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ам за помоÑ? пÑ?огÑ?амеÑ?има"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
-#: ../src/dh-window.c:438 ../src/dh-window.c:734 ../src/dh-window.c:1398
+#: ../src/dh-window.c:736 ../src/dh-window.c:1043 ../src/dh-window.c:1849
msgid "Devhelp"
msgstr "Ð?евХелп"
@@ -66,8 +66,9 @@ msgid "Main window maximized state"
msgstr "СÑ?аÑ?е Ñ?веÑ?аÑ?а главног пÑ?озоÑ?а"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
-msgid "Selected tab, \"content\" or \"search\""
-msgstr "Ð?дабÑ?ани лиÑ?Ñ? â?? â??contentâ?? (Ñ?адÑ?жаÑ?) или â??searchâ?? (пÑ?еÑ?Ñ?ага)"
+#| msgid "Selected tab, \"content\" or \"search\""
+msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
+msgstr "Ð?забÑ?ани лиÑ?Ñ?: â??contentâ?? (Ñ?адÑ?жаÑ?) или â??searchâ?? (пÑ?еÑ?Ñ?ага)"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
msgid "The X position of the assistant window."
@@ -114,14 +115,15 @@ msgid "Use the system default fonts."
msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и подÑ?азÑ?меване Ñ?онÑ?ове из окÑ?Ñ?жеÑ?а."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
-msgid "Whether the main window should start maximized or not."
-msgstr "Ð?а ли Ñ?е главни пÑ?озоÑ? покÑ?еÑ?е Ñ?веÑ?ан или не."
+#| msgid "Whether the main window should start maximized or not."
+msgid "Whether the main window should start maximized."
+msgstr "Ð?а ли Ñ?е главни пÑ?озоÑ? покÑ?еÑ?е Ñ?веÑ?ан."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
-msgid "Which of the tabs that is selected, \"content\" or \"search\"."
+#| msgid "Which of the tabs that is selected, \"content\" or \"search\"."
+msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
msgstr ""
-"Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е коÑ?и лиÑ?Ñ? Ñ?е биÑ?и одабÑ?ана, â??contentâ?? (Ñ?адÑ?жаÑ?) или "
-"â??searchâ?? (пÑ?еÑ?Ñ?ага)."
+"Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е коÑ?и лиÑ?Ñ? Ñ?е изабÑ?ан: â??contentâ?? (Ñ?адÑ?жаÑ?) или â??searchâ?? (пÑ?еÑ?Ñ?ага)."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
msgid "Width of the assistant window"
@@ -169,10 +171,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?икажи API докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?Ñ? за Ñ?еÑ? под кÑ?Ñ?
#. i18n: Please don't translate "Devhelp".
#: ../src/dh-assistant.c:74
-msgid "Devhelp - Assistant"
-msgstr "Ð?евÑ?елп аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?"
+#| msgid "Devhelp - Assistant"
+msgid "Devhelp â?? Assistant"
+msgstr "Ð?евÑ?елп â?? аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?"
-#: ../src/dh-assistant-view.c:319
+#: ../src/dh-assistant-view.c:328
msgid "Book:"
msgstr "Ð?Ñ?ига:"
@@ -247,95 +250,99 @@ msgstr "Ð?здигни Ð?евХелп пÑ?озоÑ? Ñ?а акÑ?ивним поÑ?
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?ажÑ?Ñ? и пÑ?икажи Ñ?ве погоÑ?ке Ñ? пÑ?озоÑ?Ñ? аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а"
-#: ../src/dh-parser.c:81 ../src/dh-parser.c:178 ../src/dh-parser.c:242
-#: ../src/dh-parser.c:252
+#: ../src/dh-parser.c:92 ../src/dh-parser.c:189 ../src/dh-parser.c:253
+#: ../src/dh-parser.c:263
#, c-format
-msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
-msgstr "Ð?Ñ?екивао Ñ?е â??%sâ??, а добио â??%sâ?? Ñ? линиÑ?и %d, колони %d"
+#| msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
+msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
+msgstr "Ð?Ñ?екивано Ñ?е â??%sâ??, а добио Ñ?ам â??%sâ?? Ñ? %d. линиÑ?и %d. колоне"
-#: ../src/dh-parser.c:98
+#: ../src/dh-parser.c:109
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
-msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? имена â??%sâ?? Ñ? линиÑ?и %d, колони %d"
+msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? имена â??%sâ?? Ñ? %d. линиÑ?и %d. колоне"
-#: ../src/dh-parser.c:129
+#: ../src/dh-parser.c:140
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, "
+#| "column %d"
msgid ""
-"\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
-msgstr "Ð?леменÑ?и â??titleâ??, â??nameâ?? и â??linkâ?? Ñ?Ñ? обавезни Ñ? линиÑ?и %d, колони %d"
+"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
+msgstr "Ð?леменÑ?и â??titleâ??, â??nameâ?? и â??linkâ?? Ñ?Ñ? обавезни Ñ? %d. линиÑ?и %d. колоне"
-#: ../src/dh-parser.c:197
+#: ../src/dh-parser.c:208
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
"d"
msgstr ""
-"Ð?леменÑ?и â??titleâ??, â??nameâ?? и â??linkâ?? Ñ?Ñ? обавезни Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? <sub> Ñ? линиÑ?и %d, "
-"колони %d"
+"Ð?леменÑ?и â??titleâ??, â??nameâ?? и â??linkâ?? Ñ?Ñ? обавезни Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? <sub> Ñ? %d. линиÑ?и %d. "
+"колоне"
-#: ../src/dh-parser.c:277
+#: ../src/dh-parser.c:288
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
msgstr ""
-"Ð?леменÑ?и â??titleâ??, â??nameâ?? и â??linkâ?? Ñ?Ñ? обавезни Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? â??%sâ?? Ñ? линиÑ?и %d, "
-"колони %d"
+"Ð?леменÑ?и â??titleâ??, â??nameâ?? и â??linkâ?? Ñ?Ñ? обавезни Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? â??%sâ?? Ñ? %d. линиÑ?и %d. "
+"колоне"
-#: ../src/dh-parser.c:290
+#: ../src/dh-parser.c:301
#, c-format
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
-msgstr "Ð?леменÑ? â??typeâ?? Ñ?е обавезан Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? <keyword> Ñ? линиÑ?и %d, колони %d"
+msgstr "Ð?леменÑ? â??typeâ?? Ñ?е обавезан Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? <keyword> Ñ? %d. линиÑ?и %d. колоне"
-#: ../src/dh-parser.c:495
+#: ../src/dh-parser.c:506
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Ð?е може да декомпÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е кÑ?игÑ? â??%sâ??: %s"
-#: ../src/dh-search.c:503
+#: ../src/dh-search.c:509
msgid "All books"
msgstr "Све кÑ?иге"
-#: ../src/dh-search.c:581
+#: ../src/dh-search.c:587
msgid "Search in:"
msgstr "ТÑ?ажи Ñ?:"
-#: ../src/dh-window.c:82
+#: ../src/dh-window.c:95
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:83
+#: ../src/dh-window.c:96
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:84
+#: ../src/dh-window.c:97
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:85
+#: ../src/dh-window.c:98
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-window.c:99
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:100
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:101
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:102
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:103
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:433
+#: ../src/dh-window.c:731
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Ð?Ñ?анко Ð?вановиÑ? <popeye one ekof bg ac yu>\n"
@@ -345,122 +352,137 @@ msgstr ""
"\n"
"http://prevod.org â?? пÑ?евод на Ñ?Ñ?пÑ?ки Ñ?език."
-#: ../src/dh-window.c:440
-msgid "A developer's help browser for GNOME"
-msgstr "ЧиÑ?аÑ? помоÑ?и за пÑ?огÑ?амеÑ?е Ñ? Ð?ном окÑ?Ñ?жеÑ?Ñ?"
+#: ../src/dh-window.c:738
+#| msgid "A developer's help browser for GNOME"
+msgid "A developers' help browser for GNOME"
+msgstr "Ð?Ñ?егледник помоÑ?и за пÑ?огÑ?амеÑ?е Ñ? Ð?ном окÑ?Ñ?жеÑ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:470
+#: ../src/dh-window.c:768
msgid "_File"
msgstr "_Ð?аÑ?оÑ?ека"
-#: ../src/dh-window.c:471
+#: ../src/dh-window.c:769
msgid "_Edit"
msgstr "_УÑ?еÑ?иваÑ?е"
-#: ../src/dh-window.c:472
+#: ../src/dh-window.c:770
msgid "_View"
msgstr "Ð?_Ñ?еглед"
-#: ../src/dh-window.c:473
+#: ../src/dh-window.c:771
msgid "_Go"
msgstr "_Ð?ди"
-#: ../src/dh-window.c:474
+#: ../src/dh-window.c:772
msgid "_Help"
msgstr "_Ð?омоÑ?"
#. File menu
-#: ../src/dh-window.c:477
+#: ../src/dh-window.c:775
msgid "_New Window"
msgstr "_Ð?ови пÑ?озоÑ?"
-#: ../src/dh-window.c:479
+#: ../src/dh-window.c:777
msgid "New _Tab"
msgstr "Ð?ови _лиÑ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:481
-msgid "_Print..."
+#: ../src/dh-window.c:779
+#| msgid "_Print..."
+msgid "_Printâ?¦"
msgstr "_ШÑ?ампаÑ?..."
-#: ../src/dh-window.c:493 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:791 ../src/eggfindbar.c:342
msgid "Find Next"
msgstr "Ð?аÑ?и Ñ?ледеÑ?е"
-#: ../src/dh-window.c:495 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:793 ../src/eggfindbar.c:329
msgid "Find Previous"
msgstr "Ð?аÑ?и пÑ?еÑ?Ñ?одно"
-#: ../src/dh-window.c:502
+#: ../src/dh-window.c:800
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ð?ди на пÑ?еÑ?Ñ?однÑ? Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?"
-#: ../src/dh-window.c:505
+#: ../src/dh-window.c:803
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ð?ди на Ñ?ледеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?"
-#: ../src/dh-window.c:508
+#: ../src/dh-window.c:806
msgid "_Contents Tab"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ? Ñ?а _Ñ?адÑ?жаÑ?ем"
-#: ../src/dh-window.c:511
+#: ../src/dh-window.c:809
msgid "_Search Tab"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ? Ñ?а _пÑ?еÑ?Ñ?агом:"
#. View menu
-#: ../src/dh-window.c:515
+#: ../src/dh-window.c:813
msgid "_Larger Text"
msgstr "_УвеÑ?аÑ? Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:516
+#: ../src/dh-window.c:814
msgid "Increase the text size"
msgstr "УвеÑ?ава велиÑ?инÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../src/dh-window.c:518
+#: ../src/dh-window.c:816
msgid "S_maller Text"
msgstr "У_маÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:519
+#: ../src/dh-window.c:817
msgid "Decrease the text size"
msgstr "СмаÑ?Ñ?Ñ?е велиÑ?инÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../src/dh-window.c:521
+#: ../src/dh-window.c:819
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Ð?оÑ?мална велиÑ?ина"
-#: ../src/dh-window.c:522
+#: ../src/dh-window.c:820
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и ноÑ?малнÑ? велиÑ?инÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
+#: ../src/dh-window.c:829
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?ео екÑ?ан"
+
+#: ../src/dh-window.c:836
+msgid "Display in full screen"
+msgstr "Ð?Ñ?еко Ñ?елог екÑ?ана"
+
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:647
+#: ../src/dh-window.c:956
msgid "Larger"
msgstr "Ð?еÑ?е"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:650
+#: ../src/dh-window.c:959
msgid "Smaller"
msgstr "Ð?аÑ?е"
#. i18n: please don't translate
#. * "Devhelp", it's a name, not a
#. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:789
+#: ../src/dh-window.c:1105
msgid "About Devhelp"
msgstr "Ð? Ð?евХелпÑ?"
-#: ../src/dh-window.c:794
-msgid "Preferences..."
+#: ../src/dh-window.c:1110
+#| msgid "Preferences..."
+msgid "Preferencesâ?¦"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авке..."
-#: ../src/dh-window.c:837
+#: ../src/dh-window.c:1153
msgid "Contents"
msgstr "СадÑ?жаÑ?"
-#: ../src/dh-window.c:847
+#: ../src/dh-window.c:1163
msgid "Search"
msgstr "ТÑ?ажи"
-#: ../src/dh-window.c:1216 ../src/dh-window.c:1425
+#: ../src/dh-window.c:1329
+msgid "Error opening the requested link."
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?иликом оÑ?ваÑ?аÑ?а заÑ?Ñ?еване везе."
+
+#: ../src/dh-window.c:1635 ../src/dh-window.c:1877
msgid "Empty Page"
msgstr "Ð?Ñ?азна Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 5f22145..9fc7277 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-13 03:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-13 20:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-14 15:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-27 12:23+0100\n"
"Last-Translator: Branko KokanoviÄ? <branko kokanovic gmail com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Program za pomoÄ? programerima"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
-#: ../src/dh-window.c:438 ../src/dh-window.c:734 ../src/dh-window.c:1398
+#: ../src/dh-window.c:736 ../src/dh-window.c:1043 ../src/dh-window.c:1849
msgid "Devhelp"
msgstr "DevHelp"
@@ -66,8 +66,9 @@ msgid "Main window maximized state"
msgstr "Stanje uveÄ?anja glavnog prozora"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
-msgid "Selected tab, \"content\" or \"search\""
-msgstr "Odabrani list â?? â??contentâ?? (sadržaj) ili â??searchâ?? (pretraga)"
+#| msgid "Selected tab, \"content\" or \"search\""
+msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
+msgstr "Izabrani list: â??contentâ?? (sadržaj) ili â??searchâ?? (pretraga)"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
msgid "The X position of the assistant window."
@@ -114,14 +115,15 @@ msgid "Use the system default fonts."
msgstr "Koristi podrazumevane fontove iz okruženja."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
-msgid "Whether the main window should start maximized or not."
-msgstr "Da li se glavni prozor pokreÄ?e uveÄ?an ili ne."
+#| msgid "Whether the main window should start maximized or not."
+msgid "Whether the main window should start maximized."
+msgstr "Da li se glavni prozor pokreÄ?e uveÄ?an."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
-msgid "Which of the tabs that is selected, \"content\" or \"search\"."
+#| msgid "Which of the tabs that is selected, \"content\" or \"search\"."
+msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
msgstr ""
-"OdreÄ?uje koji list Ä?e biti odabrana, â??contentâ?? (sadržaj) ili "
-"â??searchâ?? (pretraga)."
+"OdreÄ?uje koji list je izabran: â??contentâ?? (sadržaj) ili â??searchâ?? (pretraga)."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
msgid "Width of the assistant window"
@@ -169,10 +171,11 @@ msgstr "Prikaži API dokumentaciju za reÄ? pod kursorom"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp".
#: ../src/dh-assistant.c:74
-msgid "Devhelp - Assistant"
-msgstr "Devhelp asistent"
+#| msgid "Devhelp - Assistant"
+msgid "Devhelp â?? Assistant"
+msgstr "Devhelp â?? asistent"
-#: ../src/dh-assistant-view.c:319
+#: ../src/dh-assistant-view.c:328
msgid "Book:"
msgstr "Knjiga:"
@@ -247,95 +250,99 @@ msgstr "Izdigni DevHelp prozor sa aktivnim poljem za pretragu"
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Pretražuj i prikaži sve pogotke u prozoru asistenta"
-#: ../src/dh-parser.c:81 ../src/dh-parser.c:178 ../src/dh-parser.c:242
-#: ../src/dh-parser.c:252
+#: ../src/dh-parser.c:92 ../src/dh-parser.c:189 ../src/dh-parser.c:253
+#: ../src/dh-parser.c:263
#, c-format
-msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
-msgstr "OÄ?ekivao je â??%sâ??, a dobio â??%sâ?? u liniji %d, koloni %d"
+#| msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
+msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
+msgstr "OÄ?ekivano je â??%sâ??, a dobio sam â??%sâ?? u %d. liniji %d. kolone"
-#: ../src/dh-parser.c:98
+#: ../src/dh-parser.c:109
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
-msgstr "Neispravan prostor imena â??%sâ?? u liniji %d, koloni %d"
+msgstr "Neispravan prostor imena â??%sâ?? u %d. liniji %d. kolone"
-#: ../src/dh-parser.c:129
+#: ../src/dh-parser.c:140
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, "
+#| "column %d"
msgid ""
-"\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
-msgstr "Elementi â??titleâ??, â??nameâ?? i â??linkâ?? su obavezni u liniji %d, koloni %d"
+"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
+msgstr "Elementi â??titleâ??, â??nameâ?? i â??linkâ?? su obavezni u %d. liniji %d. kolone"
-#: ../src/dh-parser.c:197
+#: ../src/dh-parser.c:208
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
"d"
msgstr ""
-"Elementi â??titleâ??, â??nameâ?? i â??linkâ?? su obavezni unutar <sub> u liniji %d, "
-"koloni %d"
+"Elementi â??titleâ??, â??nameâ?? i â??linkâ?? su obavezni unutar <sub> u %d. liniji %d. "
+"kolone"
-#: ../src/dh-parser.c:277
+#: ../src/dh-parser.c:288
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
msgstr ""
-"Elementi â??titleâ??, â??nameâ?? i â??linkâ?? su obavezni unutar â??%sâ?? u liniji %d, "
-"koloni %d"
+"Elementi â??titleâ??, â??nameâ?? i â??linkâ?? su obavezni unutar â??%sâ?? u %d. liniji %d. "
+"kolone"
-#: ../src/dh-parser.c:290
+#: ../src/dh-parser.c:301
#, c-format
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
-msgstr "Element â??typeâ?? je obavezan unutar <keyword> u liniji %d, koloni %d"
+msgstr "Element â??typeâ?? je obavezan unutar <keyword> u %d. liniji %d. kolone"
-#: ../src/dh-parser.c:495
+#: ../src/dh-parser.c:506
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Ne može da dekompresuje knjigu â??%sâ??: %s"
-#: ../src/dh-search.c:503
+#: ../src/dh-search.c:509
msgid "All books"
msgstr "Sve knjige"
-#: ../src/dh-search.c:581
+#: ../src/dh-search.c:587
msgid "Search in:"
msgstr "Traži u:"
-#: ../src/dh-window.c:82
+#: ../src/dh-window.c:95
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:83
+#: ../src/dh-window.c:96
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:84
+#: ../src/dh-window.c:97
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:85
+#: ../src/dh-window.c:98
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-window.c:99
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:100
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:101
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:102
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:103
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:433
+#: ../src/dh-window.c:731
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Branko IvanoviÄ? <popeye one ekof bg ac yu>\n"
@@ -345,122 +352,137 @@ msgstr ""
"\n"
"http://prevod.org â?? prevod na srpski jezik."
-#: ../src/dh-window.c:440
-msgid "A developer's help browser for GNOME"
-msgstr "Ä?itaÄ? pomoÄ?i za programere u Gnom okruženju"
+#: ../src/dh-window.c:738
+#| msgid "A developer's help browser for GNOME"
+msgid "A developers' help browser for GNOME"
+msgstr "Preglednik pomoÄ?i za programere u Gnom okruženju"
-#: ../src/dh-window.c:470
+#: ../src/dh-window.c:768
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../src/dh-window.c:471
+#: ../src/dh-window.c:769
msgid "_Edit"
msgstr "_UreÄ?ivanje"
-#: ../src/dh-window.c:472
+#: ../src/dh-window.c:770
msgid "_View"
msgstr "P_regled"
-#: ../src/dh-window.c:473
+#: ../src/dh-window.c:771
msgid "_Go"
msgstr "_Idi"
-#: ../src/dh-window.c:474
+#: ../src/dh-window.c:772
msgid "_Help"
msgstr "_PomoÄ?"
#. File menu
-#: ../src/dh-window.c:477
+#: ../src/dh-window.c:775
msgid "_New Window"
msgstr "_Novi prozor"
-#: ../src/dh-window.c:479
+#: ../src/dh-window.c:777
msgid "New _Tab"
msgstr "Novi _list"
-#: ../src/dh-window.c:481
-msgid "_Print..."
+#: ../src/dh-window.c:779
+#| msgid "_Print..."
+msgid "_Printâ?¦"
msgstr "_Å tampaj..."
-#: ../src/dh-window.c:493 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:791 ../src/eggfindbar.c:342
msgid "Find Next"
msgstr "NaÄ?i sledeÄ?e"
-#: ../src/dh-window.c:495 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:793 ../src/eggfindbar.c:329
msgid "Find Previous"
msgstr "NaÄ?i prethodno"
-#: ../src/dh-window.c:502
+#: ../src/dh-window.c:800
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Idi na prethodnu stranu"
-#: ../src/dh-window.c:505
+#: ../src/dh-window.c:803
msgid "Go to the next page"
msgstr "Idi na sledeÄ?u stranu"
-#: ../src/dh-window.c:508
+#: ../src/dh-window.c:806
msgid "_Contents Tab"
msgstr "List sa _sadržajem"
-#: ../src/dh-window.c:511
+#: ../src/dh-window.c:809
msgid "_Search Tab"
msgstr "List sa _pretragom:"
#. View menu
-#: ../src/dh-window.c:515
+#: ../src/dh-window.c:813
msgid "_Larger Text"
msgstr "_UveÄ?aj tekst"
-#: ../src/dh-window.c:516
+#: ../src/dh-window.c:814
msgid "Increase the text size"
msgstr "UveÄ?ava veliÄ?inu teksta"
-#: ../src/dh-window.c:518
+#: ../src/dh-window.c:816
msgid "S_maller Text"
msgstr "U_manji tekst"
-#: ../src/dh-window.c:519
+#: ../src/dh-window.c:817
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Smanjuje veliÄ?inu teksta"
-#: ../src/dh-window.c:521
+#: ../src/dh-window.c:819
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normalna veliÄ?ina"
-#: ../src/dh-window.c:522
+#: ../src/dh-window.c:820
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Koristi normalnu veliÄ?inu teksta"
+#: ../src/dh-window.c:829
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr "Napusti ceo ekran"
+
+#: ../src/dh-window.c:836
+msgid "Display in full screen"
+msgstr "Preko celog ekrana"
+
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:647
+#: ../src/dh-window.c:956
msgid "Larger"
msgstr "VeÄ?e"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:650
+#: ../src/dh-window.c:959
msgid "Smaller"
msgstr "Manje"
#. i18n: please don't translate
#. * "Devhelp", it's a name, not a
#. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:789
+#: ../src/dh-window.c:1105
msgid "About Devhelp"
msgstr "O DevHelpu"
-#: ../src/dh-window.c:794
-msgid "Preferences..."
+#: ../src/dh-window.c:1110
+#| msgid "Preferences..."
+msgid "Preferencesâ?¦"
msgstr "Postavke..."
-#: ../src/dh-window.c:837
+#: ../src/dh-window.c:1153
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: ../src/dh-window.c:847
+#: ../src/dh-window.c:1163
msgid "Search"
msgstr "Traži"
-#: ../src/dh-window.c:1216 ../src/dh-window.c:1425
+#: ../src/dh-window.c:1329
+msgid "Error opening the requested link."
+msgstr "Greška prilikom otvaranja zahtevane veze."
+
+#: ../src/dh-window.c:1635 ../src/dh-window.c:1877
msgid "Empty Page"
msgstr "Prazna stranica"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]