[evolution-webcal] Updated Polish translation



commit 0b2d64363799a6ff68dde0f5a929843d5884fed0
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date:   Thu Feb 25 02:02:52 2010 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  117 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 60 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 901dc30..8d02608 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,26 +1,28 @@
-# Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.
 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# AktualnÄ? wersjÄ? tego pliku możesz odnaleźÄ? w repozytorium cvs.gnome.pl
-# (:pserver:anonymous cvs gnome pl:/gnomepl, puste hasÅ?o)
+# Aviary.pl
 # JeÅ?li masz jakiekolwiek uwagi odnoszÄ?ce siÄ? do tÅ?umaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielÄ?gnowaniu, napisz do nas na adres:
-# translators gnomepl org
+# pomóc w jego rozwijaniu i pielÄ?gnowaniu, napisz do nas:
+# gnomepl aviary pl
 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-webcal\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-22 00:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-21 21:05+0100\n"
-"Last-Translator: wadim dziedzic <nikdo aviary pl>\n"
-"Language-Team: Polish <translation-team-pl lists sourceforge net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 02:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:50+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
+"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+"X-Poedit-Country: Poland\n"
 
 #: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:1
 msgid "How to handle webcal URLs"
-msgstr "Sposób obsÅ?ugi adresów URL kalendarzy"
+msgstr "Sposób obsÅ?ugi adresów URL protokoÅ?u webcal"
 
 #: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:2
 msgid "Run program in terminal"
@@ -29,136 +31,137 @@ msgstr "Uruchomienie programu w terminalu"
 #: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:3
 msgid "Set to true to have a program specified in command handle webcal URLs"
 msgstr ""
-"Jeżeli ustawione, program podany w command obsÅ?uguje adresy URL kalendarzy"
+"Ustawione na wartoÅ?Ä? \"true\" powoduje obsÅ?ugÄ? adresów URL protokoÅ?u webcal "
+"przez program podany w poleceniu"
 
 #: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:4
 msgid "True if the program to handle this URL should be run in a terminal"
 msgstr ""
-"Ustawione, jeżeli program obsÅ?ugujÄ?cy ten adres URL powinien byÄ? uruchomiony "
-"w terminalu"
+"Powinno byÄ? ustawione na wartoÅ?Ä? \"true\", jeÅ?li program obsÅ?ugujÄ?cy ten "
+"adres URL powinien byÄ? uruchomiony w terminalu"
 
 #: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:5
 msgid "URL handler for webcal uris"
-msgstr "Program obsÅ?ugujÄ?cy adresy URL kalendarzy"
+msgstr "Program obsÅ?ugujÄ?cy adresy URL protokoÅ?u webcal"
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:54
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error parsing the calendar, \"%s\". Please verify that it is a "
 "valid calendar, and try again."
 msgstr ""
-"WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d podczas prztwarzania kalendarza \"%s\". Sprawdź czy jest to "
-"poprawny kalendarz i spróbuj jeszcze raz."
+"WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d podczas przetwarzania kalendarza \"%s\". ProszÄ? sprawdziÄ?, czy "
+"jest to prawidÅ?owy kalendarz i spróbowaÄ? jeszcze raz."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:59
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:58
 msgid "Error Parsing Calendar"
-msgstr "BÅ?Ä?d przetwarzania kalendarza"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas przetwarzania kalendarza"
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:127
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:130
 #, c-format
 msgid "Access to the calendar, \"%s\", is forbidden."
 msgstr "DostÄ?p do kalendarza \"%s\" jest zabroniony."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:132
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:135
 #, c-format
 msgid "The calendar, \"%s\", was not found on the server."
 msgstr "Nie odnaleziono kalendarza \"%s\" na serwerze."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:137
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:140
 #, c-format
 msgid "There was an internal server error while trying to load \"%s\"."
 msgstr "WystÄ?piÅ? wewnÄ?trzny bÅ?Ä?d serwera podczas próby wczytania \"%s\"."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:142
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:145
 #, c-format
 msgid "There was an error loading the calendar, \"%s\"."
-msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d przy wczytywaniu kalendarza \"%s\"."
+msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d podczas wczytywania kalendarza \"%s\"."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:147
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:150
 msgid "Error Loading Calendar"
-msgstr "BÅ?Ä?d wczytywania kalendarza"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas wczytywania kalendarza"
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:178
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:179
 #, c-format
 msgid "The URI \"%s\" is invalid."
-msgstr "Adres URI \"%s\" jest niepoprawny."
+msgstr "Adres URI \"%s\" jest nieprawidÅ?owy."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:179
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:180
 msgid "Invalid URI Specified"
 msgstr "Podano nieprawidÅ?owy adres URI"
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:227
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:228
 msgid "No URI Specified"
 msgstr "Nie podano adresu URI"
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:228
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:229
 msgid ""
 "No URI to load was specified. You need to pass the URI of the calendar to "
 "subscribe to, as an argument on the command line."
 msgstr ""
 "Nie podano adresu URI do wczytania. Należy podaÄ? adres URI subskrybowanego "
-"kalendarza jako argument w wierszu poleceÅ?."
+"kalendarza jako parametr w wierszu poleceÅ?."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:250
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:258
 msgid "- Evolution webcal: URI Handler"
-msgstr "- Evolution webcal: URI obsÅ?ugi"
+msgstr "- Evolution Webcal: obsÅ?uga adresów URI"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:272
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:264
 #, c-format
 msgid "No events or tasks were found in the calendar \"%s\"."
-msgstr "Nie znaleziono zdarzeÅ? lub zadaÅ? w kalendarzu \"%s\"."
+msgstr "Nie odnaleziono zdarzeÅ? lub zadaÅ? w kalendarzu \"%s\"."
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:275
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:267
 msgid "<b>No Tasks or Events Found</b>"
-msgstr "<b>Nie znaleziono zadaÅ? lub zdarzeÅ?</b>"
+msgstr "<b>Nie odnaleziono zadaÅ? lub zdarzeÅ?</b>"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:331
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "You are already subscribed to the calendar \"%s\". Please subscribe to "
 "another calendar."
 msgstr ""
-"Kalendarz \"%s\" jest już zasubskrybowany. Zasubskrybuj inny kalendarz."
+"Kalendarz \"%s\" jest już subskrybowany. ProszÄ? subskrybowaÄ? inny kalendarz."
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:334
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:326
 msgid "<b>Already Subscribed</b>"
-msgstr "<b>Już zasubskrybowany</b>"
+msgstr "<b>Już subskrybowany</b>"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:359
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:350
 msgid "Subscribe to Calendar"
-msgstr "Subskrybcja kalendarza"
+msgstr "Subskrypcja kalendarza"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:404
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:390
 msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Zasubskrybuj"
+msgstr "_Subskrybuj"
 
 #. Description
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:443
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:430
 msgid "No Description"
 msgstr "Brak opisu"
 
 #. Refresh entry label
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:461
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:448
 msgid "_Refresh Every:"
 msgstr "_OdÅ?wieżanie co:"
 
 #. Color picker label
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:467
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:454
 msgid "C_olor:"
 msgstr "K_olor:"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:496
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:483
 msgid "Days"
-msgstr "Dni"
+msgstr "dni"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:500
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:487
 msgid "Hours"
-msgstr "Godzin"
+msgstr "godzin"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:504
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:491
 msgid "Minutes"
-msgstr "Minut"
+msgstr "minut"
 
-#: ../src/evolution-webcal-notify.c:508
+#: ../src/evolution-webcal-notify.c:495
 msgid "Weeks"
-msgstr "Tygodni"
+msgstr "tygodni"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]