[gnome-user-share] Updated Russian translation



commit bf8c7842b79eec4fc430a61b565e76fe74e1fb20
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date:   Thu Feb 25 00:34:25 2010 +0200

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  130 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 83 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5e7316e..99a2158 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,32 +1,45 @@
+# translation of ru.po to Russian
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2006.
+# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2006, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-user-share&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 10:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-08 09:56+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
-"Language-Team:  <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-25 00:34+0200\n"
+"Last-Translator: Leonid Kanter <leon asplinux ru>\n"
+"Language-Team: Russian <ru li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
-msgid "If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads directory when logged in."
-msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен, Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва Bluetooth могÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? в каÑ?алог Downloads полÑ?зоваÑ?елÑ? поÑ?ле его вÑ?ода в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
+msgid ""
+"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
+"directory when logged in."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен, Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва Bluetooth могÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? в "
+"каÑ?алог Downloads полÑ?зоваÑ?елÑ? поÑ?ле его вÑ?ода в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
-msgid "If this is true, the Public directory in the users home directory will be shared over Bluetooth when the user is logged in."
-msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен, Ñ?айлÑ? в каÑ?алоге Public полÑ?зоваÑ?елÑ? Ñ?Ñ?анÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ?еÑ?ез Bluetooth, когда полÑ?зоваÑ?елÑ? войдÑ?Ñ? в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
+msgid ""
+"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
+"shared over Bluetooth when the user is logged in."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен, Ñ?айлÑ? в каÑ?алоге Public полÑ?зоваÑ?елÑ? Ñ?Ñ?анÑ?Ñ? "
+"доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ?еÑ?ез Bluetooth, когда полÑ?зоваÑ?елÑ? войдÑ?Ñ? в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
-msgid "If this is true, the Public directory in the users home directory will be shared over the network when the user is logged in."
-msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен, Ñ?айлÑ? в каÑ?алоге Public полÑ?зоваÑ?елÑ? Ñ?Ñ?анÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? по Ñ?еÑ?и, когда он войдÑ?Ñ? в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
+msgid ""
+"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
+"shared over the network when the user is logged in."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен, Ñ?айлÑ? в каÑ?алоге Public полÑ?зоваÑ?елÑ? Ñ?Ñ?анÑ?Ñ? "
+"доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? по Ñ?еÑ?и, когда он войдÑ?Ñ? в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
 msgid "Share Public directory over Bluetooth"
@@ -41,11 +54,17 @@ msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие пÑ?и пÑ?иÑ?ме Ñ?айлов, оÑ?пÑ?авленнÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез Bluetooth"
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
-msgid "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", \"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие пÑ?и полÑ?Ñ?ении Ñ?айлов Ñ?еÑ?ез Bluetooth. Ð?озможнÑ?е знаÑ?ениÑ?: «always», «bonded», «bonded_trusted» и «ask»."
+msgid ""
+"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
+"\"bonded\" and \"ask\"."
+msgstr ""
+"Ð?ейÑ?Ñ?вие пÑ?и полÑ?Ñ?ении Ñ?айлов по пÑ?оÑ?околÑ? Bluetooth. Ð?озможнÑ?е знаÑ?ениÑ?: «always», "
+"«bonded», «bonded_trusted» и «ask»."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
-msgid "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and \"always\"."
+msgid ""
+"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
+"\"always\"."
 msgstr "Ð?огда запÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? паÑ?олÑ?. Ð?озможнÑ?е знаÑ?ениÑ? «never», «on_write», и «always»."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9
@@ -61,8 +80,12 @@ msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
 msgstr "ТÑ?ебоваÑ?Ñ? оÑ? клиенÑ?ов Bluetooth Ñ?оединениÑ? Ñ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?ом длÑ? пеÑ?едаÑ?и Ñ?айлов."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12
-msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-only."
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ? ли клиенÑ?Ñ? Bluetooth запиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? или Ñ?айлÑ? бÑ?дÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?."
+msgid ""
+"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
+"only."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?дÑ?Ñ? ли клиенÑ?Ñ? Bluetooth запиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? или Ñ?айлÑ? бÑ?дÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ?олÑ?ко "
+"длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13
 msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
@@ -89,7 +112,6 @@ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
 msgstr "Ра_зÑ?еÑ?иÑ?Ñ? Ñ?далÑ?ннÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вам Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-#| msgid "File Sharing Preferences"
 msgid "Personal File Sharing Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? обÑ?его доÑ?Ñ?Ñ?па к лиÑ?нÑ?м Ñ?айлам"
 
@@ -126,54 +148,71 @@ msgid "_Share public files on network"
 msgstr "Ð?Ñ?_кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?айлам по Ñ?еÑ?и"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162
 msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "Ð?бÑ?ий доÑ?Ñ?Ñ?п к лиÑ?нÑ?м Ñ?айлам"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-#| msgid "Preferences for sharing of personal files"
 msgid "Preferences for sharing of files"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? обÑ?его доÑ?Ñ?Ñ?па к Ñ?айлам"
 
 #: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Launch User Sharing if enabled"
 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? обÑ?ий доÑ?Ñ?Ñ?п к лиÑ?нÑ?м Ñ?айлам, еÑ?ли вклÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:435
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:174
+msgid "Launch Preferences"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?ка"
+
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:187
+msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? обÑ?его доÑ?Ñ?Ñ?па к лиÑ?нÑ?м Ñ?айлам"
+
+#: ../src/share-extension.c:82
+msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
+msgstr "Ð?е Ñ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? обÑ?его доÑ?Ñ?Ñ?па к лиÑ?нÑ?м Ñ?айлам"
+
+#: ../src/share-extension.c:173
+msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
+msgstr "Ð?Ñ? не можеÑ?е оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?айлам из Ñ?Ñ?ой папки и пÑ?инимаÑ?Ñ? в неÑ? Ñ?айлÑ?"
+
+#: ../src/share-extension.c:175
+msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
+msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? из Ñ?Ñ?ой папки доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?ми по Ñ?еÑ?и и пÑ?оÑ?околÑ? Bluetooth"
+
+#: ../src/share-extension.c:177
+msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
+msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е полÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? по пÑ?оÑ?околÑ? Bluetooth в Ñ?Ñ?Ñ? папкÑ?"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:436
 msgid "No reason"
 msgstr "Ð?еÑ? пÑ?иÑ?инÑ?"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:463
+#: ../src/file-share-properties.c:464
 msgid "Could not display the help contents."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?обÑ?азиÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авоÑ?нÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?."
 
-#: ../src/file-share-properties.c:503
+#: ../src/file-share-properties.c:524
 msgid "Could not build interface."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?."
 
-#: ../src/file-share-properties.c:543
+#: ../src/file-share-properties.c:566
 msgid "Never"
 msgstr "Ð?икогда"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:546
+#: ../src/file-share-properties.c:569
 msgid "When writing files"
 msgstr "Ð?Ñ?и запиÑ?и Ñ?айлов"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:549
-#: ../src/file-share-properties.c:572
+#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
 msgid "Always"
 msgstr "Ð?Ñ?егда"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:575
-msgid "Only for Bonded devices"
+#: ../src/file-share-properties.c:598
+msgid "Only for set up devices"
 msgstr "ТолÑ?ко длÑ? подклÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:578
-msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
-msgstr "ТолÑ?ко длÑ? подклÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?Ñ? и довеÑ?Ñ?емÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:583
+#: ../src/file-share-properties.c:603
 msgid "Ask"
 msgstr "СпÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ?"
 
@@ -198,28 +237,25 @@ msgstr "Ð?бÑ?ие Ñ?айлÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? %s"
 msgid "%s's public files on %s"
 msgstr "Ð?бÑ?ие Ñ?айлÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? %s на %s"
 
-#: ../src/http.c:372
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "Ð?айдиÑ?е в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? как гоÑ?Ñ?Ñ?"
-
 #. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:138
+#: ../src/obexpush.c:140
 #, c-format
 msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
 msgstr "ЧеÑ?ез Bluetooth полÑ?Ñ?ен Ñ?айл «%s»"
 
-#: ../src/obexpush.c:140
+#: ../src/obexpush.c:142
 msgid "You received a file"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен Ñ?айл"
 
-#: ../src/obexpush.c:151
+#: ../src/obexpush.c:153
 msgid "Open File"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
 
-#: ../src/obexpush.c:155
+#: ../src/obexpush.c:157
 msgid "Reveal File"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?айл"
 
-#~ msgid "User Sharing"
-#~ msgstr "Ð?бÑ?ий доÑ?Ñ?Ñ?п к лиÑ?нÑ?м Ñ?айлам"
+#: ../src/obexpush.c:174
+msgid "File reception complete"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?айла завеÑ?Ñ?ено"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]