[eog] Updated Greek translation



commit 965770938bf0681ba4f89a4800756731c43fcdd8
Author: Thanos Lefteris <alefteris gmail com>
Date:   Thu Feb 25 00:40:52 2010 +0200

    Updated Greek translation

 po/el.po |  712 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 425 insertions(+), 287 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d9bef47..f6dda6b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog-HEAD-po-el-4121\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=eog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-22 19:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-23 00:16+0200\n"
-"Last-Translator: Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-23 07:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-23 22:34+0200\n"
+"Last-Translator: Thanos Lefteris <alefteris gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? εÏ?γαλειοθ
 msgid "Separator"
 msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111
+#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:115
 msgid "Running in fullscreen mode"
 msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?"
 
@@ -106,93 +106,93 @@ msgid "Image Viewer"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?οβολήÏ? εικÏ?νÏ?ν"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Aperture Value:</b>"
-msgstr "<b>Τιμή Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?άκÏ?η:</b>"
+msgid "Aperture Value:"
+msgstr "Τιμή Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?άκÏ?η:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Î?ημιοÏ?Ï?γÏ?Ï?:</b>"
+msgid "Author:"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γÏ?Ï?:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Bytes:</b>"
-msgstr "<b>Byte:</b>"
+msgid "Bytes:"
+msgstr "Bytes:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Camera Model:</b>"
-msgstr "<b>Î?ονÏ?έλο κάμεÏ?αÏ?:</b>"
+msgid "Camera Model:"
+msgstr "Î?ονÏ?έλο κάμεÏ?αÏ?:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "<b>Copyright:</b>"
-msgstr "<b>ΠνεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α:</b>"
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ΠνεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:6
-msgid "<b>Date/Time:</b>"
-msgstr "<b>Î?μεÏ?ομηνία/Î?Ï?α:</b>"
+msgid "Date/Time:"
+msgstr "Î?μεÏ?ομηνία/Î?Ï?α:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:7
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή:</b>"
+msgid "Description:"
+msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Details</b>"
-msgstr "<b>Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?</b>"
+msgid "Details"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:9
-msgid "<b>Exposure Time:</b>"
-msgstr "<b>ΧÏ?Ï?νοÏ? έκθεÏ?ηÏ?:</b>"
+msgid "Exposure Time:"
+msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? έκθεÏ?ηÏ?:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:10
-msgid "<b>Flash:</b>"
-msgstr "<b>ΦλαÏ?:</b>"
+msgid "Flash:"
+msgstr "ΦλαÏ?:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:11
-msgid "<b>Focal Length:</b>"
-msgstr "<b>Î?Ï?Ï?ιακή αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η:</b>"
+msgid "Focal Length:"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ιακή αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12
-msgid "<b>Height:</b>"
-msgstr "<b>Î?Ï?οÏ?:</b>"
+msgid "General"
+msgstr "Î?ενικά"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13
-msgid "<b>ISO Speed Rating:</b>"
-msgstr "<b>Î?αθμολÏ?γηÏ?η Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? ISO:</b>"
+msgid "Height:"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14
-msgid "<b>Keywords:</b>"
-msgstr "<b>Î?έξειÏ? κλειδιά:</b>"
+msgid "ISO Speed Rating:"
+msgstr "Î?αθμολÏ?γηÏ?η Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? ISO:"
 
+#
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>ΤοÏ?οθεÏ?ία:</b>"
+msgid "Image Properties"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16
-msgid "<b>Metering Mode:</b>"
-msgstr "<b>Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?</b>"
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Î?έξειÏ? κλειδιά:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Î?νομα:</b>"
+msgid "Location:"
+msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>ΤÏ?Ï?οÏ?:</b>"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Î?εÏ?αδεδομένα"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19
-msgid "<b>Width:</b>"
-msgstr "<b>ΠλάÏ?οÏ?:</b>"
+msgid "Metering Mode:"
+msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
-msgid "General"
-msgstr "Î?ενικά"
+msgid "Name:"
+msgstr "Î?νομα:"
 
-#
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
-msgid "Image Properties"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? εικÏ?ναÏ?"
+msgid "Type:"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
-msgid "Metadata"
-msgstr "Î?εÏ?αδεδομένα"
+msgid "Width:"
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ?:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
 msgid "_Next"
@@ -202,40 +202,40 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?με_νο"
 msgid "_Previous"
 msgstr "_ΠÏ?οηγοÏ?μενο"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>File Name Preview</b>"
-msgstr "<b>ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?</b>"
-
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>File Path Specifications</b>"
-msgstr "<b>ΧαÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά διαδÏ?ομήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?</b>"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Î?Ï?ιλογέÏ?</b>"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
 #, no-c-format
-msgid "<small><i><b>%f:</b> original filename</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>%f:</b> αÏ?Ï?ικÏ? Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?</i></small>"
+msgid "<b>%f:</b> original filename"
+msgstr "<b>%f:</b> αÏ?Ï?ικÏ? Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:4
 #, no-c-format
-msgid "<small><i><b>%n:</b> counter</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>%n:</b> μεÏ?Ï?ηÏ?ήÏ?</i></small>"
+msgid "<b>%n:</b> counter"
+msgstr "<b>%n:</b> μεÏ?Ï?ηÏ?ήÏ?"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
 msgid "Destination folder:"
 msgstr "ΦάκελοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?:"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:10
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
+msgid "File Name Preview"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
+msgid "File Path Specifications"
+msgstr "ΧαÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά διαδÏ?ομήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
 msgid "Filename format:"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?ή ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?:"
 
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:10
+msgid "Options"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ?"
+
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:11
 msgid "Rename from:"
 msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία αÏ?Ï?:"
@@ -257,66 +257,66 @@ msgid "To:"
 msgstr "Σε:"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Image Enhancements</b>"
-msgstr "<b>Î?ελÏ?ιÏ?Ï?ειÏ? εικÏ?ναÏ?</b>"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Image Zoom</b>"
-msgstr "<b>Î?εγέθÏ?νÏ?η εικÏ?ναÏ?</b>"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Sequence</b>"
-msgstr "<b>ΣειÏ?ά</b>"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Transparent Parts</b>"
-msgstr "<b>Î?ιαÏ?ανή μέÏ?η</b>"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
 msgid "As _background"
 msgstr "ΩÏ? _Ï?αÏ?αÏ?κήνιο"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:2
 msgid "As check _pattern"
 msgstr "ΩÏ? μοÏ?ίβο _Ï?εÏ?Ï?αγÏ?νιδίÏ?ν"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:3
 msgid "As custom c_olor:"
 msgstr "ΩÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο Ï?_Ï?Ï?μα:"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
 msgid "Color for Transparent Areas"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα για διάÏ?ανεÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?έÏ?"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
 msgid "E_xpand images to fit screen"
 msgstr "Î?νάÏ?Ï?Ï?_ξη εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?Ï?ε να καÏ?αλαμβάνοÏ?ν Ï?ην οθÏ?νη"
 
 #
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
 msgid "Eye of GNOME Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Î?άÏ?ι Ï?οÏ? GNOME"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "Image Enhancements"
+msgstr "Î?ελÏ?ιÏ?Ï?ειÏ? εικÏ?ναÏ?"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
 msgid "Image View"
 msgstr "ΠÏ?οβολή εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Image Zoom"
+msgstr "Î?εγέθÏ?νÏ?η εικÏ?ναÏ?"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
 msgid "Plugins"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
+msgid "Sequence"
+msgstr "ΣειÏ?ά"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
 msgid "Slideshow"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?ε αλληλοÏ?Ï?ία"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
 msgid "Smooth images when zoomed-_in"
 msgstr "Î?ξομάλÏ?νÏ?η εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?η μεγέ_θÏ?νÏ?η"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
 msgid "Smooth images when zoomed-_out"
 msgstr "Î?ξομάλÏ?νÏ?η εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?η Ï?_μίκÏ?Ï?νÏ?η"
 
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "Î?ιαÏ?ανή μέÏ?η"
+
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
 msgid "_Automatic orientation"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï?"
@@ -386,13 +386,37 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:10
 msgid ""
+"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
+"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
+"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it "
+"will show the current working directory."
+msgstr ""
+"Î?ν είναι ενεÏ?γÏ? και δεν έÏ?ει Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί εικÏ?να Ï?Ï?ο ενεÏ?γÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο, ο "
+"εÏ?ιλογέαÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν θα εμÏ?ανίÏ?ει Ï?ον καÏ?άλογο εικÏ?νÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?η "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?οÏ?Ï? ειδικοÏ?Ï? Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η XDG. Î?ν είναι ανενεÏ?γÏ? ή αν ο "
+"Ï?άκελοÏ? εικÏ?νÏ?ν δεν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί, θα εμÏ?ανίÏ?ει Ï?ον Ï?Ï?έÏ?ον καÏ?άλογο εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If activated the detailed metadata list in the properties dialog will be "
+"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
+"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled the widget will be "
+"embedded on the \"Metadata\" page."
+msgstr ""
+"Î?ν είναι ενεÏ?γÏ? η λεÏ?Ï?ομεÏ?ήÏ? λίÏ?Ï?α μεÏ?αδεδομένÏ?ν Ï?Ï?ον διάλογο ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν θα "
+"μεÏ?αÏ?εÏ?θεί Ï?ε δική Ï?ηÏ? Ï?ελίδα Ï?Ï?ον διάλογο. Î?Ï?Ï?Ï? θα κάνει Ï?ον διάλογο Ï?ιο "
+"Ï?Ï?ηÏ?Ï?ικÏ? Ï?ε μικÏ?έÏ? οθÏ?νεÏ? Ï?.Ï?. Ï?ε netbooks. Î?ν αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί, η Ï?Ï?οβολή θα "
+"ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?θεί μέÏ?α Ï?Ï?ην Ï?ελίδα \"Î?εÏ?αδεδομένα\"."
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:12
+msgid ""
 "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
 "color which is used for indicating transparency."
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο κλειδί διαÏ?άνειαÏ? έÏ?ει Ï?η Ï?ιμή COLOR, Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο κλειδί καθοÏ?ίζει Ï?ο "
 "Ï?Ï?Ï?μα Ï?ο οÏ?οίο θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?ήμανÏ?η διαÏ?άνειαÏ?."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:11
+#: ../data/eog.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
 "screen initially."
@@ -400,7 +424,7 @@ msgstr ""
 "Î?ν αÏ?Ï?Ï? οÏ?ιÏ?θεί Ï?ε FALSE οι μικÏ?έÏ? εικÏ?νεÏ? δεν θα Ï?ενÏ?Ï?νονÏ?αι αÏ?Ï?ικά Ï?Ï?Ï?ε να "
 "Ï?Ï?Ï?άνε Ï?Ï?ην οθÏ?νη."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:12
+#: ../data/eog.schemas.in.h:14
 msgid ""
 "Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; "
 "3 for right."
@@ -408,11 +432,11 @@ msgstr ""
 "Î?έÏ?η Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? εικÏ?νÏ?ν. Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε 0 για κάÏ?Ï?; 1 για αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά; 2 για "
 "Ï?άνÏ?; 3 για δεξιά."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:13
+#: ../data/eog.schemas.in.h:15
 msgid "Interpolate Image"
 msgstr "ΠαÏ?εμβολή εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:14
+#: ../data/eog.schemas.in.h:16
 msgid ""
 "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
 "plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
@@ -422,35 +446,35 @@ msgstr ""
 "ενεÏ?γÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν. Î?είÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο .eog-plugin για να αÏ?οκÏ?ήÏ?εÏ?ε "
 "Ï?ο \"Location\" μιαÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:15
+#: ../data/eog.schemas.in.h:17
 msgid "Loop through the image sequence"
 msgstr "Loop μέÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?ειÏ?άÏ? εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:16
+#: ../data/eog.schemas.in.h:18
 msgid "Scroll wheel zoom"
 msgstr "Î?εγέθÏ?νÏ?η Ï?οδέλαÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:17
-msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons."
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η/αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? εικÏ?νÏ?ν."
+#: ../data/eog.schemas.in.h:19
+msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons."
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η/αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν κÏ?λιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? εικÏ?νÏ?ν."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:18
-msgid "Show/hide the image collection pane."
+#: ../data/eog.schemas.in.h:20
+msgid "Show/Hide the image collection pane."
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η/αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? εικÏ?νÏ?ν."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:19
-msgid "Show/hide the window side pane."
+#: ../data/eog.schemas.in.h:21
+msgid "Show/Hide the window side pane."
 msgstr "ΠÏ?οβολή/αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:20
-msgid "Show/hide the window statusbar."
+#: ../data/eog.schemas.in.h:22
+msgid "Show/Hide the window statusbar."
 msgstr "ΠÏ?οβολή/αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:21
-msgid "Show/hide the window toolbar."
+#: ../data/eog.schemas.in.h:23
+msgid "Show/Hide the window toolbar."
 msgstr "ΠÏ?οβολή/αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:23
+#: ../data/eog.schemas.in.h:25
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
@@ -463,58 +487,109 @@ msgstr ""
 "Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα Ï?ο 0.05 έÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?ην μεγέθÏ?νÏ?η 5%, ενÏ? η Ï?ιμή 1.00 "
 "έÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?έλεÏ?μα μεγέθÏ?νÏ?η 100%."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:24
+#: ../data/eog.schemas.in.h:26
 msgid "Transparency color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα διαÏ?άνειαÏ?"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:25
+#: ../data/eog.schemas.in.h:27
 msgid "Transparency indicator"
 msgstr "ΣήμανÏ?η διαÏ?άνειαÏ?"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:26
+#: ../data/eog.schemas.in.h:28
 msgid "Trash images without asking"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:27
+#: ../data/eog.schemas.in.h:29
 msgid ""
-"Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
-msgstr "Î?ν η Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?νέÏ?εια ή Ï?Ï?ι."
+"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
+"are loaded."
+msgstr ""
+"Î?ν ο εÏ?ιλογέαÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν θα εμÏ?ανίζει Ï?ον Ï?άκελο εικÏ?νÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?αν δεν "
+"έÏ?οÏ?ν Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί εικÏ?νεÏ?."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:28
-msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not."
+#: ../data/eog.schemas.in.h:30
+msgid "Whether the image collection pane should be resizable."
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? εικÏ?νÏ?ν θα μÏ?οÏ?εί να αλλάζει μέγεθοÏ?."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:29
+#: ../data/eog.schemas.in.h:31
 msgid ""
-"Whether the image should be extrapolated on zoom-in or not. This leads to "
-"blurry quality and is somewhat slower than non extrapolated images."
+"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
+"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
 msgstr ""
-"Î?ν η εικÏ?να θα Ï?Ï?οεκÏ?είνεÏ?αι Ï?Ï?η μεγέθÏ?νÏ?η ή Ï?Ï?ι. Î?Ï?Ï?Ï? οδηγεί Ï?ε Ï?ιο θολή "
-"Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α αλλά είναι Ï?ιο αÏ?γÏ? Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ιÏ? μη-Ï?Ï?οεκÏ?εινÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ?."
+"Î?ν η εικÏ?να θα Ï?Ï?οεκÏ?είνεÏ?αι Ï?Ï?η μεγέθÏ?νÏ?η. Î?Ï?Ï?Ï? οδηγεί Ï?ε Ï?ιο θολή Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α "
+"αλλά είναι Ï?ιο αÏ?γÏ? Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ιÏ? μη-Ï?Ï?οεκÏ?εινÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ?."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:30
+#: ../data/eog.schemas.in.h:32
 msgid ""
-"Whether the image should be interpolated on zoom-out or not. This leads to "
-"better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
+"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
+"quality but is somewhat slower than non interpolated images."
 msgstr ""
-"Î?ν η εικÏ?να θα Ï?αÏ?εμβάλλεÏ?αι Ï?Ï?η μεγέθÏ?νÏ?η ή Ï?Ï?ι. Î?Ï?Ï?Ï? οδηγεί Ï?ε καλÏ?Ï?εÏ?η "
-"Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α αλλά είναι Ï?ιο αÏ?γÏ? Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ιÏ? μη-Ï?αÏ?εμβαλλÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ?."
+"Î?ν η εικÏ?να θα Ï?αÏ?εμβάλλεÏ?αι Ï?Ï?η Ï?μίκÏ?Ï?νÏ?η. Î?Ï?Ï?Ï? οδηγεί Ï?ε καλÏ?Ï?εÏ?η Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α "
+"αλλά είναι Ï?ιο αÏ?γÏ? Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ιÏ? μη-Ï?αÏ?εμβαλλÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ?."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:31
+#: ../data/eog.schemas.in.h:33
 msgid ""
 "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
 msgstr ""
 "Î?ν η εικÏ?να θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?ον "
 "Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ? EXIF."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:32
-msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
-msgstr "Î?ν η Ï?οδέλα κÏ?λιÏ?ηÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για μεγέθÏ?νÏ?η ή Ï?Ï?ι."
+#: ../data/eog.schemas.in.h:34
+msgid ""
+"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+msgstr ""
+"Î?ν η λίÏ?Ï?α μεÏ?αδεδομένÏ?ν Ï?Ï?ον διάλογο ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν θα έÏ?ει δική Ï?ηÏ? Ï?ελίδα."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:33
+#: ../data/eog.schemas.in.h:35
+msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
+msgstr "Î?ν η Ï?οδέλα κÏ?λιÏ?ηÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για μεγέθÏ?νÏ?η."
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:36
+msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
+msgstr "Î?ν η Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ε αÏ?έÏ?μÏ?ν βÏ?Ï?Ï?ο."
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:37
 msgid "Zoom multiplier"
 msgstr "ΠολλαÏ?λαÏ?ιαÏ?Ï?ήÏ? μεγέθÏ?νÏ?ηÏ?"
 
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:159
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "_Î?λείÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?η"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:193
+msgid "Question"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:374
+msgid "If you don't save, your changes will be lost."
+msgstr "Î?ν δεν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε, οι αλλαγέÏ? Ï?αÏ? θα Ï?αθοÏ?ν."
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:409
+#, c-format
+msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
+msgstr "Î?α αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν οι αλλαγέÏ? Ï?Ï?ην εικÏ?να \"%s\" Ï?Ï?ιν Ï?ο κλείÏ?ιμο;"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:604
+#, c-format
+msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid_plural ""
+"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] ""
+"Î¥Ï?άÏ?Ï?ει %d εικÏ?να με μη αÏ?οθηκεÏ?μένεÏ? αλλαγέÏ?. Î?α αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν οι αλλαγέÏ? "
+"Ï?Ï?ιν Ï?ο κλείÏ?ιμο;"
+msgstr[1] ""
+"Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν %d εικÏ?νεÏ? με μη αÏ?οθηκεÏ?μένεÏ? αλλαγέÏ?. Î?α αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν οι αλλαγέÏ? "
+"Ï?Ï?ιν Ï?ο κλείÏ?ιμο;"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:621
+msgid "S_elect the images you want to save:"
+msgstr "_Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε:"
+
+#. Secondary label
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:639
+msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
+msgstr "Î?ν δεν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε, Ï?λεÏ? οι αλλαγέÏ? Ï?αÏ? θα Ï?αθοÏ?ν."
+
 #: ../src/eog-file-chooser.c:128
 msgid "File format is unknown or unsupported"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? είναι άγνÏ?Ï?Ï?οÏ? ή δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
@@ -547,9 +622,8 @@ msgid "%s (*.%s)"
 msgstr "%s (*.%s)"
 
 #. Pixel size of image: width x height in pixel
-#: ../src/eog-file-chooser.c:288 ../src/eog-properties-dialog.c:132
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:134 ../src/eog-thumb-view.c:379
-#: ../src/eog-window.c:748
+#: ../src/eog-file-chooser.c:288 ../src/eog-properties-dialog.c:137
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:139 ../src/eog-thumb-view.c:380
 msgid "pixel"
 msgid_plural "pixels"
 msgstr[0] "εικονοÏ?Ï?οιÏ?είο"
@@ -570,32 +644,32 @@ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εικÏ?ναÏ?"
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../src/eog-image.c:530
+#: ../src/eog-image.c:579
 #, c-format
 msgid "Transformation on unloaded image."
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?ε μια μη Ï?οÏ?Ï?Ï?μένη εικÏ?να."
 
-#: ../src/eog-image.c:558
+#: ../src/eog-image.c:607
 #, c-format
 msgid "Transformation failed."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ?."
 
-#: ../src/eog-image.c:959
+#: ../src/eog-image.c:1011
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?ο EXIF Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?."
 
-#: ../src/eog-image.c:1081
+#: ../src/eog-image.c:1134
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?."
 
-#: ../src/eog-image.c:1483 ../src/eog-image.c:1585
+#: ../src/eog-image.c:1539 ../src/eog-image.c:1641
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "Î?εν έÏ?ει Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί εικÏ?να."
 
-#: ../src/eog-image.c:1493 ../src/eog-image.c:1597
+#: ../src/eog-image.c:1549 ../src/eog-image.c:1653
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "Î? δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε."
@@ -665,21 +739,21 @@ msgstr "%a, %d %B %Y  %X"
 msgid "%a, %d %B %Y"
 msgstr "%a, %d %B %Y"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:110
+#: ../src/eog-error-message-area.c:107
 msgid "_Retry"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?Ï?άθεια ξανά"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:140
+#: ../src/eog-error-message-area.c:141
 #, c-format
 msgid "Could not load image '%s'."
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? '%s'."
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:174
+#: ../src/eog-error-message-area.c:175
 #, c-format
 msgid "No images found in '%s'."
 msgstr "Î?εν βÏ?έθηκαν εικÏ?νεÏ? Ï?ε '%s'."
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:181
+#: ../src/eog-error-message-area.c:182
 msgid "The given locations contain no images."
 msgstr "Î?ι δοθείÏ?εÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίεÏ? δεν Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν εικÏ?νεÏ?."
 
@@ -692,7 +766,7 @@ msgid "Image"
 msgstr "Î?ικÏ?να"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:835
-msgid "The image whose printing properties will be setup"
+msgid "The image whose printing properties will be set up"
 msgstr "Î? εικÏ?να για Ï?ην οÏ?οία θα γίνει Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
 #: ../src/eog-print-image-setup.c:841
@@ -775,13 +849,13 @@ msgstr "Î?νÏ?Ï?εÏ?"
 msgid "Preview"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:149 ../src/eog-properties-dialog.c:150
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:154
 msgid "Unknown"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
 
 #. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
 #. the image was taken.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:228
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:232
 #, c-format
 msgid "%.1f (lens)"
 msgstr "%.1f (Ï?ακÏ?Ï?)"
@@ -789,7 +863,7 @@ msgstr "%.1f (Ï?ακÏ?Ï?)"
 #. Print as float to get a similar look as above.
 #. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
 #. a 35mm film camera.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:239
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:243
 #, c-format
 msgid "%.1f (35mm film)"
 msgstr "%.1f (Ï?ίλμ 35mm)"
@@ -798,7 +872,22 @@ msgstr "%.1f (Ï?ίλμ 35mm)"
 msgid "as is"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?Ï? είναι"
 
-#: ../src/eog-thumb-view.c:407
+#. Translators: This string is displayed in the statusbar.
+#. * The first token is the image number, the second is total image
+#. * count.
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#: ../src/eog-statusbar.c:125
+#, c-format
+msgid "%d / %d"
+msgstr "%d / %d"
+
+#: ../src/eog-thumb-view.c:408
 msgid "Taken on"
 msgstr "Î?ήÏ?θηκε"
 
@@ -815,13 +904,20 @@ msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?οβολή βοήθειαÏ? για
 msgid " (invalid Unicode)"
 msgstr " (μη έγκÏ?Ï?ο Unicode)"
 
-#
-#: ../src/eog-window.c:1159
+#. Translators: This is the string displayed in the statusbar
+#. * The tokens are from left to right:
+#. * - image width
+#. * - image height
+#. * - image size in bytes
+#. * - zoom in percent
+#: ../src/eog-window.c:773
 #, c-format
-msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "Î?νοιγμα με \"%s\""
+msgid "%i Ã? %i pixel  %s    %i%%"
+msgid_plural "%i Ã? %i pixels  %s    %i%%"
+msgstr[0] "%i Ã? %i εικονοÏ?Ï?οιÏ?είο  %s    %i%%"
+msgstr[1] "%i Ã? %i εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία  %s    %i%%"
 
-#: ../src/eog-window.c:1160
+#: ../src/eog-window.c:1191
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η \"%s\" για άνοιγμα Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? εικÏ?ναÏ?"
@@ -832,18 +928,18 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η \"%s\" για άνοιγμα Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? ε
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1275
+#: ../src/eog-window.c:1341
 #, c-format
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εικÏ?ναÏ? \"%s\" (%u/%u)"
 
 #
-#: ../src/eog-window.c:1618
+#: ../src/eog-window.c:1683
 #, c-format
 msgid "Loading image \"%s\""
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εικÏ?ναÏ? \"%s\""
 
-#: ../src/eog-window.c:2314
+#: ../src/eog-window.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -852,15 +948,15 @@ msgstr ""
 "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ?:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2442
+#: ../src/eog-window.c:2635
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:2445
+#: ../src/eog-window.c:2638
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr "_Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλογέÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:2531
+#: ../src/eog-window.c:2724
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
@@ -870,52 +966,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/";
 
-#: ../src/eog-window.c:2534
+#: ../src/eog-window.c:2727
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version.\n"
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο αναδιανέμεÏ?ε ή/"
-"και να Ï?ο Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιείÏ?ε μέÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ν Ï?ηÏ? GNU General Public License Ï?Ï?Ï?Ï? "
-"αÏ?Ï?ή δημοÏ?ιεÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ο  Free Software Foundation, έκδοÏ?η 2, ή "
-"(Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά) οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε νεÏ?Ï?εÏ?η έκδοÏ?η.\n"
+"Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?Ï?Ï? είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?. Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η αναδιανομή ή/και "
+"Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU "
+"General Public License), Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή έÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?εί αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? "
+"Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software Foundation) â?? είÏ?ε Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? 2 Ï?ηÏ? Î?δειαÏ?, είÏ?ε "
+"(καÏ?' εÏ?ιλογήν) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενέÏ?Ï?εÏ?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ?.\n"
 
-#: ../src/eog-window.c:2538
+#: ../src/eog-window.c:2731
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 "more details.\n"
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμα διανέμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα Ï?Ï?ι θα είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμοÏ?, αλλά ΧΩΡÎ?Σ "
-"Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΠÎ?Î?ΥΤΩΣ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? για Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο Ï?κοÏ?Ï?. Î?είÏ?ε για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? "
-"λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?ην GNU General Public License.\n"
+"Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?Ï?Ï? διανέμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα Ï?Ï?ι θα αÏ?οδειÏ?θεί Ï?Ï?ήÏ?ιμο, Ï?αÏ?Ï?λα "
+"αÏ?Ï?ά ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? â?? Ï?Ï?Ï?ίÏ? οÏ?Ï?ε και Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?ηÏ?ή εγγÏ?ηÏ?η "
+"Î?Î?ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ή Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? "
+"λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? αναÏ?Ï?έξÏ?ε Ï?Ï?η Î?ενική Î?δεια Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General "
+"Public License).\n"
 
-#: ../src/eog-window.c:2542
+#: ../src/eog-window.c:2735
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 msgstr ""
-"Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε λάβει ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? GNU General Public License μαζί "
-"με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα. Î?ν Ï?Ï?ι γÏ?άÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Free Software Foundation, Inc., 59 "
-"Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
+"Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε λάβει ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? "
+"GNU (GNU General Public License) μαζί με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα. Î?άν Ï?Ï?ι, "
+"εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε γÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï? με Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software "
+"Foundation), Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA."
 
-#: ../src/eog-window.c:2555
+#: ../src/eog-window.c:2748
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Î?άÏ?ι Ï?οÏ? GNOME"
 
-#: ../src/eog-window.c:2558
+#: ../src/eog-window.c:2751
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?οβολήÏ? εικÏ?νÏ?ν Ï?οÏ? GNOME."
 
-#: ../src/eog-window.c:2991
-msgid "Saving image locally..."
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ?ικά..."
+#. The newline character is currently necessary due to a problem
+#. * with the automatic line break.
+#: ../src/eog-window.c:2877
+#, c-format
+msgid ""
+"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
+"Would you like to modify its appearance?"
+msgstr ""
+"Î? εικÏ?να \"%s\" οÏ?ίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κήνιο εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?.\n"
+"Î?α θέλαÏ?ε να αλλάξεÏ?ε Ï?ην εμÏ?άνιÏ?ή Ï?ηÏ?;"
+
+#: ../src/eog-window.c:3277
+msgid "Saving image locallyâ?¦"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ?ικάâ?¦"
 
-#: ../src/eog-window.c:3073
+#: ../src/eog-window.c:3359
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -924,7 +1035,7 @@ msgstr ""
 "Î?έλεÏ?ε να μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε Ï?ο\n"
 " \"%s\" Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α;"
 
-#: ../src/eog-window.c:3076
+#: ../src/eog-window.c:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
@@ -933,7 +1044,7 @@ msgstr ""
 "Î?ε βÏ?έθηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?ιμμα για Ï?ο \"%s\". Î?έλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε μÏ?νιμα αÏ?Ï?ή Ï?ην "
 "εικÏ?να;"
 
-#: ../src/eog-window.c:3081
+#: ../src/eog-window.c:3367
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -948,7 +1059,7 @@ msgstr[1] ""
 "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι για Ï?ην μεÏ?αÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν\n"
 "%d εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?ο καλάθι αÏ?Ï?ήÏ?Ï?Ï?ν;"
 
-#: ../src/eog-window.c:3086
+#: ../src/eog-window.c:3372
 msgid ""
 "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -956,352 +1067,360 @@ msgstr ""
 "Î?εÏ?ικέÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμένεÏ? εικÏ?νεÏ? δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να μεÏ?ακινηθοÏ?ν Ï?Ï?α "
 "αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α και θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν μÏ?νιμα. ΣίγοÏ?Ï?α θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε;"
 
-#: ../src/eog-window.c:3103 ../src/eog-window.c:3530 ../src/eog-window.c:3554
+#: ../src/eog-window.c:3389 ../src/eog-window.c:3831 ../src/eog-window.c:3855
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?α α_Ï?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α"
 
-#: ../src/eog-window.c:3105
+#: ../src/eog-window.c:3391
 msgid "_Do not ask again during this session"
 msgstr "Î?α _μη γίνει ξανά εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η καÏ?ά Ï?η διάÏ?κεια αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3150 ../src/eog-window.c:3164
+#: ../src/eog-window.c:3436 ../src/eog-window.c:3450
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α."
 
-#: ../src/eog-window.c:3172
+#: ../src/eog-window.c:3458
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία διαγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3243
+#: ../src/eog-window.c:3529
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η διαγÏ?αÏ?ή εικÏ?ναÏ? %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:3450
+#: ../src/eog-window.c:3751
 msgid "_File"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?είο"
 
-#: ../src/eog-window.c:3451
+#: ../src/eog-window.c:3752
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../src/eog-window.c:3452
+#: ../src/eog-window.c:3753
 msgid "_View"
 msgstr "_ΠÏ?οβολή"
 
-#: ../src/eog-window.c:3453
+#: ../src/eog-window.c:3754
 msgid "_Image"
 msgstr "Î?ι_κÏ?να"
 
-#: ../src/eog-window.c:3454
+#: ../src/eog-window.c:3755
 msgid "_Go"
 msgstr "_Î?εÏ?άβαÏ?η"
 
-#: ../src/eog-window.c:3455
+#: ../src/eog-window.c:3756
 msgid "_Tools"
 msgstr "Î?Ï?γα_λεία"
 
-#: ../src/eog-window.c:3456
+#: ../src/eog-window.c:3757
 msgid "_Help"
 msgstr "_Î?οήθεια"
 
-#: ../src/eog-window.c:3458
-msgid "_Open..."
-msgstr "Î?ν_οιγμα..."
+#: ../src/eog-window.c:3759
+msgid "_Openâ?¦"
+msgstr "Î?ν_οιγμαâ?¦"
 
-#: ../src/eog-window.c:3459
+#: ../src/eog-window.c:3760
 msgid "Open a file"
 msgstr "Î?νοιγμα αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3461
+#: ../src/eog-window.c:3762
 msgid "_Close"
 msgstr "_Î?λείÏ?ιμο"
 
-#: ../src/eog-window.c:3462
+#: ../src/eog-window.c:3763
 msgid "Close window"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3464
+#: ../src/eog-window.c:3765
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "Î?Ï?_γαλειοθήκη"
 
-#: ../src/eog-window.c:3465
+#: ../src/eog-window.c:3766
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3467
+#: ../src/eog-window.c:3768
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ι_μήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3468
+#: ../src/eog-window.c:3769
 msgid "Preferences for Eye of GNOME"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? για Ï?ο Î?άÏ?ι Ï?οÏ? GNOME"
 
-#: ../src/eog-window.c:3470
+#: ../src/eog-window.c:3771
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
 
-#: ../src/eog-window.c:3471
+#: ../src/eog-window.c:3772
 msgid "Help on this application"
 msgstr "Î?οήθεια για αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?αÏ?μογή"
 
-#: ../src/eog-window.c:3473 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3774 ../src/eog-plugin-manager.c:505
 msgid "_About"
 msgstr "Π_εÏ?ί"
 
-#: ../src/eog-window.c:3474
+#: ../src/eog-window.c:3775
 msgid "About this application"
 msgstr "ΠεÏ?ί αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3479
+#: ../src/eog-window.c:3780
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Î?Ï?_γαλειοθήκη"
 
-#: ../src/eog-window.c:3480
+#: ../src/eog-window.c:3781
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "Î?λλάζει Ï?ην οÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/eog-window.c:3482
+#: ../src/eog-window.c:3783
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Î?Ï?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3483
+#: ../src/eog-window.c:3784
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "Î?λλάζει Ï?ην οÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/eog-window.c:3485
+#: ../src/eog-window.c:3786
 msgid "_Image Collection"
 msgstr "ΣÏ?_λλογή εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../src/eog-window.c:3486
+#: ../src/eog-window.c:3787
 msgid ""
 "Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
 msgstr "Î?λλάζει Ï?ηÏ? οÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?οÏ? Ï?αμÏ?λÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/eog-window.c:3488
+#: ../src/eog-window.c:3789
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ΠλεÏ?Ï?ική _Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../src/eog-window.c:3489
+#: ../src/eog-window.c:3790
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "Î?λλάζει Ï?ην οÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?ηÏ? Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/eog-window.c:3494
+#: ../src/eog-window.c:3795
 msgid "_Save"
 msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η"
 
-#: ../src/eog-window.c:3495
+#: ../src/eog-window.c:3796
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αλλαγÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμένεÏ? εικÏ?νεÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3497
+#: ../src/eog-window.c:3798
 msgid "Open _with"
 msgstr "Î?νοιγμα _με"
 
-#: ../src/eog-window.c:3498
+#: ../src/eog-window.c:3799
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? εικÏ?ναÏ? με διαÏ?οÏ?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή"
 
-#: ../src/eog-window.c:3500
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η _Ï?Ï?..."
+#: ../src/eog-window.c:3801
+msgid "Save _Asâ?¦"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η _Ï?Ï?â?¦"
 
-#: ../src/eog-window.c:3501
+#: ../src/eog-window.c:3802
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν εικÏ?νÏ?ν με διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?νομα"
 
-#: ../src/eog-window.c:3504
-msgid "Setup the page properties for printing"
+#: ../src/eog-window.c:3805
+msgid "Set up the page properties for printing"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?ελίδαÏ? για εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../src/eog-window.c:3506
-msgid "_Print..."
-msgstr "Î?κÏ?Ï?_Ï?Ï?Ï?η..."
+#: ../src/eog-window.c:3807
+msgid "_Printâ?¦"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?_Ï?Ï?Ï?ηâ?¦"
 
-#: ../src/eog-window.c:3507
+#: ../src/eog-window.c:3808
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3509
+#: ../src/eog-window.c:3810
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "Î?_διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3510
+#: ../src/eog-window.c:3811
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν και Ï?Ï?ν metadata Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3512
+#: ../src/eog-window.c:3813
 msgid "_Undo"
 msgstr "Î?_ναίÏ?εÏ?η"
 
-#: ../src/eog-window.c:3513
+#: ../src/eog-window.c:3814
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? αλλαγήÏ? Ï?Ï?ην εικÏ?να"
 
-#: ../src/eog-window.c:3515
+#: ../src/eog-window.c:3816
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "Î?Ï?ι_ζÏ?νÏ?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή"
 
-#: ../src/eog-window.c:3516
+#: ../src/eog-window.c:3817
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? καθÏ?εÏ?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3518
+#: ../src/eog-window.c:3819
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "Î?ά_θεÏ?η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή"
 
-#: ../src/eog-window.c:3519
+#: ../src/eog-window.c:3820
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "Î?άθεÏ?οÏ? καθÏ?εÏ?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3521
+#: ../src/eog-window.c:3822
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή δε_ξιά"
 
-#: ../src/eog-window.c:3522
+#: ../src/eog-window.c:3823
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή εικÏ?ναÏ? καÏ?ά 90 μοίÏ?εÏ? δεξιά"
 
-#: ../src/eog-window.c:3524
+#: ../src/eog-window.c:3825
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "Π_εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../src/eog-window.c:3525
+#: ../src/eog-window.c:3826
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή εικÏ?ναÏ? καÏ?ά 90 μοίÏ?εÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../src/eog-window.c:3527
+#: ../src/eog-window.c:3828
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "ΩÏ? _Ï?αÏ?αÏ?κήνιο εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3528
+#: ../src/eog-window.c:3829
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
 msgstr ""
 "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κήνιο Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3531
+#: ../src/eog-window.c:3832
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α"
 
-#: ../src/eog-window.c:3533 ../src/eog-window.c:3545 ../src/eog-window.c:3548
+#: ../src/eog-window.c:3834 ../src/eog-window.c:3846 ../src/eog-window.c:3849
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "Î?εγέ_θÏ?νÏ?η"
 
-#: ../src/eog-window.c:3534 ../src/eog-window.c:3546
+#: ../src/eog-window.c:3835 ../src/eog-window.c:3847
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "Î?εγέθÏ?νÏ?η εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3536 ../src/eog-window.c:3551
+#: ../src/eog-window.c:3837 ../src/eog-window.c:3852
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Σ_μίκÏ?Ï?νÏ?η"
 
-#: ../src/eog-window.c:3537 ../src/eog-window.c:3549 ../src/eog-window.c:3552
+#: ../src/eog-window.c:3838 ../src/eog-window.c:3850 ../src/eog-window.c:3853
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "ΣμίκÏ?Ï?νÏ?η εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3539
+#: ../src/eog-window.c:3840
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "Î?α_νονικÏ? μέγεθοÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3540
+#: ../src/eog-window.c:3841
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "ΠÏ?οβολή εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ο κανονικÏ? Ï?ηÏ? μέγεθοÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3542
+#: ../src/eog-window.c:3843
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "Î?αλÏ?Ï?εÏ?ο _Ï?αίÏ?ιαÏ?μα"
 
-#: ../src/eog-window.c:3543
+#: ../src/eog-window.c:3844
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/eog-window.c:3560
-msgid "_Full Screen"
+#: ../src/eog-window.c:3861
+msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_ΠλήÏ?ηÏ? οθÏ?νη"
 
-#: ../src/eog-window.c:3561
+#: ../src/eog-window.c:3862
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3566 ../src/eog-window.c:3578
+#: ../src/eog-window.c:3867 ../src/eog-window.c:3882
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "_ΠÏ?οηγοÏ?μενη εικÏ?να"
 
-#: ../src/eog-window.c:3567
+#: ../src/eog-window.c:3868
 msgid "Go to the previous image of the collection"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενη εικÏ?να Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3569
+#: ../src/eog-window.c:3870
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Î?Ï?Ï?με_νη εικÏ?να"
 
-#: ../src/eog-window.c:3570
+#: ../src/eog-window.c:3871
 msgid "Go to the next image of the collection"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη εικÏ?να Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3572 ../src/eog-window.c:3581
+#: ../src/eog-window.c:3873 ../src/eog-window.c:3885
 msgid "_First Image"
 msgstr "ΠÏ?Ï?_Ï?η εικÏ?να"
 
-#: ../src/eog-window.c:3573
+#: ../src/eog-window.c:3874
 msgid "Go to the first image of the collection"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?να Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3575 ../src/eog-window.c:3584
+#: ../src/eog-window.c:3876 ../src/eog-window.c:3888
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Τε_λεÏ?Ï?αία εικÏ?να"
 
-#: ../src/eog-window.c:3576
+#: ../src/eog-window.c:3877
 msgid "Go to the last image of the collection"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία εικÏ?να Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3590
+#: ../src/eog-window.c:3879
+msgid "_Random Image"
+msgstr "_ΤÏ?Ï?αία εικÏ?να"
+
+#: ../src/eog-window.c:3880
+msgid "Go to a random image of the collection"
+msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?ε μια Ï?Ï?Ï?αία εικÏ?να Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ?"
+
+#: ../src/eog-window.c:3894
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?ε αλληλοÏ?_Ï?ία"
 
-#: ../src/eog-window.c:3591
+#: ../src/eog-window.c:3895
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η μια Ï?Ï?οβολή Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν Ï?ε αλληλοÏ?Ï?ία"
 
-#: ../src/eog-window.c:3657
+#: ../src/eog-window.c:3961
 msgid "Previous"
 msgstr "ΠÏ?οηγοÏ?μενο"
 
-#: ../src/eog-window.c:3661
+#: ../src/eog-window.c:3965
 msgid "Next"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο"
 
-#: ../src/eog-window.c:3665
+#: ../src/eog-window.c:3969
 msgid "Right"
 msgstr "Î?εξιά"
 
-#: ../src/eog-window.c:3668
+#: ../src/eog-window.c:3972
 msgid "Left"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../src/eog-window.c:3671
+#: ../src/eog-window.c:3975
 msgid "In"
 msgstr "Î?έÏ?α"
 
-#: ../src/eog-window.c:3674
+#: ../src/eog-window.c:3978
 msgid "Out"
 msgstr "Î?ξÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3677
+#: ../src/eog-window.c:3981
 msgid "Normal"
 msgstr "Î?ανονικÏ?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3680
+#: ../src/eog-window.c:3984
 msgid "Fit"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή"
 
-#: ../src/eog-window.c:3683
+#: ../src/eog-window.c:3987
 msgid "Collection"
 msgstr "ΣÏ?λλογή εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: ../src/eog-window.c:3686
+#: ../src/eog-window.c:3990
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α"
@@ -1330,15 +1449,15 @@ msgstr "Î?_Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?λÏ?ν"
 msgid "_Deactivate All"
 msgstr "_Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?λÏ?ν"
 
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:831
+#: ../src/eog-plugin-manager.c:834
 msgid "Active _Plugins:"
 msgstr "Î?νεÏ?γέÏ? _Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?:"
 
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:860
+#: ../src/eog-plugin-manager.c:863
 msgid "_About Plugin"
 msgstr "Π_εÏ?ί Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?"
 
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:867
+#: ../src/eog-plugin-manager.c:870
 msgid "C_onfigure Plugin"
 msgstr "ΡÏ?_θμιÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?"
 
@@ -1351,7 +1470,7 @@ msgid "Disable image collection"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?λλογήÏ? εικÏ?νÏ?ν"
 
 #: ../src/main.c:65
-msgid "Open in slide show mode"
+msgid "Open in slideshow mode"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?οβολήÏ? διαÏ?ανειÏ?ν"
 
 #: ../src/main.c:67
@@ -1359,8 +1478,8 @@ msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η νέαÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? ανÏ?ί Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?αÏ?"
 
 #: ../src/main.c:69
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[Î?ΡΧÎ?Î?Î?...]"
+msgid "[FILEâ?¦]"
+msgstr "[Î?ΡΧÎ?Î?Î?â?¦]"
 
 #. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
 #: ../src/main.c:195
@@ -1374,5 +1493,24 @@ msgstr ""
 msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?οβολήÏ? εικÏ?νÏ?ν"
 
+#~ msgid "<b>Height:</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?Ï?οÏ?:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Name:</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?νομα:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Type:</b>"
+#~ msgstr "<b>ΤÏ?Ï?οÏ?:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Width:</b>"
+#~ msgstr "<b>ΠλάÏ?οÏ?:</b>"
+
+#
+#~ msgid "Open with \"%s\""
+#~ msgstr "Î?νοιγμα με \"%s\""
+
+#~ msgid "Save _As..."
+#~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η _Ï?Ï?..."
+
 #~ msgid "Move to Trash"
 #~ msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]