[gbrainy] Update Danish translation



commit dc4605f6bca3c03a4fd985e5f28286711ac499b5
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Mon Feb 22 23:30:45 2010 +0100

    Update Danish translation

 po/da.po |  453 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 240 insertions(+), 213 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0e6acfe..5b0af8c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gbrainy master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gbrainy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-18 23:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-22 06:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-22 23:07+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
 "Language-Team: Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Obo"
 # det sikkert i en overført betydning i retning af en gruppe undgår én
 # person.
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
-msgid "Person spelled from society"
+msgid "Person expelled from society"
 msgstr "Person udstødt af samfundet"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
@@ -222,22 +222,20 @@ msgid "ankle"
 msgstr "ankel"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:51
-msgid "ant / insect"
-msgstr "myre / insekt"
+msgid "ant / vertebrate"
+msgstr "myre / ryghvirveldyr"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:52
-msgid "art / studio | music"
-msgstr "kunst / atelier | musik"
+msgid "art / gallery | drama"
+msgstr "kunst / galleri | drama"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:53
 msgid "bite"
 msgstr "bid | spis"
 
-# givet ordparret tårer/øjne, hvilket ord har så den
-# tætteste forbindelse med 'sved'?
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:54
-msgid "body"
-msgstr "armhule | krop | legeme"
+msgid "body | skin"
+msgstr "krop | hud"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:55
 msgid "box / open | banana"
@@ -254,7 +252,7 @@ msgstr "brudt"
 # givet smide ud/knuse hvilket ord har så den tætteste
 # forbindelse med 'ballon'?
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:58
-msgid "burst"
+msgid "burst | pop"
 msgstr "brage | pifte | sprænge"
 
 #. Translators: key refers to a key used to open lock
@@ -287,286 +285,284 @@ msgid "coins"
 msgstr "mønter"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:66
-msgid "composer"
-msgstr "komponist"
+msgid "composer | writer"
+msgstr "komponist | forfatter"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:67
 msgid "condemn"
 msgstr "fordømme"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:68
-msgid "conservatory"
-msgstr "konservatorium"
-
 # fætter/kusine
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:68
 msgid "cousin"
 msgstr "fætter/kusine"
 
 # er svaret på
 # givet ordparret tennis/sport, hvilket ord har 
 # så den tætteste forbindelse med 'ballet'?
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
 msgid "dance"
 msgstr "dans | kunstart | kunst"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
 msgid "dish / break | balloon"
 msgstr "smide ud / knuse | ballon"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:72
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
 msgid "dog / cat"
 msgstr "hund / kat"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:72
 msgid "dog / tame | wolf"
 msgstr "hund / tam | ulv"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:74
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
 msgid "elbow / knee | wrist"
 msgstr "albue / knæ | vrist"
 
 # er svaret på et blivende ikon (martyr, pioner, fornyer er de
 # andre muligheder).
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:75
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:74
 msgid "emblem"
 msgstr "symbol"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:76
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:75
 msgid "erroneous"
 msgstr "fejlagtig"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:76
 msgid "error / correct | damage"
 msgstr "fejl / rette | skade"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
 msgid "eyebrow / eye | mustache"
 msgstr "øjebryn / øje | moustache"
 
 #. Translators: the concept 'toe' (http://en.wikipedia.org/wiki/Toe) does not exist in all languages. Feel free to change it to 'fingers' and adapt the answer accordingly
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
 msgid "feet / two | toes"
 msgstr "fod / to | tæer"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
 msgid "fish / aquarium | monkey"
 msgstr "fisk / akvarium | abe"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
 msgid "fish / submarine | bird"
 msgstr "fisk / ubåd | fugl"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
 msgid "fox / den | bird"
 msgstr "ulv / hule | fugl"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
 msgid "glass / break | paper"
 msgstr "glas / knus | papir"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
 msgid "hands / grab | teeth"
 msgstr "hænder / grib | tand"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
 msgid "has no relation"
 msgstr "har ingen forbindelse"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
 msgid "hide"
 msgstr "skjule"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
 msgid "his mother"
 msgstr "hans mor"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
 msgid "horse / pony"
 msgstr "hest / pony"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
 msgid "hungry / eat | tired"
 msgstr "sulten / spis | træt"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
 msgid "hunter / rifle | photographer"
 msgstr "jæger / riffel | fotograf"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
 msgid "ice / slippery | glue"
 msgstr "is / glat | lim"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorere"
 
 # Er svaret på
 # Givet ordparret bro/over, hvilket ord har så den 
 # tætteste forbindelse med 'tunnel'
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
 msgid "in"
 msgstr "i | igennem"
 
 # fornyer, reformator
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
 msgid "innovator"
 msgstr "fornyer"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
 msgid "leopard / spots | tiger"
 msgstr "leopard / pletter | tiger"
 
-# Givet ordparret øjebryn/øje, hvilket ord har så den 
-# tætteste forbindelse med 'moustache'?
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
-msgid "lip"
-msgstr "læbe | overlæbe"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
+msgid "lip | mouth"
+msgstr "læbe | mund"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
 msgid "martyr"
 msgstr "martyr"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
 msgid "nest"
 msgstr "rede"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
 msgid "nose"
 msgstr "næse | tud"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
 msgid "novel / author | song"
 msgstr "roman / forfatter | sang"
 
 # ukendt, dunkel, uklar, uforståelig, mørk, utydelig, skjule, sløre
 # indgår sammen med fordømme, skjule, ignorere for at være tættest på censurere.
 # formørke, tilsløre, gøre uklar.
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
 msgid "obscure"
 msgstr "sløre"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
 msgid "orange / fruit | spinach"
 msgstr "appelsin / frugt | spinat"
 
 # pædiatri er læren om børnesygdomme. numismatik er møntvidenskab.
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
 msgid "pediatrics / children | numismatics"
 msgstr "pædiatri / børn | numismatik"
 
 # er svaret på
 # givet ordparret boks/åbn, hvilket ord har så den
 # tætteste forbindelse med banan
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
 msgid "peel"
 msgstr "skrælle"
 
 # pioner, foregangsmand, banebryder, nybygger, pionersoldat
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
 msgid "pioneer"
 msgstr "pioner"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
 msgid "puzzle / solve | game"
 msgstr "puslespil / løs | spil"
 
 # givet ordparret fejl/rette, hvilket ord har så den
 # tætteste forbindelse med 'skade'?
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
 msgid "repair | fix"
 msgstr "reparer | reparere | ret | rette"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
 msgid "ring / finger | bracelet"
 msgstr "ring / finger | armbånd"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
-msgid "seals / flippers | bird"
-msgstr "sæl / luffer | fugl"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
+msgid "seal / flippers | bird"
+msgstr "sæler / luffer | fugl"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
 msgid "shovel / dig | axe"
 msgstr "skovl / grav | økse"
 
 # er svaret på en bilmotor som er dårligt designet og mangler 
 # sofistikation
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:112
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
 msgid "simplistic"
 msgstr "simpel"
 
 # givet ordparret pind/flyd, hvilket ord har så den
 # tætteste forbindelse med 'sten'?
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:113
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:112
 msgid "sink"
 msgstr "synk"
 
 # givet ordparret sulten/spis, hvilket ord 
 # har så den tætteste forbindelse med træt
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:113
 msgid "sleep | rest"
 msgstr "sov | hvil"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
 msgid "slurp / tongue | snort"
 msgstr "slurk / tunge | prust"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
 msgid "son-in-law"
 msgstr "svigersøn"
 
 # Givet ordparret sukker/sød, hvilket ord har så den
 # tætteste forbindelse med 'eddike'?
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:117
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
 msgid "sour"
 msgstr "sur"
 
 #. Translators: stick refers to a piece of wood
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:118
 msgid "stick / float | stone"
 msgstr "pind / flyd | sten"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
 msgid "sticky"
 msgstr "klistret | klæbende"
 
 # Er svaret på
 # Givet ordparret leopard/pletter, hvilket ord har så den tætteste
 # forbindelse med 'tiger'?
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:121
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
 msgid "stripes"
 msgstr "striber"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:121
 msgid "sugar / sweet | vinegar"
 msgstr "sukker / sød | eddike"
 
 # giver ordparrret glas/knus, hvilket ord har så 
 # den tætteste forbindelse med 'papir'.
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
 msgid "tear | rips"
 msgstr "flå | riv | rive"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:124
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
 msgid "tears / eyes | sweat"
 msgstr "tårer / øjne | sved"
 
 #. Translators: referred to 'feet / two | toes'
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:125
 msgid "ten | 10"
 msgstr "ti | 10"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
 msgid "tennis / sport | ballet"
 msgstr "tennis / sport | ballet"
 
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
+msgid "theatre"
+msgstr "teater"
+
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:128
 msgid "toy / play | tool"
 msgstr "legetøj / leg | værktøj"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:129
-msgid "track"
-msgstr "spor"
+msgid "track | railway"
+msgstr "sport | jernbane"
 
 # givet ordparret knap/tryk, hvilket ord har så den
 # tætteste forbindelse med 'nøgle'?
@@ -594,8 +590,8 @@ msgid "wild"
 msgstr "vild"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:135
-msgid "wind"
-msgstr "vind"
+msgid "wind | air"
+msgstr "vind | luft"
 
 # er svaret på
 # Givet ordparret sæler/luffer, hvilket ord har så den
@@ -638,10 +634,10 @@ msgid ""
 "Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory "
 "abilities"
 msgstr ""
-"Spil der udfordrer dine logiske og sproglige evner samt dine regne- "
-"og hukommelsesevner"
+"Spil der udfordrer dine logiske og sproglige evner samt dine regne- og "
+"hukommelsesevner"
 
-#: ../gbrainy.desktop.in.h:3 ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:24
+#: ../gbrainy.desktop.in.h:3 ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:23
 msgid "gbrainy"
 msgstr "gbrainy"
 
@@ -655,22 +651,22 @@ msgstr "Gør klar til at huske de næste objekter udenad..."
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:99 ../src/Core/Main/Game.cs:370
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:302
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:99 ../src/Core/Main/Game.cs:385
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:307
 msgid "Logic"
 msgstr "Logik"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:106 ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:307
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:106 ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:312
 msgid "Calculation"
 msgstr "Beregning"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:113 ../src/Core/Main/Game.cs:373
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:313
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:113 ../src/Core/Main/Game.cs:388
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:318
 msgid "Memory"
 msgstr "Hukommelse"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:120 ../src/Core/Main/Game.cs:379
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:319
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:120 ../src/Core/Main/Game.cs:394
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:324
 msgid "Verbal"
 msgstr "Sproglig"
 
@@ -836,7 +832,7 @@ msgstr "sort"
 msgid "white"
 msgstr "hvid"
 
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:110
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:111
 #, csharp-format
 msgid "The correct answer is {0}."
 msgstr "Det korrekte svar er {0}."
@@ -848,55 +844,55 @@ msgstr "Det korrekte svar er {0}."
 #. For languages represented with the Latin alphabet use
 #. the same than English
 #. First possible answer for a series (e.g.: Figure A)
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:300
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:310
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 #. Second possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:302
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:312
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 #. Third possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:304
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:314
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 #. Fourth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:306
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:316
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
 #. Fifth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:308
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:318
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 #. Sixth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:310
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:320
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
 #. Seventh possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:312
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:322
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
 #. Eighth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:314
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:324
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:322
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:332
 #, csharp-format
 msgid "Figure {0}"
 msgstr "Figur {0}"
 
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:376
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:391
 msgid "Mental Calculation"
 msgstr "Hovedregning"
 
-#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:117
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:135
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Games registered: {0}: {1} logic puzzles, {2} calculation trainers, {3} "
@@ -905,22 +901,22 @@ msgstr ""
 "Registrerede spil: {0}: {1} logiske puslespil, {2} beregningsøvelser, {3} "
 "hovedregning, {4} sproglige analogier"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:244
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:248
 #, csharp-format
 msgid "Games played: {0} ({1}% score)"
 msgstr "Afviklede spil: {0} ({1} % point)"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:245
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:249
 #, csharp-format
 msgid " - Time: {0}"
 msgstr " - Tidsforbrug: {0}"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:248
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:252
 #, csharp-format
 msgid "- Game: {0}"
 msgstr "- Spil: {0}"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:309
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:313
 msgid "Paused"
 msgstr "Pause"
 
@@ -1032,8 +1028,8 @@ msgstr "{0} Svar {1}."
 #: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:117
 #: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:116
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:157
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:151
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:158
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:152
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:165
 #, csharp-format
 msgid "{0}) {1}"
 msgstr "{0}) {1}"
@@ -1041,14 +1037,14 @@ msgstr "{0}) {1}"
 #: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:131
 #: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:110
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:194
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:243
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:152
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:182
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:304
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:175
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:219
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:317
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:131
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:164
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:169
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:165
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:207
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:153
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:175
 msgid "Possible answers are:"
 msgstr "Mulige svar er:"
 
@@ -1087,71 +1083,67 @@ msgstr ""
 msgid "Question and answer"
 msgstr "Spørgsmål og svar"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesFactory.cs:143
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesFactory.cs:144
 #, csharp-format
 msgid "Read {0} verbal analogies of type {1}"
 msgstr "Læs {0} sproglige analogier af type {1}"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesFactory.cs:148
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesFactory.cs:149
 #, csharp-format
 msgid "Read a total of {0} verbal analogies"
 msgstr "Læs en total af {0} mundtlige analogier"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesFactory.cs:165
-msgid "There are no verbal analogies available."
-msgstr "Der er ingen sproglige analogier tilgængelige."
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:295
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:300
 msgid "Play all the games"
 msgstr "Spil med alle øvelserne"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:296
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:301
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
 # har lavet den her en smule om, for at undgå den med spil spil
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:301
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:306
 msgid "Play games that challenge your reasoning and thinking"
 msgstr "Spil der udfordrer din logiske sans og tænkning"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:308
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:313
 msgid "Play games that challenge your mental calculation skills"
 msgstr "Spil der udfordrer dine evner indenfor hovedregning"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:314
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:319
 msgid "Play games that challenge your short term memory"
 msgstr "Spil der udfordrer din korttidshukommelse"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:320
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:325
 msgid "Play games that challenge your verbal aptitude"
 msgstr "Spil der udfordrer dine sproglige anlæg"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:325
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:529
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:330
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:561
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:326
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:331
 msgid "Pause or resume the game"
 msgstr "Pause eller genoptag spillet"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:331
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:336
 msgid "End the game and show score"
 msgstr "Afslut spillet og vis point"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:332
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:337
 msgid "Finish"
 msgstr "Afslut"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:394
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:426
 msgid "Congratulations."
 msgstr "Tillykke."
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:396
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:428
 msgid "Incorrect answer."
 msgstr "Forkert svar."
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:445
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:477
 msgid ""
 "Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the "
 "\"OK\" button."
@@ -1159,7 +1151,7 @@ msgstr ""
 "Når du har et svar, så indtast det i indtastningsboksen »Svar:« og tryk på "
 "knappen »O.k.«."
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:533
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:565
 msgid "Resume"
 msgstr "Genoptag"
 
@@ -1421,24 +1413,24 @@ msgstr "8 enheder"
 msgid "1 unit"
 msgstr "1 enhed"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:40
 msgid "Clocks"
 msgstr "Ure"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:45
 #, csharp-format
 msgid ""
 "To what number should the large handle of the '{0}' clock point? Answer "
 "using numbers."
 msgstr "Hvilket tal skal den store viser på uret '{0}' pege på? Svar med tal."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:52
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Starting from the first clock sum {0} to the value indicated by the hands."
 msgstr "Startende fra den første ursum {0} til værdien angivet af hænderne."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:57
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:58
 msgid "The clocks do not follow the time logic."
 msgstr "Urene følger ikke tidslogikken."
 
@@ -1507,8 +1499,7 @@ msgstr ""
 "euro mere end omkostningen ved at pakke den ind. Hvor meget koster det både "
 "at købe og indpakke gaven?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:97
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:96
 msgid "Individually, the present costs one euro more to purchase than to wrap."
 msgstr "I sig selv koster gaven en euro mere at købe end to indpakninger."
 
@@ -1561,8 +1552,8 @@ msgid ""
 "What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of a "
 "fair 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
 msgstr ""
-"Hvad er sandsynligheden for at få en toer eller en sekster i et enkelt "
-"kast med en sekssidet terning? Svar med brug af en brøk (f.eks.: 1/2)." 
+"Hvad er sandsynligheden for at få en toer eller en sekster i et enkelt kast "
+"med en sekssidet terning? Svar med brug af en brøk (f.eks.: 1/2)."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:54
 msgid "There are 2 of 6 possibilities."
@@ -1605,8 +1596,8 @@ msgid ""
 "There are 1 of 6 possibilities of getting a '6' on the first die and the "
 "same for the second die."
 msgstr ""
-"Der er 1 af 6 muligheder for at få en sekser på den første terning og "
-"det samme gælder for den anden terning."
+"Der er 1 af 6 muligheder for at få en sekser på den første terning og det "
+"samme gælder for den anden terning."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:70
 msgid "Dice"
@@ -1796,11 +1787,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Prøv at forestille dig en situation hvor du møder et mindre antal mennesker."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:113
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:114
 msgid "Larger shape"
 msgstr "Større form"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:122
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:123
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which larger shape can you make combining the first two figures? Answer {0}, "
@@ -1923,20 +1914,20 @@ msgstr ""
 "Den fjerde kolonne er beregnet ved at lægge de to første kolonner sammen og "
 "trække den tredje fra."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:35
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:36
 msgid "Missing piece"
 msgstr "Manglende stykke"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:41
 #, csharp-format
 msgid "Which square completes the figure below? Answer {0}, {1} or {2}."
 msgstr "Hvilken firkant færdiggør figuren nedenfor? Svar {0}, {1} eller {2}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:45
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:46
 msgid "The logic works at row level."
 msgstr "Logikken virker på rækkeniveau."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:52
 msgid ""
 "In every row the third square is made by flipping the first square and "
 "superimposing it on the second square, followed by removing the matching "
@@ -1945,11 +1936,11 @@ msgstr ""
 "I hver række laves den tredje firkant ved at spejlvende den første kvadrant "
 "og lægge den på kvadrant nummer 2, hvorefter de ens linjer fjernes."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:62
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:63
 msgid "Missing slice"
 msgstr "Manglende stykke"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:67
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:68
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Some slices have a common property. Which is the missing slice in the circle "
@@ -1958,11 +1949,11 @@ msgstr ""
 "Nogle stykker har en fælles egenskab. Hvad er det manglende stykke i cirklen "
 "nedenfor? Svar {0}, {1} eller {2}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:72
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:73
 msgid "Each slice is related to the opposite one."
 msgstr "Hvert stykke er forbundet til den modsatte."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:78
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:79
 #, csharp-format
 msgid ""
 "All numbers of each slice, when added to the ones of the opposite slice, add "
@@ -2031,17 +2022,17 @@ msgstr ""
 "til den tredje; og flyt den første og sidste cirkel på den femte linje til "
 "den sjette."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:54
 msgid "Next figure"
 msgstr "Næste figur"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:57
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:59
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which is the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
 msgstr "Hvad er den næste logiske figur i sekvensen? Svar {0}, {1} eller {2}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:66
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:68
 #, csharp-format
 msgid ""
 "From first figure, the top circle advances by two positions clockwise, while "
@@ -2239,8 +2230,8 @@ msgid ""
 "If you whistle if you are happy and you only smile when you whistle. Which "
 "of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr ""
-"Hvis du fløjter når du er glad og du kun smiler når du fløjter, hvilken "
-"af de følgende sætninger er så korrekt? {0}, {1}, {2} eller {3}."
+"Hvis du fløjter når du er glad og du kun smiler når du fløjter, hvilken af "
+"de følgende sætninger er så korrekt? {0}, {1}, {2} eller {3}."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:84
 msgid "You smile if you are happy"
@@ -2471,16 +2462,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tallene i figuren angiver de forskellige områder dækket af hver af arkene."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:37
 msgid "Tetris"
 msgstr "Tetris"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:42
 #, csharp-format
 msgid "What figure completes the sequence below? Answer {0}, {1} or {2}."
 msgstr "Hvilken figur færdiggør sekvensen nedenfor? Svar {0}, {1} or {2}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:49
 msgid ""
 "It is the figure that completes all possible combinations with four blocks "
 "without taking into account rotations."
@@ -2539,11 +2530,11 @@ msgstr "Alle trekanterne deler en egenskab og er uafhængig af resten."
 msgid "The result of multiplying the two numbers inside every triangle is {0}."
 msgstr "Resultatet af at gange de to tal inden i hver trekant er {0}."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:51
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:52
 msgid "Colored figures"
 msgstr "Farvede figurer"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:60
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:61
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of these figures was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
@@ -2647,11 +2638,11 @@ msgstr "Hvilken procentdel af Skinnende Biler bruger diesel?"
 msgid "What percentage of Shiny Cars use gasoline?"
 msgstr "Hvilken procentdel af Skinnende Biler bruger benzin?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:55
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:56
 msgid "Memory figures"
 msgstr "Hukommelsesfigurer"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:60
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:61
 msgid ""
 "In which cell is the other figure like the one shown below? Answer the cell "
 "number."
@@ -2686,48 +2677,48 @@ msgstr ""
 "Listen nedenfor opregner figurerne vist i de forrige billeder med undtagelse "
 "af en figur. Hvilken er den manglende figur? Svar med navnet på figuren."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:39
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:40
 msgid "Figures with numbers"
 msgstr "Figurer med tal"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:44
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:45
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which one of these squares was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr ""
 "Hvilken af disse firkanter blev tidligere vist? Svar {0}, {1}, {2} eller {3}."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:130
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:131
 #, csharp-format
 msgid "Start at point number {0}"
 msgstr "Start ved punkt nummer {0}"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:134
-msgid "Turn right"
-msgstr "Gå mod højre"
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:135
+msgid "Move right"
+msgstr "Flyt mod højre"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:136
-msgid "Turn left"
-msgstr "GÃ¥ mod venstre"
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:137
+msgid "Move left"
+msgstr "Flyt mod venstre"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:138
-msgid "Go up"
-msgstr "GÃ¥ op"
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:139
+msgid "Move up"
+msgstr "Flyt på"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:140
-msgid "Go down"
-msgstr "GÃ¥ ned"
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:141
+msgid "Move down"
+msgstr "Flyt ned"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:145
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:146
 #, csharp-format
 msgid "End at point {0}"
 msgstr "Stop ved punkt {0}"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:159
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:160
 msgid "Memorize indications"
 msgstr "Husk tegn"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:165
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:166
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of the following graphics represent the indications previously given? "
@@ -2920,11 +2911,11 @@ msgstr "Matematisk"
 msgid "What is the result of the arithmetical operation?"
 msgstr "Hvad er resultatet af den matematiske beregning?"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:39
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:40
 msgid "Average"
 msgstr "Gennemsnit"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:56
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:57
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Given the numbers: {0}. Which of the following numbers is the nearest to the "
@@ -2933,16 +2924,16 @@ msgstr ""
 "Givet tallene: {0}. Hvilket af de følgende tal er nærmest på gennemsnittet? "
 "Svar {1}, {2}, {3} eller {4}."
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:64
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:65
 #, csharp-format
 msgid "The result of the operation is {0:##0.###}"
 msgstr "Resultatet af beregningen er {0:##0.###}"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:38
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:39
 msgid "Closer fraction"
 msgstr "Brøker tættest på"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:47
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:48
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of the following numbers is closer to {0:##0.###}? Answer {1}, {2}, "
@@ -2951,7 +2942,7 @@ msgstr ""
 "Hvilket af de følgende tal er tættest på {0:##0.###}? Svar {1}, {2}, {3} "
 "eller {4}."
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:56
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:57
 #, csharp-format
 msgid "The result of the operation {0} / {1} is {2:##0.###}"
 msgstr "Resultatet af beregningen {0} / {1} er {2:##0.###}"
@@ -3031,11 +3022,11 @@ msgstr ""
 "Hvis summen af alle tal i et givet tal kan deles med 3, så er nummeret et "
 "primtal. For eksempel 15 = 1 + 5 = 6, hvilket kan deles med 3."
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:38
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:39
 msgid "Proportions"
 msgstr "Forhold"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:48
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:49
 #, csharp-format
 msgid "What is the {0}% of {1}/{2}? Answer {3}, {4}, {5} or {6}."
 msgstr "Hvad er {0}% af {1}/{2}? Svar {3}, {4}, {5} eller {6}."
@@ -3142,56 +3133,51 @@ msgstr "Kun øvelser til hovedregning"
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Værktøjsbjælke"
 
-# Evt. "Kun øvelse (hovedregning og hukommelse)"
 #: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:11
-msgid "Trainers Only (Mental Calculation and Memory)"
-msgstr "Kun øvelser (hovedregning og hukommelse)"
-
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:12
 msgid "Verbal Analogies Only"
 msgstr "Kun mundtlige analogier"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:13
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:12
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Indhold"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:14
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:13
 msgid "_End Game"
 msgstr "_Afslut spil"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:15
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:14
 msgid "_FullScreen"
 msgstr "_Fuldskærm"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:16
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:15
 msgid "_Game"
 msgstr "_Spil"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:17
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:16
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:18
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:17
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nyt spil"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:19
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:18
 msgid "_Next"
 msgstr "_Næste"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:20
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:19
 msgid "_Pause Game"
 msgstr "_Pause"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:21
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:20
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Opsætning"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:22
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:21
 msgid "_Tip"
 msgstr "_Tip"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:23
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:22
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
@@ -3336,6 +3322,47 @@ msgstr "A_finstaller..."
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "Fr_avælg alle"
 
+#~ msgid "ant / insect"
+#~ msgstr "myre / insekt"
+
+#~ msgid "art / studio | music"
+#~ msgstr "kunst / atelier | musik"
+
+# givet ordparret tårer/øjne, hvilket ord har så den
+# tætteste forbindelse med 'sved'?
+#~ msgid "body"
+#~ msgstr "armhule | krop | legeme"
+
+#~ msgid "conservatory"
+#~ msgstr "konservatorium"
+
+# Givet ordparret øjebryn/øje, hvilket ord har så den 
+# tætteste forbindelse med 'moustache'?
+#~ msgid "lip"
+#~ msgstr "læbe | overlæbe"
+
+#~ msgid "track"
+#~ msgstr "spor"
+
+#~ msgid "wind"
+#~ msgstr "vind"
+
+#~ msgid "There are no verbal analogies available."
+#~ msgstr "Der er ingen sproglige analogier tilgængelige."
+
+#~ msgid "Turn right"
+#~ msgstr "Gå mod højre"
+
+#~ msgid "Turn left"
+#~ msgstr "GÃ¥ mod venstre"
+
+#~ msgid "Go up"
+#~ msgstr "GÃ¥ op"
+
+# Evt. "Kun øvelse (hovedregning og hukommelse)"
+#~ msgid "Trainers Only (Mental Calculation and Memory)"
+#~ msgstr "Kun øvelser (hovedregning og hukommelse)"
+
 # givet ordparret fod/to, hvilket ord har så den tætteste
 # forbindelse med 'tå'?
 #~ msgid "ten"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]