[gnome-keyring] Updated Bulgarian translation



commit 737c25f11a1d5ba77242387da9de849706da8913
Author: Alexander Shopov <ash contact bg>
Date:   Mon Feb 22 22:46:09 2010 +0200

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  716 ++++++++++++++++++--------------------------------------------
 1 files changed, 204 insertions(+), 512 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 8862498..71ce30a 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,554 +1,287 @@
 # Bulgarian translation of gnome-keyring po-file.
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. 
+# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package.
 # Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox i-space org>, 2004, 2005, 2006.
-# Alexander Shopov <ash contact bg>, 2007, 2008, 2009.
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2007, 2008, 2009.
 # Yavor Doganov <yavor gnu org>, 2008, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-20 08:49+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-20 08:49+0300\n"
-"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor gnu org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-22 22:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-22 22:41+0200\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in the default keyring."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а â??%sâ?? (%s) иÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?п до паÑ?олаÑ?а за â??<object prop='name'/>â?? в "
-"Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:232
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in %s."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а â??%sâ?? (%s) иÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?п до паÑ?олаÑ?а за â??<object prop='name'/>â?? в %s."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:238 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а â??%sâ?? иÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?п до паÑ?олаÑ?а за â??<object prop='name'/>â?? в "
-"Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а â??%sâ?? иÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?п до паÑ?олаÑ?а за â??<object prop='name'/>â?? в %s."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:258
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-"Ð?епознаÑ?а пÑ?огÑ?ама иÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?п до паÑ?олаÑ?а за â??<object prop='name'/>â?? в "
-"Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
-#, c-format
+#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
 msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
+"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
+"only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user logs "
+"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
+"passed to the daemon."
 msgstr ""
-"Ð?епознаÑ?а пÑ?огÑ?ама иÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?п до паÑ?олаÑ?а за â??<object prop='name'/>â?? в %s."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
-msgid "Allow access"
-msgstr "Ð?озволÑ?ване на доÑ?Ñ?Ñ?п"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "Ð?а Ñ?е позволи ли доÑ?Ñ?Ñ?п на пÑ?огÑ?амаÑ?а до клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ??"
+"Тази опÑ?иÑ? задейÑ?Ñ?ва модÑ?ла за PKCS#11 в демона gnome-keyring и има еÑ?екÑ? "
+"Ñ?амо пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?анеÑ?о на gnome-keyring-daemon (Ñ?.е. когаÑ?о поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?Ñ? "
+"влиза в Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а). Тази наÑ?Ñ?Ñ?ойка може да Ñ?е заобиколи Ñ?Ñ?ез опÑ?еделени "
+"опÑ?ии на командниÑ? Ñ?ед, зададени на демона."
 
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:309
-#, c-format
+#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
+"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
+"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
+"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
+"the daemon."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а â??%sâ?? (%s) иÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел, но Ñ?ой е "
-"заклÑ?Ñ?ен"
+"Тази опÑ?иÑ? задейÑ?Ñ?ва агенÑ?а на SSH в демона gnome-keyring и има еÑ?екÑ? Ñ?амо "
+"пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?анеÑ?о на gnome-keyring-daemon (Ñ?.е. когаÑ?о поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?Ñ? влиза в "
+"Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а). Тази наÑ?Ñ?Ñ?ойка може да Ñ?е заобиколи Ñ?Ñ?ез опÑ?еделени опÑ?ии на "
+"командниÑ? Ñ?ед, зададени на демона."
 
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:314
-#, c-format
+#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+"This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
+"daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
+"the user logs in). This setting may be overridden when certain command line "
+"arguments are passed to the daemon."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а â??%sâ?? (%s) иÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?п до клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ? â??%sâ??, но Ñ?ой е заклÑ?Ñ?ен"
+"Тази опÑ?иÑ? задейÑ?Ñ?ва модÑ?ла за Ñ?Ñ?лÑ?гаÑ?а за Ñ?айни в демона gnome-keyring и "
+"има еÑ?екÑ? Ñ?амо пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?анеÑ?о на gnome-keyring-daemon (Ñ?.е. когаÑ?о "
+"поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?Ñ? влиза в Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а). Тази наÑ?Ñ?Ñ?ойка може да Ñ?е заобиколи Ñ?Ñ?ез "
+"опÑ?еделени опÑ?ии на командниÑ? Ñ?ед, зададени на демона."
 
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:321 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:333
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а â??%sâ?? иÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел, но Ñ?ой е заклÑ?Ñ?ен"
+#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
+msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
+msgstr "Ð?али модÑ?лÑ?Ñ? за PKCS#11 в gnome-keyring е вклÑ?Ñ?ен."
 
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:326 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:339
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а â??%sâ?? иÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?п до клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ? â??%sâ??, но Ñ?ой е заклÑ?Ñ?ен"
+#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:5
+msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
+msgstr "Ð?али агенÑ?Ñ?Ñ? на SSH в gnome-keyring е вклÑ?Ñ?ен."
 
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:346
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr ""
-"Ð?епознаÑ?а пÑ?огÑ?ама иÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел, но Ñ?ой е "
-"заклÑ?Ñ?ен"
+#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:6
+msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
+msgstr "Ð?али да Ñ?Ñ?лÑ?гаÑ?а за Ñ?айни в gnome-keyring е вклÑ?Ñ?ена."
 
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:351
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr ""
-"Ð?епознаÑ?а пÑ?огÑ?ама иÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?п до клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ? â??%sâ??, но Ñ?ой е заклÑ?Ñ?ен"
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:77 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:73
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:119 ../daemon/login/gkd-login.c:584
+#: ../pkcs11/secret-store/gck-secret-collection.c:320
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Ð?ез име"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:358
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е паÑ?ола за Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел, за да го оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?е"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:85
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "Ð?ова паÑ?ола за клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ?"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:360
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:87
 #, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е паÑ?ола за клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ? â??%sâ??, за да го оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?е"
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:364
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ване на клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:376
-msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но оÑ?клÑ?Ñ?ване на клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ? пÑ?и влизане."
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е нова паÑ?ола за клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ? â??%sâ??. "
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:413
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:91
 #, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а â??%sâ?? (%s) иÑ?ка да Ñ?Ñ?здаде нов клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел наÑ?еÑ?ен â??%sâ??. ТÑ?Ñ?бва "
+"Ð?епознаÑ?а пÑ?огÑ?ама иÑ?ка да пÑ?омени паÑ?олаÑ?а за клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ? â??%sâ??. ТÑ?Ñ?бва "
 "да избеÑ?еÑ?е паÑ?ола за него."
 
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а â??%sâ?? (%s) иÑ?ка да Ñ?Ñ?здаде нов Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ен клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел. ТÑ?Ñ?бва да "
-"избеÑ?еÑ?е паÑ?ола за него."
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:425 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:437
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а â??%sâ?? иÑ?ка да Ñ?Ñ?здаде нов клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел наÑ?еÑ?ен â??%sâ??. ТÑ?Ñ?бва да "
-"избеÑ?еÑ?е паÑ?ола за него."
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:430 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а â??%sâ?? иÑ?ка да Ñ?Ñ?здаде нов Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ен клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел. ТÑ?Ñ?бва да "
-"избеÑ?еÑ?е паÑ?ола за него."
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:449
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Ð?епознаÑ?а пÑ?огÑ?ама иÑ?ка да Ñ?Ñ?здаде нов клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел наÑ?еÑ?ен â??%sâ??. ТÑ?Ñ?бва да "
-"избеÑ?еÑ?е паÑ?ола за него."
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:454
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Ð?епознаÑ?а пÑ?огÑ?ама иÑ?ка да Ñ?Ñ?здаде нов Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ен клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел. ТÑ?Ñ?бва да "
-"избеÑ?еÑ?е паÑ?ола за него."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:110
+msgid "The original password was incorrect"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?вонаÑ?алнаÑ?а паÑ?ола е гÑ?еÑ?на"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:460
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:77
 msgid "New Keyring Password"
 msgstr "Ð?ова паÑ?ола за клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:461
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
 msgid "Choose password for new keyring"
 msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е паÑ?олаÑ?а за новиÑ? клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:508
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80
 #, c-format
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а â??%sâ?? (%s) иÑ?ка да пÑ?омени паÑ?олаÑ?а за клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ? â??%sâ??. ТÑ?Ñ?бва "
-"да избеÑ?еÑ?е паÑ?ола за него."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:512
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а â??%sâ?? (%s) иÑ?ка да пÑ?омени паÑ?олаÑ?а за Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел. "
-"ТÑ?Ñ?бва да избеÑ?еÑ?е паÑ?ола за него."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:518 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а â??%sâ?? иÑ?ка да пÑ?омени паÑ?олаÑ?а за клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ? â??%sâ??. ТÑ?Ñ?бва да "
+"Ð?епознаÑ?а пÑ?огÑ?ама иÑ?ка да Ñ?Ñ?здаде нов клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел наÑ?еÑ?ен â??%sâ??. ТÑ?Ñ?бва да "
 "избеÑ?еÑ?е паÑ?ола за него."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:522 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а â??%sâ?? иÑ?ка да пÑ?омени паÑ?олаÑ?а за Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел. "
-"ТÑ?Ñ?бва да избеÑ?еÑ?е паÑ?ола за него."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:134
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ване на клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ? пÑ?и влизане в Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"Ð?епознаÑ?а пÑ?огÑ?ама иÑ?ка да пÑ?омени паÑ?олаÑ?а за клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ? â??%sâ??. ТÑ?Ñ?бва "
-"да избеÑ?еÑ?е паÑ?ола за него."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:136
+msgid "Enter password for to unlock your login keyring"
+msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е паÑ?олаÑ?а, за да оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?е клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ?"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:542
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:140
 msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
 msgstr ""
-"Ð?епознаÑ?а пÑ?огÑ?ама иÑ?ка да пÑ?омени паÑ?олаÑ?а за Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел. "
-"ТÑ?Ñ?бва да избеÑ?еÑ?е паÑ?ола за него."
+"Ð?аÑ?олаÑ?а за Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а ви, веÑ?е не Ñ?Ñ?впада Ñ? Ñ?ази на клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ? ви пÑ?и "
+"влизане."
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring."
-msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е нова паÑ?ола за клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ? â??%sâ??. "
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:554
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the default keyring."
-msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е нова паÑ?ола за Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел. "
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:558
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "Ð?ова паÑ?ола за клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ?"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
-#, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:142
 msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а â??%sâ?? (%s) иÑ?ка да запази паÑ?ола, но нÑ?ма Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ен "
-"клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел. Ð?а да Ñ?Ñ?здадеÑ?е Ñ?акÑ?в, Ñ?Ñ?Ñ?бва да избеÑ?еÑ?е паÑ?ола за него."
+"Ð?лÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ?Ñ? пÑ?и влизане не беÑ?е оÑ?клÑ?Ñ?ен пÑ?и влизанеÑ?о ви в Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а."
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:183
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ване на клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:635 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:639
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:185
 #, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а â??%sâ?? иÑ?ка да запази паÑ?ола, но нÑ?ма Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ен клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел. Ð?а "
-"да Ñ?Ñ?здадеÑ?е Ñ?акÑ?в, Ñ?Ñ?Ñ?бва да избеÑ?еÑ?е паÑ?ола за него."
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е паÑ?ола за клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ? â??%sâ??, за да го оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?е"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:643
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:189
 #, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgstr ""
-"Ð?епознаÑ?а пÑ?огÑ?ама иÑ?ка да запази паÑ?ола, но нÑ?ма Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ен клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел. "
-"Ð?а да Ñ?Ñ?здадеÑ?е Ñ?акÑ?в, Ñ?Ñ?Ñ?бва да избеÑ?еÑ?е паÑ?ола за него."
+"Ð?епознаÑ?а пÑ?огÑ?ама иÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?п до клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ? â??%sâ??, но Ñ?ой е заклÑ?Ñ?ен"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
-msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "СÑ?здаване на Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ен клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:219
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr "Ð?Ñ?веденаÑ?а паÑ?ола за оÑ?клÑ?Ñ?ване е гÑ?еÑ?на"
 
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е паÑ?ола за Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+msgid "Certificate and Key Storage"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?анение на Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?и и клÑ?Ñ?ове"
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-"only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
-"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-"passed to the daemon."
-msgstr ""
-"Тази опÑ?иÑ? задейÑ?Ñ?ва модÑ?ла за PKCS#11 в демона gnome-keyring и има еÑ?екÑ? "
-"Ñ?амо пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?анеÑ?о на gnome-keyring-daemon (Ñ?.е. когаÑ?о поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?Ñ? "
-"влиза в Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а). Тази наÑ?Ñ?Ñ?ойка може да Ñ?е заобиколи Ñ?Ñ?ез опÑ?еделени "
-"опÑ?ии на командниÑ? Ñ?ед, зададени на демона."
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
-"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
-"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
-"the daemon."
-msgstr ""
-"Тази опÑ?иÑ? задейÑ?Ñ?ва агенÑ?а на SSH в демона gnome-keyring и има еÑ?екÑ? Ñ?амо "
-"пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?анеÑ?о на gnome-keyring-daemon (Ñ?.е. когаÑ?о поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?Ñ? влиза в "
-"Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а). Тази наÑ?Ñ?Ñ?ойка може да Ñ?е заобиколи Ñ?Ñ?ез опÑ?еделени опÑ?ии на "
-"командниÑ? Ñ?ед, зададени на демона."
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел на GNOME: компоненÑ? за PKCS#11"
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
-msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-msgstr "Ð?али да Ñ?е задейÑ?Ñ?ва модÑ?лÑ?Ñ? за PKCS#11 на gnome-keyring."
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел на GNOME: Ñ?Ñ?лÑ?га за Ñ?айни"
 
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
-msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-msgstr "Ð?али да Ñ?е задейÑ?Ñ?ва агенÑ?Ñ?Ñ? на SSH в gnome-keyring."
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
+msgstr "УÑ?лÑ?га за Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ан ноÑ?иÑ?ел"
 
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Keyring Daemon"
-msgstr "Ð?емон за клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ели на GNOME"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел на GNOME: агенÑ? на SSH"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
-msgid "Unlock Login Keyring"
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ване на клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ? за влизане в Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
+msgstr "Ð?генÑ?Ñ?Ñ? на SSH за клÑ?Ñ?ове"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
-msgid "Enter login password to unlock keyring"
-msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е паÑ?олаÑ?а за влизане, за да оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?е клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ?"
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:174
+msgid "Login"
+msgstr "Ð?лизане"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:101
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
-"computer."
-msgstr ""
-"Ð?лÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ?Ñ? за влизане не беÑ?е оÑ?клÑ?Ñ?ен авÑ?омаÑ?иÑ?но пÑ?и влизанеÑ?о ви в "
-"Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а."
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:596
+#, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "Ð?аÑ?ола за оÑ?клÑ?Ñ?ване на â??%sâ??"
 
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
-msgid "Create Login Keyring"
-msgstr "СÑ?здаване на клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел за влизане в Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а"
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:294
+msgid "New Password Required"
+msgstr "Ð?зиÑ?ква Ñ?е нова паÑ?ола"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
-msgid "Enter your login password"
-msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е паÑ?олаÑ?а за влизане"
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:295
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr "Ð?а заÑ?иÑ?а на клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ? Ñ?е изиÑ?ква нова паÑ?ола"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:127
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:297
+#, c-format
 msgid ""
-"Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
-"computer. It will now be created."
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
 msgstr ""
-"Ð?лÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ?Ñ? за влизане не беÑ?е Ñ?Ñ?здаден авÑ?омаÑ?иÑ?но пÑ?и влизанеÑ?о ви в "
-"Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а. Ще бÑ?де Ñ?Ñ?здаден Ñ?ега."
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:587
-#, c-format
-msgid "Unlock password for %s keyring"
-msgstr "Ð?аÑ?ола за клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ? â??%sâ??"
+"Ð?еобÑ?одима е паÑ?ола, за да подгоÑ?виÑ?е клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ? â??%sâ?? за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анениеÑ?о на "
+"клÑ?Ñ?ове и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?и"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:98
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:360
 msgid "Unlock private key"
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ване на Ñ?аÑ?Ñ?ен клÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:100
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:362
 msgid "Unlock certificate"
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ване на Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:102
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:364
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ване на пÑ?блиÑ?ен клÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:104
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:366
 msgid "Unlock"
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:113 ../gcr/gcr-importer.c:436
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:375 ../gcr/gcr-importer.c:436
 msgid "Enter password to unlock the private key"
 msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е паÑ?ола за оÑ?клÑ?Ñ?ване на Ñ?аÑ?Ñ?ниÑ? клÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:115 ../gcr/gcr-importer.c:438
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:377 ../gcr/gcr-importer.c:438
 msgid "Enter password to unlock the certificate"
 msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е паÑ?ола за оÑ?клÑ?Ñ?ване на Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:117
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:379
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е паÑ?ола за оÑ?клÑ?Ñ?ване на пÑ?блиÑ?ниÑ? клÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:119 ../gcr/gcr-importer.c:440
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:381 ../gcr/gcr-importer.c:440
 msgid "Enter password to unlock"
 msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е паÑ?ола за оÑ?клÑ?Ñ?ване"
 
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:129
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:391
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама иÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?аÑ?Ñ?ниÑ? клÑ?Ñ? â??%sâ??, но Ñ?ой е заклÑ?Ñ?ен"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:132
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:394
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама иÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а â??%sâ??, но Ñ?ой е заклÑ?Ñ?ен"
 
 #. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:135
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:397
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама иÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?п до пÑ?блиÑ?ниÑ? клÑ?Ñ? â??%sâ??, но Ñ?ой е заклÑ?Ñ?ен"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:138
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:400
 #, c-format
 msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама иÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?п до â??%sâ??, но Ñ?ой е заклÑ?Ñ?ен"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:147
-msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но оÑ?клÑ?Ñ?ване на Ñ?ози Ñ?аÑ?Ñ?ен клÑ?Ñ? пÑ?и влизане."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:149
-msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но оÑ?клÑ?Ñ?ване на Ñ?ози Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? пÑ?и влизане."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:151
-msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но оÑ?клÑ?Ñ?ване на Ñ?ози пÑ?блиÑ?ен клÑ?Ñ? пÑ?и влизане."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:153
-msgid "Automatically unlock this when I log in"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но оÑ?клÑ?Ñ?ване пÑ?и влизане."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:394
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:595
 msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ване на клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ?"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:395
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:596
 msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
 msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е паÑ?ола за оÑ?клÑ?Ñ?ване на клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:398
+#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
 "locked"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама иÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?п до клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ? â??%sâ??, но Ñ?ой е заклÑ?Ñ?ен"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:403
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:554
-msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но оÑ?клÑ?Ñ?ване на заÑ?иÑ?ениÑ? клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел пÑ?и влизане."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:546
-msgid "New Password Required"
-msgstr "Ð?зиÑ?ква Ñ?е нова паÑ?ола"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:547
-msgid "New password required for secure storage"
-msgstr "Ð?а заÑ?иÑ?а на клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ? Ñ?е изиÑ?ква нова паÑ?ола"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:549
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
-"required"
-msgstr ""
-"Ð?еобÑ?одима е паÑ?ола, за да подгоÑ?виÑ?е клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ? â??%sâ?? за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анениеÑ?о на "
-"клÑ?Ñ?ове и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?и"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:230
-msgid ""
-"<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-"\n"
-"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
-"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-"\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"<b><big>Ð?иÑ?каÑ?а ви не може да бÑ?де пÑ?иÑ?ванаÑ?а.</big></b>\n"
-"\n"
-"Ð?Ñ?зможно е злоÑ?миÑ?лена пÑ?огÑ?ама да подÑ?лÑ?Ñ?ва Ñ?еÑ?иÑ?Ñ?а ви или да Ñ?Ñ?е наÑ?иÑ?нали "
-"менÑ?, или нÑ?кое пÑ?иложение да е взело Ñ?окÑ?Ñ?а.\n"
-"\n"
-"Ð?Ñ?обвайÑ?е оÑ?ново."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:239
-msgid ""
-"<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-"\n"
-"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
-"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-"\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"<b><big>Ð?лавиаÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а ви не може да бÑ?де пÑ?иÑ?ванаÑ?а.</big></b>\n"
-"\n"
-"Ð?Ñ?зможно е злоÑ?миÑ?лена пÑ?огÑ?ама да подÑ?лÑ?Ñ?ва Ñ?еÑ?иÑ?Ñ?а ви или да Ñ?Ñ?е наÑ?иÑ?нали "
-"менÑ?, или нÑ?кое пÑ?иложение да е взело Ñ?окÑ?Ñ?а.\n"
-"\n"
-"Ð?Ñ?обвайÑ?е оÑ?ново."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:276
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:393
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Ð?апазване на паÑ?олиÑ?е неÑ?иÑ?Ñ?иÑ?ани?"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:277
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:394
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -557,84 +290,49 @@ msgstr ""
 "Ð?ко избеÑ?еÑ?е пÑ?азна паÑ?ола, запазениÑ?е ви паÑ?оли нÑ?ма да бÑ?даÑ? Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ани "
 "надеждно и Ñ?е бÑ?даÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пни за вÑ?еки, койÑ?о има доÑ?Ñ?Ñ?п до ваÑ?иÑ?е Ñ?айлове."
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:284
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:401
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Ð?зползване на незаÑ?иÑ?ен клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:512
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?оположение:"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:525
-msgid "_Old password:"
-msgstr "_СÑ?аÑ?а паÑ?ола:"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:545
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Ð?аÑ?ола:"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:567
-msgid "_Confirm password:"
-msgstr "Ð?о_Ñ?вÑ?Ñ?ждаване на паÑ?олаÑ?а:"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:587
-msgid "New password strength"
-msgstr "Ð?адеждноÑ?Ñ? на новаÑ?а паÑ?ола"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:645
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:431
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Ð?аÑ?олиÑ?е не Ñ?Ñ?впадаÑ?."
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:661
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt-tool.c:441
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "Ð?аÑ?олаÑ?а не може да бÑ?де пÑ?азна"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:712
-msgid "_Deny"
-msgstr "_Ð?Ñ?каз"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:724
-msgid "C_reate"
-msgstr "_СÑ?здаване"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:728
-msgid "C_hange"
-msgstr "_Ð?Ñ?омÑ?на"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:732
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "Ð?озволÑ?ване _веднÑ?ж"
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:1
+msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но оÑ?клÑ?Ñ?ване на клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ? пÑ?и влизане."
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:736
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "_Ð?озволÑ?ване винаги"
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:2
+msgid "New password strength"
+msgstr "Ð?адеждноÑ?Ñ? на новаÑ?а паÑ?ола"
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:238
-#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?еноÑ?им диÑ?к: %s"
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:3
+msgid "_Application:"
+msgstr "_Ð?Ñ?огÑ?ама:"
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:240
-msgid "Removable Disk"
-msgstr "Ð?Ñ?еноÑ?им диÑ?к"
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:4
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "Ð?о_Ñ?вÑ?Ñ?ждаване:"
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:331 ../daemon/util/gkr-location.c:343
-msgid "Home"
-msgstr "Ð?омаÑ?на папка"
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:5
+msgid "_Details:"
+msgstr "_Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и:"
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:886 ../daemon/util/gkr-location.c:910
-msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-msgstr "Ð?е е доÑ?Ñ?Ñ?пно Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о, кÑ?деÑ?о Ñ?е намиÑ?а Ñ?ози Ñ?айл"
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:6
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ð?ме:"
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:918
-#, c-format
-msgid "Couldn't create directory: %s"
-msgstr "Ð?апкаÑ?а не може да бÑ?де Ñ?Ñ?здадена: %s"
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:7
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "_СÑ?аÑ?а паÑ?ола:"
 
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:952
-#, c-format
-msgid "Couldn't delete the file: %s"
-msgstr "ФайлÑ?Ñ? не може да бÑ?де изÑ?Ñ?иÑ?: %s"
+#: ../daemon/prompt/gkd-prompt.ui.h:8
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Ð?аÑ?ола:"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:41
 msgid "Domain Component"
@@ -757,6 +455,16 @@ msgstr "DSA"
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "SHA1 Ñ? DSA"
 
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr "Ð?еоÑ?аквана гÑ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?оÑ?иÑ?ане на данни оÑ? дÑ?Ñ?еÑ?ен Ñ?Ñ?ез select() (%s)"
+
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr "Ð?еоÑ?аквана гÑ?еÑ?ка в waitpid() (%s)"
+
 #: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:59
 msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
 msgstr "<i>Ð?е е Ñ?аÑ?Ñ? оÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а</i>"
@@ -938,6 +646,22 @@ msgstr "Ð?наÑ?Ñ?не в:"
 msgid "Password:"
 msgstr "Ð?аÑ?ола:"
 
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
+msgid "Lock this keyring after"
+msgstr "Ð?аклÑ?Ñ?ване на клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ? Ñ?лед"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
+msgid "Lock this keyring if idle for"
+msgstr "Ð?аклÑ?Ñ?ване на клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ? пÑ?и бездейÑ?Ñ?ване Ñ?лед"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
+msgid "Lock this keyring when I log out"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но заклÑ?Ñ?ване на клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ? пÑ?и излизане"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
+msgid "minutes"
+msgstr "минÑ?Ñ?и"
+
 #: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "Ð?Ñ?менено дейÑ?Ñ?вие"
@@ -1328,42 +1052,10 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?Ñ? оÑ?каза заÑ?вкаÑ?а за подпиÑ?
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ð?епознаÑ?а гÑ?еÑ?ка"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:168
-msgid "Access Denied"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? е оÑ?казан"
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:170
-msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а gnome-keyring-daemon не е пÑ?Ñ?наÑ?а."
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:172
-msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка в комÑ?никаÑ?иÑ?Ñ?а Ñ? gnome-keyring-daemon"
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
-msgid "A keyring with that name already exists"
-msgstr "Ð?еÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел Ñ? Ñ?ова име"
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:176
-msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амна гÑ?еÑ?ка: пÑ?огÑ?амаÑ?а изпÑ?аÑ?и непÑ?авилни данни."
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:178
-msgid "No matching results"
-msgstr "Ð?Ñ?ма Ñ?Ñ?впадениÑ?"
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:180
-msgid "A keyring with that name does not exist."
-msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?ел Ñ? Ñ?ова име."
-
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:187
-msgid "The keyring has already been unlocked."
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ?Ñ? веÑ?е е оÑ?клÑ?Ñ?ен."
-
-#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:716
+#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:740
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? без име"
 
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:328
+#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:339
 msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "Ð?Ñ?блиÑ?ниÑ?Ñ? клÑ?Ñ? за SSH не може да бÑ?де анализиÑ?ан."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]