[gnome-bluetooth] Added Russian translation
- From: Leonid Kanter <lkanter src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Added Russian translation
- Date: Mon, 22 Feb 2010 20:45:05 +0000 (UTC)
commit 2098436d23c39f46b4603b5c891ac1210bc56208
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date: Mon Feb 22 22:44:58 2010 +0200
Added Russian translation
help/Makefile.am | 2 +-
help/ru/ru.po | 662 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 663 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index df49ae1..a7fcd84 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -9,4 +9,4 @@ DOC_FIGURES = \
figures/bluetooth-properties.png \
figures/bluetooth-wizard.png
-DOC_LINGUAS = de el es fr sv th zh_CN
+DOC_LINGUAS = de el es fr ru sv th zh_CN
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..0bf7742
--- /dev/null
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -0,0 +1,662 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 2.28\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-21 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-04 01:23+0200\n"
+"Last-Translator: Kolotinskiy Stanislav <speedy wizard gmail com>\n"
+"Language-Team: Russian <ru li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-bluetooth.xml:186(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-applet.png'; md5=be49aed48d4f1cd84dfd912664b32864"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-bluetooth.xml:269(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-wizard.png'; md5=bad909a5b3d4b8e0cbd9af05e4f0ed3d"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-wizard.png'; md5=bad909a5b3d4b8e0cbd9af05e4f0ed3d"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-bluetooth.xml:314(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-properties.png'; "
+"md5=29c87da1b0147ad9837223a69fd8835d"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-properties.png'; "
+"md5=29c87da1b0147ad9837223a69fd8835d"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:10(title)
+msgid "gnome-bluetooth Manual"
+msgstr "Ð Ñ?ководÑ?Ñ?во по gnome-bluetooth"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:12(year)
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:13(holder)
+msgid "Baptiste Mille-Mathias"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ? Ð?иллÑ?-Ð?аÑ?иаÑ? (Baptiste Mille-Mathias)"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:17(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"РазÑ?еÑ?ено копиÑ?оваÑ?Ñ?, Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? и/или изменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? докÑ?менÑ? Ñ?оглаÑ?но "
+"пÑ?авил Свободной лиÑ?ензии докÑ?менÑ?аÑ?ии GNU (GFDL) веÑ?Ñ?ии 1.1 или лÑ?бой "
+"дÑ?Ñ?гой более поздней опÑ?бликованной Free Software Foundation без неизменнÑ?Ñ? "
+"Ñ?азделов, Ñ?екÑ?Ñ?ов на лиÑ?евой обложке и Ñ?екÑ?Ñ?ов на задней обложке. Ð?Ñ? можеÑ?е "
+"найÑ?и копиÑ? GFDL по Ñ?Ñ?ой <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Ñ?Ñ?Ñ?лке</"
+"ulink> или в Ñ?айле COPYING-DOCS Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?емÑ?м Ñ? Ñ?Ñ?им Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?вом."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:26(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"ÐÑ?о Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? коллекÑ?ии Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?в GNOME Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?емÑ?ми "
+"под лиÑ?ензией GFPL. Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?кодовÑ?Ñ?во оÑ?делÑ?но "
+"оÑ? коллекÑ?ии, вÑ? можеÑ?е Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о, добавив копиÑ? лиÑ?ензии к Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?вÑ?, "
+"Ñ?оглаÑ?но опиÑ?аниÑ? в 6-м Ñ?азделе лиÑ?ензии."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:33(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Ð?ногие из имÑ?н, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?Ñ? компаниÑ?ми длÑ? Ñ?азлиÑ?ениÑ? иÑ? пÑ?одÑ?кÑ?ов и Ñ?Ñ?лÑ?г, "
+"заÑ?вленÑ? как Ñ?оÑ?говÑ?е маÑ?ки. Там, где Ñ?е имена поÑ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в докÑ?менÑ?аÑ?ии "
+"GNOME, и Ñ?ленÑ? пÑ?оекÑ?а докÑ?менÑ?аÑ?ии GNOME бÑ?ли оÑ?ведомленÑ? об Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?оÑ?говÑ?Ñ? "
+"маÑ?каÑ?, имена напиÑ?анÑ? заглавнÑ?ми бÑ?квами или наÑ?алÑ?нÑ?м заглавнÑ?ми бÑ?квами."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:49(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND "
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т Ð?Ð Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?Ð Ð?Ð?ЦÐ?Ð?У \"AS IS\", Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥-Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð Ð?Ð?ТÐ?Ð?, "
+"Ð?ЫРÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ, Ð?Ð?Ð?ЮЧÐ?Я, Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð?Я, Ð?Ð?Ð Ð?Ð?ТÐ?Ð?, ЧТÐ? "
+"Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я Ð?Ð?РСÐ?Я Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? СÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Т Ð?Ð?ФÐ?Ð?ТÐ?Ð? Ð?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? "
+"Ð?Ð?Я ТÐ?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?, Ð?Ð?Ð?Ð¥Ð?Ð?ЯЩÐ?Я Ð?Ð?Я ЧÐ?СТÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð?Я Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?Ð?РУШÐ?ЮЩÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?. "
+"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я Ð?ТÐ?Ð?ТСТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?СТЬ Ð?Ð? Ð?Ð?ЧÐ?СТÐ?Ð?, ТÐ?ЧÐ?Ð?СТЬ, Ð? Ð?ЫСТРÐ?Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РСÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð?Ð?Т Ð?Ð? Ð?Ð?С. Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?ЮÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я Ð?Ð?РСÐ?Я Ð?ЫТЬ Ð?Ð?ФÐ?Ð?ТÐ?Ð?Ð? Ð? Ð?ЮÐ?Ð?Ð? Ð?ТÐ?Ð?ШÐ?Ð?Ð?Ð?, Ð?Ы (Ð?Ð? Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?ЬÐ?ЫÐ? "
+"Ð?Ð?СÐ?ТÐ?Ð?Ь, Ð?Ð?ТÐ?Ð Ð?Ð?Ð? Ð?ЮÐ?Ð?Ð? УЧÐ?СТÐ?Ð?Ð?) Ð?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð? СÐ?Ð?Я СТÐ?Ð?Ð?Ð?СТЬ Ð?ЮÐ?Ð?Ð?Ð? "
+"ТРÐ?Ð?УЮЩÐ?Ð?Ð?СЯ СÐ?Ð Ð?Ð?СÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?СÐ?УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я, Ð Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?СÐ?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я. Ð?ТÐ?Ð?Ð? Ð?Т "
+"Ð?Ð?Ð Ð?Ð?ТÐ?Ð? СÐ?СТÐ?Ð?Ð?ЯÐ?Т Ð?СÐ?Ð?Ð?Ð?УЮ ЧÐ?СТЬ ÐТÐ?Ð? Ð?Ð?ЦÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?. Ð?Ð? Ð Ð?Ð?Ð Ð?ШÐ?Ð?Ð? Ð?СÐ?Ð?Ð?ЬÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РСÐ?Ð? Ð? СÐ?Ð?У Ð?Ð?СТÐ?ЯЩÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?, С "
+"Ð?СÐ?Ð?ЮЧÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?СÐ?Ð?Ð?ЬÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я СÐ?Ð?Ð?Ð?СÐ?Ð? ÐТÐ?Ð?У Ð?ТÐ?Ð?Ð?У; Ð? Ð?Ð? Ð?Ð Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ "
+"Ð?Ð?СТÐ?ЯТÐ?Ð?ЬСТÐ?Ð?Ð¥ Ð? Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?-Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? ТÐ?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?, Ð?УÐ?Ь ТÐ? Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ? "
+"(Ð?Ð?Ð?ЮЧÐ?Я Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?СТЬ), Ð? Ð?Ð?Ð?ТРÐ?Ð?ТÐ?, Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?ЫÐ? Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?, Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?Ð?ТÐ?Ð , "
+"Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?ЬÐ?ЫÐ? Ð?Ð?СÐ?ТÐ?Ð?Ь, Ð?ЮÐ?Ð?Ð? УЧÐ?СТÐ?Ð?Ð?, Ð?Ð?Ð? Ð?ЮÐ?Ð?Ð? Ð Ð?СÐ?Ð Ð?СТРÐ?Ð?Ð?ТÐ?Ð?Ь "
+"Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?ЦÐ?ФÐ?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РСÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ?, Ð?Ð?Ð? Ð?ЮÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?СТÐ?Ð?ЩÐ?Ð? Ð?ЮÐ?ЫХ "
+"Ð?Ð? ТÐ?Ð?Ð?Ð¥ СТÐ?Ð Ð?Ð?, Ð?ЫТЬ Ð?ТÐ?Ð?ТСТÐ?Ð?Ð?Ð?ЫÐ? Ð?Ð?Ð Ð?Ð? Ð?ЮÐ?ЫÐ? ЧÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?ЮÐ?Ð?Ð? Ð?РЯÐ?Ð?Ð?, "
+"Ð?Ð?Ð?РЯÐ?Ð?Ð?, СÐ?УЧÐ?Ð?Ð?ЫÐ?, Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?СÐ?Ð?Ð?Ð?ЫÐ? Ð?Ð Ð?Ð? Ð?ЮÐ?ЫХ ЧÐ?СТÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?ЮЧÐ?Я, Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð?Ð?, Ð?Ð Ð?Ð? Ð?Т Ð?Ð?ТÐ?Ð Ð? Ð Ð?Ð?УТÐ?ЦÐ?Ð?, Ð?СТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð Ð?Ð?Ð?ТЫ, Ð?ТÐ?Ð?Ð?Ð? Ð? Ð Ð?Ð?Ð?ТÐ? "
+"Ð?Ð?Ð?Ð?ЬЮТÐ?Ð Ð? Ð?Ð?Ð? СÐ?Ð?Я, Ð?Ð?Ð? Ð?ЮÐ?Ð?Ð?Ð? Ð? Ð?СÐ?Ð¥ Ð?РУÐ?Ð?Ð¥ Ð?Ð Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?ТÐ?РЬ, Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЮЩÐ?Ð¥ "
+"Ð?Ð?-Ð?Ð? Ð?СÐ?Ð?Ð?ЬÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ ЧÐ?СТÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ?, Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?СÐ?Ð? ÐТÐ? "
+"СТÐ?Ð Ð?Ð?Ð? Ð?ЫÐ?Ð? Ð?Ð Ð?Ð?Ð?ФÐ?Ð Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? ÐТÐ?Ð?Ð? Ð?Ð Ð?Ð?Ð?."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:42(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫÐ? Ð?Ð?РСÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ы СÐ?Ð?Ð?Ð?СÐ?Ð? УСÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"СÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?ЦÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ?ЦÐ?Ð? GNU С Ð?Ð?СÐ?Ð?Ð?УЮЩÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?, ЧТÐ?: "
+"<placeholder-1/>"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:91(firstname)
+msgid "Baptiste"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:92(surname)
+msgid "Mille-Mathias"
+msgstr "Ð?иллÑ?-Ð?аÑ?иаÑ? "
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:94(orgname)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? докÑ?менÑ?аÑ?ии GNOME"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:96(email)
+msgid "baptiste millemathias gmail com"
+msgstr "baptiste millemathias gmail com"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:106(revnumber)
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:107(date)
+msgid "March 2009"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ? 2009"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:109(para)
+msgid "Baptiste Mille-Mathias <email>baptiste millemathias gmail com</email>"
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?иÑ?Ñ? Ð?иллÑ?-Ð?аÑ?иаÑ? (Baptiste Mille-Mathias) <email>baptiste."
+"millemathias gmail com</email>"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:125(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.28 of gnome-bluetooth."
+msgstr "ÐÑ?о Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во опиÑ?Ñ?ваеÑ? веÑ?Ñ?иÑ? 2.28 пÑ?иложениÑ? gnome-bluetooth."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:127(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Ð?бÑ?аÑ?наÑ? Ñ?вÑ?зÑ?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:128(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gnome-"
+"bluetooth</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME "
+"Feedback Page </ulink> ."
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? Ñ?ообÑ?иÑ?Ñ? об оÑ?ибке или Ñ?делаÑ?Ñ? пÑ?едложение каÑ?аемо пÑ?иложениÑ? "
+"<application>gnome-bluetooth</application> или Ñ?Ñ?ого Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ва, Ñ?ледÑ?йÑ?е "
+"инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?м на <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
+"\">Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е обÑ?аÑ?ной Ñ?вÑ?зи GNOME </ulink> ."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:137(para)
+msgid ""
+"<application>gnome-bluetooth</application> is an application to manage "
+"Bluetooth devices in the GNOME desktop."
+msgstr ""
+"<application>gnome-bluetooth</application> Ñ?Ñ?о пÑ?иложение длÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ? "
+"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вами Bluetooth в Ñ?Ñ?еде GNOME."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:141(primary)
+msgid "gnome-bluetooth"
+msgstr "gnome-bluetooth"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:144(primary)
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:147(primary)
+msgid "Communication"
+msgstr "Ð?бмен инÑ?оÑ?маÑ?ией"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:151(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Ð?ведение"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:156(para)
+msgid ""
+"<application>gnome-bluetooth</application> permits to send files to your "
+"Bluetooth devices, or browse their content."
+msgstr ""
+"<application>gnome-bluetooth</application> позволÑ?еÑ? поÑ?Ñ?лаÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? на "
+"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва Bluetooth, или пÑ?оÑ?маÑ?Ñ?иваÑ?Ñ? иÑ? Ñ?одеÑ?жимое."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:161(para)
+msgid "Connect to your devices, like headset or audio gateway."
+msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?иÑ?еÑ?Ñ? к Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вам, Ñ?аким как наÑ?Ñ?ники или аÑ?диоÑ?лÑ?з."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:166(para)
+msgid "You can add or delete Bluetooth devices, or manage their permissions."
+msgstr ""
+"Ð?ожеÑ?е добавиÑ?Ñ? или Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва Bluetooth, или Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? иÑ? "
+"Ñ?азÑ?еÑ?ениÑ?ми."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:152(para)
+msgid ""
+"<application>gnome-bluetooth</application> is an application that let you "
+"manage Bluetooth in the GNOME destkop. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"<application>gnome-bluetooth</application> Ñ?Ñ?о пÑ?иложение, коÑ?оÑ?ое позволÑ?еÑ? "
+"Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? Bluetooth в Ñ?Ñ?еде GNOME. <placeholder-1/>"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:175(title)
+msgid "Bluetooth Applet"
+msgstr "Ð?пплеÑ? Bluetooth"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:177(para)
+msgid ""
+"The applet is the resident application you can find in the notification "
+"applet, that let you quickly access to the features, like sending files, or "
+"managing your devices."
+msgstr ""
+"Ð?пплеÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?езиденÑ?ное пÑ?иложение наÑ?одÑ?Ñ?ееÑ?Ñ? в апплеÑ?е Ñ?ведомлениÑ?, коÑ?оÑ?ое "
+"позволÑ?еÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?о обÑ?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к возможноÑ?Ñ?Ñ?м, Ñ?аким как оÑ?пÑ?авление Ñ?айлов, "
+"или Ñ?пÑ?авление Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вами."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:182(title)
+msgid "Bluetooth Applet icon in notification tray"
+msgstr "Ð?конка апплеÑ?а Bluetooth в Ñ?Ñ?ее Ñ?ведомлениÑ?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:193(title)
+msgid "Starting Bluetooth Applet"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к апплеÑ?а Bluetooth"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:195(para)
+msgid ""
+"The <application>gnome-bluetooth</application> applet is started "
+"automatically when you log into your session, and you can find its icon in "
+"the notification zone. To launch manually the applet, open menu "
+"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenu>Accessories</"
+"guimenu><guimenu>Terminal</guimenu></menuchoice> and type <command>bluetooth-"
+"applet</command>."
+msgstr ""
+"Ð?пплеÑ? <application>gnome-bluetooth</application> запÑ?Ñ?каеÑ?Ñ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки, "
+"когда вÑ? вÑ?одиÑ?е в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?, и можеÑ?е найÑ?и его иконкÑ? в зоне Ñ?ведомлениÑ?. "
+"ЧÑ?обÑ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? апплеÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?, оÑ?кÑ?ойÑ?е менÑ? "
+"<menuchoice><guimenu>Ð?Ñ?иложениÑ?</guimenu><guimenu>СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?е</"
+"guimenu><guimenu>ТеÑ?минал</guimenu></menuchoice> и введиÑ?е "
+"<command>bluetooth-applet</command>."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:203(para)
+msgid ""
+"To prevent launching of the applet in your desktop, open menu "
+"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenu>Preferences</"
+"guimenu><guimenu>Session</guimenu></menuchoice> and disable "
+"<guilabel>Bluetooth Manager</guilabel>."
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? пÑ?едоÑ?вÑ?аÑ?иÑ?Ñ? запÑ?Ñ?к апплеÑ?а на Ñ?абоÑ?ем Ñ?Ñ?оле, оÑ?кÑ?ойÑ?е менÑ? "
+"<menuchoice><guimenu>СиÑ?Ñ?ема</guimenu><guimenu>Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?</"
+"guimenu><guimenu>Ð?апÑ?Ñ?каемÑ?е пÑ?иложениÑ?</guimenu></menuchoice> и оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?е "
+"<guilabel>Ð?енеджеÑ? Bluetooth</guilabel>."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:212(title)
+msgid "Turning off your Bluetooth adapter"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ение адапÑ?еÑ?а Bluetooth"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:213(para)
+msgid ""
+"Disabling your Bluetooth adapter will stop current and all future "
+"communications from and to your Bluetooth adapter. Disabling your Bluetooth "
+"adapter permits to save power of your laptop's battery, so it'll increase "
+"the autonomy, this is a good idea to disable your Bluetooth device when you "
+"don't use it."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ение адапÑ?еÑ?а Bluetooth оÑ?Ñ?ановиÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ий и вÑ?е бÑ?дÑ?Ñ?ие обменÑ? "
+"инÑ?оÑ?маÑ?ией оÑ? и к адапÑ?еÑ?Ñ? Bluetooth. Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ение адапÑ?еÑ?а Bluetooth "
+"позволÑ?еÑ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? пиÑ?ание баÑ?аÑ?еи ваÑ?его ноÑ?Ñ?бÑ?ка, Ñ?аким обÑ?азом Ñ?Ñ?о "
+"Ñ?велиÑ?иÑ? его возможноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? без пиÑ?аниÑ? оÑ? Ñ?еÑ?и, поÑ?Ñ?омÑ? оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? "
+"адапÑ?еÑ? Bluetooth, когда он не иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? - Ñ?Ñ?о Ñ?оÑ?оÑ?аÑ? идеÑ?."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:218(para)
+msgid ""
+"Click on the icon of the applet, and choose <menuchoice><guimenu>Turn Off "
+"Bluetooth</guimenu></menuchoice>, the notification icon will become grey."
+msgstr ""
+"ЩелкниÑ?е на иконкÑ? апплеÑ?а и вÑ?беÑ?иÑ?е <menuchoice><guimenu>Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? "
+"Bluetooth</guimenu></menuchoice>, иконка Ñ?ведомлениÑ? Ñ?Ñ?анеÑ? Ñ?еÑ?ой."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:225(title)
+msgid "Sending files to Bluetooth device"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?лка Ñ?айлов на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во Bluetooth"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:226(para)
+msgid ""
+"Choose this menu to send a file to a device; a file chooser will appear to "
+"pick up the file to send and you'll have to select the device to send the "
+"file to."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?о менÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? поÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?айл на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во; поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? окно, в "
+"коÑ?оÑ?ом можно бÑ?деÑ? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл, Ñ?Ñ?обÑ? поÑ?лаÑ?Ñ? его и нÑ?жно бÑ?деÑ? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во, на коÑ?оÑ?ое бÑ?деÑ? поÑ?Ñ?лаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:233(title)
+msgid "Browsing Bluetooth device"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва Bluetooth"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:234(para)
+msgid ""
+"Choose this menu to browse the device filesystem directly in your file "
+"manager."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?о менÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?айловÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва напÑ?Ñ?мÑ?Ñ? в "
+"Ñ?айловом менеджеÑ?е."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:238(title)
+msgid "Last used devices"
+msgstr "Ð?оÑ?ледние иÑ?полÑ?зованнÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:239(para)
+msgid "This section displays your paired devices you can connect to."
+msgstr ""
+"ÐÑ?оÑ? Ñ?аздел оÑ?обÑ?ажаеÑ? паÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва, к коÑ?оÑ?Ñ?м можно подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:240(para)
+msgid ""
+"To connect to the device, click on its name, which will become bolded to "
+"inform you're connect to it."
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вÑ?, нажмиÑ?е на его имÑ?, коÑ?оÑ?ое Ñ?Ñ?анеÑ? жиÑ?нÑ?м, "
+"Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?оинÑ?оÑ?миваÑ?Ñ? ваÑ? о подклÑ?Ñ?ении к немÑ?."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:244(title)
+msgid "Adding a new device"
+msgstr "Ð?обавление нового Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:246(para)
+msgid ""
+"To add a new device (which consist of pairing your adapter with your "
+"device), click on the applet icon, and choose <guimenu>Setup new device...</"
+"guimenu>. An graphical assistant will help you in the process of setting up "
+"your device."
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? добавиÑ?Ñ? новое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во (пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?оÑ?Ñ?оиÑ? в Ñ?паÑ?ивании "
+"адапÑ?еÑ?а Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом), Ñ?елкниÑ?е на иконке апплеÑ?а, и вÑ?беÑ?иÑ?е "
+"<guimenu>Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? новое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во...</guimenu>. Ð?Ñ?аÑ?иÑ?еÑ?кий аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?енÑ? "
+"поможеÑ? вам в пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:253(para)
+msgid ""
+"Don't forget to set your remote device in discoverable mode before starting "
+"the process, else the wizard won't be able to find it."
+msgstr ""
+"Ð?е забÑ?дÑ?Ñ?е наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?даленное Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во в Ñ?ежим обнаÑ?Ñ?жениÑ? пеÑ?ед наÑ?алом "
+"пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а, инаÑ?е маÑ?Ñ?еÑ? не Ñ?можеÑ? найÑ?и его."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:259(para)
+msgid ""
+"The wizard will present the discoverable devices it has found all around. "
+"You can filter out the list of devices by choosing the type of devices "
+"you're looking for."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?Ñ?еÑ? пÑ?едÑ?Ñ?авиÑ? обнаÑ?Ñ?живаемÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва, коÑ?оÑ?Ñ?е он наÑ?Ñ?л вокÑ?Ñ?г. Ð?ожно "
+"оÑ?Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?оваÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва, вÑ?биÑ?аÑ? Ñ?ип Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в, коÑ?оÑ?Ñ?й вÑ? иÑ?еÑ?е."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:265(title)
+msgid "Device search in wizard"
+msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в в маÑ?Ñ?еÑ?е"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:275(para)
+msgid ""
+"If your device has a harcoded passkey, choose <guibutton>Passkey Options...</"
+"guibutton>, in the new dialog, choose the passkey to use."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во имееÑ? назнаÑ?еннÑ?й паÑ?олÑ?, вÑ?беÑ?иÑ?е <guibutton>Ð?пÑ?ии паÑ?олÑ?..."
+"</guibutton>"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:279(para)
+msgid ""
+"Choose <guibutton>Forward</guibutton> for the pairing step; if you defined a "
+"fixed passkey in the previous step the pairing will occur automatically, "
+"else you'll be presented a passkey to enter in your device, type it on your "
+"device, once done the devices and your adapter will be paired."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е <guibutton>Ð?пеÑ?Ñ?д</guibutton> длÑ? Ñ?Ñ?апа Ñ?паÑ?иваниÑ?; еÑ?ли вÑ? "
+"опÑ?еделили Ñ?икÑ?иÑ?ованнÑ?й паÑ?олÑ? на пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ем Ñ?Ñ?апе, Ñ?паÑ?ивание пÑ?ойдеÑ? "
+"авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки, в пÑ?оÑ?ивном Ñ?лÑ?Ñ?ае Ñ? ваÑ? бÑ?деÑ? запÑ?оÑ?ен ввод паÑ?олÑ? на "
+"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ве, по завеÑ?Ñ?ениÑ? ввода Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва и адапÑ?еÑ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?паÑ?енÑ?."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:287(title) C/gnome-bluetooth.xml:303(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:289(para)
+msgid ""
+"Click on the icon of the applet, and choose "
+"<menuchoice><guilabel>Preferences</guilabel></menuchoice>, the preferences "
+"dialog will appear."
+msgstr ""
+"ЩелкниÑ?е на иконкÑ? апплеÑ?а, и вÑ?беÑ?иÑ?е <menuchoice><guilabel>Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?</"
+"guilabel></menuchoice>, поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? диалоговое окно паÑ?амеÑ?Ñ?ов."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:296(para)
+msgid ""
+"For more information about preferences, see section <xref linkend=\"gnome-"
+"bluetooth-preferences\"/>"
+msgstr ""
+"Ð?лÑ? более подÑ?обной инÑ?оÑ?маÑ?ии о паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ?, поÑ?моÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?аздел <xref linkend="
+"\"gnome-bluetooth-preferences\"/>"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:304(para)
+msgid ""
+"The <application>gnome-bluetooth</application> preference dialog allows you "
+"to manage your various Bluetooth devices or change properties of your "
+"Bluetooth adapter(s)."
+msgstr ""
+"Ð?иалоговое окно паÑ?амеÑ?Ñ?ов <application>gnome-bluetooth</application> "
+"позволÑ?еÑ? Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азлиÑ?нÑ?ми Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вами Bluetooth или менÑ?Ñ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва "
+"адапÑ?еÑ?а(ов) Bluetooth."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:310(title)
+msgid "Preferences dialog"
+msgstr "Ð?иалоговое окно паÑ?амеÑ?Ñ?ов"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:321(title)
+msgid "Discoverable"
+msgstr "Ð?бнаÑ?Ñ?живаемÑ?й"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:323(para)
+msgid ""
+"When your adapter is set to <guilabel>Discoverable</guilabel> any Bluetooth "
+"device around will be able to see it, and therefore will able to ask pairing."
+msgstr ""
+"Ð?огда адапÑ?еÑ? наÑ?Ñ?Ñ?оен на Ñ?ежим <guilabel>Ð?бнаÑ?Ñ?живаемÑ?й</guilabel>, лÑ?бое "
+"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во Bluetooth Ñ?можеÑ? Ñ?видеÑ?Ñ? его, и Ñ?ледоваÑ?елÑ?но Ñ?можеÑ? запÑ?оÑ?иÑ?Ñ? "
+"Ñ?паÑ?ивание."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:328(para)
+msgid ""
+"Bluetooth as other network types implies security risks, so setting your "
+"adapter undiscoverable to other devices is a good thing to do to limit the "
+"possibility of cracking."
+msgstr ""
+"Bluetooth, как и дÑ?Ñ?гие Ñ?ипÑ? Ñ?еÑ?ей пÑ?едполагаеÑ? Ñ?иÑ?к безопаÑ?ноÑ?Ñ?и, поÑ?Ñ?омÑ? "
+"наÑ?Ñ?Ñ?ойка адапÑ?еÑ?а в Ñ?ежим необнаÑ?Ñ?жениÑ? длÑ? дÑ?Ñ?гиÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
+"Ñ?оÑ?оÑ?им Ñ?поÑ?обом длÑ? огÑ?аниÑ?ениÑ? возможноÑ?Ñ?и взлома."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:333(para)
+msgid ""
+"This is only useful to set your device discoverable if you plan to pair it "
+"with another device, once it is done, you can untick <guilabel>Discoverable</"
+"guilabel>."
+msgstr ""
+"Ð?олезно наÑ?Ñ?Ñ?аиваÑ?Ñ? адапÑ?еÑ? в Ñ?ежим обнаÑ?Ñ?жениÑ?, еÑ?ли планиÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?паÑ?иваÑ?Ñ? "
+"его Ñ? дÑ?Ñ?гим Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом, и по завеÑ?Ñ?ениÑ? можно Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? оÑ?меÑ?кÑ? "
+"<guilabel>Ð?бнаÑ?Ñ?живаемÑ?й</guilabel>."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:338(para)
+msgid ""
+"When your device is undiscoverable, communication with already paired "
+"Bluetooth devices is possible."
+msgstr ""
+"Ð?огда Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во необнаÑ?Ñ?живаемо, возможен обмен инÑ?оÑ?маÑ?ией Ñ? Ñ?же "
+"Ñ?паÑ?еннÑ?ми Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вами Bluetooth."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:345(title)
+msgid "Adapter friendly name"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?жеÑ?Ñ?венное имÑ? адапÑ?еÑ?а"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:346(para)
+msgid ""
+"The friendly name is an alias for the address used to identified each "
+"Bluetooth device much easier to remind."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?жеÑ?Ñ?венное имÑ? Ñ?Ñ?о пÑ?евдоним длÑ? адÑ?еÑ?а, иÑ?полÑ?зÑ?емого длÑ? иденÑ?иÑ?икаÑ?ии "
+"каждого Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва Bluetooth, Ñ? Ñ?елÑ?Ñ? намного более лÑ?гкого запоминаниÑ?."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:350(para)
+msgid ""
+"By default the adapter friendly name is <envar>HOSTNAME</envar>-0 (where "
+"<envar>HOSTNAME</envar> is the name of your computer), to change it, edit "
+"the text entry and set the name you want. the change will be immediatly "
+"effective."
+msgstr ""
+"Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ?, дÑ?Ñ?жеÑ?Ñ?венное имÑ? адапÑ?еÑ?а - <envar>HOSTNAME</envar>-0 (где "
+"<envar>HOSTNAME</envar> Ñ?Ñ?о имÑ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а); длÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? измениÑ?Ñ? его, "
+"оÑ?Ñ?едакÑ?иÑ?Ñ?йÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?Ñ? запиÑ?Ñ? и введиÑ?е имÑ?, коÑ?оÑ?ое вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е. Ð?зменениÑ? "
+"вÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? в Ñ?илÑ? Ñ?Ñ?азÑ?."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:358(title)
+msgid "Known Devices"
+msgstr "Ð?звеÑ?Ñ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:364(para)
+msgid ""
+"Setup new device, as described in <xref linkend=\"gnome-bluetooth-applet-"
+"setup\"/>"
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?е новое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во, Ñ?оглаÑ?но опиÑ?аниÑ? в <xref linkend=\"gnome-"
+"bluetooth-applet-setup\"/>"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:369(para)
+msgid "Connect / Disconnect to a device."
+msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? / оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:374(para)
+msgid ""
+"Device Deletion. Deletion will suppress pairing between the adapter and the "
+"device, and no communication will be allowed. You need to pair them together "
+"again if you want transfer files for instance."
+msgstr ""
+"Удаление Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва. Удаление Ñ?ниÑ?Ñ?ожиÑ? Ñ?паÑ?ивание междÑ? адапÑ?еÑ?ом и "
+"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом, и обмен инÑ?оÑ?маÑ?ией не бÑ?деÑ? позволен. Ð?Ñ?жно Ñ?паÑ?иÑ?Ñ? иÑ? заново, "
+"еÑ?ли Ñ?оÑ?иÑ?е, напÑ?имеÑ?, пеÑ?едаÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:359(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Known devices</guilabel> lists the Bluetooth devices you paired "
+"and let you manage them, like deleting them, connect to them or adding new "
+"one. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"<guilabel>Ð?звеÑ?Ñ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва</guilabel> показÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва Bluetooth, "
+"Ñ? коÑ?оÑ?Ñ?ми бÑ?ло пÑ?оизведено Ñ?паÑ?ивание, и позволÑ?еÑ? ими, в Ñ?ом Ñ?иÑ?ле Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? "
+"иÑ?, подклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к ним или добавлÑ?Ñ?Ñ? новÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва.<placeholder-1/>"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:385(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Browsing Bluetooth device"
+msgid "Show Bluetooth icon"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва Bluetooth"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:386(para)
+msgid ""
+"You can show or hide Bluetooth icon in the panel. See <xref linkend=\"gnome-"
+"bluetooth-applet\"/> for the applet features."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:392(para)
+msgid ""
+"If you disable the icon in the panel, only limited set of actions will "
+"remain available."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:399(title)
+msgid "Receive Files"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:401(para)
+msgid ""
+"Click on the <guilabel>Receive Files</guilabel> button and the "
+"<guilabel>Personal File Sharing Preferences</guilabel> dialog will appear. "
+"You can configure Bluetooth file reception and sharing there."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:405(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File reception is not implemented in <application>gnome-bluetooth</"
+#| "application>, but in <application>gnome-user-share</application>, so you "
+#| "have to install this application to be able to received files over "
+#| "Bluetooth."
+msgid ""
+"This feature is not provided by <application>gnome-bluetooth</application>. "
+"<application>gnome-user-share</application> must be installed to use this "
+"feature."
+msgstr ""
+"Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?айлов не Ñ?еализовано в <application>gnome-bluetooth</"
+"application>, но Ñ?еализовано в <application>gnome-user-share</application>, "
+"Ñ?ак Ñ?Ñ?о нÑ?жно Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о пÑ?иложение длÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? имеÑ?Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ? "
+"полÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?еÑ?ез Bluetooth."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:409(para)
+msgid ""
+"Read more in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share"
+"\">Personal File Sharing Manual</ulink>: <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"gnome-user-share#gnome-user-share-bluetooth-receiving\">receiving</ulink> "
+"and <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-"
+"enabling-bluetooth\">sharing</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:418(title)
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "ЧаÑ?Ñ?о задаваемÑ?е вопÑ?оÑ?Ñ?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:422(para)
+msgid ""
+"I don't see how to receive files over Bluetooth on my computer in "
+"<application>gnome-bluetooth</application>, am I blind?"
+msgstr ""
+"Я не вижÑ?, как полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?еÑ?ез Bluetooth на мой компÑ?Ñ?Ñ?еÑ? в "
+"<application>gnome-bluetooth</application>, Ñ? Ñ?лепой?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:425(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File reception is not implemented in <application>gnome-bluetooth</"
+#| "application>, but in <application>gnome-user-share</application>, so you "
+#| "have to install this application to be able to received files over "
+#| "Bluetooth."
+msgid ""
+"File reception is not implemented in <application>gnome-bluetooth</"
+"application>, but in <application>gnome-user-share</application>, so you "
+"have to install this application to be able to receive files over Bluetooth. "
+"Button explained in the <xref linkend=\"gnome-bluetooth-prefs-receive\"/> is "
+"just a launcher of its configuration dialog."
+msgstr ""
+"Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?айлов не Ñ?еализовано в <application>gnome-bluetooth</"
+"application>, но Ñ?еализовано в <application>gnome-user-share</application>, "
+"Ñ?ак Ñ?Ñ?о нÑ?жно Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о пÑ?иложение длÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? имеÑ?Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ? "
+"полÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?еÑ?ез Bluetooth."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:433(para)
+msgid ""
+"I found a bug in <application>gnome-bluetooth</application> what I can do?"
+msgstr ""
+"Я наÑ?Ñ?л оÑ?ибкÑ? в <application>gnome-bluetooth</application>, Ñ?Ñ?о мне делаÑ?Ñ??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:436(para)
+msgid ""
+"You should submit a bug report to <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/"
+"enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth\"/>."
+msgstr ""
+"Ð?ам нÑ?жно оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? об оÑ?ибке по адÑ?еÑ?Ñ? <ulink url=\"http://bugzilla."
+"gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth\"/>."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/gnome-bluetooth.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "СведениÑ? о пеÑ?еводÑ?ике"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]