[pitivi] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Mon, 22 Feb 2010 06:48:25 +0000 (UTC)
commit 514717b44ead55af5dda580cfdca7c780c9e5735
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date: Mon Feb 22 14:48:10 2010 +0800
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 1375 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 850 insertions(+), 525 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 81704ba..08be45b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,355 +1,384 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Simplified Chinese translation of pitivi
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the pitivi package.
# Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2006.
+# jiero <lililjlj gmail com>, 2010.
+# Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pitivi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-30 11:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-02 14:46+0800\n"
-"Last-Translator: Funda Wang <fundawang linux net cn>\n"
-"Language-Team: zh_CN <i18n-translation lists linux net cn>\n"
+"Project-Id-Version: pitivi master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=pitivi&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-08 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-22 14:47+0800\n"
+"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../pitivi/check.py:120
+#: ../pitivi.desktop.in.in.h:1
+msgid "Create and edit your own movies"
+msgstr "å??建并ç¼?è¾?è?ªå·±ç??ç?µå½±"
+
+#: ../pitivi.desktop.in.in.h:2
+msgid "Pitivi Video Editor"
+msgstr "Pitivi �����"
+
+#: ../pitivi/check.py:102
#, python-format
msgid "%s is already running!"
-msgstr ""
+msgstr "%s 已����"
-#: ../pitivi/check.py:121
+#: ../pitivi/check.py:103
#, python-format
msgid "An instance of %s is already running in this script."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?个 %s å®?ä¾?å·²ç»?å?¨æ¤è??æ?¬ä¸è¿?è¡?ã??"
-#: ../pitivi/check.py:123
+#: ../pitivi/check.py:105
msgid "Could not find the GNonLin plugins!"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾ä¸?å?° GNonLin æ??件ã??"
-#: ../pitivi/check.py:124
+#: ../pitivi/check.py:106
msgid ""
"Make sure the plugins were installed and are available in the GStreamer "
"plugins path."
-msgstr ""
+msgstr "请确ä¿?æ??件已å®?è£?并ä½?äº?GStreamer æ??件路å¾?ã??"
-#: ../pitivi/check.py:126
+#: ../pitivi/check.py:108
msgid "Could not find the autodetect plugins!"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°è?ªå?¨æ£?æµ?æ??件ï¼?"
-#: ../pitivi/check.py:127
+#: ../pitivi/check.py:109
msgid ""
"Make sure you have installed gst-plugins-good and is available in the "
"GStreamer plugin path."
msgstr ""
+"请确ä¿?å·²å®?è£? gst-plugins-good 并ä½?äº? GStreamer æ??件路å¾?ã??"
-#: ../pitivi/check.py:129
-msgid "PyGTK doesn't have Cairo support!"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/check.py:111
+msgid "PyGTK doesn't have cairo support!"
+msgstr "PyGTK 没æ?? cairo æ?¯æ??ï¼?"
-#: ../pitivi/check.py:130
+#: ../pitivi/check.py:112
msgid ""
-"Please use a version of the Python bindings for GTK+ built with Cairo "
-"support."
-msgstr ""
+"Please use a version of the GTK+ Python bindings built with cairo support."
+msgstr "请使ç?¨å??建 Cairo æ?¯æ??ç?? GTK+ Python ç»?å®?ã??"
-#: ../pitivi/check.py:132
+#: ../pitivi/check.py:114
msgid "Could not initiate the video output plugins"
-msgstr ""
+msgstr "æ? æ³?å?¯ç?¨è§?é¢?导å?ºæ??件"
-#: ../pitivi/check.py:133
+#: ../pitivi/check.py:115
msgid ""
"Make sure you have at least one valid video output sink available "
"(xvimagesink or ximagesink)"
-msgstr ""
+msgstr "请确认æ?¨æ??è?³å°?ä¸?个å?¯ç?¨è§?é¢?è¾?å?ºsink (xvimagesinkæ??è??ximagesink)"
-#: ../pitivi/check.py:135
+#: ../pitivi/check.py:117
msgid "Could not initiate the audio output plugins"
-msgstr ""
+msgstr "æ? æ³?å?¯ç?¨é?³é¢?导å?ºæ??件"
-#: ../pitivi/check.py:136
+#: ../pitivi/check.py:118
msgid ""
"Make sure you have at least one valid audio output sink available (alsasink "
"or osssink)"
msgstr ""
-#: ../pitivi/check.py:138
-msgid "Could not import the Python bindings for cairo"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/check.py:120
+msgid "Could not import the cairo Python bindings"
+msgstr "��导� cariro Python ��"
-#: ../pitivi/check.py:139
-msgid "Make sure you have the Python bindings for cairo installed"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/check.py:121
+msgid "Make sure you have the cairo Python bindings installed"
+msgstr "请确认已�� cariro Python ��"
-#: ../pitivi/check.py:141
-msgid "Could not import the Python bindings for libglade"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/check.py:123
+msgid "Could not import the libglade Python bindings"
+msgstr "��导� libglade Python ��"
-#: ../pitivi/check.py:142
-msgid "Make sure you have the Python bindings for libglade installed"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/check.py:124
+msgid "Make sure you have the libglade Python bindings installed"
+msgstr "请确认已�� libglade Python ��"
-#: ../pitivi/check.py:144
-msgid "Could not import the Python bindings for goocanvas"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/check.py:126
+msgid "Could not import the goocanvas Python bindings"
+msgstr "��导� goocanvas Python ��"
-#: ../pitivi/check.py:145
-msgid "Make sure you have the Python bindings for goocanvas installed"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/check.py:127
+msgid "Make sure you have the goocanvas Python bindings installed"
+msgstr "请确认已�� goocanvas Python ��"
-#: ../pitivi/check.py:148
+#: ../pitivi/check.py:130
#, python-format
msgid ""
-"You do not have a recent enough version of the GTK+ Python Bindings "
+"You do not have a recent enough version of the GTK+ Python bindings "
"(currently %s)"
msgstr ""
+"æ?¨ç?? GTK+ Python ç»?å®?ç??æ?¬å¤ªæ?§(å½?å??为 %s ç??)"
-#: ../pitivi/check.py:152
+#: ../pitivi/check.py:131
+#, python-format
+msgid "Install a version of the GTK+ Python bindings greater or equal to %s"
+msgstr "请å®?è£?ç??æ?¬å?·å¤§äº?æ??ç?äº? %s ç?? GTK+ Python ç»?å®?"
+
+#: ../pitivi/check.py:134
#, python-format
msgid ""
-"You do not have a recent enough version of the GStreamer Python Bindings "
+"You do not have a recent enough version of the GStreamer Python bindings "
"(currently %s)"
msgstr ""
+"æ?¨ç?? GStreamer Python ç»?å®?ç??æ?¬å¤ªæ?§(å½?å??为 %s ç??)"
-#: ../pitivi/check.py:156
+#: ../pitivi/check.py:135
+#, python-format
+msgid ""
+"Install a version of the GStreamer Python bindings greater or equal to %s"
+msgstr "请å®?è£?ç??æ?¬å?·å¤§äº?æ??ç?äº? %s ç?? GStreamer Python ç»?å®?"
+
+#: ../pitivi/check.py:138
#, python-format
msgid "You do not have a recent enough version of GStreamer (currently %s)"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨ç?? GStreamer ç??æ?¬å¤ªæ?§(å½?å??为 %s ç??)"
-#: ../pitivi/check.py:160
+#: ../pitivi/check.py:139
+#, python-format
+msgid "Install a version of the GStreamer greater or equal to %s"
+msgstr "请å®?è£?ç??æ?¬å?·å¤§äº?æ??ç?äº? %s ç?? GStreamer"
+
+#: ../pitivi/check.py:142
#, python-format
msgid ""
-"You do not have a recent enough version of the Cairo Python Bindings "
+"You do not have a recent enough version of the cairo Python bindings "
"(currently %s)"
msgstr ""
+"æ?¨ç?? cairo Python ç»?å®?ç??æ?¬å¤ªæ?§(å½?å??为 %s ç??)"
+
+#: ../pitivi/check.py:143
+#, python-format
+msgid "Install a version of the cairo Python bindings greater or equal to %s"
+msgstr "请å®?è£?ç??æ?¬å?·å¤§äº?æ??ç?äº? %s ç?? cairo Python ç»?å®?"
-#: ../pitivi/check.py:164
+#: ../pitivi/check.py:146
#, python-format
msgid ""
"You do not have a recent enough version of the GNonLin GStreamer plugin "
"(currently %s)"
msgstr ""
+"æ?¨ç?? GNonLin GStreamer æ??件ç??æ?¬å¤ªæ?§(å½?å??为 %s ç??)"
-#: ../pitivi/check.py:167
-msgid "Could not import the Zope Interface module"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/check.py:147
+#, python-format
+msgid ""
+"Install a version of the GNonLin GStreamer plugin greater or equal to %s"
+msgstr "请å®?è£?ç??æ?¬å?·å¤§äº?æ??ç?äº? %s ç?? GNonLin GStreamer æ??件"
-#: ../pitivi/check.py:168
+#: ../pitivi/check.py:149
+msgid "Could not import the Zope interface module"
+msgstr "æ? æ³?导å?¥ Zope ç??é?¢æ¨¡å??"
+
+#: ../pitivi/check.py:150
msgid "Make sure you have the zope.interface module installed"
-msgstr ""
+msgstr "请确ä¿?å·²å®?è£? zope.interface 模å??"
-#: ../pitivi/check.py:170
+#: ../pitivi/check.py:152
msgid "Could not import the distutils modules"
-msgstr ""
+msgstr "æ? æ³?导å?¥ distutils 模å??"
-#: ../pitivi/check.py:171
+#: ../pitivi/check.py:153
msgid "Make sure you have the distutils python module installed"
-msgstr ""
-
-#: ../pitivi/discoverer.py:156
-msgid "Could not establish the duration of the file."
-msgstr ""
+msgstr "请确ä¿?å·²å®?è£? distutils python 模å??"
-#: ../pitivi/discoverer.py:157
+#: ../pitivi/discoverer.py:190
+#, python-format
msgid ""
-"This clip seems to be in a format which cannot be accessed in a random "
-"fashion."
+"Missing plugins:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"缺失æ??件ï¼?\n"
+"%s"
-#: ../pitivi/discoverer.py:202
-msgid "Couldn't construct pipeline."
-msgstr ""
+#. woot, nothing decodable
+#: ../pitivi/discoverer.py:209
+msgid "Can not decode file."
+msgstr "æ? æ³?解ç ?æ??件ã??"
-#: ../pitivi/discoverer.py:203
-msgid ""
-"GStreamer does not have an element to handle files coming from this type of "
-"file system."
-msgstr ""
+#: ../pitivi/discoverer.py:210
+msgid "The given file does not contain audio, video or picture streams."
+msgstr "ç»?å?ºç??æ??件å??å?«é?³é¢?ã??è§?é¢?æ??å?¾ç??æµ?åª?ä½?ã??"
-#: ../pitivi/discoverer.py:232
-msgid "Pipeline didn't want to go to PAUSED."
+#: ../pitivi/discoverer.py:230
+msgid "Could not establish the duration of the file."
msgstr ""
-#: ../pitivi/discoverer.py:264
-msgid "Pipeline didn't want to go to PLAYING."
-msgstr ""
+#: ../pitivi/discoverer.py:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This clip seems to be in a format which cannot be accessed in a random "
+"fashion."
+msgstr "è¿?个ç??段似ä¹?使ç?¨ä¸?ç§?æ? æ³?é??æ?ºè¿?å?¥ç??æ ¼å¼?ã??"
-#: ../pitivi/discoverer.py:289
-msgid "File contains a redirection to another clip."
-msgstr ""
+#: ../pitivi/discoverer.py:295
+msgid "Timeout while analyzing file."
+msgstr "å??æ??æ??件æ?¶è¶?æ?¶ã??"
-#: ../pitivi/discoverer.py:290
-msgid "PiTiVi does not currently does not handle redirection files."
-msgstr ""
+#: ../pitivi/discoverer.py:296
+msgid "Analyzing the file took too long."
+msgstr "å??æ??æ??件è??æ?¶å¤ªé?¿ã??"
-#: ../pitivi/discoverer.py:302
-#, fuzzy, python-format
-msgid "An internal error occured while analyzing this file : %s"
-msgstr "å??æ??æ??件æ?¶å?ºé??"
+#: ../pitivi/discoverer.py:325
+msgid "No available source handler."
+msgstr "没æ??å?¯ç?¨ç??æº?å¤?ç??å?¨ã??"
-#: ../pitivi/discoverer.py:407
+#: ../pitivi/discoverer.py:326
#, python-format
-msgid "Got unknown stream type : %s"
-msgstr ""
-
-#: ../pitivi/discoverer.py:408 ../pitivi/discoverer.py:433
-msgid "You are missing an element to handle this media type."
+msgid "You do not have a GStreamer source element to handle protocol '%s'"
msgstr ""
-#: ../pitivi/objectfactory.py:188
-#, python-format
-msgid "<b>%s</b><small>"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/discoverer.py:390
+msgid "Pipeline didn't want to go to PAUSED."
+msgstr "æµ?水线ä¸?æ??æ??转为 PAUSEDã??"
-#: ../pitivi/objectfactory.py:192
+#: ../pitivi/discoverer.py:413
#, python-format
-msgid "<b>%s</b> (%s)"
-msgstr ""
+msgid "An internal error occurred while analyzing this file: %s"
+msgstr "å??æ??æ??件 %s æ?¶å?ºç?°å??é?¨é??误"
-#: ../pitivi/objectfactory.py:195
-#, fuzzy, python-format
-msgid "<b>%s</b>"
-msgstr "<b>å±?æ?§</b>"
+#: ../pitivi/discoverer.py:423
+msgid "File contains a redirection to another clip."
+msgstr "æ??件å??å?«å?°å?¦ä¸?个ç??段ç??é??å®?å??ã??"
-#: ../pitivi/objectfactory.py:196
-#, python-format
-msgid "<small><b>File:</b> %s"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/discoverer.py:424
+msgid "PiTiVi currently does not handle redirection files."
+msgstr "PiTiVi å½?å??æ? æ³?å¤?ç??é??å®?å??æ??件ã??"
-#: ../pitivi/pitivi.py:104
+#: ../pitivi/application.py:121
#, python-format
-msgid "There is already a %s instance, inform developers"
-msgstr ""
-
-#: ../pitivi/pitivi.py:118 ../pitivi/pitivi.py:194
-#, fuzzy
-msgid "New Project"
-msgstr "渲æ??项ç?®"
-
-#: ../pitivi/pitivi.py:149
-msgid "No location given."
-msgstr ""
-
-#: ../pitivi/pitivi.py:155
-msgid "File does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../pitivi/pitivi.py:160
-msgid "Not a valid project file."
-msgstr ""
-
-#: ../pitivi/pitivi.py:174
-msgid "There was an error loading the file."
-msgstr ""
-
-#: ../pitivi/playground.py:392
-#, fuzzy
-msgid "Video output is busy"
-msgstr "<b>����</b>"
-
-#: ../pitivi/playground.py:393
msgid ""
-"Please check that your video output device isn't already used by another "
-"application"
-msgstr ""
-
-#: ../pitivi/playground.py:395
-#, fuzzy
-msgid "Video output problem"
-msgstr "<b>����</b>"
-
-#: ../pitivi/playground.py:396
-msgid "There is a problem with your video output device"
+"There is already a %s instance, please inform the developers by filing a bug "
+"at http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi"
msgstr ""
+"å·²ç»?æ??ä¸?个 %s å®?ä¾?ï¼?请é??è¿? http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=pitivi å??å¼?å??è??æ?¥å?? bugã??"
-#: ../pitivi/playground.py:399
-msgid "Audio output device is busy"
+#: ../pitivi/application.py:218
+msgid ""
+"\n"
+" %prog [PROJECT_FILE]\n"
+" %prog -i [-a] [MEDIA_FILE]..."
msgstr ""
+"\n"
+" %prog [项ç?®æ??件]\n"
+" %prog -i [-a] [åª?ä½?æ??件]..."
-#: ../pitivi/playground.py:400
+#: ../pitivi/application.py:222
msgid ""
-"Please check that your audio output device isn't already used by another "
-"application."
-msgstr ""
+"Starts the video editor, optionally loading PROJECT_FILE. If\n"
+" no project is given, %prog creates a new project.\n"
+" Alternatively, when -i is specified, arguments are treated as clips to "
+"be\n"
+" imported into the project. If -a is specified, these clips will also be "
+"added to\n"
+" the end of the project timeline."
+msgstr ""
+"å¼?å?¯è§?é¢?ç¼?è¾?å?¨ï¼?导å?¥é¡¹ç?®æ??件(å?¯é??)ã??\n"
+"å??å¦?没æ??项ç?®ç»?å?ºï¼?%prog å??建æ?°é¡¹ç?®ã??\n"
+"å?¦å¤? -i æ??å®?ï¼?å??æ?°è®¤å®?ç??段å°?被导å?¥\n"
+"è¿?项ç?®ã??å? å?¥æ??å®?ï¼?ç??段ä¹?ä¼?被å? å?¥å?°\n"
+"项ç?®æ?¶é?´è½´æ?«å°¾ã??"
+
+#: ../pitivi/application.py:228
+msgid "Import each MEDIA_FILE into the project."
+msgstr "å°?å??个åª?ä½?æ??件导å?¥é¡¹ç?®"
+
+#: ../pitivi/application.py:230
+msgid "Add each MEDIA_FILE to timeline after importing."
+msgstr "导å?¥å??æ??æ¯?个åª?ä½?æ??件添å? å?°æ?¶é?´è½´ã??"
+
+#: ../pitivi/application.py:231
+msgid "Run pitivi in the Python Debugger"
+msgstr "å?¨Python è°?è¯?å?¨ä¸è¿?è¡? Pitivi"
+
+#: ../pitivi/application.py:233
+msgid "Run pitivi with no gui"
+msgstr "å?¨æ²¡æ?? GUI æ??å?µä¸?è¿?è¡? PiTiVi"
+
+#: ../pitivi/projectmanager.py:95
+msgid "Not a valid project file."
+msgstr "æ? æ??ç??项ç?®æ??件ã??"
-#: ../pitivi/playground.py:402
-#, fuzzy
-msgid "Audio output problem"
-msgstr "<b>����</b>"
+#: ../pitivi/projectmanager.py:100
+msgid "Couldn't close current project"
+msgstr "æ? æ³?å?³é?å½?å??项ç?®ã??"
-#: ../pitivi/playground.py:403
-msgid "There is a problem with your audio output device"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/projectmanager.py:137
+msgid "No URI specified."
+msgstr "æ?ªæ??å®? URIã??"
-#: ../pitivi/project.py:298
-#, python-format
-msgid "%s doesn't yet handle non local projects"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/projectmanager.py:169
+msgid "New Project"
+msgstr "�建项�"
-#: ../pitivi/settings.py:163
-#, fuzzy
+#: ../pitivi/settings.py:490
msgid "Export Settings\n"
-msgstr "工�设置"
+msgstr "导�设置\n"
-#: ../pitivi/settings.py:164
-#, fuzzy
-msgid "Video :"
-msgstr "è§?é¢?ç¼?ç ?ï¼?"
+#: ../pitivi/settings.py:491
+msgid "Video: "
+msgstr "���"
-#: ../pitivi/settings.py:167
-#, fuzzy
+#: ../pitivi/settings.py:494
msgid ""
"\n"
-"Audio :"
-msgstr "é?³é¢?ç¼?ç ?ï¼?"
+"Audio: "
+msgstr ""
+"\n"
+"���"
-#: ../pitivi/settings.py:170
+#: ../pitivi/settings.py:497
msgid ""
"\n"
-"Muxer :"
+"Muxer: "
msgstr ""
-#: ../pitivi/stream.py:179
+#: ../pitivi/utils.py:71
#, python-format
-msgid "<b>Video:</b> %d x %d <i>pixels</i> at %.2f<i>fps</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../pitivi/stream.py:182
-#, python-format
-msgid "<b>Image:</b> %d x %d <i>pixels</i>"
-msgstr ""
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d å°?æ?¶"
-#: ../pitivi/stream.py:185 ../pitivi/stream.py:255
+#: ../pitivi/utils.py:74
#, python-format
-msgid " <i>(%s)</i>"
-msgstr ""
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d å??"
-#: ../pitivi/stream.py:187
+#: ../pitivi/utils.py:77
#, python-format
-msgid "<b>Unknown Video format:</b> %s"
-msgstr ""
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d �"
-#: ../pitivi/stream.py:252
+#. Translators: "non local" means the project is not stored
+#. on a local filesystem
+#: ../pitivi/utils.py:244
#, python-format
-msgid "<b>Audio:</b> %d channels at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
-msgstr ""
+msgid "%s doesn't yet handle non local projects"
+msgstr "%s è¿?没æ??å¤?ç??é??æ?¬å?°é¡¹ç?®"
-#: ../pitivi/stream.py:257
-#, python-format
-msgid "<b>Unknown Audio format:</b> %s"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/formatters/format.py:77
+msgid "PiTiVi Native (XML)"
+msgstr "PiTiVi ��项�(XML)"
-#: ../pitivi/stream.py:268
-#, fuzzy, python-format
-msgid "<b>Text:</b> %s"
-msgstr "<b>ä½?è??ï¼?</b>"
+#: ../pitivi/formatters/format.py:78
+msgid "Playlist format"
+msgstr "æ?æ?¾å??è¡¨æ ¼å¼?"
#: ../pitivi/ui/audiofxlist.py:49 ../pitivi/ui/videofxlist.py:53
-#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr "å??称ï¼?"
+msgstr "å??称"
#: ../pitivi/ui/audiofxlist.py:55 ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:6
#: ../pitivi/ui/videofxlist.py:59
@@ -357,45 +386,71 @@ msgid "Description"
msgstr "æ??è¿°"
#: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:1
-msgid "Audio Capture Device :"
-msgstr ""
+msgid "Audio Capture Device:"
+msgstr "é?³é¢?æ??è?·è®¾å¤?ï¼?"
#: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:2
msgid "No device available"
-msgstr ""
+msgstr "没æ??å?¯ç?¨è®¾å¤?"
#: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:3
-msgid "No device available\t"
-msgstr ""
+msgid "Video Capture Device:"
+msgstr "è§?é¢?æ??è?·è®¾å¤?ï¼?"
-#: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:4
-msgid "Video Capture Device :"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/common.py:86 ../pitivi/ui/common.py:128
+#, python-format
+msgid "<b>Audio:</b> %d channel at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
+msgid_plural "<b>Audio:</b> %d channels at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
+msgstr[0] "<b>é?³é¢?ï¼?</b> %d 声é??ï¼?%d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)"
-#: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:5
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/common.py:92 ../pitivi/ui/common.py:134
+#, python-format
+msgid "<b>Unknown Audio format:</b> %s"
+msgstr "<b>æ?ªç?¥é?³é¢?æ ¼å¼?ï¼?</b> %s"
-#: ../pitivi/ui/cam_capture.glade.h:6
-msgid "gtk-media-record"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/common.py:97 ../pitivi/ui/common.py:139
+#, python-format
+msgid "<b>Video:</b> %d x %d <i>pixels</i> at %.2f<i>fps</i>"
+msgstr "<b>è§?é¢?ï¼?</b> %d x %d <i>å??ç´ ï¼?</i> %.2f<i>fps</i>"
-#: ../pitivi/ui/defaultpropertyeditor.py:103
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Properties For: %d objects"
-msgstr "<å??ç´ >ç??å±?æ?§"
+#: ../pitivi/ui/common.py:101 ../pitivi/ui/common.py:143
+#, python-format
+msgid "<b>Image:</b> %d x %d <i>pixels</i>"
+msgstr "<b>å?¾å??</b> %d x %d <i>å??ç´ </i>"
+
+#: ../pitivi/ui/common.py:104 ../pitivi/ui/common.py:146
+#, python-format
+msgid "<b>Unknown Video format:</b> %s"
+msgstr "<b>æ?ªç?¥è§?é¢?æ ¼å¼?ï¼?</b> %s"
+
+#: ../pitivi/ui/common.py:107 ../pitivi/ui/common.py:149
+#, python-format
+msgid "<b>Text:</b> %s"
+msgstr "<b>æ??æ?¬ï¼?</b>%s"
+
+#: ../pitivi/ui/defaultpropertyeditor.py:104
+#, python-format
+msgid "Properties For: %d object"
+msgid_plural "Properties For: %d objects"
+msgstr[0] "%d 个ç?®æ ?ç??å±?æ?§"
-#: ../pitivi/ui/defaultpropertyeditor.py:116
+#: ../pitivi/ui/defaultpropertyeditor.py:119 ../pitivi/ui/gstwidget.py:140
msgid "No properties..."
+msgstr "没æ??å±?æ?§..."
+
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:52
+msgid "Implement Me"
msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/dynamic.py:237
+msgid "Choose..."
+msgstr "é??æ?©..."
+
#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr "<b>ä½?è??ï¼?</b>"
#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Description:</b>"
msgstr "<b>æ??è¿°ï¼?</b>"
@@ -415,25 +470,21 @@ msgstr "ä½?è??"
msgid "Properties for <element>"
msgstr "<å??ç´ >ç??å±?æ?§"
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Audio :</b>"
-msgstr "<b>����</b>"
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:1 ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:13
+msgid "<b>Audio:</b>"
+msgstr "<b>���</b>"
#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Nothing yet</b>"
-msgstr "<b>导��</b>"
+msgstr "<b>è¿?没æ??</b>"
#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "设置"
+msgstr "<b>设置</b>"
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Video :</b>"
-msgstr "<b>����</b>"
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:4 ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:15
+msgid "<b>Video:</b>"
+msgstr "<b>���</b>"
#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:5
msgid "Choose File"
@@ -441,20 +492,44 @@ msgstr "é??æ?©æ??件"
#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:6
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "å??å?¨"
#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Output file:"
msgstr "è¾?å?ºæ??件ï¼?"
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:8
+msgid "Please choose an output file"
+msgstr "请é??æ?©è¾?å?ºæ??件"
+
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:9 ../pitivi/ui/mainwindow.py:254
+msgid "Render project"
+msgstr "渲æ??项ç?®"
+
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:92
+msgid "Choose file to render to"
+msgstr "é??æ?©ä¸?个渲æ??产å?ºæ??件"
+
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:127
+#, python-format
+msgid "About %s left"
+msgstr "å?©ä½? %s"
+
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:137
+msgid "Rendering"
+msgstr "渲æ??ä¸"
+
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:154
+msgid "Rendering Complete"
+msgstr "渲æ??å®?æ??"
+
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:1
msgid ""
"12 fps\n"
-"23,97 fps\n"
+"23.97 fps\n"
"24 fps\n"
"25 fps\n"
-"29,97 fps\n"
+"29.97 fps\n"
"30 fps\n"
"60 fps"
msgstr ""
@@ -473,10 +548,10 @@ msgid ""
"24 bit\n"
"32 bit"
msgstr ""
-"8 ä½?\n"
-"16 ä½?\n"
-"24 ä½?\n"
-"32 ä½?"
+"8 bit\n"
+"16 bit\n"
+"24 bit\n"
+"32 bit"
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:12
msgid ""
@@ -500,7 +575,7 @@ msgstr "<b>����</b>"
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:19
msgid "<b>Export to</b>"
-msgstr "<b>导��</b>"
+msgstr "<b>导�为</b>"
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:20
msgid "<b>Video Output</b>"
@@ -508,38 +583,33 @@ msgstr "<b>����</b>"
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:21
msgid "Audio Codec"
-msgstr "é?³é¢?ç¼?ç ?"
+msgstr "é?³é¢?ç¼?ç ?å?¨"
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "Audio Codec:"
-msgstr "é?³é¢?ç¼?ç ?ï¼?"
+msgstr "é?³é¢?ç¼?ç ?å?¨ï¼?"
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:23
msgid "Audio Preset"
msgstr "���置"
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "Channels:"
-msgstr "声é??æ?°ï¼?"
+msgstr "声é??é??ï¼?"
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "Container:"
msgstr "容��"
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "Depth:"
-msgstr "深度�"
+msgstr "�深�"
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:27
msgid "Frame rate:"
msgstr "帧é??ç??ï¼?"
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:28
-#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "�度�"
@@ -556,7 +626,6 @@ msgid "Muxer"
msgstr ""
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:32
-#, fuzzy
msgid "Rate:"
msgstr "é??ç??ï¼?"
@@ -566,290 +635,403 @@ msgstr "设置"
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:34
msgid "Video Codec"
-msgstr "è§?é¢?ç¼?ç ?"
+msgstr "è§?é¢?ç¼?ç ?å?¨"
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:35
-#, fuzzy
msgid "Video Codec:"
-msgstr "è§?é¢?ç¼?ç ?ï¼?"
+msgstr "è§?é¢?ç¼?ç ?å?¨ï¼?"
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:36
msgid "Video Preset"
msgstr "���置"
#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.glade.h:37
-#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "宽度�"
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:360
-#, fuzzy
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:37
+msgid "576p (PAL DV/DVD)"
+msgstr "576p (PAL DV/DVD)"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:38
+msgid "480p (NTSC DV/DVD)"
+msgstr "480p (NTSC DV/DVD)"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:39
+msgid "720p HD"
+msgstr "720p HD"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:40
+msgid "1080p full HD"
+msgstr "1080p full HD"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:41
+msgid "QVGA (320x240)"
+msgstr "QVGA (320x240)"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:42
+msgid "VGA (640x480)"
+msgstr "VGA (640x480)"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:43
+msgid "SVGA (800x600)"
+msgstr "SVGA (800x600)"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:44
+msgid "XGA (1024x768)"
+msgstr "XGA (1024x768)"
+
+#. i18n: string for custom video width/height/framerate settings
+#. i18n: string for custom audio rate/depth/channels settings
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:112
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:146
+msgid "Custom"
+msgstr "���"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:297
+msgid "Raw Video"
+msgstr "���"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:312
+msgid "Raw Audio"
+msgstr "���"
+
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:435
msgid "Export settings"
-msgstr "工�设置"
+msgstr "项�导�设置"
-#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:51
+#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:52
msgid "Unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªç?¥å??å? "
-#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:75
-msgid "URI : "
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:82
+msgid "URI:"
+msgstr "URIï¼?"
-#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:81
-msgid "Problem : "
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:87
+msgid "Problem:"
+msgstr "���"
-#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:88
-msgid "Extra information : "
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/filelisterrordialog.py:94
+msgid "Extra information:"
+msgstr "��信��"
#. set title and frame label
-#: ../pitivi/ui/gstwidget.py:175
-#, fuzzy
-msgid "Properties for "
-msgstr "<å??ç´ >ç??å±?æ?§"
+#: ../pitivi/ui/gstwidget.py:195
+#, python-format
+msgid "Properties for %s"
+msgstr "%s ç??å±?æ?§"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:127
+msgid "Render"
+msgstr "渲æ??项ç?®"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:128 ../pitivi/ui/timeline.py:294
+msgid "Split"
+msgstr "å??å?²"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:164
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:129
+msgid "Unlink"
+msgstr "æ?å¼?è¿?æ?¥"
+
+#. Translators: This is an action, the title of a button
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:131
+msgid "Link"
+msgstr "è¿?æ?¥"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:132
+msgid "Ungroup"
+msgstr "解é?¤å??ç»?"
+
+#. Translators: This is an action, the title of a button
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:134
+msgid "Group"
+msgstr "å??ç»?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:237
+msgid "Start Playback"
+msgstr "å¼?å§?å??æ?¾"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:238
+msgid "Stop Playback"
+msgstr "å??æ¢å??æ?¾"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:239
+msgid "Loop over selected area"
+msgstr "循ç?¯é??å®?å?ºå??"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:244
msgid "Create a new project"
-msgstr ""
+msgstr "å??建æ?°é¡¹ç?®"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:166
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:246
msgid "Open an existing project"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å¼?ä¸?个ç?°å?ç??项ç?®"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:168 ../pitivi/ui/mainwindow.py:170
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:248 ../pitivi/ui/mainwindow.py:250
msgid "Save the current project"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿?å?å½?å??项ç?®"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:171
-#, fuzzy
-msgid "Project settings"
-msgstr "工�设置"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:251 ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:4
+msgid "Project Settings"
+msgstr "项�设置"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:172
-#, fuzzy
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:252
msgid "Edit the project settings"
-msgstr "工�设置"
+msgstr "修�项�设置"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:173
-#, fuzzy
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:253
msgid "_Render project"
-msgstr "渲æ??项ç?®"
+msgstr "渲æ??项ç?®(_R)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:174
-#, fuzzy
-msgid "Render project"
-msgstr "渲æ??项ç?®"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:256
+msgid "_Undo"
+msgstr "��(_U)"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:257
+msgid "Undo the last operation"
+msgstr "æ?¤æ¶?ä¸?ä¸?次æ??ä½?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:259
+msgid "_Redo"
+msgstr "é??å??(_R)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:176
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:260
+msgid "Redo the last operation that was undone"
+msgstr "é??å??ä¸?ä¸?次被æ¶?é?¤ç??æ??ä½?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:262
msgid "_Plugins..."
-msgstr ""
+msgstr "æ??件(_P)..."
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:177
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:263
msgid "Manage plugins"
-msgstr ""
+msgstr "管ç??æ??件"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:179
-msgid "_Import from Webcam.."
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:264
+msgid "_Preferences"
+msgstr "é¦?é??项(_P)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:180
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:267
+msgid "Import from _Webcam..."
+msgstr "ä»?æ??å??头导å?¥(_W)"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:268
msgid "Import Camera stream"
-msgstr ""
+msgstr "导å?¥æ??å??头åª?ä½?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:182
-msgid "_Make screencast.."
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:270
+msgid "_Make screencast..."
+msgstr "å?¶ä½?å±?å¹?å½?å??(_M)..."
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:183
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:271
msgid "Capture the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "æ??è?·æ¡?é?¢"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:185
-msgid "_Capture Network Stream.."
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:273
+msgid "_Capture Network Stream..."
+msgstr "æ??è?·ç½?ç»?æµ?åª?ä½?(_C)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:186
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:274
msgid "Capture Network Stream"
-msgstr ""
+msgstr "æ??è?·ç½?ç»?æµ?åª?ä½?æ??è?·"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:189
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:277
#, python-format
msgid "Information about %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ç??ç?¸å?³ä¿¡æ?¯"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:190
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:278
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "æ??件(_F)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:191
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:279
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:192
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:280
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¥ç??(_V)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:193
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:281
+msgid "_Project"
+msgstr "项�(_P)"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:282
+msgid "_Timeline"
+msgstr "��轴(_T)"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:283
+msgid "Previe_w"
+msgstr "��(_W)"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:286
+msgid "Loop"
+msgstr "循�"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:288
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "帮�(_H)"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:198
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:293
msgid "View the main window on the whole screen"
msgstr ""
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:353
-msgid "Open File ..."
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:297
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "主工å?·æ ?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:404
-#, fuzzy
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:300
+msgid "Timeline Toolbar"
+msgstr "æ?¶é?´è½´å·¥å?·æ ?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:390
+msgid "Clip Library"
+msgstr "ç??段æ?¶è??"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:530
+msgid "Open File..."
+msgstr "æ??å¼?æ??件..."
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:546
+msgid "All Supported Formats"
+msgstr "æ??æ??æ?¯æ??ç??æ ¼å¼?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:612
msgid "Contributors:"
-msgstr "容��"
+msgstr "è´¡ç?®è??ï¼?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:417
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:624
msgid ""
"GNU Lesser General Public License\n"
"See http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html for more details"
msgstr ""
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:467
-msgid "The project has unsaved changes. Do you wish to close the project?"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:743
+msgid "Close without saving"
+msgstr "ä¸?ä¿?å?å?³é?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:756
+msgid "Save changes to the current project before closing?"
+msgstr "å?¨å?³é?å½?å??项ç?®å??ä¿?å?å??å??ï¼?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:480
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:763
+msgid "If you don't save some of your changes will be lost"
+msgstr "å??å¦?ä¸?ä¿?å?ï¼?æ?¨ç??ä¸?äº?å??å?¨å°?丢失"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:816
#, python-format
msgid "PiTiVi is unable to load file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "PiTiVi æ? æ³?è½½å?¥æ??件â??%sâ??"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:482
-#, fuzzy
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:819
msgid "Error Loading File"
-msgstr "å??æ??æ??件æ?¶å?ºé??"
+msgstr "è½½å?¥æ??件æ?¶å?ºé??"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:491
-#, python-format
-msgid "Do you wish to overwrite existing file \"%s\"?"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:826
+msgid "Locate missing file..."
+msgstr "å®?ä½?缺失ç??æ??件..."
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:500
-msgid "Overwrite Existing File?"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:835
+msgid "The following file has moved, please tell PiTiVi where to find it."
+msgstr "以ä¸?æ??件已ç»?被移å?¨äº?ï¼?请å??è¯? PiTiVi å?¨å?ªé??æ??ç´¢ã??"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:509
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:837
+msgid "Duration:"
+msgstr "æ??ç»æ?¶é?´ï¼?"
+
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:978
msgid "Save As..."
-msgstr ""
+msgstr "ä¿?å?为..."
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:516
-msgid "Untitled.pptv"
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:986
+msgid "Untitled.xptv"
msgstr ""
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:519 ../pitivi/ui/mainwindow.py:537
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:997 ../pitivi/ui/mainwindow.py:1010
msgid "Detect Automatically"
-msgstr ""
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:584
-msgid "Choose file to render to"
-msgstr ""
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:607
-#, python-format
-msgid "Finished in %dm%ds"
-msgstr ""
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:617
-msgid "Rendering"
-msgstr ""
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:622
-msgid "Couldn't start rendering"
-msgstr ""
-
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:643
-#, fuzzy
-msgid "Rendering Complete"
-msgstr "渲æ??项ç?®"
+msgstr "è?ªå?¨å? é?¤"
#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:1
-msgid " Protocol"
-msgstr ""
+msgid "Address"
+msgstr "å?°å??"
#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:2
-msgid "Address "
-msgstr ""
+msgid "Capture"
+msgstr "æ??è?·"
#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:3
-msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgid "Capture Stream from URI"
+msgstr "ä»? URI æ??è?·æµ?åª?ä½?"
#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:4
-msgid "Capture Stream from URI"
-msgstr ""
+msgid "Capture network stream"
+msgstr "æ??è?·ç½?è·¯æµ?åª?ä½?"
#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:5
-msgid "Capture network stream"
-msgstr ""
+msgid "Close"
+msgstr "å?³é?"
#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:6
-msgid "Close"
-msgstr ""
+msgid "Customize:"
+msgstr "����"
#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:7
-msgid "Customize :"
-msgstr ""
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:8
msgid "Network stream video"
-msgstr ""
+msgstr "�����"
#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:9
-msgid "Port "
-msgstr ""
+msgid "Other protocol"
+msgstr "å?¶å®?å??è®®"
#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:10
-msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgid "Port"
+msgstr "端�"
#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:11
-msgid "Preview Stream from URI"
-msgstr ""
+msgid "Preview"
+msgstr "��"
#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:12
-msgid "http / https"
-msgstr ""
+msgid "Preview Stream from URI"
+msgstr "�� URI ���"
#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:13
-msgid "http://"
-msgstr ""
+msgid "Protocol"
+msgstr "å??è®®"
#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:14
-msgid "other protocol"
-msgstr ""
+msgid "RTSP"
+msgstr "RTSP"
#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:15
-msgid "rtsp"
-msgstr ""
+msgid "UDP / RDP"
+msgstr "UDP / RDP"
#: ../pitivi/ui/net_capture.glade.h:16
-msgid "udp / rtp"
-msgstr ""
+msgid "http://"
+msgstr "http://"
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:1
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:173
msgid "All categories"
-msgstr ""
+msgstr "���类"
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:2
msgid "Plugin manager"
-msgstr ""
+msgstr "æ??件管ç??å?¨"
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:3
-msgid "Search : "
-msgstr ""
+msgid "Search:"
+msgstr "æ??ç´¢:"
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:4
-msgid "Show : "
-msgstr ""
+msgid "Show:"
+msgstr "�示:"
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:5
msgid ""
@@ -859,206 +1041,352 @@ msgstr ""
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:89
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "已��"
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:99
msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "æ??件"
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:109
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "å??ç±»"
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:271
-msgid "Are you sure you want to remove selected plugins ?"
-msgstr ""
+msgid "Are you sure you want to remove the selected plugins?"
+msgstr "æ?¨ç¡®å®?æ?¨é??è¦?移é?¤é??å®?ç??æ??件ï¼?"
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:272
msgid "Confirm remove operation"
-msgstr ""
+msgstr "确认移é?¤æ??ä½?"
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:289
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
-msgstr ""
+msgstr "æ? æ³?移é?¤ %s"
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:321
-msgid "Update the existent plugin ?"
-msgstr ""
+msgid "Update the existing plugin?"
+msgstr "å??级å½?å??æ??件ï¼?"
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:324
-msgid "This plugin is already installed in your system.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:325
#, python-format
-msgid "If you agree, version %s will be replaced with version %s"
+msgid ""
+"This plugin is already installed in your system.\n"
+"If you agree, version %(v1)s will be replaced with version %(v2)s"
msgstr ""
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:328
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:327
msgid "Duplicate plugin found"
-msgstr ""
+msgstr "å??ç?°é??å¤?æ??件"
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:342
+#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:341
#, python-format
-msgid "Cannot install %s\n"
+msgid ""
+"Cannot install %s\n"
+"The file is not a valid plugin"
msgstr ""
+" %s\n"
+"The file is not a valid plugin"
-#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.py:343
-msgid "The file is not a valid plugin."
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:57
+msgid "Preferences"
+msgstr "é¦?é??项"
-#: ../pitivi/ui/projecttabs.py:65
-msgid "Clip Library"
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:83
+msgid "Section"
+msgstr "è??"
+
+#. revert, close buttons
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:104
+msgid "Reset to Factory Settings"
+msgstr "é??置为å??å§?设置"
+
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:108
+msgid "Revert"
msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:123
+msgid "Some changes will not take effect until you restart PiTiVi"
+msgstr "æ??äº?å??å?¨å?¨é??æ?°å?¯å?¨ PiTiVi å??ä¸?ä¼?ç??æ??"
+
+#: ../pitivi/ui/prefs.py:318
+msgid "Reset"
+msgstr "é??ç½®"
+
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:55 ../pitivi/ui/previewer.py:83
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:94 ../pitivi/ui/trackobject.py:48
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:59 ../pitivi/ui/trackobject.py:70
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:81
+msgid "Appearance"
+msgstr "��"
+
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:56
+msgid "Thumbnail Gap (pixels)"
+msgstr "缩ç?¥å?¾é?´è·?(å??ç´ )"
+
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:58
+msgid "The gap between thumbnails"
+msgstr "缩����"
+
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:84
+msgid "Show Thumbnails (Video)"
+msgstr "�示缩��(��)"
+
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:85
+msgid "Show Thumbnails on Video Clips"
+msgstr "æ?¾ç¤ºç¼©ç?¥å?¾è§?é¢?ç??段"
+
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:95
+msgid "Show Waveforms (Audio)"
+msgstr "�示波形�(��)"
+
+#: ../pitivi/ui/previewer.py:96
+msgid "Show Waveforms on Audio Clips"
+msgstr "æ?¾ç¤ºæ³¢å½¢å?¾(é?³é¢?ç??段)"
+
#: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:1
msgid "A short description of your project."
-msgstr "æ?¨å·¥ç¨?ç??ç®?è¦?æ??è¿°ã??"
+msgstr "æ?¨é¡¹ç?®ç??ç®?è¦?æ??è¿°ã??"
#: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "æ??è¿°ï¼?"
#: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "å??称ï¼?"
-#: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:4
-msgid "Project Settings"
-msgstr "工�设置"
-
#: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:5
msgid "The name of your project."
-msgstr "æ?¨å·¥ç¨?ç??å??称ã??"
+msgstr "æ?¨é¡¹ç?®ç??å??称ã??"
-#: ../pitivi/ui/propertyeditor.py:55
+#: ../pitivi/ui/propertyeditor.py:54
msgid "No Objects Selected"
-msgstr ""
+msgstr "没æ??é??ä¸ç?®æ ?"
#: ../pitivi/ui/screencast_manager.glade.h:1
-msgid "Screen Cast"
-msgstr ""
+msgid "Screencast"
+msgstr "å±?å¹?å½?å??"
#: ../pitivi/ui/screencast_manager.glade.h:2
msgid "Screencast Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "å±?å¹?å½?å??æ¡?é?¢"
#: ../pitivi/ui/screencast_manager.glade.h:3
msgid "Start Istanbul"
-msgstr ""
+msgstr "�� Istanbul"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:91
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:130
msgid "Add Clips..."
-msgstr ""
+msgstr "æ·»å? ç??段..."
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:96
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:135
msgid "Remove Clip"
-msgstr ""
+msgstr "移é?¤ç??段"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:100
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:139
msgid "Play Clip"
-msgstr ""
+msgstr "æ?æ?¾ç??段"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:125
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:166
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "å?¾æ ?"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:134
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:175
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿¡æ?¯"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:145
-#, fuzzy
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:186
msgid "Duration"
-msgstr "æ??è¿°"
+msgstr "æ??ç»æ?¶é?´"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:167
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:217
msgid ""
"<span size='x-large'>Import your clips by dragging them here or by using the "
"buttons above.</span>"
msgstr ""
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:217
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:272
msgid "_Import clips..."
-msgstr ""
+msgstr "导å?¥ç??段(_I)..."
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:218
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:273
msgid "Import clips to use"
-msgstr ""
+msgstr "导å?¥è¦?使ç?¨ç??ç??段"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:220
-msgid "_Import folder of clips..."
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:275
+msgid "Import _folder of clips..."
+msgstr "导å?¥æ??件夹(_F)..."
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:221
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:276
msgid "Import folder of clips to use"
-msgstr ""
+msgstr "导å?¥è¦?ç?¨ç??ç??段æ??件夹"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:282
+msgid "_Remove from project"
+msgstr "ä»?项ç?®ä¸é?¤å?»(_R)"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:313
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:285
+msgid "Insert at _end of timeline"
+msgstr "�置���轴�尾(_E)"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:451
msgid "Import a folder"
-msgstr ""
+msgstr "导å?¥ä¸?个æ??件夹"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:316
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:454
msgid "Import a clip"
-msgstr ""
+msgstr "导å?¥ä¸?个ç??段"
+
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:455
+msgid "Close after importing files"
+msgstr "导å?¥æ??件ç»?æ??å??å?³é?"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:554
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:964
msgid "Importing clips..."
-msgstr ""
+msgstr "导å?¥ç??段..."
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:555
-msgid "Error(s) occured while importing"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:965
+msgid "Error(s) occurred while importing"
+msgstr "导å?¥æ?¶å??ç??é??误"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:556
-msgid "An error occured while importing"
-msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:966
+msgid "An error occurred while importing"
+msgstr "导å?¥æ?¶å??ç??äº?ä¸?个é??误"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:641
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1055
msgid "Error while analyzing files"
msgstr "å??æ??æ??件æ?¶å?ºé??"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:642
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1056
msgid "The following files can not be used with PiTiVi."
-msgstr ""
+msgstr "以ä¸?æ??件ä¸?è?½ç?¨äº? PiTiVi"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:644
-#, fuzzy
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1058
msgid "Error while analyzing a file"
msgstr "å??æ??æ??件æ?¶å?ºé??"
-#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:645
+#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:1059
msgid "The following file can not be used with PiTiVi."
-msgstr ""
+msgstr "以ä¸?æ??件ä¸?è?½ç?¨äº? PiTiVi"
#. tooltip text for toolbar
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:42
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:46
msgid "Delete Selected"
+msgstr "å? é?¤é??å®?é?¨å??"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:47
+msgid "Split clip at playhead position"
+msgstr "ä»?å¼?头é?¨å??å??å?²ç??段"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:48
+msgid "Zoom In"
+msgstr "�大"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:49
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "缩�"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:50
+msgid "Break links between clips"
msgstr ""
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:43
-msgid "Cut clip at mouse position"
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:51
+msgid "Link together arbitrary clips"
msgstr ""
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:44
-msgid "Zoom In"
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:52
+msgid "Ungroup clips"
+msgstr "æ??å??ç??段ç»?"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:53
+msgid "Group clips"
+msgstr "å??ç»?ç??段"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:123
+msgid "One or more GStreamer errors has occured!"
+msgstr "GStreamer é??误ï¼?"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:157
+msgid "Error List"
+msgstr "é??误å??表"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:158
+msgid "The following errors have been reported:"
+msgstr "å·²æ?¥å??以ä¸?é??误ï¼?"
+
+#: ../pitivi/ui/timeline.py:224
+msgid "Zoom Timeline"
+msgstr "缩���轴"
+
+#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:51
+msgid "Behavior"
+msgstr "�为"
+
+#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:52
+msgid "Snap Distance (pixels)"
msgstr ""
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:45
-msgid "Zoom Out"
+#: ../pitivi/ui/timelinecanvas.py:53
+msgid "Threshold distance (in pixels) used for all snapping operations"
msgstr ""
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:46
-msgid "Unlink audio from video"
+#: ../pitivi/ui/timelinecontrols.py:17
+msgid "<b>Text:</b>"
+msgstr "<b>æ??æ?¬ï¼?</b>"
+
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:49
+msgid "Clip Background (Video)"
+msgstr "ç??段è??æ?¯(è§?é¢?)"
+
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:50
+msgid "The background color for clips in video tracks."
msgstr ""
-#: ../pitivi/ui/timeline.py:47
-msgid "Relink audio to original video"
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:60
+msgid "Clip Background (Audio)"
+msgstr "ç??段è??æ?¯(é?³é¢?)"
+
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:61
+msgid "The background color for clips in audio tracks."
msgstr ""
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:71
+msgid "Selection Color"
+msgstr "é??æ?©é?¨å??ç??é¢?è?²"
+
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:72
+msgid "Selected clips will be tinted with this color."
+msgstr "é??å®?ç??ç??段ä¸?è?½æ??è?²"
+
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:82
+msgid "Clip Font"
+msgstr "ç??段å?ä½?"
+
+#: ../pitivi/ui/trackobject.py:83
+msgid "The font to use for clip titles"
+msgstr "ç??段æ ?é¢?使ç?¨ç??å?ä½?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>%s</b>"
+#~ msgstr "<b>å±?æ?§</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video output is busy"
+#~ msgstr "<b>����</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video output problem"
+#~ msgstr "<b>����</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio output problem"
+#~ msgstr "<b>����</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Project settings"
+#~ msgstr "项�设置"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "<å??ç´ >ç??å±?æ?§"
@@ -1081,6 +1409,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Settings:"
#~ msgstr "设置�"
-
-#~ msgid "Please choose an output file"
-#~ msgstr "请é??æ?©è¾?å?ºæ??件"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]