[gnome-control-center] Updated Galician Translation
- From: Ignacio Casal Quinteiro <icq src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Galician Translation
- Date: Sat, 20 Feb 2010 21:31:11 +0000 (UTC)
commit d5ac1e9c980e7d1703289b5da1e10ac4720806a3
Author: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>
Date: Sat Feb 20 22:30:57 2010 +0100
Updated Galician Translation
po/gl.po | 81 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ebcf42a..3798dd2 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -15,15 +15,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-15 16:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-12 01:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-20 22:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-18 10:22+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
"Language-Team: Gallician <proxecto trasno net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1
@@ -2097,77 +2097,73 @@ msgid "aterm"
msgstr "aterm"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Display Preferences"
-msgstr "Mostrar as preferencias"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Drag the monitors to set their place"
-msgstr "Arrastrar os monitores para definir o seu sitio"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
msgid "Include _panel"
msgstr "IncluÃr o _panel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:305
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:508
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Preferencias do monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:343
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Off"
msgstr "Desconectado"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid "On"
msgstr "Conectado"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Panel icon"
msgstr "Icona do panel"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "R_otation:"
msgstr "R_otación:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Taxa de _actualización:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "A _mesma imaxe en todos os monitores"
+
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Upside-down"
msgstr "Arriba e abaixo"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "_Detect Monitors"
-msgstr "_Detectar monitores"
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Detectar os monitores"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "_Mirror screens"
-msgstr "Pantallas en _espello"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Resolución:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-msgid "_Show displays in panel"
-msgstr "_Mostrar as pantallas no panel"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "_Mostrar os monitores no panel"
#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Change screen resolution"
@@ -2192,7 +2188,7 @@ msgstr "%d Hz"
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#.
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:497
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1604
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1628
msgid "Mirror Screens"
msgstr "Pantallas en espello"
@@ -2206,23 +2202,31 @@ msgstr "Monitor: %s"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2024
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2046
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "Non foi posÃbel gardar a configuración do monitor"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2035
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2057
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr ""
"Non foi posÃbel obter o bus da sesión ao aplicar a configuración da pantalla"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2077
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2099
msgid "Could not detect displays"
msgstr "Non foi posÃbel detectar as pantallas"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2292
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2314
msgid "Could not get screen information"
msgstr "Non foi posÃbel obter a información da pantalla"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2385
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Seleccione un monitor para cambiar as súas propiedades, arrástreo para "
+"reordenalo ao seu lugar."
+
#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "Son"
@@ -3624,6 +3628,15 @@ msgstr "<b>Abrir %s</b>"
msgid "Remove from System Items"
msgstr "Eliminar dos elementos de sistema"
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "Mostrar as preferencias"
+
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "Arrastrar os monitores para definir o seu sitio"
+
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "Pantallas en _espello"
+
#~ msgid "Fill screen"
#~ msgstr "Encher a pantalla"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]