[empathy] Updated Arabic translation



commit 15d71955d6c65cc9f4a70a97979d109af3b72df1
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sat Feb 20 22:30:22 2010 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  522 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 313 insertions(+), 209 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d7b9c5d..a640a74 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gossip.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-14 13:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-14 13:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-20 22:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-20 22:26+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
-"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
 msgid "Empathy"
@@ -420,12 +420,21 @@ msgstr "استخداÙ? سÙ?Ø© Ù?غرÙ? اÙ?Ù?حادثة."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
-"the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort the "
-"contact list by state."
+"the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
+"the contact list by state."
 msgstr ""
 "اÙ?Ù?عÙ?ار اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب استخداÙ?Ù? Ù?Ù?رز Ù?ائحة اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?. اÙ?Ù?Ù?ترض  اÙ?Ù?رز حسب اسÙ? "
 "اÙ?Ù?تراسÙ?. Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?ضا استخداÙ? Ù?عÙ?ار اÙ?حاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?رز حسب حاÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?."
 
+#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
+msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
+msgstr "أدر حسابات اÙ?تراسÙ? Ù?اÙ?صÙ?ت عبر اÙ?شبÙ?Ø©"
+
+#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/cc-empathy-accounts-page.c:201 ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:70
+msgid "Messaging and VoIP Accounts"
+msgstr "حسابات اÙ?تراسÙ? Ù?اÙ?صÙ?ت عبر اÙ?شبÙ?Ø©"
+
 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:840
 msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
 msgstr "تÙ?بÙ?دة اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?رسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ستÙ?Ù?بÙ? Ù?ا تتطابÙ?اÙ?."
@@ -442,7 +451,8 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ختار Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?ا اعتÙ?ادÙ?ا"
 msgid "The selected file is empty"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ختار Ù?ارغ"
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:834 ../src/empathy.c:293
+#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:834
+#: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:96
 msgid "People nearby"
 msgstr "Ù?ع أصدÙ?اء"
 
@@ -491,8 +501,8 @@ msgid "Away"
 msgstr "غائب"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:245
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ù?Ø®Ù?Ù?"
+msgid "Invisible"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:247
 msgid "Offline"
@@ -503,8 +513,8 @@ msgid "No reason specified"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?حدد Ø£Ù? سبب"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:288
-msgid "User requested disconnect"
-msgstr "Ø·Ù?ب اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?طع اÙ?اتصاÙ?"
+msgid "Status is set to offline"
+msgstr "اÙ?حاÙ?Ø© Ù?حددة عÙ?Ù? غÙ?ر Ù?تصÙ?."
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:290
 msgid "Network error"
@@ -554,15 +564,15 @@ msgstr "Ø´Ù?ادة Ù?Ù?Ù?عة ذاتÙ?ا"
 msgid "Certificate error"
 msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?ادة"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:424 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:429 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
 msgid "People Nearby"
 msgstr "اÙ?أشخاص اÙ?Ù?رÙ?بÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:429
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:434
 msgid "Yahoo! Japan"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?! اÙ?Ù?اباÙ?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:430
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:435
 msgid "Facebook Chat"
 msgstr "دردشة Ù?Ù?سبÙ?Ù?"
 
@@ -636,7 +646,7 @@ msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d Ø´Ù?ر"
 msgid "in the future"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?بÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:450
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:462
 msgid "All"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?"
 
@@ -646,11 +656,15 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?"
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1320
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1117
+msgid "Username:"
+msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1446
 msgid "L_og in"
 msgstr "_Ù?Ù?ج"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1387
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1514
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
@@ -658,15 +672,15 @@ msgstr "_Ù?Ù?ج"
 msgid "Account:"
 msgstr "اÙ?حساب:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1398
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1525
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ù?Ù?عÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1460
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1590
 msgid "This account already exists on the server"
 msgstr "Ù?ذا اÙ?حساب Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?ا عÙ?Ù? اÙ?خادÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1463
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1593
 msgid "Create a new account on the server"
 msgstr "Ø£Ù?شئ حسابا جدÙ?دا عÙ?Ù? اÙ?خادÙ?Ù?"
 
@@ -675,19 +689,19 @@ msgstr "Ø£Ù?شئ حسابا جدÙ?دا عÙ?Ù? اÙ?خادÙ?Ù?"
 #. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
 #. * You should reverse the order of these arguments if the
 #. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1846
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1968
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "â??%1$s عÙ?Ù? %2$s"
 
 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
 #. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1864
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1994
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "حساب %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1868
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1998
 msgid "New account"
 msgstr "حساب جدÙ?د"
 
@@ -732,7 +746,7 @@ msgstr "Ù?ا اسÙ? اÙ?شاشة Ù?Ù? AIMØ?"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
 msgid "_Port:"
@@ -741,7 +755,7 @@ msgstr "اÙ?_Ù?Ù?Ù?Ù?Ø°:"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
@@ -878,38 +892,58 @@ msgid "Reso_urce:"
 msgstr "اÙ?Ù?_Ù?رد:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
+msgid ""
+"This is your username, not your normal Facebook login.\n"
+"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
+"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\";>this page</a> to choose a "
+"Facebook username if you don't have one."
+msgstr ""
+"Ù?ذا اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?Ù?س اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ج Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?سبÙ?Ù?.\n"
+"إذا Ù?Ù?ت facebook.com/<b>badger</b> Ù?أدخÙ? <b>badger</b>.\n"
+"استخدÙ? <a href=\"http://www.facebook.com/username/\";>Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?حة</a> Ù?اختÙ?ار "
+"اسÙ? Ù?ستخدÙ? عÙ?Ù? Ù?Ù?سبÙ?Ù? إذا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?احد."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
 msgid "Use old SS_L"
 msgstr "استعÙ?Ù? SS_L اÙ?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
+msgid "What is your Facebook password?"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø© سرÙ? عÙ?Ù? Ù?Ù?سبÙ?Ù?Ø?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
+msgid "What is your Facebook username?"
+msgstr "Ù?ا اسÙ? Ù?ستخدÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?Ù?سبÙ?Ù?Ø?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
 msgid "What is your Google ID?"
 msgstr "Ù?ا Ù?عرÙ?Ù? عÙ?Ù? جÙ?جÙ?Ø?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
 msgid "What is your Google password?"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø© سرÙ? عÙ?Ù? جÙ?جÙ?Ø?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
 msgid "What is your Jabber ID?"
 msgstr "Ù?ا Ù?عرÙ?Ù? عÙ?Ù? جابÙ?رØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
 msgid "What is your Jabber password?"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø© سرÙ? عÙ?Ù? جابÙ?رØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
 msgid "What is your desired Jabber ID?"
 msgstr "Ù?ا اÙ?Ù?عرÙ? اÙ?Ø°Ù? ترÙ?دÙ? عÙ?Ù? جابÙ?رØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
 msgid "What is your desired Jabber password?"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?تÙ? ترÙ?دÙ?ا عÙ?Ù? جابÙ?رØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
 msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
 msgstr "اÙ?_تعÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة (TLS/SSL)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
 msgid "_Ignore SSL certificate errors"
 msgstr "_تجاÙ?Ù? أخطاء Ø´Ù?ادة SSL"
 
@@ -1179,9 +1213,12 @@ msgstr ""
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:839
 msgid ""
 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
-"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to join "
-"a new chat room\""
+"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
+"join a new chat room\""
 msgstr ""
+"/say <رساÙ?Ø©>:\n"
+"Ù?رسÙ? <رساÙ?Ø©> Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?حادثة اÙ?حاÙ?Ù?Ø©. Ù?ستخدÙ? Ù?ذا Ù?إرساÙ? رساÙ?Ø© تبدأ بشرطة Ù?ائÙ?Ø© "
+"'/'. Ù?Ø«Ù?ا: \"â?ª/say /joinâ?¬ تستخدÙ? Ù?Ù?اÙ?ضÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? غرÙ?Ø© دردشة جدÙ?دة\""
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:844
 msgid ""
@@ -1204,63 +1241,63 @@ msgstr "Ø£Ù?رÙ? Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
 msgstr "Ø£Ù?رÙ? Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø? راجع â?ª/helpâ?¬ Ù?تعرÙ? اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر اÙ?Ù?تاحة"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1143
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1142
 msgid "offline"
 msgstr "غÙ?ر Ù?تÙ?صÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1146
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1145
 msgid "invalid contact"
 msgstr "Ù?تراسÙ? غÙ?ر صحÙ?Ø­"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1149
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1148
 msgid "permission denied"
 msgstr "رÙ?Ù?ض اÙ?تÙ?صرÙ?Ø­"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1152
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1151
 msgid "too long message"
 msgstr "اÙ?رساÙ?Ø© Ø·Ù?Ù?Ù?Ø© جدا"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1154
 msgid "not implemented"
 msgstr "غÙ?ر Ù?طبÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1157
 msgid "unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1162
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error sending message '%s': %s"
 msgstr "خطأ Ù?Ù? ارساÙ? اÙ?رساÙ?Ø© '%s': %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1192
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1191
 #, c-format
 msgid "Topic set to: %s"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1194
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1193
 msgid "No topic defined"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?حدد Ø£Ù? Ù?Ù?ضÙ?ع"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1595
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1592
 msgid "(No Suggestions)"
 msgstr "(Ù?ا اÙ?تراحات)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1649
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1646
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "أدرج اÙ?تعابÙ?ر اÙ?Ù?رسÙ?Ù?Ø©"
 
 #. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1667
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1664
 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1658
 msgid "_Send"
 msgstr "Ø£_رسÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1701
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1698
 msgid "_Spelling Suggestions"
 msgstr "ا_Ù?تراحات اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1816
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1813
 #, c-format
 msgid "%s has disconnected"
 msgstr "â??%s Ù?طع اÙ?اتصاÙ?"
@@ -1268,12 +1305,12 @@ msgstr "â??%s Ù?طع اÙ?اتصاÙ?"
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1823
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1820
 #, c-format
 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
 msgstr "â??طرد %1$sâ??  %2$s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1826
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1823
 #, c-format
 msgid "%s was kicked"
 msgstr "â??%s Ø·Ù?رÙ?د"
@@ -1281,17 +1318,17 @@ msgstr "â??%s Ø·Ù?رÙ?د"
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1834
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1831
 #, c-format
 msgid "%1$s was banned by %2$s"
 msgstr "حظر  %1$sâ??  %2$s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1837
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1834
 #, c-format
 msgid "%s was banned"
 msgstr "â??%s Ø­Ù?ظÙ?ر"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1841
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1838
 #, c-format
 msgid "%s has left the room"
 msgstr "â??%s غادر اÙ?غرÙ?Ø©"
@@ -1301,47 +1338,47 @@ msgstr "â??%s غادر اÙ?غرÙ?Ø©"
 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
 #. * please let us know. :-)
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1850
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1847
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr "â??â?? (%s)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1875
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1872
 #, c-format
 msgid "%s has joined the room"
 msgstr "اÙ?ضÙ? %s Ø¥Ù?Ù? اÙ?غرÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1900
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1897
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "Ù?عرÙ? %s اÙ?Ø¢Ù? باسÙ? %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2035 ../src/empathy-call-window.c:1531
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2032 ../src/empathy-call-window.c:1531
 msgid "Disconnected"
 msgstr "غÙ?ر Ù?تÙ?صÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2570
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2566
 msgid "Wrong password; please try again:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© سر خطأØ? Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أعد اÙ?Ù?حاÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2571
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2567
 msgid "Retry"
 msgstr "أعد اÙ?Ù?حاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2576
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2572
 msgid "This room is protected by a password:"
 msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?غرÙ?Ø© Ù?Ø­Ù?Ù?Ø© بÙ?Ù?Ù?Ø© سر:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2577
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2573
 msgid "Join"
 msgstr "اÙ?ضÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2717
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2713
 msgid "Connected"
 msgstr "Ù?تÙ?صÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2770
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:546
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2766
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:548
 msgid "Conversation"
 msgstr "Ù?حادثة"
 
@@ -1351,13 +1388,13 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع:"
 
 #. Copy Link Address menu item
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:317
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:817
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:823
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "ا_Ù?سخ عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?صÙ?Ø©"
 
 #. Open Link menu item
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:324
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:824
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:830
 msgid "_Open Link"
 msgstr "ا_Ù?تح اÙ?Ù?صÙ?Ø©"
 
@@ -1367,15 +1404,15 @@ msgstr "ا_Ù?تح اÙ?Ù?صÙ?Ø©"
 msgid "%A %B %d %Y"
 msgstr "%A %B %d %Y"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:238
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:249
 msgid "Edit Contact Information"
 msgstr "عدÙ?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:289
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:300
 msgid "Personal Information"
 msgstr "اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:394
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:405
 msgid "New Contact"
 msgstr "Ù?تراسÙ? جدÙ?د"
 
@@ -1387,27 +1424,28 @@ msgstr "_سأÙ?رر Ù?احÙ?Ù?ا"
 msgid "Subscription Request"
 msgstr "Ø·Ù?ب تسجÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1512
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1516
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
 msgstr "Ù?Ù? ترغب Ø­Ù?ا بإزاÙ?Ø© اÙ?Ù?جÙ?Ù?عة '%s'Ø?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1514
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1518
 msgid "Removing group"
 msgstr "إزاÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù?عة"
 
 #. Remove
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1561
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1638
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1565
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1642
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
 msgid "_Remove"
 msgstr "Ø£_زÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1591
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1595
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
 msgstr "Ù?Ù? ترغب Ø­Ù?ا بإزاÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ? '%s'Ø?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1593
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1597
 msgid "Removing contact"
 msgstr "حذÙ? اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
@@ -1448,17 +1486,17 @@ msgstr "شارÙ? سطح Ù?Ù?تبÙ?"
 msgid "Infor_mation"
 msgstr "_Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:441
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11 ../src/empathy-main-window.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:443
+msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
 msgid "_Edit"
-msgstr "ت_حرÙ?ر"
+msgstr "_حرÙ?ر"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:496
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:497
 #: ../src/empathy-chat-window.c:865
 msgid "Inviting you to this room"
 msgstr "Ù?دعÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?غرÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:527
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:528
 msgid "_Invite to chat room"
 msgstr "ا_دع Ø¥Ù?Ù? غرÙ?Ø© اÙ?Ù?حادثة"
 
@@ -1471,7 +1509,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "حدÙ?د"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:244
-#: ../src/empathy-main-window.c:1053
+#: ../src/empathy-main-window.c:1045
 msgid "Group"
 msgstr "اÙ?Ù?جÙ?Ù?عة"
 
@@ -1677,12 +1715,12 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø°"
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:539
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:541
 #: ../src/empathy-import-widget.c:310
 msgid "Account"
 msgstr "حساب"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:556
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:558
 msgid "Date"
 msgstr "اÙ?تارÙ?Ø®"
 
@@ -1774,6 +1812,10 @@ msgid "Find:"
 msgstr "ابحث:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
+msgid "Match case"
+msgstr "طابÙ?Ù? حاÙ?Ø© اÙ?أحرÙ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
 msgid "Phrase not found"
 msgstr "اÙ?جÙ?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?دة"
 
@@ -2044,23 +2086,23 @@ msgstr "Ù?ا رساÙ?Ø© خطأ"
 msgid "Instant Message (Empathy)"
 msgstr "رساÙ?Ø© Ù?Ù?رÙ?Ø© (Ø¥Ù?بÙ?Ø«Ù?)"
 
-#: ../src/empathy.c:893
+#: ../src/empathy.c:583
 msgid "Don't connect on startup"
 msgstr "Ù?ا تتصÙ? عÙ?د بدء اÙ?تشغÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy.c:897
+#: ../src/empathy.c:587
 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
 msgstr "Ù?ا تعرض Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? Ø£Ù? Ø­Ù?ارات أخرÙ? عÙ?د بدء اÙ?تشغÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy.c:901
+#: ../src/empathy.c:591
 msgid "Show the accounts dialog"
 msgstr "أعرض Ù?ربع Ø­Ù?ار اÙ?حسابات"
 
-#: ../src/empathy.c:913
+#: ../src/empathy.c:603
 msgid "- Empathy IM Client"
 msgstr "- اÙ?Ù?رساÙ? Ø¥Ù?بثÙ?"
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:84
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:85
 msgid ""
 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2070,7 +2112,7 @@ msgstr ""
 "Ø¥Ù?بثÙ? اÙ?برÙ?اÙ?ج حرØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?عÙ? Ù?/Ø£Ù? تعدÙ?Ù?Ù? حسب بÙ?Ù?د رخصة جÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?ا "
 "Ù?شرتÙ?ا Ù?ؤسسة اÙ?براÙ?ج اÙ?حرةØ? اÙ?إصدار اÙ?ثاÙ?Ù? Ø£Ù? Ø£Ù? إصدار أحدث (حسب رغبتÙ?)."
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:88
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:89
 msgid ""
 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2081,7 +2123,7 @@ msgstr ""
 "Ù?ابÙ?Ù?Ø© اÙ?برÙ?اÙ?ج Ù?Ù?تسÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?اءÙ?Ø© Ù?غرض Ù?عÙ?Ù?. اÙ?ظر Ù?ص رخصة جÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© "
 "Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?."
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:92
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:93
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2092,11 +2134,11 @@ msgstr ""
 "Free Software Fondation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 "
 "- 1307, USA"
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:120
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:121
 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ù?تراسÙ?Ø© Ù?Ù?رÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:126
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:127
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ù?رÙ?Ù? عربآÙ?ز Ù?Ù?ترجÙ?Ø© http://www.arabeyes.org :\n"
@@ -2106,28 +2148,28 @@ msgstr ""
 "Ù?Ø­Ù?د اÙ?حبÙ?Ù?Ù?ب\t<mih1406 gmail com>\n"
 "خاÙ?د حسÙ?Ù?\t<khaledhosny eglug org>"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:118
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:167
 msgid "There was an error while importing the accounts."
 msgstr "حدث خطأ أثÙ?اء استÙ?راد اÙ?حسابات."
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:121
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:170
 msgid "There was an error while parsing the account details."
 msgstr "حدث خطأ أثÙ?اء تحÙ?Ù?Ù? تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?حساب."
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:124
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:173
 msgid "There was an error while creating the account."
 msgstr "حدث خطأ أثÙ?اء Ø¥Ù?شاء اÙ?حساب."
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:126
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:175
 msgid "There was an error."
 msgstr "حدث خطأ."
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:141
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:179
 #, c-format
-msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
-msgstr "رساÙ?Ø© اÙ?خطأ: <span style=\"italic\">%s</span>"
+msgid "The error message was: %s"
+msgstr "رساÙ?Ø© اÙ?خطأ: %s"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:149
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:183
 msgid ""
 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
@@ -2135,46 +2177,46 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?ا اÙ?عÙ?دة Ù?Ù?Ø®Ù?Ù? Ù?Ù?حاÙ?Ù?Ø© إدخاÙ? تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?حساب Ù?رة ثاÙ?Ù?Ø©Ø? Ø£Ù? إغÙ?اÙ? Ù?ذا "
 "اÙ?Ù?ساعد Ù?إضاÙ?Ø© اÙ?حساب Ù?احÙ?ا Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© \"تحرÙ?ر\"."
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:184
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:220
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1294
 msgid "An error occurred"
 msgstr "حدث خطأ"
 
-#. Create account
 #. To translator: %s is the protocol name
 #. Create account
 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
 #. * "Yahoo!"
 #.
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:331 ../src/empathy-accounts-dialog.c:533
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:415 ../src/empathy-accounts-dialog.c:564
 #, c-format
 msgid "New %s account"
 msgstr "حساب %s جدÙ?د"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:403
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:502
 msgid "What kind of chat account do you have?"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?ع حساب اÙ?دردشة اÙ?Ø°Ù? تÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:409
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:508
 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
 msgstr "Ø£Ù?دÙ?Ù? حساب دردشة آخر ترÙ?د إعدادÙ?Ø?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:415
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:514
 msgid "Enter your account details"
 msgstr "أدخÙ? تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?حساب"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:420
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:519
 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?ع حساب اÙ?دردشة اÙ?Ø°Ù? ترÙ?د Ø¥Ù?شاءÙ?Ø?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:426
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:525
 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
 msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø¥Ù?شاء حسابات دردشة أخرÙ?Ø?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:433
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:532
 msgid "Enter the details for the new account"
 msgstr "أدخÙ? تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?حساب اÙ?جدÙ?د"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:519
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:647
 msgid ""
 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
@@ -2185,88 +2227,127 @@ msgstr ""
 "Ø£Ù? Windows Live Ù?اÙ?Ù?Ø«Ù?ر Ù?Ù? براÙ?ج اÙ?دردشة اÙ?أخرÙ?. Ù?باستخداÙ? Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù?را "
 "تستطÙ?ع إجراء Ù?حادثات باÙ?صÙ?ت Ù?اÙ?صÙ?رة."
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:536
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:664
 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?دÙ?Ù? حساب Ù?Ù?ت تستخدÙ?Ù? Ù?ع برÙ?اÙ?ج دردشة آخرØ?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:559
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:687
 msgid "Yes, import my account details from "
 msgstr "Ù?عÙ?Ø? استÙ?رد Ù?عÙ?Ù?Ù?ات حسابÙ? Ù?Ù? "
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:580
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:708
 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
 msgstr "Ù?عÙ?Ø? سأÙ?دخÙ? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات حسابÙ? اÙ?Ø¢Ù?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:602
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:730
 msgid "No, I want a new account"
 msgstr "Ù?اØ? أرÙ?د حسابا جدÙ?دا"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:612
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:740
 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
 msgstr "Ù?اØ? حاÙ?Ù?ا أرÙ?د رؤÙ?Ø© اÙ?أشخاص اÙ?Ù?تصÙ?Ù?Ù? Ù?رÙ?با Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:633
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:761
 msgid "Select the accounts you want to import:"
 msgstr "اختر اÙ?حسابات اÙ?تÙ? ترÙ?د استÙ?رادÙ?ا:"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:720
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:845
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:541
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:542
 msgid "Yes"
 msgstr "Ù?عÙ?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:727
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:852
 msgid "No, that's all for now"
 msgstr "Ù?اØ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ø¢Ù?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:920
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1111
+msgid ""
+"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
+"same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
+"details below are correct. You can easily change these details later or "
+"disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
+msgstr ""
+"Ù?ستطÙ?ع Ø¥Ù?بثÙ? Ø£Ù? Ù?Ù?تشÙ? تÙ?Ù?ائÙ?ا Ù?Ù?Ù?تح Ù?حادثة Ù?ع اÙ?أشخاص اÙ?Ù?تصÙ?Ù?Ù? Ù?عÙ? عÙ?Ù? Ù?Ù?س "
+"اÙ?شبÙ?Ø©. إذا أردت استخداÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?خاصÙ?Ø© Ù?تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù? أدÙ?اÙ? صحÙ?حة. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"تغÙ?Ù?ر Ù?Ø°Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù? بسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?احÙ?ا Ø£Ù? حتÙ? تعطÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?خاصÙ?Ø© Ù?Ù? Ø­Ù?ار 'اÙ?حسابات'."
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1117
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1173
+msgid "Edit->Accounts"
+msgstr "تحرÙ?رâ??اÙ?حسابات"
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1133
+msgid "I don't want to enable this feature for now"
+msgstr "Ù?ا أرÙ?د تÙ?عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?خاصÙ?Ø© اÙ?Ø¢Ù?"
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1169
+msgid ""
+"You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
+"telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
+"install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
+"the Accounts dialog"
+msgstr ""
+"Ù?Ù? تستطÙ?ع اÙ?دردشة Ù?ع اÙ?أشخاص اÙ?Ù?تصÙ?Ù?Ù? Ù?عÙ? عÙ?Ù? Ù?Ù?س اÙ?شبÙ?Ø©Ø? Ù?Ø£Ù? telepathy-"
+"salut غÙ?ر Ù?ثبت. إذا أردت تÙ?عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?خاصÙ?Ø© Ù?Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? ثبÙ?ت حزÙ?Ø© telepathy-salut "
+"Ø«Ù? Ø£Ù?شئ حساب 'أشخاص Ù?رÙ?بÙ?Ù?' Ù?Ù? Ø­Ù?ار 'اÙ?حسابات"
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1175
+msgid "telepathy-salut not installed"
+msgstr "â??telepathy-salut غÙ?ر Ù?ثبت"
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1252
 msgid "Welcome to Empathy"
 msgstr "Ù?رحبا Ù?ع Ø¥Ù?بثÙ?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:929
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1261
 msgid "Import your existing accounts"
 msgstr "استÙ?رد حساباتÙ? اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة"
 
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1279
+msgid "Please enter personal details"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? بÙ?اÙ?ات اÙ?شخصÙ?Ø©"
+
 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
 #. * unsaved changes
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:65
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:66
 #, c-format
 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
 msgstr "تÙ?جد تغÙ?Ù?رات غÙ?ر Ù?Ø­Ù?Ù?ظة Ù?Ù? حساب %s."
 
 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
 #. * an unsaved new account
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:70
 msgid "Your new account has not been saved yet."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ø­Ù?ظ حسابÙ? بعد."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:244 ../src/empathy-call-window.c:729
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:265 ../src/empathy-call-window.c:729
 msgid "Connectingâ?¦"
 msgstr "Ù?تÙ?صÙ?â?¦"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:271
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:292
 #, c-format
 msgid "Disconnected â?? %s"
 msgstr "Ù?طع اÙ?اتصاÙ? â?? %s"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:276
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:297
 #, c-format
 msgid "Offline â?? %s"
 msgstr "غÙ?ر Ù?تصÙ? â?? %s"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:289
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:310
 msgid "Offline â?? No Network Connection"
 msgstr "غÙ?ر Ù?تصÙ? â?? Ù?ا اتصاÙ? شبÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:297
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:318
 msgid "Unknown Status"
 msgstr "حاÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:308
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:329
 msgid "Offline â?? Account Disabled"
 msgstr "غÙ?ر Ù?تصÙ? â?? عÙ?Ø·Ù?Ù? اÙ?حساب"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:672
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:735
 msgid ""
 "You are about to create a new account, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2274,16 +2355,16 @@ msgstr ""
 "Ø£Ù?ت عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? Ø¥Ù?شاء حساب جدÙ?دØ? Ù?اÙ?Ø°Ù? سÙ?تجاÙ?Ù? تعدÙ?Ù?اتÙ?.\n"
 "Ø£Ù?Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترغب Ù?Ù? إتÙ?اÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©Ø?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:963
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1082
 #, c-format
 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
 msgstr "Ù?Ù? ترغب بإزاÙ?Ø© %s Ù?Ù? حاسÙ?بÙ?Ø?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:967
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1086
 msgid "This will not remove your account on the server."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?زÙ?Ù? Ù?ذا حسابÙ? عÙ?Ù? اÙ?خادÙ?Ù?."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1149
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1316
 msgid ""
 "You are about to select another account, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2291,7 +2372,7 @@ msgstr ""
 "Ø£Ù?ت عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? اختÙ?ار حساب آخرØ? Ù?اÙ?Ø°Ù? سÙ?تجاÙ?Ù? تعدÙ?Ù?اتÙ?.\n"
 "Ø£Ù?Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترغب Ù?Ù? إتÙ?اÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©Ø?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1669
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1863
 msgid ""
 "You are about to close the window, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2300,7 +2381,7 @@ msgstr ""
 "Ø£Ù?Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترغب Ù?Ù? إتÙ?اÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©Ø?"
 
 #. Tweak the dialog
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1763
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1996
 msgid "Accounts"
 msgstr "حسابات"
 
@@ -2422,10 +2503,12 @@ msgstr "Ø£Ù?ساÙ? اÙ?Ù?دÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?إجراء Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?ا
 #: ../src/empathy-call-window.c:1827
 #, c-format
 msgid ""
-"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%"
-"s\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
+"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
+"\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
 "the Help menu."
 msgstr ""
+"حدث Ø£Ù?ر غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ع Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?باثÙ?. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? <a href=\"%s\">أبÙ?غ عÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ø©</"
+"a> Ù?أرÙ?Ù? اÙ?سجÙ? اÙ?Ù?جÙ?ع Ù?Ù? Ù?اÙ?ذة 'Ù?Ù?Ø­' Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© 'Ù?ساعدة'."
 
 #: ../src/empathy-call-window.c:1835
 msgid "There was a failure in the call engine"
@@ -2595,6 +2678,10 @@ msgstr "Ù?_حادثة"
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "_Ù?صÙ? اÙ?Ù?ساÙ?"
 
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11 ../src/empathy-main-window.ui.h:19
+msgid "_Edit"
+msgstr "ت_حرÙ?ر"
+
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
 msgid "_Favorite Chat Room"
 msgstr "اÙ?غرÙ?Ø© اÙ?Ù?_Ù?ضÙ?Ø©"
@@ -2635,89 +2722,76 @@ msgstr "اتصÙ? تÙ?Ù?ائÙ?ا"
 msgid "Manage Favorite Rooms"
 msgstr "أدر اÙ?غرÙ? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:345
+#: ../src/empathy-event-manager.c:339
 msgid "Incoming video call"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© صÙ?ت Ù?صÙ?رة Ù?اردة"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:345
+#: ../src/empathy-event-manager.c:339
 msgid "Incoming call"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?اردة"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:349
+#: ../src/empathy-event-manager.c:343
 #, c-format
 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
 msgstr "Ù?تصÙ? %s بÙ? صÙ?ت Ù?صÙ?رةØ? Ù?Ù? ترغب باÙ?إجابةØ?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:350
+#: ../src/empathy-event-manager.c:344
 #, c-format
 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
 msgstr "Ù?تصÙ? %s بÙ?Ø? Ù?Ù? ترغب باÙ?إجابةØ?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:372
+#: ../src/empathy-event-manager.c:366
 msgid "_Reject"
 msgstr "_ارÙ?ض"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:378
+#: ../src/empathy-event-manager.c:372
 msgid "_Answer"
 msgstr "_أجب"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:495
+#: ../src/empathy-event-manager.c:489
 #, c-format
 msgid "Incoming video call from %s"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© صÙ?ت Ù?صÙ?رة Ù?اردة Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:495
+#: ../src/empathy-event-manager.c:489
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?اردة Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:541
-#, c-format
-msgid "%s is offering you an invitation"
-msgstr "Ù?اÙ? %s بدعÙ?تÙ?"
-
-#: ../src/empathy-event-manager.c:547
-msgid "An external application will be started to handle it."
-msgstr "سÙ?Ù?شغÙ?Ù? برÙ?اÙ?ج خارجÙ? Ù?Ù?تعاÙ?Ù? Ù?عÙ?ا."
-
-#: ../src/empathy-event-manager.c:552
-msgid "You don't have the needed external application to handle it."
-msgstr "Ù?ا تÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?تعاÙ?Ù? Ù?عÙ?ا."
-
-#: ../src/empathy-event-manager.c:680
+#: ../src/empathy-event-manager.c:579
 msgid "Room invitation"
 msgstr "دعÙ?Ø© غرÙ?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:683
+#: ../src/empathy-event-manager.c:582
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "Ù?دعÙ?Ù? %s Ù?Ù?اÙ?ضÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:691
+#: ../src/empathy-event-manager.c:590
 msgid "_Decline"
 msgstr "ا_رÙ?ض"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:696
+#: ../src/empathy-event-manager.c:595
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
 msgid "_Join"
 msgstr "اÙ?_ضÙ?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:735
+#: ../src/empathy-event-manager.c:634
 #, c-format
 msgid "%s invited you to join %s"
 msgstr "دعاÙ? %s Ù?Ù?اÙ?ضÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:761
+#: ../src/empathy-event-manager.c:660
 #, c-format
 msgid "Incoming file transfer from %s"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?ارد Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:941
+#: ../src/empathy-event-manager.c:818
 #, c-format
 msgid "Subscription requested by %s"
 msgstr "Ø·Ù?Ù?Ù?بÙ? اÙ?تسجÙ?Ù? Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:945
+#: ../src/empathy-event-manager.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2727,13 +2801,13 @@ msgstr ""
 "رساÙ?Ø©: %s"
 
 #. someone is logging off
-#: ../src/empathy-event-manager.c:985
+#: ../src/empathy-event-manager.c:862
 #, c-format
 msgid "%s is now offline."
 msgstr "â??%s غÙ?ر Ù?تÙ?صÙ? اÙ?Ø¢Ù?."
 
 #. someone is logging in
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1001
+#: ../src/empathy-event-manager.c:878
 #, c-format
 msgid "%s is now online."
 msgstr "â??%s Ù?تÙ?صÙ? اÙ?Ø¢Ù?."
@@ -2878,23 +2952,23 @@ msgstr "اÙ?Ù?صدر"
 msgid "%s account"
 msgstr "حساب %s"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:435
+#: ../src/empathy-main-window.c:433
 msgid "Reconnect"
 msgstr "أعد اÙ?اتصاÙ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:442
+#: ../src/empathy-main-window.c:439
 msgid "Edit Account"
 msgstr "حرÙ?ر اÙ?حساب"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:449
+#: ../src/empathy-main-window.c:445
 msgid "Close"
 msgstr "Ù?ظÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1036
+#: ../src/empathy-main-window.c:1028
 msgid "Contact"
 msgstr "Ù?تراسÙ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1374
+#: ../src/empathy-main-window.c:1369
 msgid "Show and edit accounts"
 msgstr "اعرض Ù? _حرÙ?ر اÙ?حسابات"
 
@@ -3212,7 +3286,7 @@ msgstr "ا_Ù?شر Ù?Ù?اÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 msgid "_Reduce location accuracy"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù? دÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../src/empathy-status-icon.c:175
+#: ../src/empathy-status-icon.c:176
 msgid "Respond"
 msgstr "استجب"
 
@@ -3224,79 +3298,67 @@ msgstr "اÙ?حاÙ?Ø©"
 msgid "_Quit"
 msgstr "Ø£_Ù?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:376
-#, c-format
-msgid "Unable to start application for service %s: %s"
-msgstr "تعذÙ?ر بدأ اÙ?تطبÙ?Ù? Ù?Ù?خدÙ?Ø© %s: %s"
-
-#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:447
-#, c-format
-msgid ""
-"An invitation was offered for service %s, but you don't have the application "
-"necessary to handle it"
-msgstr "عرضت دعÙ?Ø© Ù?خدÙ?Ø©  %sØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ا تÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?تعاÙ?Ù? Ù?عÙ?ا."
-
 #: ../src/empathy-map-view.ui.h:1
 msgid "Contact Map View"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?د خرÙ?طة اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1063
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1066
 msgid "Save"
 msgstr "احÙ?ظ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1185
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1188
 msgid "Debug Window"
 msgstr "Ù?اÙ?ذة اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø­"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1265
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1268
 msgid "Pause"
 msgstr "Ø£Ù?بÙ?Ø«"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1277
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1280
 msgid "Level "
 msgstr "اÙ?Ù?ستÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1297
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1300
 msgid "Debug"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ø­"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1303
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1306
 msgid "Info"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1309 ../src/empathy-debug-window.c:1358
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1312 ../src/empathy-debug-window.c:1361
 msgid "Message"
 msgstr "رساÙ?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1315
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1318
 msgid "Warning"
 msgstr "تحذÙ?ر"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1321
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1324
 msgid "Critical"
 msgstr "حرÙ?ج"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1327
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1330
 msgid "Error"
 msgstr "خطأ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1346
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1349
 msgid "Time"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1349
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1352
 msgid "Domain"
 msgstr "اÙ?Ù?طاÙ?"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1351
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1354
 msgid "Category"
 msgstr "اÙ?Ù?ئة"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1353
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1356
 msgid "Level"
 msgstr "اÙ?Ù?ستÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1385
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1388
 msgid ""
 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
 "extension."
@@ -3311,8 +3373,56 @@ msgstr "ادعÙ? اÙ?Ù?شارÙ?"
 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
 msgstr "اختر Ù?تراسÙ?Ø© Ù?دعÙ?تÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?حادثة:"
 
-#~ msgid "What is your Windows Live user name?"
-#~ msgstr "Ù?ا اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ? عÙ?Ù? Windows LiveØ?"
+#: ../src/empathy-accounts.c:196
+msgid ""
+"Try to import any recognized accounts and display an assistant if that fails"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:201
+msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:205
+msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:207
+msgid "<account-id>"
+msgstr "<account-id>"
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:215
+msgid "- Empathy Accounts"
+msgstr "- حسابات Ø¥Ù?بثÙ?"
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:231
+msgid " Accounts"
+msgstr " حسابات"
+
+#~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
+#~ msgstr "رساÙ?Ø© اÙ?خطأ: <span style=\"italic\">%s</span>"
+
+#~ msgid "Hidden"
+#~ msgstr "Ù?Ø®Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "User requested disconnect"
+#~ msgstr "Ø·Ù?ب اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?طع اÙ?اتصاÙ?"
+
+#~ msgid "%s is offering you an invitation"
+#~ msgstr "Ù?اÙ? %s بدعÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "An external application will be started to handle it."
+#~ msgstr "سÙ?Ù?شغÙ?Ù? برÙ?اÙ?ج خارجÙ? Ù?Ù?تعاÙ?Ù? Ù?عÙ?ا."
+
+#~ msgid "You don't have the needed external application to handle it."
+#~ msgstr "Ù?ا تÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?تعاÙ?Ù? Ù?عÙ?ا."
+
+#~ msgid "Unable to start application for service %s: %s"
+#~ msgstr "تعذÙ?ر بدأ اÙ?تطبÙ?Ù? Ù?Ù?خدÙ?Ø© %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the "
+#~ "application necessary to handle it"
+#~ msgstr "عرضت دعÙ?Ø© Ù?خدÙ?Ø©  %sØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ا تÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?تعاÙ?Ù? Ù?عÙ?ا."
 
 #~ msgid "<b>Location</b>"
 #~ msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?اÙ?:</b>"
@@ -3406,9 +3516,6 @@ msgstr "اختر Ù?تراسÙ?Ø© Ù?دعÙ?تÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?حادثة:"
 #~ msgid "_Reuse an existing account"
 #~ msgstr "ا_ستخدÙ? حسابا Ù?Ù?جÙ?دا"
 
-#~ msgid "account"
-#~ msgstr "جدÙ?دا"
-
 #~ msgid "Conversations (%d)"
 #~ msgstr "Ù?حادثات (%d)"
 
@@ -3530,9 +3637,6 @@ msgstr "اختر Ù?تراسÙ?Ø© Ù?دعÙ?تÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?حادثة:"
 #~ msgid "Invitation _message:"
 #~ msgstr "رساÙ?Ø© اÙ?_دعÙ?Ø©:"
 
-#~ msgid "Invite"
-#~ msgstr "ادعÙ?"
-
 #~ msgid "You have been invited to join a chat conference."
 #~ msgstr "Ù?Ù?د دÙ?عÙ?ت Ù?Ù?اÙ?ضÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? اجتÙ?اع دردشة. "
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]