[empathy] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Updated Arabic translation
- Date: Sat, 20 Feb 2010 20:30:32 +0000 (UTC)
commit 15d71955d6c65cc9f4a70a97979d109af3b72df1
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Sat Feb 20 22:30:22 2010 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 522 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 313 insertions(+), 209 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d7b9c5d..a640a74 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gossip.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-14 13:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-14 13:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-20 22:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-20 22:26+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
-"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
msgid "Empathy"
@@ -420,12 +420,21 @@ msgstr "استخداÙ? سÙ?Ø© Ù?غرÙ? اÙ?Ù?Øادثة."
#, fuzzy
msgid ""
"Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
-"the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort the "
-"contact list by state."
+"the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
+"the contact list by state."
msgstr ""
"اÙ?Ù?عÙ?ار اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب استخداÙ?Ù? Ù?Ù?رز Ù?ائØØ© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?. اÙ?Ù?Ù?ترض اÙ?Ù?رز Øسب اسÙ? "
"اÙ?Ù?تراسÙ?. Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?ضا استخداÙ? Ù?عÙ?ار اÙ?ØاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?رز Øسب ØاÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?."
+#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
+msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
+msgstr "أدر Øسابات اÙ?تراسÙ? Ù?اÙ?صÙ?ت عبر اÙ?شبÙ?Ø©"
+
+#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/cc-empathy-accounts-page.c:201 ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:70
+msgid "Messaging and VoIP Accounts"
+msgstr "Øسابات اÙ?تراسÙ? Ù?اÙ?صÙ?ت عبر اÙ?شبÙ?Ø©"
+
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:840
msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
msgstr "تÙ?بÙ?دة اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?رسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ستÙ?Ù?بÙ? Ù?ا تتطابÙ?اÙ?."
@@ -442,7 +451,8 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ختار Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?ا اعتÙ?ادÙ?ا"
msgid "The selected file is empty"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ختار Ù?ارغ"
-#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:834 ../src/empathy.c:293
+#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:834
+#: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:96
msgid "People nearby"
msgstr "Ù?ع أصدÙ?اء"
@@ -491,8 +501,8 @@ msgid "Away"
msgstr "غائب"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:245
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ù?Ø®Ù?Ù?"
+msgid "Invisible"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:247
msgid "Offline"
@@ -503,8 +513,8 @@ msgid "No reason specified"
msgstr "Ù?Ù? Ù?Øدد Ø£Ù? سبب"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:288
-msgid "User requested disconnect"
-msgstr "Ø·Ù?ب اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?طع اÙ?اتصاÙ?"
+msgid "Status is set to offline"
+msgstr "اÙ?ØاÙ?Ø© Ù?Øددة عÙ?Ù? غÙ?ر Ù?تصÙ?."
#: ../libempathy/empathy-utils.c:290
msgid "Network error"
@@ -554,15 +564,15 @@ msgstr "Ø´Ù?ادة Ù?Ù?Ù?عة ذاتÙ?ا"
msgid "Certificate error"
msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?ادة"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:424 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:429 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
msgid "People Nearby"
msgstr "اÙ?أشخاص اÙ?Ù?رÙ?بÙ?Ù?"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:429
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:434
msgid "Yahoo! Japan"
msgstr "Ù?اÙ?Ù?! اÙ?Ù?اباÙ?"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:430
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:435
msgid "Facebook Chat"
msgstr "دردشة Ù?Ù?سبÙ?Ù?"
@@ -636,7 +646,7 @@ msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d Ø´Ù?ر"
msgid "in the future"
msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?بÙ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:450
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:462
msgid "All"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?"
@@ -646,11 +656,15 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1320
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1117
+msgid "Username:"
+msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1446
msgid "L_og in"
msgstr "_Ù?Ù?ج"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1387
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1514
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
@@ -658,15 +672,15 @@ msgstr "_Ù?Ù?ج"
msgid "Account:"
msgstr "اÙ?Øساب:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1398
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1525
msgid "Enabled"
msgstr "Ù?Ù?عÙ?Ù?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1460
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1590
msgid "This account already exists on the server"
msgstr "Ù?ذا اÙ?Øساب Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?ا عÙ?Ù? اÙ?خادÙ?Ù?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1463
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1593
msgid "Create a new account on the server"
msgstr "Ø£Ù?شئ Øسابا جدÙ?دا عÙ?Ù? اÙ?خادÙ?Ù?"
@@ -675,19 +689,19 @@ msgstr "Ø£Ù?شئ Øسابا جدÙ?دا عÙ?Ù? اÙ?خادÙ?Ù?"
#. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
#. * You should reverse the order of these arguments if the
#. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1846
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1968
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "â??%1$s عÙ?Ù? %2$s"
#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
#. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1864
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1994
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "Øساب %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1868
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1998
msgid "New account"
msgstr "Øساب جدÙ?د"
@@ -732,7 +746,7 @@ msgstr "Ù?ا اسÙ? اÙ?شاشة Ù?Ù? AIMØ?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
msgid "_Port:"
@@ -741,7 +755,7 @@ msgstr "اÙ?_Ù?Ù?Ù?Ù?Ø°:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
@@ -878,38 +892,58 @@ msgid "Reso_urce:"
msgstr "اÙ?Ù?_Ù?رد:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
+msgid ""
+"This is your username, not your normal Facebook login.\n"
+"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
+"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
+"Facebook username if you don't have one."
+msgstr ""
+"Ù?ذا اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?Ù?س اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ج Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?سبÙ?Ù?.\n"
+"إذا Ù?Ù?ت facebook.com/<b>badger</b> Ù?أدخÙ? <b>badger</b>.\n"
+"استخدÙ? <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?ØØ©</a> Ù?اختÙ?ار "
+"اسÙ? Ù?ستخدÙ? عÙ?Ù? Ù?Ù?سبÙ?Ù? إذا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?اØد."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
msgid "Use old SS_L"
msgstr "استعÙ?Ù? SS_L اÙ?Ù?دÙ?Ù?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
+msgid "What is your Facebook password?"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø© سرÙ? عÙ?Ù? Ù?Ù?سبÙ?Ù?Ø?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
+msgid "What is your Facebook username?"
+msgstr "Ù?ا اسÙ? Ù?ستخدÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?Ù?سبÙ?Ù?Ø?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
msgid "What is your Google ID?"
msgstr "Ù?ا Ù?عرÙ?Ù? عÙ?Ù? جÙ?جÙ?Ø?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
msgid "What is your Google password?"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø© سرÙ? عÙ?Ù? جÙ?جÙ?Ø?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
msgid "What is your Jabber ID?"
msgstr "Ù?ا Ù?عرÙ?Ù? عÙ?Ù? جابÙ?رØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
msgid "What is your Jabber password?"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø© سرÙ? عÙ?Ù? جابÙ?رØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
msgid "What is your desired Jabber ID?"
msgstr "Ù?ا اÙ?Ù?عرÙ? اÙ?Ø°Ù? ترÙ?دÙ? عÙ?Ù? جابÙ?رØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
msgid "What is your desired Jabber password?"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?تÙ? ترÙ?دÙ?ا عÙ?Ù? جابÙ?رØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
msgstr "اÙ?_تعÙ?Ù?Ø© Ù?Ø·Ù?Ù?بة (TLS/SSL)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
msgid "_Ignore SSL certificate errors"
msgstr "_تجاÙ?Ù? أخطاء Ø´Ù?ادة SSL"
@@ -1179,9 +1213,12 @@ msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:839
msgid ""
"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
-"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to join "
-"a new chat room\""
+"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
+"join a new chat room\""
msgstr ""
+"/say <رساÙ?Ø©>:\n"
+"Ù?رسÙ? <رساÙ?Ø©> Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Øادثة اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©. Ù?ستخدÙ? Ù?ذا Ù?إرساÙ? رساÙ?Ø© تبدأ بشرطة Ù?ائÙ?Ø© "
+"'/'. Ù?Ø«Ù?ا: \"â?ª/say /joinâ?¬ تستخدÙ? Ù?Ù?اÙ?ضÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? غرÙ?Ø© دردشة جدÙ?دة\""
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:844
msgid ""
@@ -1204,63 +1241,63 @@ msgstr "Ø£Ù?رÙ? Ù?جÙ?Ù?Ù?"
msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
msgstr "Ø£Ù?رÙ? Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø? راجع â?ª/helpâ?¬ Ù?تعرÙ? اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر اÙ?Ù?تاØØ©"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1143
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1142
msgid "offline"
msgstr "غÙ?ر Ù?تÙ?صÙ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1146
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1145
msgid "invalid contact"
msgstr "Ù?تراسÙ? غÙ?ر صØÙ?Ø"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1149
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1148
msgid "permission denied"
msgstr "رÙ?Ù?ض اÙ?تÙ?صرÙ?Ø"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1152
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1151
msgid "too long message"
msgstr "اÙ?رساÙ?Ø© Ø·Ù?Ù?Ù?Ø© جدا"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1154
msgid "not implemented"
msgstr "غÙ?ر Ù?طبÙ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1157
msgid "unknown"
msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1162
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "خطأ Ù?Ù? ارساÙ? اÙ?رساÙ?Ø© '%s': %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1192
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1191
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1194
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1193
msgid "No topic defined"
msgstr "Ù?Ù? Ù?Øدد Ø£Ù? Ù?Ù?ضÙ?ع"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1595
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1592
msgid "(No Suggestions)"
msgstr "(Ù?ا اÙ?تراØات)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1649
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1646
msgid "Insert Smiley"
msgstr "أدرج اÙ?تعابÙ?ر اÙ?Ù?رسÙ?Ù?Ø©"
#. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1667
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1664
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1658
msgid "_Send"
msgstr "Ø£_رسÙ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1701
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1698
msgid "_Spelling Suggestions"
msgstr "ا_Ù?تراØات اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1816
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1813
#, c-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "â??%s Ù?طع اÙ?اتصاÙ?"
@@ -1268,12 +1305,12 @@ msgstr "â??%s Ù?طع اÙ?اتصاÙ?"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1823
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1820
#, c-format
msgid "%1$s was kicked by %2$s"
msgstr "â??طرد %1$sâ?? %2$s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1826
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1823
#, c-format
msgid "%s was kicked"
msgstr "â??%s Ø·Ù?رÙ?د"
@@ -1281,17 +1318,17 @@ msgstr "â??%s Ø·Ù?رÙ?د"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the banned should come before the banner in your locale.
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1834
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1831
#, c-format
msgid "%1$s was banned by %2$s"
msgstr "Øظر %1$sâ?? %2$s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1837
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1834
#, c-format
msgid "%s was banned"
msgstr "â??%s ØÙ?ظÙ?ر"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1841
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1838
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "â??%s غادر اÙ?غرÙ?Ø©"
@@ -1301,47 +1338,47 @@ msgstr "â??%s غادر اÙ?غرÙ?Ø©"
#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
#. * please let us know. :-)
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1850
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1847
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr "â??â?? (%s)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1875
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1872
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "اÙ?ضÙ? %s Ø¥Ù?Ù? اÙ?غرÙ?Ø©"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1900
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1897
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "Ù?عرÙ? %s اÙ?Ø¢Ù? باسÙ? %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2035 ../src/empathy-call-window.c:1531
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2032 ../src/empathy-call-window.c:1531
msgid "Disconnected"
msgstr "غÙ?ر Ù?تÙ?صÙ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2570
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2566
msgid "Wrong password; please try again:"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© سر خطأØ? Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أعد اÙ?Ù?ØاÙ?Ù?Ø©:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2571
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2567
msgid "Retry"
msgstr "أعد اÙ?Ù?ØاÙ?Ù?Ø©"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2576
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2572
msgid "This room is protected by a password:"
msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?غرÙ?Ø© Ù?ØÙ?Ù?Ø© بÙ?Ù?Ù?Ø© سر:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2577
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2573
msgid "Join"
msgstr "اÙ?ضÙ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2717
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2713
msgid "Connected"
msgstr "Ù?تÙ?صÙ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2770
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:546
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2766
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:548
msgid "Conversation"
msgstr "Ù?Øادثة"
@@ -1351,13 +1388,13 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع:"
#. Copy Link Address menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:317
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:817
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:823
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ا_Ù?سخ عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?صÙ?Ø©"
#. Open Link menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:324
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:824
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:830
msgid "_Open Link"
msgstr "ا_Ù?ØªØ Ø§Ù?Ù?صÙ?Ø©"
@@ -1367,15 +1404,15 @@ msgstr "ا_Ù?ØªØ Ø§Ù?Ù?صÙ?Ø©"
msgid "%A %B %d %Y"
msgstr "%A %B %d %Y"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:238
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:249
msgid "Edit Contact Information"
msgstr "عدÙ?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تراسÙ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:289
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:300
msgid "Personal Information"
msgstr "اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø©"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:394
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:405
msgid "New Contact"
msgstr "Ù?تراسÙ? جدÙ?د"
@@ -1387,27 +1424,28 @@ msgstr "_سأÙ?رر Ù?اØÙ?Ù?ا"
msgid "Subscription Request"
msgstr "Ø·Ù?ب تسجÙ?Ù?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1512
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1516
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "Ù?Ù? ترغب ØÙ?ا بإزاÙ?Ø© اÙ?Ù?جÙ?Ù?عة '%s'Ø?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1514
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1518
msgid "Removing group"
msgstr "إزاÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù?عة"
#. Remove
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1561
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1638
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1565
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1642
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
msgid "_Remove"
msgstr "Ø£_زÙ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1591
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1595
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "Ù?Ù? ترغب ØÙ?ا بإزاÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ? '%s'Ø?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1593
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1597
msgid "Removing contact"
msgstr "ØØ°Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?"
@@ -1448,17 +1486,17 @@ msgstr "شارÙ? Ø³Ø·Ø Ù?Ù?تبÙ?"
msgid "Infor_mation"
msgstr "_Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:441
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11 ../src/empathy-main-window.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:443
+msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
msgid "_Edit"
-msgstr "ت_ØرÙ?ر"
+msgstr "_ØرÙ?ر"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:496
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:497
#: ../src/empathy-chat-window.c:865
msgid "Inviting you to this room"
msgstr "Ù?دعÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?غرÙ?Ø©"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:527
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:528
msgid "_Invite to chat room"
msgstr "ا_دع Ø¥Ù?Ù? غرÙ?Ø© اÙ?Ù?Øادثة"
@@ -1471,7 +1509,7 @@ msgid "Select"
msgstr "ØدÙ?د"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:244
-#: ../src/empathy-main-window.c:1053
+#: ../src/empathy-main-window.c:1045
msgid "Group"
msgstr "اÙ?Ù?جÙ?Ù?عة"
@@ -1677,12 +1715,12 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø°"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:539
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:541
#: ../src/empathy-import-widget.c:310
msgid "Account"
msgstr "Øساب"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:556
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:558
msgid "Date"
msgstr "اÙ?تارÙ?Ø®"
@@ -1774,6 +1812,10 @@ msgid "Find:"
msgstr "ابØØ«:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
+msgid "Match case"
+msgstr "طابÙ?Ù? ØاÙ?Ø© اÙ?Ø£ØرÙ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
msgid "Phrase not found"
msgstr "اÙ?جÙ?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?دة"
@@ -2044,23 +2086,23 @@ msgstr "Ù?ا رساÙ?Ø© خطأ"
msgid "Instant Message (Empathy)"
msgstr "رساÙ?Ø© Ù?Ù?رÙ?Ø© (Ø¥Ù?بÙ?Ø«Ù?)"
-#: ../src/empathy.c:893
+#: ../src/empathy.c:583
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "Ù?ا تتصÙ? عÙ?د بدء اÙ?تشغÙ?Ù?"
-#: ../src/empathy.c:897
+#: ../src/empathy.c:587
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
msgstr "Ù?ا تعرض Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? Ø£Ù? ØÙ?ارات أخرÙ? عÙ?د بدء اÙ?تشغÙ?Ù?"
-#: ../src/empathy.c:901
+#: ../src/empathy.c:591
msgid "Show the accounts dialog"
msgstr "أعرض Ù?ربع ØÙ?ار اÙ?Øسابات"
-#: ../src/empathy.c:913
+#: ../src/empathy.c:603
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "- اÙ?Ù?رساÙ? Ø¥Ù?بثÙ?"
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:84
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:85
msgid ""
"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2070,7 +2112,7 @@ msgstr ""
"Ø¥Ù?بثÙ? اÙ?برÙ?اÙ?ج ØرØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?عÙ? Ù?/Ø£Ù? تعدÙ?Ù?Ù? Øسب بÙ?Ù?د رخصة جÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?ا "
"Ù?شرتÙ?ا Ù?ؤسسة اÙ?براÙ?ج اÙ?ØرةØ? اÙ?إصدار اÙ?ثاÙ?Ù? Ø£Ù? Ø£Ù? إصدار Ø£Øدث (Øسب رغبتÙ?)."
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:88
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:89
msgid ""
"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2081,7 +2123,7 @@ msgstr ""
"Ù?ابÙ?Ù?Ø© اÙ?برÙ?اÙ?ج Ù?Ù?تسÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?اءÙ?Ø© Ù?غرض Ù?عÙ?Ù?. اÙ?ظر Ù?ص رخصة جÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© "
"Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?."
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:92
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:93
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2092,11 +2134,11 @@ msgstr ""
"Free Software Fondation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 "
"- 1307, USA"
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:120
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:121
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ù?تراسÙ?Ø© Ù?Ù?رÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:126
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:127
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ù?رÙ?Ù? عربآÙ?ز Ù?Ù?ترجÙ?Ø© http://www.arabeyes.org :\n"
@@ -2106,28 +2148,28 @@ msgstr ""
"Ù?ØÙ?د اÙ?ØبÙ?Ù?Ù?ب\t<mih1406 gmail com>\n"
"خاÙ?د ØسÙ?Ù?\t<khaledhosny eglug org>"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:118
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:167
msgid "There was an error while importing the accounts."
msgstr "Øدث خطأ أثÙ?اء استÙ?راد اÙ?Øسابات."
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:121
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:170
msgid "There was an error while parsing the account details."
msgstr "Øدث خطأ أثÙ?اء تØÙ?Ù?Ù? تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?Øساب."
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:124
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:173
msgid "There was an error while creating the account."
msgstr "Øدث خطأ أثÙ?اء Ø¥Ù?شاء اÙ?Øساب."
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:126
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:175
msgid "There was an error."
msgstr "Øدث خطأ."
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:141
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:179
#, c-format
-msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
-msgstr "رساÙ?Ø© اÙ?خطأ: <span style=\"italic\">%s</span>"
+msgid "The error message was: %s"
+msgstr "رساÙ?Ø© اÙ?خطأ: %s"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:149
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:183
msgid ""
"You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
"this assistant and add accounts later from the Edit menu."
@@ -2135,46 +2177,46 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?ا اÙ?عÙ?دة Ù?Ù?Ø®Ù?Ù? Ù?Ù?ØاÙ?Ù?Ø© إدخاÙ? تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?Øساب Ù?رة ثاÙ?Ù?Ø©Ø? Ø£Ù? إغÙ?اÙ? Ù?ذا "
"اÙ?Ù?ساعد Ù?إضاÙ?Ø© اÙ?Øساب Ù?اØÙ?ا Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© \"تØرÙ?ر\"."
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:184
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:220
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1294
msgid "An error occurred"
msgstr "Øدث خطأ"
-#. Create account
#. To translator: %s is the protocol name
#. Create account
#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
#. * "Yahoo!"
#.
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:331 ../src/empathy-accounts-dialog.c:533
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:415 ../src/empathy-accounts-dialog.c:564
#, c-format
msgid "New %s account"
msgstr "Øساب %s جدÙ?د"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:403
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:502
msgid "What kind of chat account do you have?"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?ع Øساب اÙ?دردشة اÙ?Ø°Ù? تÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:409
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:508
msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
msgstr "Ø£Ù?دÙ?Ù? Øساب دردشة آخر ترÙ?د إعدادÙ?Ø?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:415
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:514
msgid "Enter your account details"
msgstr "أدخÙ? تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?Øساب"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:420
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:519
msgid "What kind of chat account do you want to create?"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?ع Øساب اÙ?دردشة اÙ?Ø°Ù? ترÙ?د Ø¥Ù?شاءÙ?Ø?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:426
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:525
msgid "Do you want to create other chat accounts?"
msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø¥Ù?شاء Øسابات دردشة أخرÙ?Ø?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:433
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:532
msgid "Enter the details for the new account"
msgstr "أدخÙ? تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?Øساب اÙ?جدÙ?د"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:519
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:647
msgid ""
"With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
"colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
@@ -2185,88 +2227,127 @@ msgstr ""
"Ø£Ù? Windows Live Ù?اÙ?Ù?Ø«Ù?ر Ù?Ù? براÙ?ج اÙ?دردشة اÙ?أخرÙ?. Ù?باستخداÙ? Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù?را "
"تستطÙ?ع إجراء Ù?Øادثات باÙ?صÙ?ت Ù?اÙ?صÙ?رة."
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:536
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:664
msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
msgstr "Ù?Ù? Ù?دÙ?Ù? Øساب Ù?Ù?ت تستخدÙ?Ù? Ù?ع برÙ?اÙ?ج دردشة آخرØ?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:559
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:687
msgid "Yes, import my account details from "
msgstr "Ù?عÙ?Ø? استÙ?رد Ù?عÙ?Ù?Ù?ات ØسابÙ? Ù?Ù? "
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:580
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:708
msgid "Yes, I'll enter my account details now"
msgstr "Ù?عÙ?Ø? سأÙ?دخÙ? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات ØسابÙ? اÙ?Ø¢Ù?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:602
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:730
msgid "No, I want a new account"
msgstr "Ù?اØ? أرÙ?د Øسابا جدÙ?دا"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:612
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:740
msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
msgstr "Ù?اØ? ØاÙ?Ù?ا أرÙ?د رؤÙ?Ø© اÙ?أشخاص اÙ?Ù?تصÙ?Ù?Ù? Ù?رÙ?با Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:633
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:761
msgid "Select the accounts you want to import:"
msgstr "اختر اÙ?Øسابات اÙ?تÙ? ترÙ?د استÙ?رادÙ?ا:"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:720
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:845
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:541
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:542
msgid "Yes"
msgstr "Ù?عÙ?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:727
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:852
msgid "No, that's all for now"
msgstr "Ù?اØ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ø¢Ù?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:920
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1111
+msgid ""
+"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
+"same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
+"details below are correct. You can easily change these details later or "
+"disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
+msgstr ""
+"Ù?ستطÙ?ع Ø¥Ù?بثÙ? Ø£Ù? Ù?Ù?تشÙ? تÙ?Ù?ائÙ?ا Ù?Ù?Ù?ØªØ Ù?Øادثة Ù?ع اÙ?أشخاص اÙ?Ù?تصÙ?Ù?Ù? Ù?عÙ? عÙ?Ù? Ù?Ù?س "
+"اÙ?شبÙ?Ø©. إذا أردت استخداÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?خاصÙ?Ø© Ù?تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù? أدÙ?اÙ? صØÙ?ØØ©. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"تغÙ?Ù?ر Ù?Ø°Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù? بسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?اØÙ?ا Ø£Ù? ØتÙ? تعطÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?خاصÙ?Ø© Ù?Ù? ØÙ?ار 'اÙ?Øسابات'."
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1117
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1173
+msgid "Edit->Accounts"
+msgstr "تØرÙ?رâ??اÙ?Øسابات"
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1133
+msgid "I don't want to enable this feature for now"
+msgstr "Ù?ا أرÙ?د تÙ?عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?خاصÙ?Ø© اÙ?Ø¢Ù?"
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1169
+msgid ""
+"You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
+"telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
+"install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
+"the Accounts dialog"
+msgstr ""
+"Ù?Ù? تستطÙ?ع اÙ?دردشة Ù?ع اÙ?أشخاص اÙ?Ù?تصÙ?Ù?Ù? Ù?عÙ? عÙ?Ù? Ù?Ù?س اÙ?شبÙ?Ø©Ø? Ù?Ø£Ù? telepathy-"
+"salut غÙ?ر Ù?ثبت. إذا أردت تÙ?عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?خاصÙ?Ø© Ù?Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? ثبÙ?ت ØزÙ?Ø© telepathy-salut "
+"Ø«Ù? Ø£Ù?شئ Øساب 'أشخاص Ù?رÙ?بÙ?Ù?' Ù?Ù? ØÙ?ار 'اÙ?Øسابات"
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1175
+msgid "telepathy-salut not installed"
+msgstr "â??telepathy-salut غÙ?ر Ù?ثبت"
+
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1252
msgid "Welcome to Empathy"
msgstr "Ù?رØبا Ù?ع Ø¥Ù?بثÙ?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:929
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1261
msgid "Import your existing accounts"
msgstr "استÙ?رد ØساباتÙ? اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة"
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1279
+msgid "Please enter personal details"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? بÙ?اÙ?ات اÙ?شخصÙ?Ø©"
+
#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * unsaved changes
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:65
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:66
#, c-format
msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
msgstr "تÙ?جد تغÙ?Ù?رات غÙ?ر Ù?ØÙ?Ù?ظة Ù?Ù? Øساب %s."
#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * an unsaved new account
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:70
msgid "Your new account has not been saved yet."
msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?ØÙ?ظ ØسابÙ? بعد."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:244 ../src/empathy-call-window.c:729
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:265 ../src/empathy-call-window.c:729
msgid "Connectingâ?¦"
msgstr "Ù?تÙ?صÙ?â?¦"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:271
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:292
#, c-format
msgid "Disconnected â?? %s"
msgstr "Ù?طع اÙ?اتصاÙ? â?? %s"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:276
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:297
#, c-format
msgid "Offline â?? %s"
msgstr "غÙ?ر Ù?تصÙ? â?? %s"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:289
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:310
msgid "Offline â?? No Network Connection"
msgstr "غÙ?ر Ù?تصÙ? â?? Ù?ا اتصاÙ? شبÙ?Ù?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:297
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:318
msgid "Unknown Status"
msgstr "ØاÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:308
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:329
msgid "Offline â?? Account Disabled"
msgstr "غÙ?ر Ù?تصÙ? â?? عÙ?Ø·Ù?Ù? اÙ?Øساب"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:672
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:735
msgid ""
"You are about to create a new account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2274,16 +2355,16 @@ msgstr ""
"Ø£Ù?ت عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? Ø¥Ù?شاء Øساب جدÙ?دØ? Ù?اÙ?Ø°Ù? سÙ?تجاÙ?Ù? تعدÙ?Ù?اتÙ?.\n"
"Ø£Ù?Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترغب Ù?Ù? إتÙ?اÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©Ø?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:963
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1082
#, c-format
msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
msgstr "Ù?Ù? ترغب بإزاÙ?Ø© %s Ù?Ù? ØاسÙ?بÙ?Ø?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:967
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1086
msgid "This will not remove your account on the server."
msgstr "Ù?Ù? Ù?زÙ?Ù? Ù?ذا ØسابÙ? عÙ?Ù? اÙ?خادÙ?Ù?."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1149
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1316
msgid ""
"You are about to select another account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2291,7 +2372,7 @@ msgstr ""
"Ø£Ù?ت عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? اختÙ?ار Øساب آخرØ? Ù?اÙ?Ø°Ù? سÙ?تجاÙ?Ù? تعدÙ?Ù?اتÙ?.\n"
"Ø£Ù?Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترغب Ù?Ù? إتÙ?اÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©Ø?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1669
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1863
msgid ""
"You are about to close the window, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2300,7 +2381,7 @@ msgstr ""
"Ø£Ù?Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترغب Ù?Ù? إتÙ?اÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©Ø?"
#. Tweak the dialog
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1763
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1996
msgid "Accounts"
msgstr "Øسابات"
@@ -2422,10 +2503,12 @@ msgstr "Ø£Ù?ساÙ? اÙ?Ù?دÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?إجراء Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?ا
#: ../src/empathy-call-window.c:1827
#, c-format
msgid ""
-"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%"
-"s\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
+"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
+"\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
"the Help menu."
msgstr ""
+"Øدث Ø£Ù?ر غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ع Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?باثÙ?. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? <a href=\"%s\">أبÙ?غ عÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ø©</"
+"a> Ù?أرÙ?Ù? اÙ?سجÙ? اÙ?Ù?جÙ?ع Ù?Ù? Ù?اÙ?ذة 'Ù?Ù?Ø' Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© 'Ù?ساعدة'."
#: ../src/empathy-call-window.c:1835
msgid "There was a failure in the call engine"
@@ -2595,6 +2678,10 @@ msgstr "Ù?_Øادثة"
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Ù?صÙ? اÙ?Ù?ساÙ?"
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11 ../src/empathy-main-window.ui.h:19
+msgid "_Edit"
+msgstr "ت_ØرÙ?ر"
+
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
msgid "_Favorite Chat Room"
msgstr "اÙ?غرÙ?Ø© اÙ?Ù?_Ù?ضÙ?Ø©"
@@ -2635,89 +2722,76 @@ msgstr "اتصÙ? تÙ?Ù?ائÙ?ا"
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "أدر اÙ?غرÙ? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:345
+#: ../src/empathy-event-manager.c:339
msgid "Incoming video call"
msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© صÙ?ت Ù?صÙ?رة Ù?اردة"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:345
+#: ../src/empathy-event-manager.c:339
msgid "Incoming call"
msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?اردة"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:349
+#: ../src/empathy-event-manager.c:343
#, c-format
msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
msgstr "Ù?تصÙ? %s بÙ? صÙ?ت Ù?صÙ?رةØ? Ù?Ù? ترغب باÙ?إجابةØ?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:350
+#: ../src/empathy-event-manager.c:344
#, c-format
msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
msgstr "Ù?تصÙ? %s بÙ?Ø? Ù?Ù? ترغب باÙ?إجابةØ?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:372
+#: ../src/empathy-event-manager.c:366
msgid "_Reject"
msgstr "_ارÙ?ض"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:378
+#: ../src/empathy-event-manager.c:372
msgid "_Answer"
msgstr "_أجب"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:495
+#: ../src/empathy-event-manager.c:489
#, c-format
msgid "Incoming video call from %s"
msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© صÙ?ت Ù?صÙ?رة Ù?اردة Ù?Ù? %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:495
+#: ../src/empathy-event-manager.c:489
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?اردة Ù?Ù? %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:541
-#, c-format
-msgid "%s is offering you an invitation"
-msgstr "Ù?اÙ? %s بدعÙ?تÙ?"
-
-#: ../src/empathy-event-manager.c:547
-msgid "An external application will be started to handle it."
-msgstr "سÙ?Ù?شغÙ?Ù? برÙ?اÙ?ج خارجÙ? Ù?Ù?تعاÙ?Ù? Ù?عÙ?ا."
-
-#: ../src/empathy-event-manager.c:552
-msgid "You don't have the needed external application to handle it."
-msgstr "Ù?ا تÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?تعاÙ?Ù? Ù?عÙ?ا."
-
-#: ../src/empathy-event-manager.c:680
+#: ../src/empathy-event-manager.c:579
msgid "Room invitation"
msgstr "دعÙ?Ø© غرÙ?Ø©"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:683
+#: ../src/empathy-event-manager.c:582
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "Ù?دعÙ?Ù? %s Ù?Ù?اÙ?ضÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:691
+#: ../src/empathy-event-manager.c:590
msgid "_Decline"
msgstr "ا_رÙ?ض"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:696
+#: ../src/empathy-event-manager.c:595
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
msgid "_Join"
msgstr "اÙ?_ضÙ?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:735
+#: ../src/empathy-event-manager.c:634
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "دعاÙ? %s Ù?Ù?اÙ?ضÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:761
+#: ../src/empathy-event-manager.c:660
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?ارد Ù?Ù? %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:941
+#: ../src/empathy-event-manager.c:818
#, c-format
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr "Ø·Ù?Ù?Ù?بÙ? اÙ?تسجÙ?Ù? Ù?Ù? %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:945
+#: ../src/empathy-event-manager.c:822
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2727,13 +2801,13 @@ msgstr ""
"رساÙ?Ø©: %s"
#. someone is logging off
-#: ../src/empathy-event-manager.c:985
+#: ../src/empathy-event-manager.c:862
#, c-format
msgid "%s is now offline."
msgstr "â??%s غÙ?ر Ù?تÙ?صÙ? اÙ?Ø¢Ù?."
#. someone is logging in
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1001
+#: ../src/empathy-event-manager.c:878
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "â??%s Ù?تÙ?صÙ? اÙ?Ø¢Ù?."
@@ -2878,23 +2952,23 @@ msgstr "اÙ?Ù?صدر"
msgid "%s account"
msgstr "Øساب %s"
-#: ../src/empathy-main-window.c:435
+#: ../src/empathy-main-window.c:433
msgid "Reconnect"
msgstr "أعد اÙ?اتصاÙ?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:442
+#: ../src/empathy-main-window.c:439
msgid "Edit Account"
msgstr "ØرÙ?ر اÙ?Øساب"
-#: ../src/empathy-main-window.c:449
+#: ../src/empathy-main-window.c:445
msgid "Close"
msgstr "Ù?ظÙ?Ù?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1036
+#: ../src/empathy-main-window.c:1028
msgid "Contact"
msgstr "Ù?تراسÙ?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1374
+#: ../src/empathy-main-window.c:1369
msgid "Show and edit accounts"
msgstr "اعرض Ù? _ØرÙ?ر اÙ?Øسابات"
@@ -3212,7 +3286,7 @@ msgstr "ا_Ù?شر Ù?Ù?اÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
msgid "_Reduce location accuracy"
msgstr "_Ù?Ù?Ù? دÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
-#: ../src/empathy-status-icon.c:175
+#: ../src/empathy-status-icon.c:176
msgid "Respond"
msgstr "استجب"
@@ -3224,79 +3298,67 @@ msgstr "اÙ?ØاÙ?Ø©"
msgid "_Quit"
msgstr "Ø£_Ù?Ù?"
-#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:376
-#, c-format
-msgid "Unable to start application for service %s: %s"
-msgstr "تعذÙ?ر بدأ اÙ?تطبÙ?Ù? Ù?Ù?خدÙ?Ø© %s: %s"
-
-#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:447
-#, c-format
-msgid ""
-"An invitation was offered for service %s, but you don't have the application "
-"necessary to handle it"
-msgstr "عرضت دعÙ?Ø© Ù?خدÙ?Ø© %sØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ا تÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?تعاÙ?Ù? Ù?عÙ?ا."
-
#: ../src/empathy-map-view.ui.h:1
msgid "Contact Map View"
msgstr "Ù?Ø´Ù?د خرÙ?طة اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1063
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1066
msgid "Save"
msgstr "اØÙ?ظ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1185
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1188
msgid "Debug Window"
msgstr "Ù?اÙ?ذة اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1265
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1268
msgid "Pause"
msgstr "Ø£Ù?بÙ?Ø«"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1277
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1280
msgid "Level "
msgstr "اÙ?Ù?ستÙ?Ù?"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1297
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1300
msgid "Debug"
msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ø"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1303
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1306
msgid "Info"
msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1309 ../src/empathy-debug-window.c:1358
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1312 ../src/empathy-debug-window.c:1361
msgid "Message"
msgstr "رساÙ?Ø©"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1315
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1318
msgid "Warning"
msgstr "تØØ°Ù?ر"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1321
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1324
msgid "Critical"
msgstr "ØرÙ?ج"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1327
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1330
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1346
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1349
msgid "Time"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1349
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1352
msgid "Domain"
msgstr "اÙ?Ù?طاÙ?"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1351
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1354
msgid "Category"
msgstr "اÙ?Ù?ئة"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1353
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1356
msgid "Level"
msgstr "اÙ?Ù?ستÙ?Ù?"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1385
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1388
msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
@@ -3311,8 +3373,56 @@ msgstr "ادعÙ? اÙ?Ù?شارÙ?"
msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
msgstr "اختر Ù?تراسÙ?Ø© Ù?دعÙ?تÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Øادثة:"
-#~ msgid "What is your Windows Live user name?"
-#~ msgstr "Ù?ا اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ? عÙ?Ù? Windows LiveØ?"
+#: ../src/empathy-accounts.c:196
+msgid ""
+"Try to import any recognized accounts and display an assistant if that fails"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:201
+msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:205
+msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:207
+msgid "<account-id>"
+msgstr "<account-id>"
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:215
+msgid "- Empathy Accounts"
+msgstr "- Øسابات Ø¥Ù?بثÙ?"
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:231
+msgid " Accounts"
+msgstr " Øسابات"
+
+#~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
+#~ msgstr "رساÙ?Ø© اÙ?خطأ: <span style=\"italic\">%s</span>"
+
+#~ msgid "Hidden"
+#~ msgstr "Ù?Ø®Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "User requested disconnect"
+#~ msgstr "Ø·Ù?ب اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?طع اÙ?اتصاÙ?"
+
+#~ msgid "%s is offering you an invitation"
+#~ msgstr "Ù?اÙ? %s بدعÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "An external application will be started to handle it."
+#~ msgstr "سÙ?Ù?شغÙ?Ù? برÙ?اÙ?ج خارجÙ? Ù?Ù?تعاÙ?Ù? Ù?عÙ?ا."
+
+#~ msgid "You don't have the needed external application to handle it."
+#~ msgstr "Ù?ا تÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?تعاÙ?Ù? Ù?عÙ?ا."
+
+#~ msgid "Unable to start application for service %s: %s"
+#~ msgstr "تعذÙ?ر بدأ اÙ?تطبÙ?Ù? Ù?Ù?خدÙ?Ø© %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the "
+#~ "application necessary to handle it"
+#~ msgstr "عرضت دعÙ?Ø© Ù?خدÙ?Ø© %sØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ا تÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?تعاÙ?Ù? Ù?عÙ?ا."
#~ msgid "<b>Location</b>"
#~ msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?اÙ?:</b>"
@@ -3406,9 +3516,6 @@ msgstr "اختر Ù?تراسÙ?Ø© Ù?دعÙ?تÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Øادثة:"
#~ msgid "_Reuse an existing account"
#~ msgstr "ا_ستخدÙ? Øسابا Ù?Ù?جÙ?دا"
-#~ msgid "account"
-#~ msgstr "جدÙ?دا"
-
#~ msgid "Conversations (%d)"
#~ msgstr "Ù?Øادثات (%d)"
@@ -3530,9 +3637,6 @@ msgstr "اختر Ù?تراسÙ?Ø© Ù?دعÙ?تÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Øادثة:"
#~ msgid "Invitation _message:"
#~ msgstr "رساÙ?Ø© اÙ?_دعÙ?Ø©:"
-#~ msgid "Invite"
-#~ msgstr "ادعÙ?"
-
#~ msgid "You have been invited to join a chat conference."
#~ msgstr "Ù?Ù?د دÙ?عÙ?ت Ù?Ù?اÙ?ضÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? اجتÙ?اع دردشة. "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]