[gparted] Updated Spanish translation



commit 27da95ef0ec19a261ce221fd3b5c495488503a91
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sat Feb 20 16:37:52 2010 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   43 +++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6a821f2..cee7a0a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gparted.HEAD.po to Español
+# translation of gparted.master.po to Español
 # Traducción al español de gparted
 # Spanish translation for gparted
 # Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
@@ -6,22 +6,21 @@
 #
 #
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2006.
-# Jorge González <jorge gonzalez gonzalez hispalinux es>, 2004, 2005, 2006.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2008, 2009, 2010.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gparted.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: gparted.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gparted&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-16 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-18 06:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-20 09:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-20 16:33+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../gparted.desktop.in.in.h:1
 msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
@@ -85,7 +84,7 @@ msgstr "Crear una tabla de particiones en %1"
 #. TO TRANSLATORS: looks like WARNING:  This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK /dev/hda
 #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:47
 msgid "WARNING:  This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1"
-msgstr "ADVERTENCIA: Esto BORRARÃ? TODOS LOS DATOS en el DISCO ENTERO %1"
+msgstr "ADVERTENCIA: Esto ELIMINARÃ? TODOS LOS DATOS en el DISCO ENTERO %1"
 
 #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:51
 msgid "Default is to create an MS-DOS partition table."
@@ -420,7 +419,7 @@ msgstr "Volver a analizar para las acciones soportadas"
 
 #: ../src/DialogManageFlags.cc:31 ../src/DialogManageFlags.cc:36
 msgid "Manage flags on %1"
-msgstr "Gestionar flags en %1"
+msgstr "Gestionar opciones en %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  create missing /dev/mapper entries
 #: ../src/DMRaid.cc:266
@@ -430,12 +429,12 @@ msgstr "crear %1 entradas faltantes"
 #. TO TRANSLATORS: looks like  delete affected /dev/mapper entries
 #: ../src/DMRaid.cc:360
 msgid "delete affected %1 entries"
-msgstr "borrar %1 entradas afectadas"
+msgstr "eliminar %1 entradas afectadas"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  delete /dev/mapper entry
 #: ../src/DMRaid.cc:383
 msgid "delete %1 entry"
-msgstr "borrar %1 entrada"
+msgstr "eliminar %1 entrada"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  update /dev/mapper entry
 #: ../src/DMRaid.cc:433
@@ -554,7 +553,7 @@ msgstr "crear un sistema de archivos %1 nuevo "
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:1416
 msgid "delete partition"
-msgstr "borrar partición"
+msgstr "eliminar partición"
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:1456
 msgid "Clear partition label on %1"
@@ -888,7 +887,7 @@ msgstr "Crear %1 #%2 (%3, %4 ) en %5"
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Delete /dev/hda2 (ntfs, 345 MiB) from /dev/hda
 #: ../src/OperationDelete.cc:80
 msgid "Delete %1 (%2, %3) from %4"
-msgstr "Borrar %1 (%2, %3 ) de %4"
+msgstr "Eliminar %1 (%2, %3 ) de %4"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  Format /dev/hda4 as linux-swap
 #: ../src/OperationFormat.cc:58
@@ -1016,7 +1015,7 @@ msgstr "%1 TiB"
 
 #: ../src/Utils.cc:334
 msgid "# Temporary file created by gparted.  It may be deleted.\n"
-msgstr "# Archivo temporal creado por GParted. Se borrará.\n"
+msgstr "# Archivo temporal creado por GParted. Se eliminará.\n"
 
 #: ../src/Utils.cc:343
 msgid "Label operation failed:  Unable to write to temporary file %1.\n"
@@ -1087,7 +1086,7 @@ msgstr "Crear una partición nueva en el espacio libre seleccionado"
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:221
 msgid "Delete the selected partition"
-msgstr "Borrar la partición seleccionada"
+msgstr "Eliminar la partición seleccionada"
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:243
 msgid "Resize/Move the selected partition"
@@ -1111,7 +1110,7 @@ msgstr "Aplicar todas las operaciones"
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:312
 msgid "_Resize/Move"
-msgstr "_Redimensionar/Mover"
+msgstr "_Redimensionar/mover"
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:336
 msgid "_Format to"
@@ -1127,7 +1126,7 @@ msgstr "_Montar en"
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:358
 msgid "M_anage Flags"
-msgstr "_Gestionar flags"
+msgstr "_Gestionar opciones"
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:363
 msgid "C_heck"
@@ -1284,7 +1283,7 @@ msgstr "Si aplica esta operación se perderán los datos en %1."
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:1537
 msgid "Unable to delete %1!"
-msgstr "Imposible borrar %1."
+msgstr "Imposible eliminar %1."
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:1544
 msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
@@ -1294,16 +1293,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:1555
 msgid "Are you sure you want to delete %1?"
-msgstr "¿Seguro que quiere borrar %1?"
+msgstr "¿Seguro que quiere eliminar %1?"
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:1562
 msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
-msgstr "Después de borrar esta partición, no estará disponible para copiar."
+msgstr "Después de eliminar esta partición, no estará disponible para copiar."
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like   Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB)
 #: ../src/Win_GParted.cc:1565
 msgid "Delete %1 (%2, %3)"
-msgstr "Borrar %1 (%2, %3)"
+msgstr "Eliminar %1 (%2, %3)"
 
 #: ../src/Win_GParted.cc:1631
 msgid "Cannot format this file system to %1."
@@ -1417,7 +1416,7 @@ msgstr "desmontar %1"
 
 #: ../src/jfs.cc:195 ../src/xfs.cc:202 ../src/xfs.cc:333 ../src/xfs.cc:356
 msgid "remove temporary mount point (%1)"
-msgstr "borrar el punto de montaje temporal (%1)"
+msgstr "Eliminar el punto de montaje temporal (%1)"
 
 #: ../src/main.cc:38
 msgid "Root privileges are required for running GParted"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]