[gnome-subtitles] Created tag gnome-subtitles-1.0



The unsigned tag 'gnome-subtitles-1.0' was created.

Tagger: Pedro Castro <mail>
Date: Sat Feb 20 12:34:03 2010 +0000

    Tagging release 1.0.

Changes since the last tag 'gnome-subtitles-0.9.1':

Alexander Shopov (1):
      Updated Bulgarian translation

Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? (4):
      Added Slovenian translation
      Updated Slovenian translation
      Updated Slovenian translation
      Updated Slovenian translation

António Lima (1):
      Updated Portuguese translation

Claudio Arseni (2):
      Updated Italian translation
      Updated Italian translation

Daniel Nylander (2):
      Updated Swedish translation
      Updated Swedish translation

Ildar Mulyukov (1):
      Fixes use of LDADD for building and updates desktop file metadata

Joe Hansen (2):
      Updated Danish translation
      Updated Danish translation

Jorge González (2):
      Updated Spanish translation
      Updated Spanish translation

Lois (1):
      Added Galician Translation

Luca Ferretti (1):
      Update POTFILES.in to actual files

Marek Ä?ernocký (2):
      Update Czech translation.
      Update Czech translation

Mario Blättermann (4):
      Updated German translation
      Updated German translation
      Updated German translation
      Updated German translation

Mark Krapivner (1):
      Updated Hebrew translation

Matej UrbanÄ?iÄ? (1):
      Added sl for Slovenian language

Pedro Castro (35):
      Support Drag and Drop (fixes #585477, based on a patch from Arx Cruz)
      Updated ignore list
      Use libtool to produce shared libraries (fixes #592784, with a patch from Peter Alfredsen)
      Fixed #596355 - title app bar shows previous srt played/viewed information.
      Updated ignore list
      Updated util script
      Fixed timings synchronization issue when "Sync All Subtitles" was used
      Updated ignore list
      Activate subtitle when activating sync point (fixes #585064)
      Updated VBox orientations to open correctly with Glade-3
      Allow to set default encoding for opening files (fixes part of #504656)
      Added Empty EncodingDescription
      Use encoding combo box component
      Allow to set the encoding to use when saving files
      Allow to set the fallback encoding in the preferences
      Allow to set the default subtitle format in the Save As dialog
      Added component dir
      Allow to set default newline type, for saving files, in the preferences
      Fixed handling of video files with special characters like ":" (fixes #608631)
      Code cleanup
      Updated string
      Allow to reset the preferences to defaults
      Option to save Translation when saving Subtitles (fixes #511167)
      FIxed bug related to the automatic translation save feature
      Set default newline type to Windows (fixes #609345)
      Allow to manually edit times in spinbuttons (fixes #549060)
      Fixed bug with the dialog not reflecting timingmode changes
      Updated translated files
      Updated ignore list
      Wrap the subtitle text to adapt to the current video overlay size (fixes #610170)
      Code cleanup
      Updating for release 1.0
      Updating for release 1.0
      Show trailing 0 for main versions like "1.0"
      Updating for release 1.0

Petr Kovar (2):
      Updated Czech translation by Rinu
      Update Czech translation by Marek Cernocky

Piotr DrÄ?g (1):
      Updated Polish translation

Svetoslav Stefanov (1):
      Added Bulgarian translation.



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]