[gtranslator] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtranslator] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 20 Feb 2010 11:55:23 +0000 (UTC)
commit b4abbf522714c0144b8069735954e78e15af816f
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Feb 20 12:55:19 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 23 +++++++++++------------
1 files changed, 11 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7eae734..8d2f3d7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtranslator.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gtranslator&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-19 13:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-19 18:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-19 17:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-20 12:47+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Poner la ventana en el modo a pantalla completa."
#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:74
msgid "_Next Param"
-msgstr "_Siguiente parámetro"
+msgstr "Sig_uiente parámetro"
#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:75
msgid "Insert the next param of the message"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgid "<b>Team email:</b>"
msgstr "<b>Correo-e del equipo:</b>"
#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:521 ../src/dialogs/gtr-assistant.c:667
-#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:730 ../src/gtr-window.c:1487
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:730 ../src/gtr-window.c:1489
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Ir al siguiente mensaje difuso"
#: ../src/gtr-window.c:236
msgid "Previous Fuzz_y"
-msgstr "Anterior difu_so"
+msgstr "Anterior difus_o"
#: ../src/gtr-window.c:237
msgid "Go to the previous fuzzy message"
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Ir al anterior mensaje difuso"
#: ../src/gtr-window.c:239
msgid "Next _Untranslated"
-msgstr "Siguiente _sin traducir"
+msgstr "Sigui_ente sin traducir"
#: ../src/gtr-window.c:240
msgid "Go to the next untranslated message"
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Ir al siguiente mensaje sin traducir"
#: ../src/gtr-window.c:243
msgid "Previ_ous Untranslated"
-msgstr "Anterior sin _traducir"
+msgstr "Anterio_r sin traducir"
#: ../src/gtr-window.c:244
msgid "Go to the previous untranslated message"
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Ir al anterior mensaje sin traducir"
#: ../src/gtr-window.c:247
msgid "Next Fu_zzy or Untranslated"
-msgstr "Siguiente dif_uso o sin traducir"
+msgstr "Siguiente _difuso o sin traducir"
#: ../src/gtr-window.c:249
msgid "Go to the next fuzzy or untranslated message"
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Ir al siguiente mensaje difuso o sin traducir"
#: ../src/gtr-window.c:252
msgid "Pre_vious Fuzzy or Untranslated"
-msgstr "Ant_erior difuso o sin traducir"
+msgstr "An_terior difuso o sin traducir"
#: ../src/gtr-window.c:254
msgid "Go to the previous fuzzy or untranslated message"
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Guardar todos los archivos abiertos"
#: ../src/gtr-window.c:269
msgid "_Close All"
-msgstr "Cerrar _todo"
+msgstr "_Cerrar todo"
#: ../src/gtr-window.c:270
msgid "Close all open files"
@@ -1824,11 +1824,10 @@ msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Editor de la barra de herramientas"
#: ../src/gtr-window.c:1468
-#| msgid "Profile"
msgid "No profile"
msgstr "Sin perfil"
-#: ../src/gtr-window.c:1835
+#: ../src/gtr-window.c:1837
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]