[gnome-color-manager] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 19 Feb 2010 14:21:36 +0000 (UTC)
commit 9130229f888cac4086c87236b84331e5c8ac381d
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Fri Feb 19 15:21:29 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 24 +++++++++++++-----------
1 files changed, 13 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 04b6305..2003940 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"color-manager\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-19 09:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-19 13:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-19 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1288,10 +1288,9 @@ msgstr ""
#. Section heading for device settings
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
-#, fuzzy
#| msgid "Device:"
msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo:"
+msgstr "Dispositivo"
#. The manufacturer of the profile
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
@@ -1309,17 +1308,15 @@ msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
-#, fuzzy
#| msgid "Display:"
msgid "Display"
-msgstr "Pantalla:"
+msgstr "Pantalla"
#. If the profile contains a display correction table
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:30
-#, fuzzy
#| msgid "Apply _global display correction"
msgid "Display correction:"
-msgstr "Aplicar corrección glo_bal de pantalla"
+msgstr "Corrección de pantalla:"
#. What mode to use for display rendering intent
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:32
@@ -1338,10 +1335,9 @@ msgstr "Tamaño de archivo:"
#. Settings that users don't normally have to touch
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
-#, fuzzy
#| msgid "Fine tuning:"
msgid "Fine tuning"
-msgstr "Ajuste fino:"
+msgstr "Ajuste fino"
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:39
msgid "Gamma:"
@@ -1371,10 +1367,9 @@ msgid "Open the documentation"
msgstr "Abrir la documentación"
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:48
-#, fuzzy
#| msgid "Profile Graphs:"
msgid "Profile Graphs"
-msgstr "Gráficas de perfil:"
+msgstr "Gráficas de perfil"
#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:50
@@ -1391,6 +1386,8 @@ msgid ""
"Program the video card with the adjusted color values so all windows are "
"color corrected"
msgstr ""
+"Programar la tarjeta de vÃdeo con los valores de color ajustados para que "
+"todas las ventanas tengan el color correcto"
#. What mode to use for display rendering intent
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:55
@@ -1414,6 +1411,8 @@ msgstr "Número de serie:"
msgid ""
"Set a property on the system so applications use the default display profile"
msgstr ""
+"Establecer una propiedad en el sistema para que las aplicaciones usen el "
+"perfil de mostrado predeterminado"
#. Technical color word for softproof rendering intent
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
@@ -1439,14 +1438,17 @@ msgstr ""
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:66
msgid "These settings control how color management is applied to your desktop."
msgstr ""
+"Estos ajustes controlan cómo se aplica la gestión de color en su escritorio."
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:67
msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
msgstr ""
+"Este es el espacio de color CMYK predeterminado para usar en aplicaciones"
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:68
msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
msgstr ""
+"Este es el espacio de color RGB predeterminado para usar en aplicaciones"
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:69
#| msgid "Working spaces:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]