[gnome-system-tools] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-tools] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Tue, 16 Feb 2010 02:12:33 +0000 (UTC)
commit 37595d20b1ffdc8cc09b2949bf2913e8b9dcae00
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Tue Feb 16 10:12:25 2010 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
po/zh_TW.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
2 files changed, 132 insertions(+), 144 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 7349759..c6f7a45 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -9,10 +9,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-system-tools 2.29.90\n"
+"Project-Id-Version: gnome-system-tools 2.29.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-04 20:40+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-04 20:40+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:11+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-16 10:12+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,17 +21,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether the users-admin tool should show all users and groups or not"
msgid "Whether the users-admin tool should show system users in the users list"
-msgstr "ã??使ç?¨è??å??ç¾£çµ?ã??å·¥å?·æ??å?¦é¡¯ç¤ºæ??æ??帳è??å??ç¾£çµ?"
+msgstr "ã??使ç?¨è??-管ç??ã??å·¥å?·æ??å?¦é¡¯ç¤ºå?¨ä½¿ç?¨è??æ¸?å?®ä¸ç??系統使ç?¨è??"
#: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether the users-admin tool should show all users and groups or not"
msgid ""
"Whether the users-admin tool should show the root user in the users list"
-msgstr "ã??使ç?¨è??å??ç¾£çµ?ã??å·¥å?·æ??å?¦é¡¯ç¤ºæ??æ??帳è??å??ç¾£çµ?"
+msgstr "ã??使ç?¨è??-管ç??ã??å·¥å?·æ??å?¦é¡¯ç¤ºå?¨ä½¿ç?¨è??æ¸?å?®ä¸ç?? root 使ç?¨è??"
#: ../interfaces/network.ui.h:1
msgid "<b>Account data</b>"
@@ -67,7 +63,7 @@ msgstr "<b>ç?¡ç·?網絡è¨å®?å?¼</b>"
#: ../interfaces/network.ui.h:9
msgid "Access point name:"
-msgstr "ç?¡ç·?網絡å?å??é»?å??稱:"
+msgstr "ç?¡ç·?網絡å?å??é»?å??稱ï¼?"
#: ../interfaces/network.ui.h:10
msgid "Aliases:"
@@ -79,7 +75,7 @@ msgstr "è¨å®?(_F):"
#: ../interfaces/network.ui.h:12
msgid "Connection type:"
-msgstr "é?£ç·?é¡?å??:"
+msgstr "é?£ç·?é¡?å??ï¼?"
#: ../interfaces/network.ui.h:13
msgid "Connections"
@@ -107,7 +103,7 @@ msgstr "å??ç?¨é??å??é?£ç·?(_N)"
#: ../interfaces/network.ui.h:19
msgid "Ethernet interface:"
-msgstr "�太網絡��:"
+msgstr "�太網絡���"
#: ../interfaces/network.ui.h:20 ../interfaces/users.ui.h:32
msgid "General"
@@ -135,7 +131,7 @@ msgstr "��屬�"
#: ../interfaces/network.ui.h:26
msgid "Location:"
-msgstr "ä½?ç½®:"
+msgstr "�置�"
#: ../interfaces/network.ui.h:27
msgid "Loud"
@@ -343,7 +339,7 @@ msgid "Share through:"
msgstr "�享��"
#: ../interfaces/shares.ui.h:21 ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/shares/shares-tool.c:240
+#: ../src/shares/shares-tool.c:237
msgid "Shared Folders"
msgstr "å?±äº«ç??è³?æ??夾"
@@ -482,9 +478,8 @@ msgid "Change User Account Type"
msgstr "æ?¹è®?使ç?¨è??帳è??é¡?å??"
#: ../interfaces/users.ui.h:15
-#, fuzzy
msgid "Change User Name and Login"
-msgstr "æ?¹è®?便ç?¨è??å??稱並ç?»å?¥"
+msgstr "æ?¹è®?使ç?¨è??å??稱並ç?»å?¥"
#: ../interfaces/users.ui.h:16
msgid "Change User Password"
@@ -577,7 +572,7 @@ msgstr "ç¾£çµ?è¨å®?å?¼"
msgid "Ma_ximum days a password may be used:"
msgstr "å¯?碼å?¯ä½¿ç?¨ç??æ?¥æ?¸ä¸?é??(_X):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:39 ../src/time/time-tool.c:521
+#: ../interfaces/users.ui.h:39 ../src/time/time-tool.c:526
msgid "Manual"
msgstr "æ??å??"
@@ -778,7 +773,7 @@ msgid "You are not allowed to access the system configuration."
msgstr "ä½ ä¸?å??許å?å??系統è¨å®?ã??"
#. OPERATION_COMMIT
-#: ../src/common/gst-tool.c:198 ../src/common/gst-tool.c:683
+#: ../src/common/gst-tool.c:198 ../src/common/gst-tool.c:691
msgid "You are not allowed to modify the system configuration."
msgstr "ä½ ä¸?被å??許修æ?¹ç³»çµ±çµ?æ??ã??"
@@ -803,7 +798,7 @@ msgstr "系統çµ?æ??å?¯è?½è¢«æ?´æ?¹äº?ã??"
msgid "Update content? This will lose any modification in course."
msgstr "æ?¯å?¦è¦?æ?´æ?°å?§å®¹ï¼?é??樣æ??失å?»ä»»ä½?å?¨å??å??é??ç¨?ä¸ç??ä¿®æ?¹ã??"
-#: ../src/common/gst-tool.c:685
+#: ../src/common/gst-tool.c:693
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while checking for authorizations: %s\n"
@@ -1580,11 +1575,11 @@ msgstr "è³?æ??夾ã??%sã??ç??è¨å®?å?¼"
msgid "Share Folder"
msgstr "å??享è³?æ??夾"
-#: ../src/shares/shares-tool.c:155
+#: ../src/shares/shares-tool.c:152
msgid "Sharing services are not installed"
msgstr "æ²?æ??å®?è£?å??享æ??å??"
-#: ../src/shares/shares-tool.c:157
+#: ../src/shares/shares-tool.c:154
msgid ""
"You need to install at least either Samba or NFS in order to share your "
"folders."
@@ -1598,33 +1593,33 @@ msgstr "æ?¹è®?系統æ??é??ã??æ?¥æ??å??æ??å??"
msgid "Time and Date"
msgstr "æ??é??å??æ?¥æ??è¨å®?"
-#: ../src/time/time-tool.c:397
+#: ../src/time/time-tool.c:402
msgid "NTP support is not installed"
msgstr "æ²?æ??å®?è£? NTP æ?¯æ?´"
-#: ../src/time/time-tool.c:399
+#: ../src/time/time-tool.c:404
msgid ""
"Please install and activate NTP support in the system to enable "
"synchronization of your local time server with internet time servers."
msgstr "è«?å?¨ç³»çµ±å®?è£?並å??ç?¨ NTP æ?¯æ?´ï¼?ä»¤ä½ ç??æ?¬å?°æ??é??伺æ??å?¨è?½è??網絡æ??é??伺æ??å?¨é?²è¡?å??æ¥ã??"
-#: ../src/time/time-tool.c:428
+#: ../src/time/time-tool.c:433
msgid "Enabling NTP"
msgstr "å??ç?¨ NTP"
-#: ../src/time/time-tool.c:428
+#: ../src/time/time-tool.c:433
msgid "Disabling NTP"
msgstr "å??ç?¨ NTP"
-#: ../src/time/time-tool.c:440
+#: ../src/time/time-tool.c:445
msgid "Synchronizing system clock"
msgstr "系統æ??é??å??æ¥"
-#: ../src/time/time-tool.c:520
+#: ../src/time/time-tool.c:525
msgid "Keep synchronized with Internet servers"
msgstr "è??網絡伺æ??å?¨ä¿?æ??å??æ¥"
-#: ../src/time/time-tool.c:667
+#: ../src/time/time-tool.c:672
msgid "Time and Date Settings"
msgstr "æ??é??å??æ?¥æ??è¨å®?"
@@ -1633,8 +1628,8 @@ msgid "Administrator group can not be deleted"
msgstr "管ç??å?¡ç¾£çµ?ç?¡æ³?被å?ªé?¤"
#: ../src/users/group-settings.c:58 ../src/users/group-settings.c:228
-#: ../src/users/group-settings.c:265 ../src/users/user-settings.c:77
-#: ../src/users/user-settings.c:463
+#: ../src/users/group-settings.c:265 ../src/users/user-settings.c:88
+#: ../src/users/user-settings.c:476
msgid "This would leave the system unusable."
msgstr "é??樣æ??è®?系統å??ç??å?¨ç?¡æ³?使ç?¨ç??ç??æ??ã??"
@@ -1747,7 +1742,6 @@ msgid "Use floppy drives"
msgstr "使����"
#: ../src/users/privileges-table.c:62
-#, fuzzy
msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)"
msgstr "æ??è¼?使ç?¨è??層ç´?æª?æ¡?系統 (FUSE)"
@@ -1847,7 +1841,7 @@ msgstr "è??å¯?碼è??æ?°å¯?碼æ?¯ç?¸å??ç??"
#: ../src/users/run-passwd.c:514
#, c-format
msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
-msgstr ""
+msgstr "ä½ ç??å¯?碼å?¨ç¬¬ä¸?次é©?è?å¾?å·²ç¶?æ?¹è®?é??äº?ï¼?"
#: ../src/users/run-passwd.c:518
#, c-format
@@ -1862,66 +1856,66 @@ msgstr "å? å?¥æ??移é?¤ä½¿ç?¨è??å??ç¾£çµ?"
msgid "Users and Groups"
msgstr "使ç?¨è??å??ç¾£çµ?"
-#: ../src/users/user-password.c:99
+#: ../src/users/user-password.c:100
msgid "Password is too short"
msgstr "å¯?碼太ç?"
-#: ../src/users/user-password.c:100
+#: ../src/users/user-password.c:101
msgid ""
"User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by "
"numbers, letters and special characters."
msgstr "使ç?¨è??å¯?碼é ?ç?º 6 å??å?符以ä¸?ï¼?å??æ??好ç?±æ?¸å?ã??å?符å??ç?¹æ®?å?符æ??çµ?æ??ã??"
-#: ../src/users/user-password.c:103
+#: ../src/users/user-password.c:104
msgid "Password confirmation is not correct"
msgstr "å¯?碼確èª?並ä¸?æ£ç¢º"
-#: ../src/users/user-password.c:104
+#: ../src/users/user-password.c:105
msgid "Check that you have provided the same password in both text fields."
msgstr "è«?檢æ?¥ä½ æ?¯å?¦å?¨å?©å??æ??å?æ¬?ä½?ä¸æ??ä¾?ç?¸å??ç??å¯?碼ã??"
-#: ../src/users/user-password.c:419
+#: ../src/users/user-password.c:420
msgid "Please choose another password."
msgstr "è«?é?¸æ??å?¶ä»?å¯?碼ã??"
-#: ../src/users/user-password.c:430
+#: ../src/users/user-password.c:431
msgid "Please type again your current password."
msgstr "è«?å??次輸å?¥ä½ ç?®å??ç??å¯?碼ã??"
-#: ../src/users/user-password.c:437
+#: ../src/users/user-password.c:438
msgid "Password could not be changed"
msgstr "�碼����"
-#: ../src/users/user-settings.c:74
+#: ../src/users/user-settings.c:85
msgid "Administrator account cannot be deleted"
msgstr "管ç??å?¡å¸³è??ç?¡æ³?被å?ªé?¤"
-#: ../src/users/user-settings.c:85
+#: ../src/users/user-settings.c:96
#, c-format
msgid "%s is currently using this computer"
msgstr "%s ç?®å??æ£å?¨ä½¿ç?¨é??é?¨é?»è?¦"
-#: ../src/users/user-settings.c:88
+#: ../src/users/user-settings.c:99
msgid "Please ensure the user has logged out before deleting this account."
msgstr "å?¨å?ªé?¤é??å??帳è??ä¹?å??è«?確å®?該使ç?¨è??å·²ç¶?ç?»å?ºã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:98
+#: ../src/users/user-settings.c:109
msgid "Can't delete the only administrator account"
msgstr "ä¸?è?½å?ªé?¤å?¯ä¸?ç??系統管ç??è??帳è??"
-#: ../src/users/user-settings.c:100
+#: ../src/users/user-settings.c:111
#, c-format
msgid ""
"%s is the only administrator on this computer. Deleting this account would "
"lock you out of administrating the system."
msgstr "%s æ?¯é??å?°é?»è?¦ä¸?å?¯ä¸?ç??系統管ç??è??ã??å?ªé?¤é??å??帳è??æ??å°?è?´ä½ ç?¡æ³?管ç??é??å??系統ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:110
+#: ../src/users/user-settings.c:121
#, c-format
msgid "Remove home folder for %s?"
msgstr "æ?¯å?¦ç§»é?¤ %s ç??家ç?®é??ï¼?"
-#: ../src/users/user-settings.c:113
+#: ../src/users/user-settings.c:124
#, c-format
msgid ""
"Files owned by user %s in <tt>%s</tt> can be completely removed if you don't "
@@ -1929,54 +1923,54 @@ msgid ""
"or keep them so that and administrator can save them later."
msgstr "å¦?æ??å·²ç?¡é??è¦?ï¼?ä½ å?¯ä»¥å®?å?¨ç§»é?¤ä½¿ç?¨è?? %s å?¨ <tt>%s</tt> ä¸æ??æ??æ??ç??æª?æ¡?ã??ä½ å?¯è?½æ??æ?³å?¨å?ªé?¤é??å??帳è??å??å??æ??å®?å??å??份ï¼?æ??æ?¯ä¿?ç??å®?å??以便系統管ç??è??è?½å?¨ç¨?å¾?ä¿?å?å®?å??ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:121
+#: ../src/users/user-settings.c:132
msgid "Keep Files"
msgstr "ä¿?ç??æª?æ¡?"
-#: ../src/users/user-settings.c:122
+#: ../src/users/user-settings.c:133
msgid "Don't Remove Account"
msgstr "ä¸?移é?¤å¸³è??"
-#: ../src/users/user-settings.c:123
+#: ../src/users/user-settings.c:134
msgid "Delete Files"
msgstr "����"
-#: ../src/users/user-settings.c:319
+#: ../src/users/user-settings.c:330
msgid "Superuser"
msgstr "è¶?ç´?使ç?¨è??"
-#: ../src/users/user-settings.c:324
+#: ../src/users/user-settings.c:335
msgid "Custom"
msgstr "��"
#. TRANSLATORS: This applies to a password.
-#: ../src/users/user-settings.c:333
+#: ../src/users/user-settings.c:344
msgid "None"
msgstr "æ²?æ??"
#. TRANSLATORS: This applies to a password. Keep the string short.
-#: ../src/users/user-settings.c:336
+#: ../src/users/user-settings.c:347
msgid "Not asked on login"
msgstr "ä¸?å?¨ç?»å?¥æ??è©¢å??"
-#: ../src/users/user-settings.c:338
+#: ../src/users/user-settings.c:349
msgid "Asked on login"
msgstr "ç?»å?¥æ??è©¢å??"
-#: ../src/users/user-settings.c:380
+#: ../src/users/user-settings.c:393
#, c-format
msgid "Invalid character \"%c\" in comment"
msgstr "å??註ä¸å?ºç?¾ç?¡æ??ç??å?符â??%câ??"
-#: ../src/users/user-settings.c:381
+#: ../src/users/user-settings.c:394
msgid "Check that this character is not used."
msgstr "è«?檢æ?¥æ??ç?¡ä½¿ç?¨æ¤ä¸?æ£ç¢ºç??å?符ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:404
+#: ../src/users/user-settings.c:417
msgid "Incomplete path in home directory"
msgstr "å??人ç?®é??å?«æ??ä¸?å®?æ?´ç??è·¯å¾?"
-#: ../src/users/user-settings.c:405
+#: ../src/users/user-settings.c:418
msgid ""
"Please enter full path for home directory\n"
"<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
@@ -1984,41 +1978,41 @@ msgstr ""
"è«?輸å?¥å®¶ç?®é??ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
"<span size=\"smaller\">ä¾?å¦?ï¼?/home/john</span>ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:420
+#: ../src/users/user-settings.c:433
msgid "Home directory already exists"
msgstr "家ç?®é??å·²ç¶?å?å?¨"
-#: ../src/users/user-settings.c:421
+#: ../src/users/user-settings.c:434
#, c-format
msgid ""
"The directory <tt>%s</tt> already exists. User may not have the permissions "
"required to read or write in that directory. Do you want to use it anyway?"
msgstr "ç?®é?? <tt>%s</tt> å·²å?å?¨ã??使ç?¨è??å?¯è?½æ??æ²?æ??è®?寫該ç?®é??å¿?é ?ç??æ¬?é??ã??ä½ ä»?ç?¶è¦?使ç?¨å®?å??ï¼?"
-#: ../src/users/user-settings.c:427
+#: ../src/users/user-settings.c:440
msgid "Use this directory"
msgstr "使ç?¨é??å??ç?®é??"
-#: ../src/users/user-settings.c:462
+#: ../src/users/user-settings.c:475
msgid "ID for the root user should not be modified"
msgstr "ä¸?æ??ä¿®æ?¹ root 使ç?¨è??ç?? ID"
#. check that UID is free
-#: ../src/users/user-settings.c:466
+#: ../src/users/user-settings.c:479
#, c-format
msgid "User ID %d is already used by user %s"
msgstr "使ç?¨è?? ID %d å·²ç¶?被使ç?¨è?? %s æ??ç?¨"
-#: ../src/users/user-settings.c:468
+#: ../src/users/user-settings.c:481
#, c-format
msgid "Please choose a different numeric identifier for %s."
msgstr "è«?ç?º %s é?¸æ??ä¸?å??ç??æ?¸å?è?å?¥ç¢¼ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:486
+#: ../src/users/user-settings.c:499
msgid "Incomplete path in shell"
msgstr "shell å?«æ??ä¸?å®?æ?´ç??è·¯å¾?"
-#: ../src/users/user-settings.c:487
+#: ../src/users/user-settings.c:500
msgid ""
"Please enter full path for shell\n"
"<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
@@ -2026,33 +2020,33 @@ msgstr ""
"è«?輸å?¥ shell ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
"<span size=\"smaller\">ä¾?å¦?ï¼?/bin/bash</span>ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:521
+#: ../src/users/user-settings.c:534
msgid "Can't revoke administration rights"
msgstr "ä¸?è?½è¨»é?·ç³»çµ±ç®¡ç??è??æ¬?é??"
-#: ../src/users/user-settings.c:524
+#: ../src/users/user-settings.c:537
#, c-format
msgid ""
"%s is the only administrator on this computer. Revoking administration "
"rights for this account would lock you out of administrating the system."
msgstr "%s æ?¯é??å?°é?»è?¦ä¸?å?¯ä¸?ç??系統管ç??è??ã??註é?·é??å??帳è??ç??系統管ç??è??æ¬?é??æ??å°?è?´ä½ ç?¡æ³?管ç??é??å??系統ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:541
+#: ../src/users/user-settings.c:554
msgid "You are about to revoke your own administration rights"
msgstr "ä½ å?³å°?註é?·è?ªå·±ç??系統管ç??è??æ¬?é??"
-#: ../src/users/user-settings.c:544
+#: ../src/users/user-settings.c:557
#, c-format
msgid ""
"%s will no longer be able to perform administrative tasks. This account "
"won't be allowed to get administration rights back on its own."
msgstr "%s å°?ä¸?å??è?½é?²è¡?管ç??層ç´?ç??å·¥ä½?ã??å¾?å¾?é??å??帳è??ç?¡æ³?è?ªè¡?å??å??系統管ç??è??æ¬?é??ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:549
+#: ../src/users/user-settings.c:562
msgid "Give up administration rights"
msgstr "æ?¾æ£?系統管ç??è??æ¬?é??"
-#: ../src/users/users-tool.c:278
+#: ../src/users/users-tool.c:284
msgid "Users Settings"
msgstr "使ç?¨è??è¨å®?å?¼"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 8d0cc27..b9c1135 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,10 +9,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-system-tools 2.29.90\n"
+"Project-Id-Version: gnome-system-tools 2.29.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-04 20:40+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-04 13:22+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-16 10:11+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-15 17:06+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,17 +21,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether the users-admin tool should show all users and groups or not"
msgid "Whether the users-admin tool should show system users in the users list"
-msgstr "ã??使ç?¨è??å??群çµ?ã??å·¥å?·æ??å?¦é¡¯ç¤ºæ??æ??帳è??å??群çµ?"
+msgstr "ã??使ç?¨è??-管ç??ã??å·¥å?·æ??å?¦é¡¯ç¤ºå?¨ä½¿ç?¨è??æ¸?å?®ä¸ç??系統使ç?¨è??"
#: ../gnome-system-tools.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether the users-admin tool should show all users and groups or not"
msgid ""
"Whether the users-admin tool should show the root user in the users list"
-msgstr "ã??使ç?¨è??å??群çµ?ã??å·¥å?·æ??å?¦é¡¯ç¤ºæ??æ??帳è??å??群çµ?"
+msgstr "ã??使ç?¨è??-管ç??ã??å·¥å?·æ??å?¦é¡¯ç¤ºå?¨ä½¿ç?¨è??æ¸?å?®ä¸ç?? root 使ç?¨è??"
#: ../interfaces/network.ui.h:1
msgid "<b>Account data</b>"
@@ -67,7 +63,7 @@ msgstr "<b>ç?¡ç·?網路è¨å®?å?¼</b>"
#: ../interfaces/network.ui.h:9
msgid "Access point name:"
-msgstr "ç?¡ç·?網路å?å??é»?å??稱:"
+msgstr "ç?¡ç·?網路å?å??é»?å??稱ï¼?"
#: ../interfaces/network.ui.h:10
msgid "Aliases:"
@@ -79,7 +75,7 @@ msgstr "è¨å®?(_F):"
#: ../interfaces/network.ui.h:12
msgid "Connection type:"
-msgstr "é?£ç·?é¡?å??:"
+msgstr "é?£ç·?é¡?å??ï¼?"
#: ../interfaces/network.ui.h:13
msgid "Connections"
@@ -107,7 +103,7 @@ msgstr "å??ç?¨é??å??é?£ç·?(_N)"
#: ../interfaces/network.ui.h:19
msgid "Ethernet interface:"
-msgstr "�太網路��:"
+msgstr "�太網路���"
#: ../interfaces/network.ui.h:20 ../interfaces/users.ui.h:32
msgid "General"
@@ -135,7 +131,7 @@ msgstr "��屬�"
#: ../interfaces/network.ui.h:26
msgid "Location:"
-msgstr "ä½?ç½®:"
+msgstr "�置�"
#: ../interfaces/network.ui.h:27
msgid "Loud"
@@ -343,7 +339,7 @@ msgid "Share through:"
msgstr "�享��"
#: ../interfaces/shares.ui.h:21 ../src/shares/shares.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/shares/shares-tool.c:240
+#: ../src/shares/shares-tool.c:237
msgid "Shared Folders"
msgstr "å?±äº«ç??è³?æ??夾"
@@ -482,9 +478,8 @@ msgid "Change User Account Type"
msgstr "æ?¹è®?使ç?¨è??帳è??é¡?å??"
#: ../interfaces/users.ui.h:15
-#, fuzzy
msgid "Change User Name and Login"
-msgstr "æ?¹è®?便ç?¨è??å??稱並ç?»å?¥"
+msgstr "æ?¹è®?使ç?¨è??å??稱並ç?»å?¥"
#: ../interfaces/users.ui.h:16
msgid "Change User Password"
@@ -579,7 +574,7 @@ msgstr "群çµ?è¨å®?å?¼"
msgid "Ma_ximum days a password may be used:"
msgstr "å¯?碼å?¯ä½¿ç?¨ç??æ?¥æ?¸ä¸?é??(_X):"
-#: ../interfaces/users.ui.h:39 ../src/time/time-tool.c:521
+#: ../interfaces/users.ui.h:39 ../src/time/time-tool.c:526
msgid "Manual"
msgstr "æ??å??"
@@ -784,7 +779,7 @@ msgid "You are not allowed to access the system configuration."
msgstr "æ?¨ä¸?å??許å?å??系統è¨å®?ã??"
#. OPERATION_COMMIT
-#: ../src/common/gst-tool.c:198 ../src/common/gst-tool.c:683
+#: ../src/common/gst-tool.c:198 ../src/common/gst-tool.c:691
msgid "You are not allowed to modify the system configuration."
msgstr "æ?¨ä¸?被å??許修æ?¹ç³»çµ±çµ?æ??ã??"
@@ -809,7 +804,7 @@ msgstr "系統çµ?æ??å?¯è?½è¢«æ?´æ?¹äº?ã??"
msgid "Update content? This will lose any modification in course."
msgstr "æ?¯å?¦è¦?æ?´æ?°å?§å®¹ï¼?é??樣æ??失å?»ä»»ä½?å?¨å??å??é??ç¨?ä¸ç??ä¿®æ?¹ã??"
-#: ../src/common/gst-tool.c:685
+#: ../src/common/gst-tool.c:693
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while checking for authorizations: %s\n"
@@ -1586,11 +1581,11 @@ msgstr "è³?æ??夾ã??%sã??ç??è¨å®?å?¼"
msgid "Share Folder"
msgstr "å??享è³?æ??夾"
-#: ../src/shares/shares-tool.c:155
+#: ../src/shares/shares-tool.c:152
msgid "Sharing services are not installed"
msgstr "æ²?æ??å®?è£?å??享æ??å??"
-#: ../src/shares/shares-tool.c:157
+#: ../src/shares/shares-tool.c:154
msgid ""
"You need to install at least either Samba or NFS in order to share your "
"folders."
@@ -1604,34 +1599,34 @@ msgstr "æ?¹è®?系統æ??é??ã??æ?¥æ??å??æ??å??"
msgid "Time and Date"
msgstr "æ??é??å??æ?¥æ??è¨å®?"
-#: ../src/time/time-tool.c:397
+#: ../src/time/time-tool.c:402
msgid "NTP support is not installed"
msgstr "æ²?æ??å®?è£? NTP æ?¯æ?´"
-#: ../src/time/time-tool.c:399
+#: ../src/time/time-tool.c:404
msgid ""
"Please install and activate NTP support in the system to enable "
"synchronization of your local time server with internet time servers."
msgstr ""
"è«?å?¨ç³»çµ±å®?è£?並å??ç?¨ NTP æ?¯æ?´ï¼?令æ?¨ç??æ?¬å?°æ??é??伺æ??å?¨è?½è??網路æ??é??伺æ??å?¨é?²è¡?å??æ¥ã??"
-#: ../src/time/time-tool.c:428
+#: ../src/time/time-tool.c:433
msgid "Enabling NTP"
msgstr "å??ç?¨ NTP"
-#: ../src/time/time-tool.c:428
+#: ../src/time/time-tool.c:433
msgid "Disabling NTP"
msgstr "å??ç?¨ NTP"
-#: ../src/time/time-tool.c:440
+#: ../src/time/time-tool.c:445
msgid "Synchronizing system clock"
msgstr "系統æ??é??å??æ¥"
-#: ../src/time/time-tool.c:520
+#: ../src/time/time-tool.c:525
msgid "Keep synchronized with Internet servers"
msgstr "è??網路伺æ??å?¨ä¿?æ??å??æ¥"
-#: ../src/time/time-tool.c:667
+#: ../src/time/time-tool.c:672
msgid "Time and Date Settings"
msgstr "æ??é??å??æ?¥æ??è¨å®?"
@@ -1640,8 +1635,8 @@ msgid "Administrator group can not be deleted"
msgstr "管ç??å?¡ç¾¤çµ?ç?¡æ³?被å?ªé?¤"
#: ../src/users/group-settings.c:58 ../src/users/group-settings.c:228
-#: ../src/users/group-settings.c:265 ../src/users/user-settings.c:77
-#: ../src/users/user-settings.c:463
+#: ../src/users/group-settings.c:265 ../src/users/user-settings.c:88
+#: ../src/users/user-settings.c:476
msgid "This would leave the system unusable."
msgstr "é??樣æ??è®?系統å??ç??å?¨ç?¡æ³?使ç?¨ç??ç??æ??ã??"
@@ -1756,7 +1751,6 @@ msgid "Use floppy drives"
msgstr "使����"
#: ../src/users/privileges-table.c:62
-#, fuzzy
msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)"
msgstr "æ??è¼?使ç?¨è??層ç´?æª?æ¡?系統 (FUSE)"
@@ -1856,7 +1850,7 @@ msgstr "è??å¯?碼è??æ?°å¯?碼æ?¯ç?¸å??ç??"
#: ../src/users/run-passwd.c:514
#, c-format
msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨ç??å¯?碼å?¨ç¬¬ä¸?次é©?è?å¾?å·²ç¶?æ?¹è®?é??äº?ï¼?"
#: ../src/users/run-passwd.c:518
#, c-format
@@ -1871,54 +1865,54 @@ msgstr "å? å?¥æ??移é?¤ä½¿ç?¨è??å??群çµ?"
msgid "Users and Groups"
msgstr "使ç?¨è??å??群çµ?"
-#: ../src/users/user-password.c:99
+#: ../src/users/user-password.c:100
msgid "Password is too short"
msgstr "å¯?碼太ç?"
-#: ../src/users/user-password.c:100
+#: ../src/users/user-password.c:101
msgid ""
"User passwords must be longer than 6 characters and preferably formed by "
"numbers, letters and special characters."
msgstr "使ç?¨è??å¯?碼é ?ç?º 6 å??å?å??以ä¸?ï¼?å??æ??好ç?±æ?¸å?ã??å?å??å??ç?¹æ®?å?å??æ??çµ?æ??ã??"
-#: ../src/users/user-password.c:103
+#: ../src/users/user-password.c:104
msgid "Password confirmation is not correct"
msgstr "å¯?碼確èª?並ä¸?æ£ç¢º"
-#: ../src/users/user-password.c:104
+#: ../src/users/user-password.c:105
msgid "Check that you have provided the same password in both text fields."
msgstr "è«?檢æ?¥æ?¨æ?¯å?¦å?¨å?©å??æ??å?æ¬?ä½?ä¸æ??ä¾?ç?¸å??ç??å¯?碼ã??"
-#: ../src/users/user-password.c:419
+#: ../src/users/user-password.c:420
msgid "Please choose another password."
msgstr "è«?é?¸æ??å?¶ä»?å¯?碼ã??"
-#: ../src/users/user-password.c:430
+#: ../src/users/user-password.c:431
msgid "Please type again your current password."
msgstr "è«?å??次輸å?¥æ?¨ç?®å??ç??å¯?碼ã??"
-#: ../src/users/user-password.c:437
+#: ../src/users/user-password.c:438
msgid "Password could not be changed"
msgstr "�碼����"
-#: ../src/users/user-settings.c:74
+#: ../src/users/user-settings.c:85
msgid "Administrator account cannot be deleted"
msgstr "管ç??å?¡å¸³è??ç?¡æ³?被å?ªé?¤"
-#: ../src/users/user-settings.c:85
+#: ../src/users/user-settings.c:96
#, c-format
msgid "%s is currently using this computer"
msgstr "%s ç?®å??æ£å?¨ä½¿ç?¨é??é?¨é?»è?¦"
-#: ../src/users/user-settings.c:88
+#: ../src/users/user-settings.c:99
msgid "Please ensure the user has logged out before deleting this account."
msgstr "å?¨å?ªé?¤é??å??帳è??ä¹?å??è«?確å®?該使ç?¨è??å·²ç¶?ç?»å?ºã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:98
+#: ../src/users/user-settings.c:109
msgid "Can't delete the only administrator account"
msgstr "ä¸?è?½å?ªé?¤å?¯ä¸?ç??系統管ç??è??帳è??"
-#: ../src/users/user-settings.c:100
+#: ../src/users/user-settings.c:111
#, c-format
msgid ""
"%s is the only administrator on this computer. Deleting this account would "
@@ -1926,12 +1920,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s æ?¯é??å?°é?»è?¦ä¸?å?¯ä¸?ç??系統管ç??è??ã??å?ªé?¤é??å??帳è??æ??å°?è?´æ?¨ç?¡æ³?管ç??é??å??系統ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:110
+#: ../src/users/user-settings.c:121
#, c-format
msgid "Remove home folder for %s?"
msgstr "æ?¯å?¦ç§»é?¤ %s ç??家ç?®é??ï¼?"
-#: ../src/users/user-settings.c:113
+#: ../src/users/user-settings.c:124
#, c-format
msgid ""
"Files owned by user %s in <tt>%s</tt> can be completely removed if you don't "
@@ -1941,54 +1935,54 @@ msgstr ""
"å¦?æ??å·²ç?¡é??è¦?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å®?å?¨ç§»é?¤ä½¿ç?¨è?? %s å?¨ <tt>%s</tt> ä¸æ??æ??æ??ç??æª?æ¡?ã??æ?¨å?¯è?½æ??"
"æ?³å?¨å?ªé?¤é??å??帳è??å??å??æ??å®?å??å??份ï¼?æ??æ?¯ä¿?ç??å®?å??以便系統管ç??è??è?½å?¨ç¨?å¾?ä¿?å?å®?å??ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:121
+#: ../src/users/user-settings.c:132
msgid "Keep Files"
msgstr "ä¿?ç??æª?æ¡?"
-#: ../src/users/user-settings.c:122
+#: ../src/users/user-settings.c:133
msgid "Don't Remove Account"
msgstr "ä¸?移é?¤å¸³è??"
-#: ../src/users/user-settings.c:123
+#: ../src/users/user-settings.c:134
msgid "Delete Files"
msgstr "����"
-#: ../src/users/user-settings.c:319
+#: ../src/users/user-settings.c:330
msgid "Superuser"
msgstr "è¶?ç´?使ç?¨è??"
-#: ../src/users/user-settings.c:324
+#: ../src/users/user-settings.c:335
msgid "Custom"
msgstr "��"
#. TRANSLATORS: This applies to a password.
-#: ../src/users/user-settings.c:333
+#: ../src/users/user-settings.c:344
msgid "None"
msgstr "æ²?æ??"
#. TRANSLATORS: This applies to a password. Keep the string short.
-#: ../src/users/user-settings.c:336
+#: ../src/users/user-settings.c:347
msgid "Not asked on login"
msgstr "ä¸?å?¨ç?»å?¥æ??è©¢å??"
-#: ../src/users/user-settings.c:338
+#: ../src/users/user-settings.c:349
msgid "Asked on login"
msgstr "ç?»å?¥æ??è©¢å??"
-#: ../src/users/user-settings.c:380
+#: ../src/users/user-settings.c:393
#, c-format
msgid "Invalid character \"%c\" in comment"
msgstr "å??註ä¸å?ºç?¾ç?¡æ??ç??å?å??â??%câ??"
-#: ../src/users/user-settings.c:381
+#: ../src/users/user-settings.c:394
msgid "Check that this character is not used."
msgstr "è«?檢æ?¥æ??ç?¡ä½¿ç?¨æ¤ä¸?æ£ç¢ºç??å?å??ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:404
+#: ../src/users/user-settings.c:417
msgid "Incomplete path in home directory"
msgstr "å??人ç?®é??å?«æ??ä¸?å®?æ?´ç??è·¯å¾?"
-#: ../src/users/user-settings.c:405
+#: ../src/users/user-settings.c:418
msgid ""
"Please enter full path for home directory\n"
"<span size=\"smaller\">i.e.: /home/john</span>."
@@ -1996,11 +1990,11 @@ msgstr ""
"è«?輸å?¥å®¶ç?®é??ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
"<span size=\"smaller\">ä¾?å¦?ï¼?/home/john</span>ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:420
+#: ../src/users/user-settings.c:433
msgid "Home directory already exists"
msgstr "家ç?®é??å·²ç¶?å?å?¨"
-#: ../src/users/user-settings.c:421
+#: ../src/users/user-settings.c:434
#, c-format
msgid ""
"The directory <tt>%s</tt> already exists. User may not have the permissions "
@@ -2009,30 +2003,30 @@ msgstr ""
"ç?®é?? <tt>%s</tt> å·²å?å?¨ã??使ç?¨è??å?¯è?½æ??æ²?æ??è®?寫該ç?®é??å¿?é ?ç??æ¬?é??ã??æ?¨ä»?ç?¶è¦?使ç?¨å®?"
"å??ï¼?"
-#: ../src/users/user-settings.c:427
+#: ../src/users/user-settings.c:440
msgid "Use this directory"
msgstr "使ç?¨é??å??ç?®é??"
-#: ../src/users/user-settings.c:462
+#: ../src/users/user-settings.c:475
msgid "ID for the root user should not be modified"
msgstr "ä¸?æ??ä¿®æ?¹ root 使ç?¨è??ç?? ID"
#. check that UID is free
-#: ../src/users/user-settings.c:466
+#: ../src/users/user-settings.c:479
#, c-format
msgid "User ID %d is already used by user %s"
msgstr "使ç?¨è?? ID %d å·²ç¶?被使ç?¨è?? %s æ??ç?¨"
-#: ../src/users/user-settings.c:468
+#: ../src/users/user-settings.c:481
#, c-format
msgid "Please choose a different numeric identifier for %s."
msgstr "è«?ç?º %s é?¸æ??ä¸?å??ç??æ?¸å?è?å?¥ç¢¼ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:486
+#: ../src/users/user-settings.c:499
msgid "Incomplete path in shell"
msgstr "shell å?«æ??ä¸?å®?æ?´ç??è·¯å¾?"
-#: ../src/users/user-settings.c:487
+#: ../src/users/user-settings.c:500
msgid ""
"Please enter full path for shell\n"
"<span size=\"smaller\">i.e.: /bin/bash</span>."
@@ -2040,11 +2034,11 @@ msgstr ""
"è«?輸å?¥ shell ç??å®?æ?´è·¯å¾?\n"
"<span size=\"smaller\">ä¾?å¦?ï¼?/bin/bash</span>ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:521
+#: ../src/users/user-settings.c:534
msgid "Can't revoke administration rights"
msgstr "ä¸?è?½è¨»é?·ç³»çµ±ç®¡ç??è??æ¬?é??"
-#: ../src/users/user-settings.c:524
+#: ../src/users/user-settings.c:537
#, c-format
msgid ""
"%s is the only administrator on this computer. Revoking administration "
@@ -2053,11 +2047,11 @@ msgstr ""
"%s æ?¯é??å?°é?»è?¦ä¸?å?¯ä¸?ç??系統管ç??è??ã??註é?·é??å??帳è??ç??系統管ç??è??æ¬?é??æ??å°?è?´æ?¨ç?¡æ³?管ç??"
"é??å??系統ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:541
+#: ../src/users/user-settings.c:554
msgid "You are about to revoke your own administration rights"
msgstr "æ?¨å?³å°?註é?·è?ªå·±ç??系統管ç??è??æ¬?é??"
-#: ../src/users/user-settings.c:544
+#: ../src/users/user-settings.c:557
#, c-format
msgid ""
"%s will no longer be able to perform administrative tasks. This account "
@@ -2065,11 +2059,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s å°?ä¸?å??è?½é?²è¡?管ç??層ç´?ç??å·¥ä½?ã??å¾?å¾?é??å??帳è??ç?¡æ³?è?ªè¡?å??å??系統管ç??è??æ¬?é??ã??"
-#: ../src/users/user-settings.c:549
+#: ../src/users/user-settings.c:562
msgid "Give up administration rights"
msgstr "æ?¾æ£?系統管ç??è??æ¬?é??"
-#: ../src/users/users-tool.c:278
+#: ../src/users/users-tool.c:284
msgid "Users Settings"
msgstr "使ç?¨è??è¨å®?å?¼"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]