[evolution-webcal] Updated Galician Translation



commit 2b1472ae6b1014ead702c2bcedd4fc8c562dfeb9
Author: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>
Date:   Mon Feb 15 15:02:48 2010 +0100

    Updated Galician Translation

 po/gl.po |   56 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 398e2db..2abd81d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 # Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>, 2005.
 # Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n mancomun org>, 2009.
-#
+# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-webcal.gnome-2-10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 13:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-10 20:17+0000\n"
-"Last-Translator: Suso Baleato <suso baleato xunta es>\n"
-"Language-Team: Galego <proxecto trasno net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-15 15:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-17 18:50+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto trasno net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Executar o programa nun terminal"
 #: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:3
 msgid "Set to true to have a program specified in command handle webcal URLs"
 msgstr ""
-"Definir como verdadeiro para ter un programa especificado no comando para "
+"Definir como verdadeiro para ter un programa especificado na orde para "
 "manipular os URL webcal"
 
 #: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:4
@@ -41,67 +41,67 @@ msgstr ""
 msgid "URL handler for webcal uris"
 msgstr "Manipulador URL para os URI webcal"
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:56
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error parsing the calendar, \"%s\". Please verify that it is a "
 "valid calendar, and try again."
 msgstr ""
-"Houbo un erro ao analizar o calendario, \"%s\". Verifique que é un "
+"Produciuse un erro ao analizar o calendario, \"%s\". Verifique que é un "
 "calendario válido e ténteo outra vez."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:61
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:58
 msgid "Error Parsing Calendar"
-msgstr "Erro ao analizar o calendario"
+msgstr "Produciuse un erro ao analizar o calendario"
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:133
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:130
 #, c-format
 msgid "Access to the calendar, \"%s\", is forbidden."
 msgstr "O acceso ao calendario, \"%s\", está prohibido."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:138
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:135
 #, c-format
 msgid "The calendar, \"%s\", was not found on the server."
-msgstr "O calendario, \"%s\", non se localizou no servidor."
+msgstr "Non foi posíbel localizar o calendario \"%s\" no servidor."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:143
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:140
 #, c-format
 msgid "There was an internal server error while trying to load \"%s\"."
-msgstr "Houbo un erro interno do servidor ao tentar cargar \"%s\"."
+msgstr "Produciuse un erro interno no servidor ao tentar cargar \"%s\"."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:148
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:145
 #, c-format
 msgid "There was an error loading the calendar, \"%s\"."
-msgstr "Houbo un erro ao cargar o calendario, \"%s\"."
+msgstr "Produciuse un erro ao cargar o calendario, \"%s\"."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:153
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:150
 msgid "Error Loading Calendar"
-msgstr "Erro ao cargar o calendario"
+msgstr "Produciuse un erro ao cargar o calendario"
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:182
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:179
 #, c-format
 msgid "The URI \"%s\" is invalid."
-msgstr "O URI \"%s\" non é válido."
+msgstr "O URI \"%s\" é incorrecto."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:183
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:180
 msgid "Invalid URI Specified"
-msgstr "O URI especificado non é válido"
+msgstr "O URI especificado é incorrecto"
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:231
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:228
 msgid "No URI Specified"
 msgstr "Non se especificou un URI"
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:232
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:229
 msgid ""
 "No URI to load was specified. You need to pass the URI of the calendar to "
 "subscribe to, as an argument on the command line."
 msgstr ""
 "Non se especificou un URI para cargar. Necesita indicar o URI do calendario "
-"ao que subscribirse como un argumento na liña de comandos."
+"ao que subscribirse como un argumento na liña de ordes."
 
-#: ../src/evolution-webcal-main.c:253
+#: ../src/evolution-webcal-main.c:258
 msgid "- Evolution webcal: URI Handler"
-msgstr "- Evolution webcal: manipulador URI"
+msgstr "- Evolution webcal: manipulador de URIs"
 
 #: ../src/evolution-webcal-notify.c:264
 #, c-format



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]