[evolution-mapi] Update Romanian translation
- From: Adi Roiban <adiroiban src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Update Romanian translation
- Date: Fri, 12 Feb 2010 23:18:14 +0000 (UTC)
commit 51f3e59937fe3a7e5b1c28124979f15a21a9a3f4
Author: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>
Date: Sat Feb 13 01:17:07 2010 +0200
Update Romanian translation
po/ro.po | 79 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 79458fc..10493ba 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,25 +1,25 @@
# evolution-mapi Romanian translation
# This file is distributed under the same license as the evolution-mapi package.
# Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2009
-# Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>, 2009
+# Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-mapi\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 10:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-17 12:41+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-08 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-12 15:14+0300\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
-"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
+"Language-Team: Romanian GNOME Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.3.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:619
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:624
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:214
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "MÄ?rime dosar"
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:114
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1141
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:472
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:559
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentificare eÈ?uatÄ?"
@@ -156,36 +156,36 @@ msgstr ""
"unui eveniment recurent. Nu s-a fÄ?cut nici o modificare a întâlnirii pe "
"server."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:498
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:493
#, c-format
msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
msgstr "Se actualizeazÄ? cache-ul local cu rezumatele noilor mesaje din %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:731
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:726
#, c-format
msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
msgstr "Se obÈ?in identificatoarele mesajelor de la serverul %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:753
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:748
#, c-format
msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
msgstr "Se eliminÄ? mesajele È?terse din cache din %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1077 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1710
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1718
+#. TODO : Check for online state
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1000
+msgid "Fetching summary information for new messages in"
+msgstr "Se obÈ?in rezumatele noilor mesaje din"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1102 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1857
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1865
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Aceste mesaj nu este disponibil în modul deconectat."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1086
-#, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "Se obÈ?in rezumatele noilor mesaje din %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1096
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1115
msgid "Fetching items failed"
msgstr "ObÈ?inerea elementelor a eÈ?uat"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1674
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1821
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -194,33 +194,33 @@ msgstr ""
"Nu s-a putut obÈ?ine mesajul: %s\n"
" %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1674
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1821
msgid "No such message"
msgstr "Nu existÄ? un astfel de mesaj"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1686
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1833
msgid "Message fetching cancelled by user."
msgstr "ObÈ?inerea mesajului a fost anulatÄ? de utilizator."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1693
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1840
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Nu s-a putut obÈ?ine mesajul %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1739 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1748
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1888 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1897
msgid "Could not get message"
msgstr "Nu s-a putut obÈ?ine mesajul"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2028
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2183
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "Nu s-a putut adÄ?uga mesajul în dosarul â??%sâ??"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2035
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2190
msgid "Offline."
msgstr "Deconectat."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2155
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2311
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nu s-a putut încÄ?rca rezumatul pentru %s"
@@ -270,22 +270,22 @@ msgstr ""
"AceastÄ? opÈ?iune va face conexiunea la un server Openchange folosind o parolÄ? "
"în clar."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:61
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:63
msgid "Favorites"
msgstr "Favorite"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:62
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:64
msgid "All Public Folders"
msgstr "Toate dosarele publice"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:273 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:313 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Server Exchange MAPI %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:277 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:130
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:317 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:130
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "Serviciu Exchange MAPI pentru %s pe %s"
@@ -294,45 +294,46 @@ msgstr "Serviciu Exchange MAPI pentru %s pe %s"
#. for prompting the user if it is available.
#. Second %s is : Username.
#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:355
#, c-format
msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
msgstr "%s IntroduceÈ?i parola MAPI pentru %s %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:328
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:368
msgid "You did not enter a password."
msgstr "Nu aÈ?i introdus o parolÄ?."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:336
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:376
#, c-format
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
msgstr "Nu s-a putut autentifica la serverul Exchange MAPI."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:456
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:543
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgstr "Nu se pot crea dosare MAPI în modul deconectat."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:461
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:548
#, c-format
msgid "Cannot create new folder `%s'"
msgstr "Nu s-a putut crea dosarul nou â??%sâ??"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:670
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:683
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder `%s'. Folder does not exist."
msgstr "Nu se poate redenumi dosarul MAPI â??%sâ??. Dosarul nu existÄ?."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:681
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:694
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder `%s' to `%s'."
msgstr "Nu se poate redenumi dosarul implicit MAPI â??%sâ?? la â??%sâ??."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:699
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:718 ../src/camel/camel-mapi-store.c:733
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:782
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
msgstr "Nu se poate redenumi dosarul MAPI â??%sâ?? la â??%sâ??"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1229
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1358
msgid "Folder list not available in offline mode."
msgstr "Lista de dosare nu este disponibilÄ? în modul deconectat."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]