[gnome-disk-utility] updated Tamil translation



commit 5df348f566f1a153fc8e029c4eb0184e48b70cbc
Author: vasudeven <agnihot3 gmail com>
Date:   Fri Feb 12 17:02:10 2010 +0530

    updated Tamil translation

 po/ta.po | 2728 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 983 insertions(+), 1745 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 0c03de1..ef684c5 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,35 +1,37 @@
-# translation of gnome-disk-utiliy.po to Tamil
+# translation of ta.po to Tamil
 # Tamil translation for gnome-disk-utility.
 # Copyright (C) 2009 gnome-disk-utility's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package.
 #
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:163
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
-# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:163
+# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010.
+# Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-disk-utiliy\n"
+"Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-24 05:31+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-21 10:12+0530\n"
-"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-11 17:23+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-12 16:38+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Translators: Window title when no item is selected.
 #.
 #. Translators: Window title when the item representing the local machine is selected.
 #.
 #: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:896
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1203
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:804
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1111
 msgid "Disk Utility"
 msgstr "வ���� பயன�பா��"
 
@@ -170,27 +172,41 @@ msgstr "�ாதனம� �ற�ற�ம� ப�த� பிழ�"
 msgid "Error storing passphrase in keyring"
 msgstr "வி��ரி���ில� ��வ�����ல�ல� வரி��ப�ப��த�த�வதில� பிழ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:175
-#, c-format
-msgid "Add Component to %s"
-msgstr "%s ���� ��ற� ��ர�"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:156
+msgid "The RAID Array to add a component to."
+msgstr "�ர� ப�ர�ள� ��ர���� ர�ய���  வரி��"
 
-#. TODO: hate
-#. Translators: The first %s is the size (e.g. "42 GB") and the two following %s are the
-#. * name and vpd_name of the array (e.g. "Saturn" and "6 TB RAID-6")
-#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:188
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:229, c-format
+msgid "Add spare to %s"
+msgstr "%s ���� த�ண� ��ர�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:230, c-format
+msgid "Select a device to create a %s spare on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
+msgstr "ர�ய��� வரி�� \"%s\" (%s) �ல� %s �  ��ர����� ப�ர�ளா� பயன�ப��த�த �ர� �ானத�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:238, c-format
+msgid "Expand %s"
+msgstr "விரிவா����  %s"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:239, c-format
 msgid ""
-"Select a disk to create a %s component on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
-msgstr "வரி�� \"%s\"�ல� �ர� த���திய� ப��திப�ப�ர�ளா� பயன�ப��த�த த�ர�ந�த������வ�ம�"
+"Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s"
+"\" (%s)"
+msgstr "ர�ய��� வரி�� \"%s\" (%s) � விரி���  %s � பயன�ப��த�த �ன�ற� ம�ல� �ானத�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:245
+msgid "_Expand"
+msgstr "விரிவா���� (_E)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:184
+msgid "The VG to add a PV to."
+msgstr "�ர� பிவி ��ர���� வி�ி"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:250, c-format
 msgid "Add Physical Volume to %s (%s)"
-msgstr "LVM2 பர�நில� த���தி (பதிப�ப� %s)"
+msgstr "%s ���� பர�நில� த���தி ��ர� ( %s)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:211
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:266
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:203
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:220
 msgid "_Size:"
@@ -370,8 +386,7 @@ msgid "High Fly Writes"
 msgstr "�யர பற��� �ழ�த��ிறத�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:249
-msgid ""
-"Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
+msgid "Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
 msgstr "�ாதாரண �ய��� வரம�பில� வ�ளிய� �ர� பதிவின� �ண�ணி����"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
@@ -630,12 +645,10 @@ msgstr "வ���� ஸி�ப���"
 msgid ""
 "Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
 "as a result of falling (or) temperature"
-msgstr ""
-"ஸ���ரில� ��ினமா� �ற�ற�ம� ப�த� வ���� ந�ர�தல����� வாய�ப�ப�ள�ளத�, �த� விழ�ம� �பத�தில� �ள�ளத�"
+msgstr "ஸ���ரில� ��ினமா� �ற�ற�ம� ப�த� வ���� ந�ர�தல����� வாய�ப�ப�ள�ளத�, �த� விழ�ம� �பத�தில� �ள�ளத�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:435
-msgid ""
-"Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
+msgid "Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
 msgstr "�ர� ஷா�� �ண��றிதலால� �ர� ம��ிவா� பல பிழ��ளின� �ண�ணி���� �������ிறத�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
@@ -757,8 +770,7 @@ msgstr "நல�ல த��ப�ப� வி�ிதம�"
 msgid ""
 "Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
 "reserved blocks"
-msgstr ""
-"ம�த�தம�ள�ள �த����ப�ப��� த���தி�ளில� �ர�����ம� �த����ப�ப��� த���தி�ளின� �ண�ணி���� �தவ��ிதத�தில�"
+msgstr "ம�த�தம�ள�ள �த����ப�ப��� த���தி�ளில� �ர�����ம� �த����ப�ப��� த���தி�ளின� �ண�ணி���� �தவ��ிதத�தில�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -980,7 +992,7 @@ msgstr "வ���ின� ம�த�த நலன� பற�றிய 
 #. Translators: Button name
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1386
 msgid "_Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "ப�த�ப�பி (_R)"
 
 #. Translators: Button details
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1388
@@ -996,7 +1008,7 @@ msgstr "_S ��ய- பரி��தன�ய� �ய����"
 #. Translators: Button details
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1400
 msgid "Test the disk surface for errors"
-msgstr ""
+msgstr "வ���� ம�ல� ம���த�த� பிழ��ள����� ��தி"
 
 #. Translators: Button name
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1410
@@ -1042,8 +1054,7 @@ msgstr "வ���� த�ல�விய�ற�றால�  ����
 #. Translators: Tooltip for the "Don't warn me if disk is failing" check button
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1542
 msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
-msgstr ""
-"வ���� த�வ����வத� த�ல�விய�ற�றத� ப�ற�வதற��� ��றிப�பி��� �ரிபார���� வி���� வில���ிறத�"
+msgstr "வ���� த�வ����வத� த�ல�விய�ற�றத� ப�ற�வதற��� ��றிப�பி��� �ரிபார���� வி���� வில���ிறத�"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one year
@@ -1220,7 +1231,7 @@ msgstr[1] "%d ம��மான ப��தி�ள�"
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2082
 msgid "Completed OK"
-msgstr ""
+msgstr "�ரியா� ம��ிந�தத�"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2086
@@ -1265,51 +1276,50 @@ msgstr "ந�ந�த���ண��ிர����ிறத�"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:172
 #, c-format
 msgid "This operation concerns the volume \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "�ந�த ��யல� த���தி  \"%s\" (%s) ���ானத�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:176
 #, c-format
 msgid "This operation concerns the drive \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "�ந�த ��யல� �ய���ி  \"%s\" (%s) ���ானத�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:180
 #, c-format
 msgid "This operation concerns \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "�ந�த ��யல� \"%s\" (%s) ���ானத�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:94
-#, fuzzy
 msgid "User Name"
-msgstr "ப�யர�"
+msgstr "பயனர� ப�யர�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:95
 msgid "The chosen user name"
-msgstr ""
+msgstr "த�ர�ந�த���த�த பயனர� ப�யர�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:105
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "ம��வரி"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:106
 msgid "The chosen address"
-msgstr ""
+msgstr "த�ர�ந�த���த�த ம��வரி "
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:154
 msgid "Choose Server"
-msgstr ""
+msgstr "��வ�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:214
 msgid "Connect to Server"
-msgstr ""
+msgstr "��வ�ய�த�த��ன� �ண�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:221
 msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "(_B) �லாவ�..."
 
 #. Translators: this is the tooltip for the "Browse..." button
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:233
 msgid "Browse servers discovered via the DNS-SD protocol"
-msgstr ""
+msgstr " DNS-SD ந�றிம�ற� வழியா� �ண���பி�ி���ப�ப��� ��வ�ய����ள� ம�ல����."
 
 #. Translators: This is the label explaining the dialog
 #.
@@ -1318,50 +1328,44 @@ msgid ""
 "To manage storage devices on another machine, enter the address and press "
 "â??Connectâ??. The connection will be made using the <i>Secure Shell</i> "
 "protocol."
-msgstr ""
+msgstr "மறà¯?à®±à¯?à®°à¯? à®?ணினியிலà¯? à®?ளà¯?ள à®?ிà®?à®?à¯?à®?à¯? à®?ாதனà®?à¯?à®?ளà¯? à®®à¯?லாள à®®à¯?à®?வரியà¯? à®?ளà¯?ளிà®?à¯?à®?à¯? â??à®?ணà¯?â?? à®? à®?à®´à¯?தà¯?தவà¯?à®®à¯?. à®?ணà¯?பà¯?பà¯? <i>பாதà¯?à®?ாபà¯?பான à®·à¯?லà¯?</i> நà¯?றிமà¯?à®±à¯?யà¯? பயனà¯?பà®?à¯?தà¯?தி à®?à¯?யà¯?யபà¯?பà®?à¯?à®®à¯?."
 
 #. Translators: This is the tooltip for the "Server Address" entry
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:265
 msgid "The hostname or address to connect to"
-msgstr ""
+msgstr "�ண���� வ�ண��ிய ப�ரவலன� �ல�லத� ம��வரி "
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:269
 msgid "Server _Address:"
-msgstr ""
+msgstr "_A ��வ�ய� ம��வரி:"
 
 #. Translators: This is the tooltip for the "User Name" entry
 #. * First %s is the UNIX user name e.g. 'davidz'.
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:288
-#, fuzzy
 msgid "The user name to connect as"
-msgstr "வரி�����ா� த�ர�ந�த������ப��� ப�யர�"
+msgstr "�ண���� பயனர� ப�யர�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:292
-#, fuzzy
 msgid "_User Name:"
-msgstr " ப�யர� _N :"
+msgstr "(_U) பயனர� ப�யர�:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Maximum Logical Volume Size"
-msgstr "�தி�ப��� �ளவ�"
+msgstr "�தி�ப���  தர���� ர�தியான த���தி �ளவ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:118
-#, fuzzy
 msgid "The maximum possible logical volume size"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �தி�ப��� �ளவ�"
+msgstr "�யல�ம� �தி�ப���  தர���� ர�தியான த���தி �ளவ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:132
-#, fuzzy
 msgid "Logical Volume Size"
-msgstr "த���தி"
+msgstr "தர���� ர�தியான த���தி �ளவ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:133
-#, fuzzy
 msgid "The requested Logical Volume size"
-msgstr "வரி�����ா� ��ரப�ப��� �����ின� �ளவ�"
+msgstr "��ரப�ப��� தர���� ர�தியான த���தி �ளவ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:161
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:519
@@ -1371,28 +1375,27 @@ msgid "C_reate"
 msgstr "�ர�வா���� (_r)"
 
 #. Translators: The %s is the name of the volume group
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:222
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:222, c-format
 msgid "Create Logical Volume on %s"
-msgstr "ப�ிர�வ� �ர�வா����"
+msgstr "தர���� ர�தியான த���திய� %s �ல� �ர�வா����"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:179
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:241
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:229
 msgid "Pool"
 msgstr "ப�ல�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:180
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:242
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:230
 msgid "The pool of devices"
 msgstr "�ாதன���ளின� ப�ல�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:192
 msgid "RAID Level"
-msgstr "RAID ம���ம�"
+msgstr "ர�ய���  ம���ம�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:193
 msgid "The selected RAID level"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� RAID ம���ம�"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ர�ய���  ம���ம�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:203
 msgid "Name"
@@ -1412,7 +1415,7 @@ msgid "The requested size of the array"
 msgstr "வரி��யின� ��ரப�ப��� �ளவ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:227
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:331
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:306
 msgid "Component Size"
 msgstr "ப��ப� ப�ர�ளின� �ளவ�"
 
@@ -1438,7 +1441,7 @@ msgstr "�ய���ி�ளின� வரி��யானத� வர
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:514
 msgid "Create RAID Array"
-msgstr "RAID வரி��ய� �ர�வா����"
+msgstr "ர�ய���  வரி��ய� �ர�வா����"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:533
 msgid "General"
@@ -1446,7 +1449,7 @@ msgstr "ப�த�வான"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:554
 msgid "RAID _Level:"
-msgstr "RAID ம���ம� (_L):"
+msgstr "ர�ய���  ம���ம� (_L):"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:593
 msgid "Array _Name:"
@@ -1458,7 +1461,7 @@ msgstr "வரி��ப� ப�யர� ( _N):"
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:601
 msgid "New RAID Array"
-msgstr "ப�திய RAID வரி��"
+msgstr "ப�திய ர�ய���  வரி��"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:617
 msgid "Stripe S_ize:"
@@ -1504,38 +1507,37 @@ msgstr "1 MiB"
 msgid "Array _Size:"
 msgstr "வரி��யின� �ளவ� ( _S):"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:688
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:687
 msgid "_Disks"
-msgstr "வ�����ள�"
+msgstr "_D வ�����ள�"
 
 #. --------------------------------------------------------------------------------
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:703
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:702
 msgid "Use entire disks instead of _partitions"
-msgstr ""
+msgstr "_p ப�ிர�வ��ள����� பதில� ம�ழ� வ�������ள�ய�ம� பயன�ப��த�த� "
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:704
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:703
 msgid ""
 "If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID "
 "array. Otherwise partitions will be created."
-msgstr ""
+msgstr "��தி���ப�ப���ால� த�ர�ந�த���த�த �வ�வ�ர� வ����ம� ர�ய��� வரி������ ம�ழ�த�ம� பயன�ப��த�தப�ப��ம�. �ல�ல�ய�னில� ப�ிர�வ��ள� �ர�வா���ப�ப��ம�."
 
 #. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
 #. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:870
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:869
 #, c-format
 msgid "Insufficient number of disks to create a %s array."
 msgstr "�ர� %s வரி��ய� �ர�வா��� ப�தாத வ�����ள� �ள�ளன."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:886
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:885
 #, c-format
 msgid "To create a %s array, select a disk."
 msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
 msgstr[0] "�ர� %s வரி��ய� �ர�வா���, �ர� வ���� த�ர�ந�த���."
 msgstr[1] "�ர� %s வரி��ய� �ர�வா���, %d வ�����ள� த�ர�ந�த���."
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:893
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:892
 #, c-format
 msgid "To create a %s array, select one more disk."
 msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
@@ -1547,144 +1549,166 @@ msgstr[1] "�ர� %s வரி��ய� �ர�வா����, �
 #. * Second %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
 #. * Third parameter is the number of disks to use (always greater than 1).
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:917
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:916
 #, c-format
 msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
 msgstr "�ர� %s %s வரி��ய� �ர�வா��� %d வ�����ள�, \"Create\"� �ழ�த�த�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Maximum Partition Size"
-msgstr "�தி�ப��� �ளவ�"
+msgstr "�தி�ப��� ப�ிர�வ� �ளவ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:120
-#, fuzzy
 msgid "The maximum possible partition size"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �தி�ப��� �ளவ�"
+msgstr "�யல�ம� �தி�ப��� ப�ிர�வ� �ளவ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Partition Size"
-msgstr "ப�ிர�வ�"
+msgstr "ப�ிர�வ� �ளவ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:135
-#, fuzzy
 msgid "The requested partition size"
-msgstr "வரி�����ா� ��ரப�ப��� �����ின� �ளவ�"
+msgstr "��ரப�ப��� ப�ிர�வ� �ளவ�"
 
 #. Translators: The %s is the name of the drive
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:238, c-format
 msgid "Create partition on %s"
-msgstr "ப�ிர�வ� �ர�வா����"
+msgstr "%s �ல� ப�ிர�வ� �ர�வா����"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:254
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:242
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:166
 msgid "Flags"
 msgstr "���ி�ள�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:255
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:243
 msgid "Flags for the widget"
-msgstr "�ர�ப�ப�ி���ான ���ி�ள�"
+msgstr "வி�����������ான ���ி�ள�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:268
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:256
 msgid "Selected Drives"
-msgstr ""
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� �ய���ி�ள�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:269
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:257
 msgid "Array of selected drives"
-msgstr ""
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� வரி���ள�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:279
-#, fuzzy
-msgid "Ignored Drives"
-msgstr "�ய���ி�ள�"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Array of drives to ignore"
-msgstr "�ய���ி�ளின� வரி��யானத� வரி�����ா� பயன�ப���ிறத�"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:292
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:293
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:267
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:268
 msgid "Number of available disks"
-msgstr ""
+msgstr "�ி��ப�பில� �ள�ள வ�������ளின� �ண� "
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:305
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:280
 msgid "Largest Segment For Selected"
-msgstr ""
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப���தில� ப�ரிய த�ண���"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:306
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:281
 msgid "The largest free segment for the selected drives"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ாதனத�திற��� ப�திய ��ப�ப� ம�ற�ம�ய� �ர�வா����"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� �ய���ி�ளில� ப�ரிய �ாலி த�ண���"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:318
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:293
 msgid "Largest Segment For All"
-msgstr ""
+msgstr "�ன�த�த�����ம� ப�ரிய த�ண���"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:319
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:294
 msgid "The largest free segment for all the drives"
-msgstr ""
+msgstr "�ன�த�த� �ய���ி�ள�����ம� ப�ரிய �ாலி த�ண���"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:332
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:307
 msgid "The size to use in the details header"
-msgstr "�ா���ப�ப��ம� விவர���ள����ான �ா���ி"
+msgstr "விவர���ள� தல�ப�ப����� பயன�ப��த�த �ளவ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:417
+msgid "Cannot select multipath component"
+msgstr "பல�வழி ப�ர�ள� த�ர�ந�த������ �யலாத�."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:435
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:455
+msgid "No free space."
+msgstr "�ாலி ��ம� �ல�ல�."
+
+#. Translators: Shown when device is unselectable because not enough space is available.
+#. * First %s (e.g. '10 GB') is how much space is needed.
+#. * Second %s (e.g. '5 GB') is how much space is available.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:445
+#, c-format
+msgid "Insufficient space: %s is needed but largest contiguous free block is %s."
+msgstr "���வ�ளி ப�தவில�ல�: %s த�வ�. : %s ம����ம� த��ர�ந�த� �ாலியா� �ர�����ம� ப�ரிய த���தி."
 
 #. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:771
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:936
 msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
 msgstr "�ந�த வ���� ப�ர�வா���ப�ப��ம� மற�ற�ம� �ர� ப�ிர�வ� �ரவா���ப�ப��ம�"
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:777
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:942
+#, c-format
 msgid ""
 "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards "
 "no space will be available."
-msgstr "�ந�த வ���� ப�ிர�வ���ிறத� மற�ற�ம� �ர� %s ப�ிர�வ� �ர�வா���ப�ப���த�"
+msgstr "வ���� ப�ிரப�ப���� %s ப�ிர�வ� �ர�வா���ப�ப��ம�. பின� ��ம� �ராத�."
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #. * Second %s is the remaining free space after the operation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:786
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:951
+#, c-format
 msgid ""
 "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards %"
 "s will be available."
-msgstr "�ந�த வ���� ப�ிர�வ���ிறத� மற�ற�ம� �ர� %s ப�ிர�வ� �ர�வா���ப�ப���த�"
+msgstr "வ���� ப�ிரப�ப���� %s ப�ிர�வ� �ர�வா���ப�ப��ம�. பின�  %s  ��ம� �ர�����ம�"
 
 #. Translators: This is shown in the details column
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:796
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:962
 msgid "A partition will be created"
 msgstr "�ர� ப�ிர�வ� �ர�வா���ப�ப��ம�"
 
+#. Translators: This is shown in the details column
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:965
+msgid "A volume will be created"
+msgstr "�ர� த���தி �ர�வா���ப�ப��ம�"
+
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:802
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:973
+#, c-format
 msgid "A %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
-msgstr "A %s ப�ிர�வ� �ர�வா���ப�ப��ம�"
+msgstr " %s ப�ிர�வ� �ர�வா���ப�ப��ம�. பின� ��ம� �ராத�."
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:980
+#, c-format
+msgid "A %s volume will be created. Afterwards no space will be available."
+msgstr " %s த���தி �ர�வா���ப�ப��ம�. பின� ��ம� �ராத�."
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #. * Second %s is the remaining free space after the operation.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:810
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:990
+#, c-format
 msgid "A %s partition will be created. Afterwards %s will be available."
-msgstr "A %s ப�ிர�வ� �ர�வா���ப�ப��ம�"
+msgstr "�ர� %s ப�ிர�வ� �ர�வா���ப�ப��ம�. பின�  %s ம����ம� �ர�����ம�.."
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:999
+#, c-format
+msgid "A %s volume will be created. Afterwards %s will be available."
+msgstr "�ர� %s த���தி �ர�வா���ப�ப��ம�. பின�  %s ம����ம� �ர�����ம�.."
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:829
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1019
 #, c-format
 msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
 msgstr "ம�த�த வ����ம� த�வ���ப�ப�வில�ல�. %s பயன�பா���ிற��� �ி�����ிறத�"
@@ -1692,7 +1716,7 @@ msgstr "ம�த�த வ����ம� த�வ���ப�ப�வ
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:836
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1026
 #, c-format
 msgid "%s available for use"
 msgstr "%s பயன�பா�ிற��� �ி�����ிறத�"
@@ -1700,12 +1724,12 @@ msgstr "%s பயன�பா�ிற��� �ி�����ிறத
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:842
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1032
 #, c-format
 msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
 msgstr "வ���ிற��� ப�ிர�வ� �ல�ல�. பயன�பா���ிற��� %s �ி�����ிறத"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:847
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1037
 #, c-format
 msgid "The disk has %d partition"
 msgid_plural "The disk has %d partitions"
@@ -1716,38 +1740,35 @@ msgstr[1] "வ���ானத� %d ப�ிர�வ� ப�ற�ற�
 #. * First %s is the dngettext() result of "The disk has %d partitions.".
 #. * Second %s is the component size e.g. '42 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:855
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1045
 #, c-format
 msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
 msgstr "%s. ப�ரிய த��ர����ியான வ�ற�ற� த���தி %s"
 
 #. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:966
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1112
 msgid "Storage Devices"
-msgstr "�ாதனத�த� பிரித�த������ிறத�"
+msgstr "�ி����� �ாதன���ள�"
 
 #. Tranlators: this string is used for the column header
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1005
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1152
 msgid "Details"
 msgstr "விவர���ள�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:526
-#, fuzzy
 msgid "Error benchmarking drive"
-msgstr "பிழ�ய� பிரி����ம� �ாதனம�"
+msgstr "�ய���ிய� �ப�பி��வதில� பிழ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:593
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to start a read/write benchmark?"
-msgstr "ந����ள� �ாதனத�த� �ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+msgstr "�ர� ப�ி��� �ழ�த �ப�ப����� நி���யம� த�வ��� வ�ண���மா?"
 
 #. TODO: better icon
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:594
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:895
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1074
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1004
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1053
 msgid "_Benchmark"
-msgstr ""
+msgstr "_B �ப�ப���"
 
 #. Translators: The title of the benchmark dialog.
 #. * First %s is the name for the drive (e.g. "Fedora" or "1.0 TB Hard Disk")
@@ -1757,81 +1778,73 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:685
 #, c-format
 msgid "%s (%s) â?? Benchmark"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s) â?? à®?பà¯?பà¯?à®?à¯?"
 
 #. benchmark results
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:733
-#, fuzzy
 msgid "Minimum Read Rate:"
-msgstr "��ற�ந�தப��� �ளவ�"
+msgstr "��ற�ந�த ப��� ப�ி வி�ிதம�:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:737
-#, fuzzy
 msgid "Minimum Write Rate:"
-msgstr "��ற�ந�தப��� �ளவ�"
+msgstr "��ற�ந�த ப��� �ழ�த�ம� வி�ிதம�:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:741
-#, fuzzy
 msgid "Maximum Read Rate:"
-msgstr "�தி�ப��� �ளவ�"
+msgstr "�தி� ப���ம� ப�ி வி�ிதம�:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:745
-#, fuzzy
 msgid "Maximum Write Rate:"
-msgstr "�தி�ப��� �ளவ�"
+msgstr "�தி� ப��� �ழ�த�ம� வி�ிதம�:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:749
 msgid "Average Read Rate:"
-msgstr ""
+msgstr "�ரா�ரி ப�ி வி�ிதம�:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:753
-#, fuzzy
 msgid "Average Write Rate:"
-msgstr "Thermal Asperity Rate"
+msgstr "�ரா�ரி �ழ�த�ம� வி�ிதம�:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:757
 msgid "Last Benchmark:"
-msgstr ""
+msgstr "����ி �ப�ப���:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:765
-#, fuzzy
 msgid "Average Access Time:"
-msgstr "�ல�லாவற�ற�ய�ம� மதிப�பி��தல�:"
+msgstr "�ரா�ரி �ண��ல� ந�ரம�:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:778
 msgid "Start _Read-Only Benchmark"
-msgstr ""
+msgstr "_R ப�ி ம����ம� நிர�ணயம� த�வ���� "
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:779
 msgid "Measure read rate and access time"
-msgstr ""
+msgstr "ப�ி வி�ிதம� மற�ற�ம� �ண��ல� ந�ரத�த� �ள"
 
 #. TODO: better icon
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:787
 msgid "Start Read/_Write Benchmark"
-msgstr ""
+msgstr "_W ப�ி மற�ற�ம� �ழ�த�ம� நிர�ணயம� த�வ����"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:788
 msgid "Measure read rate, write rate and access time"
-msgstr ""
+msgstr "ப�ி வி�ிதம� �ழ�த�ம� வி�ிதம� மற�ற�ம� �ண��ல� ந�ரம� �ள"
 
 #. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:951
 #, c-format
 msgid "%d MB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%d MB/s"
 
 #. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:956
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:956, c-format
 msgid "%3g ms"
-msgstr "%s மி����"
+msgstr "%3g மி����"
 
 #. Translators: This is used for the "Last Benchmark" element when we don't have benchmark data
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1234
-#, fuzzy
 msgid "Never"
-msgstr "திர�ம�ப (_R)"
+msgstr "�ர� ப�த�ம� �ல�ல�"
 
 #. Translators: Text used in the hyperlink in the status
 #. * table to cancel a self-test
@@ -1841,162 +1854,149 @@ msgstr "ரத�த�"
 
 #. Translators: Tooptip for the "Cancel" hyperlink
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1311
-#, fuzzy
 msgid "Cancels the currently running benchmark"
-msgstr "தற�ப�த� �ய���ி�� ��ண��ிர����ிற பரி��தன�ய� ரத�த���ய�"
+msgstr "தற�ப�த� �ய���ி�� ��ண��ிர����ிற �ப�ப����� பரி��தன�ய� ரத�த���ய��ிறத�"
 
 #. Translators: title of the dialog - first %s is the name of the volume
 #. * e.g. "Partition 1 of ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC"
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-name-dialog.c:213
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Edit %s"
-msgstr "திர�த�த� (_E)"
+msgstr "%s � திர�த�த�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Missing Physical Volume"
-msgstr "LVM2 பர�நில� த���தி"
+msgstr "ப�தி� த���தி �ாணப�ப�வில�ல�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:237
 #, c-format
 msgid "UUID: %s"
-msgstr ""
+msgstr "UUID: %s"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Edit PVs on %s (%s)"
-msgstr "%d ��ற� (%s)"
+msgstr "%s (%s) �ல� பிவி���ள� திர�த�த� "
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:358
-#, fuzzy
 msgid "Physical _Volumes"
-msgstr "LVM2 பர�நில� த���தி"
+msgstr "_V ப�தி�  த���தி�ள�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:388
-#, fuzzy
 msgid "Physical Volume"
-msgstr "LVM2 பர�நில� த���தி"
+msgstr "ப�தி� த���தி"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:404
-#, fuzzy
 msgid "Capacity"
-msgstr "SD �யர�ந�த ��ள�ளவ�"
+msgstr "��ள�ளளவ�:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:413
-#, fuzzy
 msgid "Unallocated"
-msgstr "த��த�தல�"
+msgstr "�த������� ��ய�யாத"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:427
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:444
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:826
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:465
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:935
 msgid "SMART Status:"
-msgstr "SMART நில�: %s"
+msgstr "ஸ�மார��� நில�:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:431
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:456
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:802
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1907
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:477
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:911
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1916
 msgid "Device:"
 msgstr "�ாதனம�:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:444
-#, fuzzy
 msgid "_New Physical Volume"
-msgstr "LVM2 பர�நில� த���தி"
+msgstr "_N ப�திய ப�தி� த���தி"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:445
-#, fuzzy
 msgid "Add a new PV to the VG"
-msgstr "RAID வரி������ ப��ப� ப�ர�ள� ��ர����ிறத�"
+msgstr "ப�திய பிவி � வி�ி ���� ��ர�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:454
-#, fuzzy
 msgid "_Remove Physical Volume"
-msgstr "LVM2 பர�நில� த���தி"
+msgstr "_R ப�தி� த���திய� ந�����"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:455
-#, fuzzy
 msgid "Remove the PV from the VG"
-msgstr "RAID வரி��யிலிர�ந�த�  ப��ப� ப�ர�ள� ந������ிறத�"
+msgstr "பிவி � வி�ி யிலிர�ந�த� ந�����"
 
 #. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID pv
 #. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID component
 #. Translators: This string is used when SMART is not supported
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:953
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:826
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:309
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:857
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:329
 msgid "Not Supported"
-msgstr "SMART த�ண�ப�ரியவில�ல�"
+msgstr "�தரவில�ல�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:364
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:385
+#, c-format
 msgid "Edit components on %s (%s)"
-msgstr "%d ��ற� (%s)"
+msgstr "%s (%s) �ல� ��ற��ள� திர�த�த�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:375
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:396
 msgid "C_omponents"
-msgstr "ப��ப�ப�ர�ள��ள�:"
+msgstr "(_o) ��ற��ள�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:405
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:426
 msgid "Position"
-msgstr "ப�ிர�வ�"
+msgstr "நில�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:414
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:435
 msgid "Component"
-msgstr "ப��ப�ப�ர�ள��ள�:"
+msgstr "ப��ப�ப�ர�ள��ள�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:430
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:451
 msgid "State"
 msgstr "நில�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:448
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:469
 msgid "Position:"
-msgstr "ப�ிர�வ�"
+msgstr "��ம�:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:452
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:794
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:995
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1896
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:473
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:683
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:974
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1905
 msgid "State:"
 msgstr "நில�:"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:469
-#, fuzzy
-msgid "_New Component"
-msgstr "ப��ப�ப�ர�ள� ந����� (_R)"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:490
+msgid "Add _Spare"
+msgstr "_S ����தல� ��ர�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:470
-#, fuzzy
-msgid "Add a new component to the array"
-msgstr "RAID வரி������ ப��ப� ப�ர�ள� ��ர����ிறத�"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:491
+msgid "Add a spare to the array"
+msgstr "வரி������ �பரி�யி ��ர����"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:479
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:500
+msgid "_Expand Array"
+msgstr "வரி��ய� விரிவா���� (_E)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:501
+msgid "Increase the capacity of the array"
+msgstr "வரி��யின� ��ள�ளளவ� �தி�மா�����"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:510
 msgid "_Attach Component"
-msgstr "ர�ய���(RAID) �ள�ள����ம�"
+msgstr "_A ��ற� �ண����வ�ம� "
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:480
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:511
 msgid "Attach the component to the array"
-msgstr "வரி��யிலிர�ந�த� ப��ப�ப�ர�ள� ந����ள� ந���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+msgstr "வரி������ ��ற� �ண����வ�ம�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:489
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:520
 msgid "_Remove Component"
 msgstr "ப��ப�ப�ர�ள� ந����� (_R)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:490
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:521
 msgid "Remove the component from the array"
-msgstr "RAID வரி��யிலிர�ந�த�  ப��ப� ப�ர�ள� ந������ிறத�"
+msgstr "வரி��யிலிர�ந�த� ��ற� ந�����"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:321
 msgid "Part_ition Label:"
@@ -2019,76 +2019,65 @@ msgid "Required / Firm_ware"
 msgstr "த�வ�யானத� / Firm_ware"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:217
-#, fuzzy
 msgid "The operation failed"
 msgstr "��யல�பா�� த�ல�விய�ற�றத�."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:220
-#, fuzzy
 msgid "The device is busy"
 msgstr "�ாதனம� பிஸியா� �ள�ளத�."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:223
-#, fuzzy
 msgid "The operation was canceled"
 msgstr "��யல�பா�� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:226
-#, fuzzy
 msgid "The daemon is being inhibited"
 msgstr "��மன� த����ய�யப�ப���ிறத�."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:229
-#, fuzzy
 msgid "An invalid option was passed"
-msgstr "�ர� தவறான விர�ப�பம� ��ந�தத�."
+msgstr "�ர� தவறான த�ர�வ� ��ந�தத�."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:232
-#, fuzzy
 msgid "The operation is not supported"
 msgstr "��யல�பா�� த�ண�ப�ரியவில�ல�."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:235
-#, fuzzy
 msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device"
 msgstr "�ாதனத�த� �ழ�ப�ப�வதற��� ATA SMART தரவ� ப�ற��ிறத�."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:238
-#, fuzzy
 msgid "Permission denied"
 msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:241
 msgid "Filesystem driver not installed"
-msgstr ""
+msgstr "��ப�ப� ம�ற�ம� �ய���ி நிற�வப�ப�வில�ல�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:244
-#, fuzzy
 msgid "Filesystem tools not installed"
-msgstr "��ப�ப� ம�ற�ம� ���யாளம�"
+msgstr "��ப�ப� ம�ற�ம� �ர�வி�ள� நிற�வப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1047
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:955
 msgid "Unknown error"
 msgstr "த�ரியாத பிழ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:257
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation on \"%s\" (%s): %s"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" (%s) �ல� ��ய�ல�ன�ற� ��ய�ய�ம�ப�த� பிழ� நி�ழ�ந�தத�: %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:265, c-format
 msgid "An error occured: %s"
-msgstr "�ர� பிழ� �ற�ப���த�"
+msgstr "�ர� பிழ� �ற�ப���த�: %s"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:274
-#, fuzzy
 msgid "_Details"
-msgstr "விவர���ள� (_D):"
+msgstr "விவர���ள� (_D)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:167
 msgid "Flags specifying the behavior of the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "�ர�யா�ல� ந�த�த�ய� ��றி����ம� ��றி�ள�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:180
 msgid "Filesystem type"
@@ -2107,13 +2096,12 @@ msgid "The requested filesystem label"
 msgstr "வ�ண��ிய ��ப�ப� ம�ற�ம� ���யாளம�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:202
-#, fuzzy
 msgid "Filesystem options"
-msgstr "��ப�ப� �ம�ப�ப� ம�ற� வ��"
+msgstr "��ப�ப� ம�ற�ம� த�ர�வ��ள�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:203
 msgid "The options to use for creating the filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "�ந�த த�ர�வ��ள� ��ப�ப� ம�ற�ய� �ர�வா��� பயன�ப��ம�."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:213
 msgid "Encryption"
@@ -2125,35 +2113,34 @@ msgstr "த���தி மற���றியா���ப�ப��
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:224
 msgid "Take Ownership"
-msgstr ""
+msgstr "�ரிம�ய� ������வ�ம�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:225
-#, fuzzy
 msgid "Whether the filesystem should be owned by the user"
-msgstr "த���தி மற���றியா���ப�ப���ிர�ந�தால�"
+msgstr "��ப�ப� ம�ற�ம� பயனரால� �ரிம� ��ள�ளப�ப� வ�ண���மா? "
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:235
 msgid "Affirmative Button Mnemonic"
-msgstr ""
+msgstr "�ம�ன ��ல�ல�ம� ப���ன� நின�வ����ல� "
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:236
 msgid "The mnemonic label for the affirmative button"
-msgstr ""
+msgstr "�ம�ன ��ல�ல�ம� ப���ன� ����  நின�வ����ல� ��றி"
 
 #. Translators: Format is used as a verb here
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:238
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:216
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:610
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:365
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:649
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:368
 msgid "_Format"
 msgstr "(_F) வ�ிவம�"
 
 #. Translators: Format is a verb here. The %s is the name of the volume
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:499
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Format %s"
-msgstr " %s (%s) � வ�ிவம� "
+msgstr "%s � �ழ����� ��ய��"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:510
 msgid "Disk _Utility"
@@ -2178,9 +2165,8 @@ msgid "Compatible with Linux (ext2)"
 msgstr "ல�ன��ஸ� �ம�ப�ப��ன� ���வானத� (ext2)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:562
-#, fuzzy
 msgid "Compatible with Linux (ext4)"
-msgstr "ல�ன��ஸ� �ம�ப�ப��ன� ���வானத� (ext2)"
+msgstr "ல�ன��ஸ� �ம�ப�ப��ன� ���வானத� (ext4)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:564
 msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
@@ -2189,7 +2175,7 @@ msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப��� ல�ன�
 #. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:607
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:204
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1717
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1720
 msgid "_Name:"
 msgstr " ப�யர� _N :"
 
@@ -2201,9 +2187,8 @@ msgid "New Volume"
 msgstr "ப�திய த���தி"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:632
-#, fuzzy
 msgid "T_ake ownership of filesystem"
-msgstr "��ப�ப� ம�ற�ம����� �ரிம�ய� ������வ�ம� (_a)"
+msgstr "_a ��ப�ப� ம�ற�ம����� ��ந�த���ாரர� ����"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:635
 msgid ""
@@ -2216,9 +2201,8 @@ msgstr ""
 "�ாறப�ப� பயனர� ம����ம� �ண��லாம�. "
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:641
-#, fuzzy
 msgid "_Encrypt underlying device"
-msgstr "��ி�����ி�ப�ப��� �ாதனத�தின� மற���றியா���ம� (_y)"
+msgstr "_E ��ழ�ள�ள �ாதனத�த� ��றிம�ற�யா�����"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:643
 msgid ""
@@ -2328,7 +2312,7 @@ msgstr "��வ�����ல� �ாலியா� �ர����
 msgid "Cr_eate"
 msgstr "�ர�வா���� (_e)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:586 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2431
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:586 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2447
 msgid "Change _Passphrase"
 msgstr "��வ�����ல�ல� மாற�ற� (_P)"
 
@@ -2338,16 +2322,14 @@ msgstr "ப����ப�ப�ாத (_U)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:617
 msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
-msgstr ""
-"மற���றியா���ப�ப��� �ர� �ாதனத�த� �ர�வா���, �த� பாத��ா��� �ர� ��வ�����ல�ல� த�ர�ந�த���"
+msgstr "மற���றியா���ப�ப��� �ர� �ாதனத�த� �ர�வா���, �த� பாத��ா��� �ர� ��வ�����ல�ல� த�ர�ந�த���"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:620
 msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
 msgstr "��வ�����ல�ல� மாற�ற, தற�ப�த�ய மற�ற�ம� ப�திய ��வ�����ல� �ரண���ய�ம� �ள�ளி�வ�ம�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:623
-msgid ""
-"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
+msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
 msgstr ""
 "�ந�த �ாதனத�திற��ான தரவ� �ர� மற���றியா���ப�ப���தில� �ர�ந�த� �ர� ��வ�����ல�லின� ப�ி "
 "��மி���ப�ப���ிறத�"
@@ -2361,17 +2343,14 @@ msgstr ""
 "மற���றியா���ப�ப���திலிர�ந�த� ��மி���ப�ப��ம�."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:639
-msgid ""
-"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
 msgstr ""
 "�ந�த �ாதனத�தின� தரவ� பாத��ா���ப�ப��� �ர� ��வ�����ல�லின� ப�ி �ர� மற���றியா���ப�ப���தில� "
 "��மி���ப�ப���ிறத�."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:642
-msgid ""
-"To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
-msgstr ""
-"பயன�பா���ிற��� �ி�����ப�ப�ற�ம� தரவ� ��ய�வதற���, �ாதனத�திற��ான ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�."
+msgid "To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
+msgstr "பயன�பா���ிற��� �ி�����ப�ப�ற�ம� தரவ� ��ய�வதற���, �ாதனத�திற��ான ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�."
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:651
 msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
@@ -2426,15 +2405,15 @@ msgstr "�ாலி"
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "விரிவான ப�ிர�வ�"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1541 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:271
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1541 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:291
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:254
 msgid "Master Boot Record"
 msgstr "மாஸ��ர� ப��� பதிவ�"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1546 ../src/gdu/gdu-drive.c:811
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1546 ../src/gdu/gdu-drive.c:823
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:568
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:273
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:293
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:256
 msgid "GUID Partition Table"
 msgstr "GUID ப�ிர�வ� ����வண�"
@@ -2444,29 +2423,27 @@ msgid "Don't partition"
 msgstr "ப�ிர�வ� �ல�ல�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1556 ../src/gdu/gdu-util.c:495
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:269
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:289
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:252
 msgid "Apple Partition Map"
-msgstr "Apple ப�ிர�வ� ம�ப�"
+msgstr "�ப�பிள� ப�ிர�வ� ம�ப�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Partitioning Scheme"
-msgstr "MBR ப�ிர�வ� தி���ம�"
+msgstr "ப�ிர�வ� தி���ம�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:101
-#, fuzzy
 msgid "The selected partitioning scheme"
-msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப� �ம�ப�ப� ம�ற� வ��:"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ப�ிர�வ� தி���ம�"
 
 #. Translators: 'scheme' means 'partitioning scheme' here.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:248
 msgid "_Scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "_S தி���ம�:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:89
 msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "��பி(KB)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:95
 msgid "MB"
@@ -2474,29 +2451,27 @@ msgstr "MB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:98
 msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr " �ிபி (GB)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:101
 msgid "TB"
-msgstr ""
+msgstr "à®?"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:104
-#, fuzzy
 msgid "KiB"
-msgstr "4 KiB"
+msgstr " KiB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:107
-#, fuzzy
 msgid "MiB"
-msgstr "MB"
+msgstr "MiB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:110
 msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:113
 msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:489
 msgid "The currently selected size"
@@ -2538,27 +2513,25 @@ msgstr[0] "%d மணிந�ரத�த����� ம�ன�"
 msgstr[1] "%d மணிந�ர���ள����� ம�ன�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:498
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:765
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:150
 msgid "Drive"
-msgstr "�ய���ி�ள�"
+msgstr "�ய���ி"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:499
-#, fuzzy
 msgid "Drive to show volumes for"
-msgstr "�ா����வதற��� �ய���ி"
+msgstr "த���தி�ள� �ா��� �ய���ி"
 
 #. Translators: This is shown in the grid for a RAID array that is not running
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1181
 msgid "RAID Array is not running"
-msgstr ""
+msgstr "ர�ய��� வரி�� �ய���வில�ல�"
 
 #. Translators: This is shown in the grid for a drive when no media has been detected
 #. Translators: This string is used as a description text when no media has
 #. * been detected for a drive
 #.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1184 ../src/gdu/gdu-drive.c:797
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:323
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1184 ../src/gdu/gdu-drive.c:809
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:343
 #, c-format
 msgid "No Media Detected"
 msgstr "���ம� �த�வ�ம� �ாணவில�ல�"
@@ -2575,10 +2548,10 @@ msgstr "மற���றியா���ப�ப���த�"
 
 #. Translators: shown in the grid for an RAID Component
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1290 ../src/gdu/gdu-util.c:344
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2164
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2173
 #, c-format
 msgid "RAID Component"
-msgstr "ர�ய���(RAID) �ள�ள����ம�"
+msgstr "ர�ய���(ர�ய��� ) �ள�ள����ம�"
 
 #. Translators: shown for free/unallocated space
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1298
@@ -2595,80 +2568,80 @@ msgid "Create new filesystem on the selected device"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ாதனத�திற��� ப�திய ��ப�ப� ம�ற�ம�ய� �ர�வா����"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:560
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:573
 msgid "CompactFlash"
 msgstr "��ய���� �ப�ளாஷ�"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:563
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:576
 msgid "MemoryStick"
 msgstr "நின�வ��������ி"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:566
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:579
 msgid "SmartMedia"
 msgstr "ப�த�தி�ாலி ���ம�"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:569
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:582
 msgid "SecureDigital"
 msgstr "பாத��ாப�பான �ர�ம"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:572
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:585
 msgid "SD High Capacity"
 msgstr "SD �யர�ந�த ��ள�ளவ�"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:575
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:588
 msgid "Floppy"
 msgstr "ந��ிழ�வ����"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:578
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:591
 msgid "Zip"
 msgstr "��ிப�"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:581
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:594
 msgid "Jaz"
 msgstr "�ா�ஸ�"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:584
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:597
 msgid "Flash"
 msgstr "மின��ளி"
 
 #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
 #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:607
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:620
 msgid "CD"
 msgstr "��ற�ந�த����"
 
 #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
 #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:615
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:628
 msgid "DVD"
 msgstr "�ிவி�ி"
 
 #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
 #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:623
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:636
 msgid "Blu-Ray"
 msgstr "ப�ன�-ர�"
 
 #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
 #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:631
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:644
 msgid "HDDVD"
 msgstr "HDDVD"
 
 #. Translators: %s is the media type e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:680 ../src/gdu/gdu-drive.c:719
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:693 ../src/gdu/gdu-drive.c:732
 #, c-format
 msgid "%s Drive"
 msgstr "%s �ய���ி"
@@ -2676,15 +2649,15 @@ msgstr "%s �ய���ி"
 #. Translators: first %s is the size, second %s is the media type
 #. * e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:714
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:727
 #, c-format
 msgid "%s %s Drive"
 msgstr "%s %s �ய���ி"
 
-#. Translators: This string is used to describe a hard disk. The first %s is
-#. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
+#. Translators: This string is used to describe a hard disk.
+#. * The first %s is the size of the drive e.g. '45 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:730
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:743
 #, c-format
 msgid "%s Hard Disk"
 msgstr "%s வன� வ����"
@@ -2692,14 +2665,14 @@ msgstr "%s வன� வ����"
 #. Translators: This string is used to describe a hard disk where the size
 #. * is not known.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:736
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:748
 msgid "Hard Disk"
 msgstr "வன� வ����"
 
 #. Translators: This string is used to describe a SSD. The first %s is
 #. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:743
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:755
 #, c-format
 msgid "%s Solid-State Disk"
 msgstr "%s பர� நில� வன� வ����"
@@ -2707,100 +2680,97 @@ msgstr "%s பர� நில� வன� வ����"
 #. Translators: This string is used to describe a SSD where the size
 #. * is not known.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:749
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:761
 msgid "Solid-State Disk"
 msgstr "பர� நில� வ����"
 
 #. Translators: This string is the description of a drive. The first %s is the
 #. * size of the inserted media, for example '45 GB'.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:790
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:802
 #, c-format
 msgid "%s Media"
 msgstr "%s ���ம�"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:808 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:565
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:820 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:565
 msgid "MBR Partition Table"
 msgstr "MBR ப�ிர�வ� ����வண�"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:814 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:571
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:826 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:571
 msgid "Apple Partition Table"
-msgstr "Apple ப�ிர�வ� ����வண�"
+msgstr "�ப�பிள� ப�ிர�வ� ����வண�"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
 #. * the format is unknown
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:819 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:576
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:831 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:576
 msgid "Partitioned"
 msgstr "ப�ிர�வ�"
 
 #. Translators: This string is used for conveying a device is not partitioned.
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:824 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:282
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:836 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:302
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:265
 msgid "Not Partitioned"
 msgstr "ப�ிர�வில�ல�"
 
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:197
+#. TODO: include type e.g. SATA Port Multiplier, SAS Expander etc
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:222
+msgid "SAS Expander"
+msgstr "SAS விரிவா���ி"
+
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:230
 msgid "PATA Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "PATA ப�ரவலன� த�வி"
 
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:199
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:232
 msgid "SATA Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "SATA ப�ரவலன� த�வி"
 
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:201
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:234
 msgid "ATA Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "ATA ப�ரவலன� த�வி"
 
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:203
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:236
 msgid "SAS Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "SAS ப�ரவலன� த�வி"
 
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:205
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:238
 msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "SCSI  ப�ரவலன� த�வி"
 
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:207
+#: ../src/gdu/gdu-hub.c:240
 msgid "Host Adapter"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gdu/gdu-hub.c:211
-msgid "SAS Expander"
-msgstr ""
+msgstr "ப�ரவலன� த�வி"
 
 #. Translators: Description
 #: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:331
-#, fuzzy
 msgid "Logical Volume"
-msgstr "த���தி"
+msgstr "தர���� ர�தியான த���தி"
 
 #. Translators: VPD name
 #: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c:334
-#, fuzzy
 msgid "LVM2 Logical Volume"
-msgstr "LVM2 பர�நில� த���தி"
+msgstr "LVM2 தர���� ர�தியான த���தி"
 
 #. Translators: Description
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:351
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:355
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:764
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:372
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:376
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:653
 msgid "Volume Group"
-msgstr "�ா����வதற��� த���தி"
+msgstr "த���தி ��ழ�"
 
 #. Translators: VPD name - first %s is the size e.g. '45 GB'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:359
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:380, c-format
 msgid "%s LVM2 Volume Group"
-msgstr "%s LVM2 பர�நில� த���தி"
+msgstr "%s LVM2 த���தி ��ழ�"
 
 #. Translators: VPD name when size is not known
-#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:362
+#: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c:383
 msgid "LVM2 Volume Group"
-msgstr ""
+msgstr "LVM2 த���தி ��ழ�"
 
 #. Translators: label for an unallocated space in a LVM2 volume group.
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -2817,197 +2787,214 @@ msgstr "%s வ�ற�ற�"
 #. Translators: Description
 #: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:205
 #: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:161
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2178
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2187
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2195
 msgid "Unallocated Space"
 msgstr "�த����ப�ப�ாத ��ம�"
 
 #. Translators: VPD name
 #: ../src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c:208
-#, fuzzy
 msgid "LVM2 VG Unallocated Space"
-msgstr "�த����ப�ப�ாத ��ம�"
+msgstr "LVM2 VG  �த����ப�ப�ாத ��ம�"
 
 #. Translators: First %s is the size, second %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
 #. Translators: first %s is the size e.g. '45 GB', second %s is the level e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:538 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:621
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:538 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:620, c-format
 msgid "%s %s Array"
-msgstr "%s %s �ய���ி"
+msgstr "%s %s வரி��"
 
 #. Translators: %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
 #. Translators: %s is the level e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:543 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:626
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:543 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:625, c-format
 msgid "%s Array"
-msgstr "RAID வரி��"
+msgstr "%s வரி��"
 
 #. Translators: First %s is a device file such as /dev/sda4
 #. * second %s is the state of the device
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:596
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:596, c-format
 msgid "RAID Array %s (%s)"
-msgstr "RAID வரி��"
+msgstr "ர�ய���  வரி�� %s (%s)"
 
 #. Translators: %s is a device file such as /dev/sda4
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:603
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:601
 #, c-format
 msgid "RAID device %s"
-msgstr "RAID �ாதனம� %s"
+msgstr "ர�ய���  �ாதனம� %s"
 
 #. Translators: fallback for level
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:609
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:608
 msgctxt "RAID Level fallback"
 msgid "RAID"
-msgstr "RAID"
+msgstr "ர�ய��� "
 
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:614
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:965
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:613
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:944
 msgid "RAID Array"
-msgstr "RAID வரி��"
+msgstr "ர�ய���  வரி��"
 
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1112
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1110
 msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "Not Attached"
-msgstr "��ர� (_t)"
+msgstr "�ண����வில�ல�"
 
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1115
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1113
 msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "Faulty"
 msgstr "தவற�"
 
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1120
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1118
 msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "Fully Synchronized"
-msgstr ""
+msgstr "ம�ழ�த�ம� �த�தி�����ப�ப���த�"
 
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1122
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1120
 msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "Writemostly"
-msgstr "�ல�லாவற�ற�ய�ம� �ழ�த�"
+msgstr "�ன��மா� �ழ�த"
 
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1124
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1122
 msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "Blocked"
-msgstr "த��த�தல�"
+msgstr "த�����ப�ப���த�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1126
 msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Partially Synchronized"
+msgstr "ப��தி �த�தி�����ப�ப���த�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1128
+msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "Spare"
-msgstr "����தல�"
+msgstr "�பரி"
 
 #: ../src/gdu/gdu-machine.c:151
 msgid "Local Storage"
-msgstr ""
+msgstr "�ள�ளம� �ி�����"
 
 #. TODO: use display-hostname
 #: ../src/gdu/gdu-machine.c:154
 #, c-format
 msgid "Storage on %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s �ல� �ி�����"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:885
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "பல�வழி �ாதன���ள�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:886
+msgid "Drives with multiple I/O paths"
+msgstr "பல �ள�/வ�ளி பாத��ள� ���ய �ய���ி�ள�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:896
+msgid "Multi-disk Devices"
+msgstr "பல� வ���� �ாதன���ள�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:897
+msgid "RAID, LVM and other logical drives"
+msgstr "ர�ய��� �ல�வி�ம� மற�ற�ம� மற�ற தர��ர�தி �ய���ி�ள�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:907
+msgid "Peripheral Devices"
+msgstr "த�ண� �ாதன���ள�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:908
+msgid "USB, Firewire and other peripherals"
+msgstr "ய��ஸ�பி(USB) Firewire மற�ற�ம� த�ண� �ாதன���ள�"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:1986
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2091, c-format
 msgid "Error enumerating devices: %s"
-msgstr "பிழ� வ�ளிய�ற�ற��ிற �ாதனம�"
+msgstr "பிழ� �ண���ி��ம� �ாதன���ள�: %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2012
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2117, c-format
 msgid "Error enumerating adapters: %s"
-msgstr "பிழ�ய� �ழி����ம� தரவ�"
+msgstr "பிழ� �ண���ி��ம� த�வி�ள�: %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2035
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2140
 #, c-format
 msgid "Error enumerating expanders: %s"
-msgstr ""
+msgstr "பிழ� �ண���ி��ம� விரி �ாதன���ள�: %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2058
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2163, c-format
 msgid "Error enumerating ports: %s"
-msgstr "ப�ிர�வ� �ழி����ம� ப�த� பிழ�"
+msgstr "பிழ� �ண���ி��ம� த�ற��ள�: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:292
 #, c-format
 msgid "Error listening to address `localhost:%d': %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " `localhost:%d': %s: %s �ல� ��வி �ாய�பதில� பிழ�\n"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:307
 #, c-format
 msgid ""
 "Error creating a local TCP server, tried binding to ports 9000-10000 on "
 "localhost"
-msgstr ""
+msgstr "�ள�ளம� TCP ��வ�ய�ம� �ர�வா����வதில� பிழ�, த�ற��ள�  9000-10000 � �ள�ளம� ப�ரவலனில� பிண���� ம�யன�றத�."
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:322
 #, c-format
 msgid "Error setting auth mechanisms on local DBusServer\n"
-msgstr ""
+msgstr "�ள�ளம� �ிபஸ� ��வ�னில� ( DBusServer) �ற�திப��த�த�ம� �யல�ப� நிற�வ�வதில� பிழ�\n"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:347
 #, c-format
 msgid "Unable to parse command-line `%s' (Malformed address?): %s"
-msgstr ""
+msgstr "����ள� வரி `%s' (பிழ�யான ம��வரி?) � ப����� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:369
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:369, c-format
 msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
-msgstr " '%s' �  வ�ிவம����  ம��ியவில�ல� "
+msgstr "ssh நிரல� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:398 ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:510
 #, c-format
 msgid "Error reading stderr output: %s"
-msgstr ""
+msgstr "stderr வ�ளிய��� ப�ிப�பதில� பிழ�: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:405
-#, fuzzy
 msgid "Error reading stderr output: No content"
-msgstr "பிழ�ய� ��ர�����ம� ப��ப� ப�ர�ள�"
+msgstr "stderr வ�ளிய��� ப�ிப�பதில� பிழ�: �ள�ள����ம� �ன�ற�மில�ல�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:471
-#, fuzzy
 msgid "Error logging in"
-msgstr "பிழ� ப����ப�ப�ாத �ாதனம�"
+msgstr "�ள�ந�ழ�வதில� பிழ� "
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:491
 #, c-format
 msgid "Error sending `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' � �ன�ப�ப�வதில� பிழ�: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Waiting for secret' "
 "but got `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "�திர�பாரா stderr வ�ளிய��� - �திர� பார�த�தத� `udisks-tcp-bridge: ர��ியத�த����� �ாத�திர����ிறத�' �னால� �ி��த�தத�  `%s'"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:536
 #, c-format
 msgid "Error passing authorization secret: %s"
-msgstr ""
+msgstr "�ற�தியா���ல� ர��ியத�த� �ன�மதிப�பதில� பிழ�: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:557
 #, c-format
 msgid "Error reading stderr from: %s"
-msgstr ""
+msgstr " stderr : %s � ப�ிப�பதில� பிழ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
 "connect to port %d' but got `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "�திர�பாரா stderr வ�ளிய��� - �திர� பார�த�தத� `udisks-tcp-bridge: த�ற� %d' ���� �ண���� ம�யற��ி���ிறத�. �னால��ி��த�தத�  `%s'"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:585
 #, c-format
 msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized: %s"
-msgstr ""
+msgstr "udisks-tcp-bridge நிரல� �த� �ரிம�ய�ள�ளத� �ன நிர�பி��� தவறியத�: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:592
 msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized"
-msgstr ""
+msgstr "udisks-tcp-bridge நிரல� �த� �ரிம�ய�ள�ளத� �ன நிர�பி��� தவறியத�"
 
 #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB'
 #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536 bytes'
@@ -3015,10 +3002,9 @@ msgstr ""
 #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 KB'
 #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000 bytes'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:131 ../src/gdu/gdu-util.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:131 ../src/gdu/gdu-util.c:140, c-format
 msgid "%s (%s bytes)"
-msgstr "%s / %s / %s ப������ள�"
+msgstr "%s (%s ப������ள�)"
 
 #. Translators: FAT is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:175
@@ -3066,7 +3052,7 @@ msgstr "HFS+"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:228
 msgid "Linux Unified Key Setup"
-msgstr "Linux Unified Key Setup"
+msgstr "ல�ன��ஸ� Unified Key Setup"
 
 #. Translators: LUKS is 'Linux Unified Key Setup', a disk encryption format
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:231
@@ -3075,13 +3061,12 @@ msgstr "LUKS"
 
 #. Translators: Ext2 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Ext2 (version %s)"
-msgstr "லின��ஸ� ���ஸ���2 (பதிப�ப� %s)"
+msgstr "���ஸ���2 (பதிப�ப� %s)"
 
 #. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:240, c-format
 msgid "Ext2"
 msgstr "ext2"
 
@@ -3091,14 +3076,12 @@ msgid "ext2"
 msgstr "ext2"
 
 #. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:249
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:249, c-format
 msgid "Ext3 (version %s)"
-msgstr "லின��ஸ� ���ஸ���3 (பதிப�ப� %s)"
+msgstr "���ஸ���3 (பதிப�ப� %s)"
 
 #. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:252, c-format
 msgid "Ext3"
 msgstr "ext3"
 
@@ -3108,14 +3091,12 @@ msgid "ext3"
 msgstr "ext3"
 
 #. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:261
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:261, c-format
 msgid "Journal for Ext3 (version %s)"
 msgstr "லின��ஸ� ���ஸ���3 (பதிப�ப� %s) ���� பதிவ���"
 
 #. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:264
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:264, c-format
 msgid "Journal for Ext3"
 msgstr "லின��ஸ� ���ஸ���3  ���� பதிவ���"
 
@@ -3125,14 +3106,12 @@ msgid "jbd"
 msgstr "jbd"
 
 #. Translators: ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:273
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:273, c-format
 msgid "Ext4 (version %s)"
-msgstr "லின��ஸ� ���ஸ���4 (பதிப�ப� %s)"
+msgstr "���ஸ���4 (பதிப�ப� %s)"
 
 #. Translators: ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:276
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:276, c-format
 msgid "Ext4"
 msgstr "ext4"
 
@@ -3143,15 +3122,14 @@ msgstr "ext4"
 
 #. Translators: xfs is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "XFS (version %s)"
-msgstr "�ன��ி�ப��ஸ� (பதிப�ப� %s)"
+msgstr "���ஸ��ப��ஸ� (பதிப�ப� %s)"
 
 #. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:288
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:288, c-format
 msgid "XFS"
-msgstr "HFS"
+msgstr "XFS"
 
 #. Translators: xfs is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:291
@@ -3160,20 +3138,20 @@ msgstr "xfs"
 
 #. Translators: reiserfs is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "ReiserFS (version %s)"
-msgstr "�ன��ி�ப��ஸ� (பதிப�ப� %s)"
+msgstr "ர�ய�ஸர� �ப��ஸ� (பதிப�ப� %s)"
 
 #. Translators: reiserfs is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:300
 #, c-format
 msgid "ReiserFS"
-msgstr ""
+msgstr "ர�ய��ர� ��ப��ஸ�"
 
 #. Translators: reiserfs is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:303
 msgid "reiserfs"
-msgstr ""
+msgstr "ர�ய��ர� ��ப��ஸ�"
 
 #. Translators: iso9660 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:308
@@ -3195,7 +3173,7 @@ msgstr "ய�னிவர��ல� வ���� வ�ிவம�"
 msgid "udf"
 msgstr "udf"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:323 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2160
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:323 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2169
 msgid "Swap Space"
 msgstr "�� மாற�ற� நின�வ� வ�ளி"
 
@@ -3222,22 +3200,22 @@ msgstr "lvm2_pv"
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:342
 #, c-format
 msgid "RAID Component (version %s)"
-msgstr "RAID Component (version %s)"
+msgstr "ர�ய���  Component (version %s)"
 
 #. Translators: short name for 'RAID Component'
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:347
 msgid "raid"
-msgstr "ர�ய���(RAID) "
+msgstr "ர�ய���(ர�ய��� ) "
 
 #. Translators: long filesystem type for minix
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:352
 msgid "Minix"
-msgstr ""
+msgstr "மினி��ஸ�"
 
 #. Translators: filesystem type for minix
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:355
 msgid "minix"
-msgstr ""
+msgstr "மினி��ஸ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:369
 msgid "Creating File System"
@@ -3293,27 +3271,27 @@ msgstr "மற� ��றியா���ப�ப��� LUKS �ாத
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:395
 msgid "Adding Component to RAID Array"
-msgstr "RAID வரி������ ப��ப� ப�ர�ள� ��ர����ிறத�"
+msgstr "ர�ய���  வரி������ ப��ப� ப�ர�ள� ��ர����ிறத�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:397
 msgid "Removing Component from RAID Array"
-msgstr "RAID வரி��யிலிர�ந�த�  ப��ப� ப�ர�ள� ந������ிறத�"
+msgstr "ர�ய���  வரி��யிலிர�ந�த�  ப��ப� ப�ர�ள� ந������ிறத�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:399
 msgid "Stopping RAID Array"
-msgstr "RAID வரி��ய� நிற�த�த��ிறத�"
+msgstr "ர�ய���  வரி��ய� நிற�த�த��ிறத�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:401
 msgid "Starting RAID Array"
-msgstr "RAID வரி��ய� த�வ�����ிறத�"
+msgstr "ர�ய���  வரி��ய� த�வ�����ிறத�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:403
 msgid "Checking RAID Array"
-msgstr "RAID வரி��ய� �ரிபார����ிறத�"
+msgstr "ர�ய���  வரி��ய� �ரிபார����ிறத�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:405
 msgid "Repairing RAID Array"
-msgstr "RAID வரி��ய� பழ�த� பார����ிறத�"
+msgstr "ர�ய���  வரி��ய� பழ�த� பார����ிறத�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:407
 msgid "Running Short SMART Self-Test"
@@ -3346,26 +3324,25 @@ msgstr "LUKS �ாதனத�த� வல�����ாயமா� ப
 #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
 #. Linux
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:435
-#, fuzzy
 msgid "Linux Basic Data Partition"
-msgstr "��ிப�ப�� தரவ� ப�ிர�வ�"
+msgstr "ல�ன��ஸ� ��ிப�ப�� தரவ� ப�ிர�வ�"
 
 #. Same as MS BDP
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:436
 msgid "Linux RAID Partition"
-msgstr "Linux RAID ப�ிர�வ�"
+msgstr "ல�ன��ஸ� ர�ய���  ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:437
 msgid "Linux Swap Partition"
-msgstr "Linux Swap ப�ிர�வ�"
+msgstr "ல�ன��ஸ� Swap ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:438
 msgid "Linux LVM Partition"
-msgstr "Linux LVM ப�ிர�வ�"
+msgstr "ல�ன��ஸ� LVM ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:439
 msgid "Linux Reserved Partition"
-msgstr "Linux �த������� ப�ிர�வ�"
+msgstr "ல�ன��ஸ� �த������� ப�ிர�வ�"
 
 #. Not associated with any OS
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:441
@@ -3377,9 +3354,8 @@ msgid "EFI System Partition"
 msgstr "EFI �ம�ப�ப� ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:443
-#, fuzzy
 msgid "BIOS Boot Partition"
-msgstr "ப�ிர�வில�ல�"
+msgstr "பயாஸ� ப��� ப�ிர�வ�"
 
 #. Microsoft
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:445
@@ -3387,205 +3363,170 @@ msgid "Microsoft Reserved Partition"
 msgstr "Microsoft �த������� ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:446
-#, fuzzy
 msgid "Microsoft Basic Data Partition"
-msgstr "��ிப�ப�� தரவ� ப�ிர�வ�"
+msgstr "ம���ர��ா�ப��� ��ிப�ப�� தரவ� ப�ிர�வ�"
 
 #. Same as Linux BDP
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:447
-#, fuzzy
 msgid "Microsoft LDM Metadata Partition"
-msgstr "LDM ம����ா தரவ� ப�ிர�வ�"
+msgstr "ம���ர��ா�ப��� �ல��ி�ம� ம��ாதரவ� ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:448
-#, fuzzy
 msgid "Microsoft LDM Data Partition"
-msgstr "LDM தரவ� ப�ிர�வ�"
+msgstr "ம���ர��ா�ப��� �ல��ி�ம� தரவ� ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:449
 msgid "Microsoft Windows Recovery Environment"
-msgstr ""
+msgstr "ம���ர��ா�ப���  விண���ஸ� ம���ப� ��ழல�"
 
 #. HP-UX
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:451
-#, fuzzy
 msgid "HP-UX Data Partition"
-msgstr "��ிப�ப�� தரவ� ப�ிர�வ�"
+msgstr "���பி-ய����ஸ� தரவ� ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:452
-#, fuzzy
 msgid "HP-UX Service Partition"
-msgstr "�ய���ி ப�ிர�வ�"
+msgstr "���பி-ய����ஸ� ��வ� ப�ிர�வ�"
 
 #. FreeBSD
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:454
-#, fuzzy
 msgid "FreeBSD Boot Partition"
-msgstr "ப�ிர�வ� �ர�வா����"
+msgstr "ப�ர�பி�ி�ஸ� ப��� ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:455
-#, fuzzy
 msgid "FreeBSD Data Partition"
-msgstr "��ிப�ப�� தரவ� ப�ிர�வ�"
+msgstr "ப�ர�பி�ி�ஸ� தரவ� ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:456
-#, fuzzy
 msgid "FreeBSD Swap Partition"
-msgstr "Linux Swap ப�ிர�வ�"
+msgstr "ப�ர�பி�ி�ஸ� ��மாற�ற� ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:457
-#, fuzzy
 msgid "FreeBSD UFS Partition"
-msgstr "Apple UFS ப�ிர�வ�"
+msgstr "ப�ர�பி�ி�ஸ� ய���ப��ஸ� ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:458
-#, fuzzy
 msgid "FreeBSD Vinum Partition"
-msgstr "ப�ிர�வ� �ழி���ிறத�"
+msgstr "ப�ர�பி�ி�ஸ� வினம� ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:459
-#, fuzzy
 msgid "FreeBSD ZFS Partition"
-msgstr "ப�ிர�வ� �ர�வா����"
+msgstr "ப�ர�பி�ி�ஸ� ����ப��ஸ� ப�ிர�வ�"
 
 #. Solaris
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:461
-#, fuzzy
 msgid "Solaris Boot Partition"
-msgstr "��ிப�ப�� தரவ� ப�ிர�வ�"
+msgstr "��லாரிஸ� ப��� ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:462
-#, fuzzy
 msgid "Solaris Root Partition"
-msgstr "��ிப�ப�� தரவ� ப�ிர�வ�"
+msgstr "��லாரிஸ� ர��� ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:463
-#, fuzzy
 msgid "Solaris Swap Partition"
-msgstr "Linux Swap ப�ிர�வ�"
+msgstr "��லாரிஸ� ��மாற�ற� ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:464
-#, fuzzy
 msgid "Solaris Backup Partition"
-msgstr "��ிப�ப�� தரவ� ப�ிர�வ�"
+msgstr "��லாரிஸ� �ாப�ப� ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:465
-#, fuzzy
 msgid "Solaris /usr Partition"
-msgstr "�ய���ி ப�ிர�வ�"
+msgstr "��லாரிஸ� /usr (ய��ர�) ப�ிர�வ�"
 
 #. Same as Apple ZFS
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:466
-#, fuzzy
 msgid "Solaris /var Partition"
-msgstr "�ய���ி ப�ிர�வ�"
+msgstr "��லாரிஸ� /var ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:467
-#, fuzzy
 msgid "Solaris /home Partition"
-msgstr "�ய���ி ப�ிர�வ�"
+msgstr "��லாரிஸ� /home �ல�லம� ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:468
-#, fuzzy
 msgid "Solaris Alternate Sector Partition"
-msgstr "ப�ிர�வ� �ர�வா����"
+msgstr "��லாரிஸ� மாற�ற� �����ார� ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:469
-#, fuzzy
 msgid "Solaris Reserved Partition"
-msgstr "Linux �த������� ப�ிர�வ�"
+msgstr "��லாரிஸ� �த����ப�ப��� ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:470
-#, fuzzy
 msgid "Solaris Reserved Partition (2)"
-msgstr "Linux �த������� ப�ிர�வ�"
+msgstr "��லாரிஸ� �த����ப�ப��� ப�ிர�வ� (2)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:471
-#, fuzzy
 msgid "Solaris Reserved Partition (3)"
-msgstr "Linux �த������� ப�ிர�வ�"
+msgstr "��லாரிஸ� �த����ப�ப��� ப�ிர�வ� (3)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:472
-#, fuzzy
 msgid "Solaris Reserved Partition (4)"
-msgstr "Linux �த������� ப�ிர�வ�"
+msgstr "��லாரிஸ� �த����ப�ப��� ப�ிர�வ� (4)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:473
-#, fuzzy
 msgid "Solaris Reserved Partition (5)"
-msgstr "Linux �த������� ப�ிர�வ�"
+msgstr "��லாரிஸ� �த����ப�ப���த� ப�ிர�வ�"
 
 #. Mac OS X
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:475 ../src/gdu/gdu-util.c:494
 msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
-msgstr "Apple HFS/HFS+ ப�ிர�வ�"
+msgstr "�ப�பிள� HFS/HFS+ ப�ிர�வ�"
 
 #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
 #. *     http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:476 ../src/gdu/gdu-util.c:493
 msgid "Apple UFS Partition"
-msgstr "Apple UFS ப�ிர�வ�"
+msgstr "�ப�பிள�  UFS ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:477
-#, fuzzy
 msgid "Apple ZFS Partition"
-msgstr "Apple UFS ப�ிர�வ�"
+msgstr "�ப�பிள�  ப�ிர�வ�"
 
 #. Same as Solaris /usr
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:478
 msgid "Apple RAID Partition"
-msgstr "Apple RAID ப�ிர�வ�"
+msgstr "�ப�பிள� ர�ய���  ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:479
-#, fuzzy
 msgid "Apple RAID Partition (Offline)"
-msgstr "Apple RAID ப�ிர�வ�"
+msgstr "�ப�பிள� ர�ய���  ப�ிர�வ� (�ண�ப�ப� வில�ி)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:480
-#, fuzzy
 msgid "Apple Boot Partition"
-msgstr "Apple UFS ப�ிர�வ�"
+msgstr "�ப�பிள� ப��� ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:481
-#, fuzzy
 msgid "Apple Label Partition"
-msgstr "Apple UFS ப�ிர�வ�"
+msgstr "�ப�பிள� விள����������� ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:482
-#, fuzzy
 msgid "Apple TV Recovery Partition"
-msgstr "Apple RAID ப�ிர�வ�"
+msgstr "�ப�பிள� த�ல����ா���ி ம���ப� ப�ிர�வ�"
 
 #. NetBSD
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:484
-#, fuzzy
 msgid "NetBSD Swap Partition"
-msgstr "Linux Swap ப�ிர�வ�"
+msgstr "ந���பி�ஸ��ி ��மாற�ற� ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:485
-#, fuzzy
 msgid "NetBSD FFS Partition"
-msgstr "Apple UFS ப�ிர�வ�"
+msgstr "ந���பி�ஸ��ி FFS ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:486
-#, fuzzy
 msgid "NetBSD LFS Partition"
-msgstr "Apple UFS ப�ிர�வ�"
+msgstr "ந���பி�ஸ��ி LFS ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:487
-#, fuzzy
 msgid "NetBSD RAID Partition"
-msgstr "Apple RAID ப�ிர�வ�"
+msgstr "ந���பி�ஸ��ி ர�ய���  ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:488
-#, fuzzy
 msgid "NetBSD Concatenated  Partition"
-msgstr "ப�ிர�வ� �ர�வா����"
+msgstr "ந���பி�ஸ��ி �ழ�தப�ப��� ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:489
-#, fuzzy
 msgid "NetBSD Encrypted Partition"
-msgstr "விரிவான ப�ிர�வ�"
+msgstr "ந���பி�ஸ��ி ��றிம�ற�யா���ப�ப��� ப�ிர�வ�"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:496
 msgid "Unused Partition"
@@ -3709,18 +3650,17 @@ msgid "PartitionMagic (0x3c)"
 msgstr "PartitionMagic (0x3c)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:528
-#, fuzzy
 msgid "Minix (0x81)"
-msgstr "Linux (0x83)"
+msgstr "மினி��ஸ� (0x81)"
 
 #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:529
 msgid "Linux swap (0x82)"
-msgstr "Linux swap (0x82)"
+msgstr "ல�ன��ஸ� �� மாற�ற� (0x82)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:530
 msgid "Linux (0x83)"
-msgstr "Linux (0x83)"
+msgstr "ல�ன��ஸ� (0x83)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:531
 msgid "Hibernation (0x84)"
@@ -3728,11 +3668,11 @@ msgstr "�ற����தல� (0x84)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:532
 msgid "Linux Extended (0x85)"
-msgstr "Linux விரிவா���ப�ப���த� (0x85)"
+msgstr "ல�ன��ஸ� விரிவா���ப�ப���த� (0x85)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:533
 msgid "Linux LVM (0x8e)"
-msgstr "Linux LVM (0x8e)"
+msgstr "ல�ன��ஸ� LVM (0x8e)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:534
 msgid "Hibernation (0xa0)"
@@ -3740,11 +3680,11 @@ msgstr "�ற����தல� (0xa0)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:535
 msgid "FreeBSD (0xa5)"
-msgstr "FreeBSD (0xa5)"
+msgstr "�ப�ர�பி�ஸ��ி (0xa5)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:536
 msgid "OpenBSD (0xa6)"
-msgstr "OpenBSD (0xa6)"
+msgstr "�பன� பி�ஸ��ி (0xa6)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:537
 msgid "Mac OS X (0xa8)"
@@ -3780,7 +3720,7 @@ msgstr "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:545
 msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
-msgstr "Linux RAID autodetect (0xfd)"
+msgstr "ல�ன��ஸ� ர�ய���  autodetect (0xfd)"
 
 #. Translators: Shown for unknown partition types.
 #. * %s is the partition type name
@@ -3827,13 +3767,10 @@ msgstr ""
 "�த�திர����வில�ல�."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:603
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not widely "
 "compatible with other operating systems than Linux and Minix."
-msgstr ""
-"ந��ிவ� �ாளர���ள� ��ப�ப� ம�ற�. மற�ற ��யல�ப���ின�ற �ணினி�ளால� �ாளர���ள� ப�ரிதா� "
-"�த�திர����வில�ல�."
+msgstr "��ற�வான பள�, ய�னி��ஸ� �ன�மதி �தரவ��ன� �ளிய ��ப�ப� ம�ற�ம�. ல�ன��ஸ� �ல�லத� மினி��ஸ� தவிர �ந�த �ய����தளத�த�����ம� �த�த� வராத�."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:607
 msgid "No file system will be created."
@@ -3876,20 +3813,17 @@ msgstr ""
 "ம�ழ� வ����ய�ம� பயனில�லாதத� �ன ��றி���ிறத�. �ந�த விர�ப�பத�த� வ���� ப�ிர�வ� தவிர���� "
 "ம����ம� பயன�ப��த�தவ�ம� �.�ா வ���� நி�ழ�வ� / ஸிப� வ�����ள� "
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:888
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:888, c-format
 msgid "%.1f KB/s"
-msgstr "%.1f kbit/s"
+msgstr "%.1f KB/s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:891
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:891, c-format
 msgid "%.1f MB/s"
-msgstr "%.1f Mbit/s"
+msgstr "%.1f MB/s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:894
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:894, c-format
 msgid "%.1f GB/s"
-msgstr "%.1f Gbit/s"
+msgstr "%.1f GB/s"
 
 #. Translators: interface name for serial ATA disks
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:910
@@ -3907,12 +3841,12 @@ msgid "PATA"
 msgstr "PATA"
 
 #. Translators: interface name for ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:919 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:136
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:919 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:141
 msgid "ATA"
 msgstr "ATA"
 
 #. Translators: interface name for SCSI disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:922 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:140
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:922 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:145
 msgid "SCSI"
 msgstr "SCSI"
 
@@ -3954,62 +3888,62 @@ msgstr "%s �ல� %s"
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:969
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Stripe (RAID-0)"
-msgstr "Stripe (RAID-0)"
+msgstr "Stripe (ர�ய��� -0)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:971
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-0"
-msgstr "RAID-0"
+msgstr "ர�ய��� -0"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:974
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Mirror (RAID-1)"
-msgstr "Mirror (RAID-1)"
+msgstr "Mirror (ர�ய��� -1)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:976
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-1"
-msgstr "RAID-1"
+msgstr "ர�ய��� -1"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:979
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Parity Disk (RAID-4)"
-msgstr "Parity Disk (RAID-4)"
+msgstr "Parity Disk (ர�ய��� -4)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:981
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-4"
-msgstr "RAID-4"
+msgstr "ர�ய��� -4"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:984
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
-msgstr "ப�ிரப�ப��� Parity (RAID-5)"
+msgstr "ப�ிரப�ப��� Parity (ர�ய��� -5)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:986
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-5"
-msgstr "RAID-5"
+msgstr "ர�ய��� -5"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:989
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
-msgstr "�ர���� ப�ிரப�ப��� Parity (RAID-6)"
+msgstr "�ர���� ப�ிரப�ப��� Parity (ர�ய��� -6)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:991
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-6"
-msgstr "RAID-6"
+msgstr "ர�ய��� -6"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:994
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
-msgstr "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
+msgstr "Stripe of Mirrors (ர�ய��� -10)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:996
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-10"
-msgstr "RAID-10"
+msgstr "ர�ய��� -10"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:999
 msgctxt "RAID level"
@@ -4028,7 +3962,7 @@ msgid ""
 "fails."
 msgstr ""
 "ஸ���ர�ப� ப�ரி���ி �ல�லாமல� �ம����ிறத�. ��யல�திறன� �தி�ரி���ப�ப���� �னால� பழ�த� �ல�லாமல� "
-"�������ப�ப���ிறத�. �ர� �ற�ற� வ���� வரி��யில� த�ல�விய�ற�றால�ர ம�ழ� RAID-0 வரி��ய�ம� "
+"�������ப�ப���ிறத�. �ர� �ற�ற� வ���� வரி��யில� த�ல�விய�ற�றால�ர ம�ழ� ர�ய��� -0 வரி��ய�ம� "
 "த�ல�விய�ற�ம�."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1019
@@ -4037,7 +3971,7 @@ msgid ""
 "performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
 msgstr ""
 "பிரதிபலிப�ப� ப�ரி���ி �ல�லாமல� �ம����ிறத�. ��யல�திறன� �தி�ரி���ப�ப���� �னால� பழ�த� "
-"�ல�லாமல� �������ப�ப���ிறத�. �ர� �ற�ற� வ���� வரி��யில� த�ல�விய�ற�றால�ர ம�ழ� RAID-1 "
+"�ல�லாமல� �������ப�ப���ிறத�. �ர� �ற�ற� வ���� வரி��யில� த�ல�விய�ற�றால�ர ம�ழ� ர�ய��� -1 "
 "வரி��ய�ம� த�ல�விய�ற�ம�."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1023
@@ -4046,7 +3980,7 @@ msgid ""
 "fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
 msgstr ""
 "ஸ���ர�ப� ப�ரி���ி �ல�லாமல� �ற�ற� வ���ில� �ம����ிறத�. ��யல�திறன� �தி�ரி���ப�ப���� �னால� பழ�த� "
-"�ல�லாமல� �������ப�ப���ிறத�. �ர� �ற�ற� வ���� வரி��யில� த�ல�விய�ற�றால�ர ம�ழ� RAID-4 "
+"�ல�லாமல� �������ப�ப���ிறத�. �ர� �ற�ற� வ���� வரி��யில� த�ல�விய�ற�றால�ர ம�ழ� ர�ய��� -4 "
 "வரி��ய�ம� த�ல�விய�ற�ம�."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1027
@@ -4055,7 +3989,7 @@ msgid ""
 "tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
 msgstr ""
 "ஸ���ர�ப� ப�ிரப�ப��� ப�ரி���ிய��ன� �ம����ிறத�. ��யல�திறன� �தி�ரி���ப�ப���� �னால� பழ�த� "
-"�ல�லாமல� �������ப�ப���ிறத�. �ர� �ற�ற� வ���� வரி��யில� த�ல�விய�ற�றால�ர ம�ழ� RAID-5 "
+"�ல�லாமல� �������ப�ப���ிறத�. �ர� �ற�ற� வ���� வரி��யில� த�ல�விய�ற�றால�ர ம�ழ� ர�ய��� -5 "
 "வரி��ய�ம� த�ல�விய�ற�ம�."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1031
@@ -4064,7 +3998,7 @@ msgid ""
 "fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
 msgstr ""
 "ஸ���ர�ப� ப�ிரப�ப��� �ர���� ப�ரி���ிய��ன� �ம����ிறத�. ��யல�திறன� �தி�ரி���ப�ப���� �னால� "
-"பழ�த� �ல�லாமல� �������ப�ப���ிறத�. �ர� �ற�ற� வ���� வரி��யில� த�ல�விய�ற�றால�ர ம�ழ� RAID-"
+"பழ�த� �ல�லாமல� �������ப�ப���ிறத�. �ர� �ற�ற� வ���� வரி��யில� த�ல�விய�ற�றால�ர ம�ழ� ர�ய��� -"
 "6 வரி��ய�ம� த�ல�விய�ற�ம�."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1035
@@ -4074,13 +4008,13 @@ msgid ""
 "mirror loses all its drives."
 msgstr ""
 "ஸ���ர�ப� ப�ிரப�ப��� ப�ரி���ிய��ன� �ம����ிறத�. ��யல�திறன� �தி�ரி���ப�ப���� �னால� பழ�த� "
-"�ல�லாமல� �������ப�ப���ிறத�. �ர� �ற�ற� வ���� வரி��யில� த�ல�விய�ற�றால�ர ம�ழ� RAID-10 "
+"�ல�லாமல� �������ப�ப���ிறத�. �ர� �ற�ற� வ���� வரி��யில� த�ல�விய�ற�றால�ர ம�ழ� ர�ய��� -10 "
 "வரி��ய�ம� த�ல�விய�ற�ம�."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1041
 #, c-format
 msgid "Unknown RAID level %s."
-msgstr "த�ரியாத RAID நில� %s."
+msgstr "த�ரியாத ர�ய���  நில� %s."
 
 #. Translators: Overall description of the GOOD status
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:1077
@@ -4329,24 +4263,22 @@ msgstr "%s LVM2 பர�நில� த���தி"
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:343
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID"
-msgstr "RAID"
+msgstr "ர�ய��� "
 
 #. Translators: label for a RAID component
 #. * First %s is the size, formatted like '45 GB'
 #. * Second %s is the RAID level string, e.g 'RAID-5'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:350 ../src/gdu/gdu-volume.c:361
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:350 ../src/gdu/gdu-volume.c:361, c-format
 msgid "%s %s Component"
-msgstr "%d ப��ப�ப�ர�ள��ள�"
+msgstr "%s %s ப��ப�ப�ர�ள��ள�"
 
 #. Translators: description for a RAID component
 #. * First %s is the array name, e.g. 'My Photos RAID',
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:354
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:354, c-format
 msgid "Part of \"%s\" array"
-msgstr "\"%s\" %s வரி��யின� ப��தி"
+msgstr "\"%s\"  வரி��யின� ப��தி"
 
 #. Translators: label for a swap partition
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -4460,368 +4392,338 @@ msgstr "�ா����வதற��� த���தி"
 msgid "Drive to show"
 msgstr "�ா����வதற��� �ய���ி"
 
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:148
+msgid "Multipath Drive"
+msgstr "பல வழி �ய���ி"
+
 #. Translators: This is used in the "Location" element for a disk
 #. * connected to a SAS Adapter or Expander - The %d is the
 #. * PHY number (starts at 1) and the %s is the Adapter/Expander
 #. * name (e.g. "SAS Host Adapter").
 #.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:189
+#, c-format
 msgid "PHY %d of %s"
-msgstr "ப�ிர�வ� %d %s�ல�"
+msgstr "PHY %d �தில� %s"
 
 #. Translators: This is used in the "Location" element for a disk
 #. * connected to a Adapter or Expander - The %d is the
 #. * PHY number (starts at 1) and the %s is the Adapter/Expander
 #. * name (e.g. "SATA Host Adapter").
 #.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:196
+#, c-format
 msgid "Port %d of %s"
-msgstr "ப�ிர�வ� %d %s�ல�"
+msgstr "த�ற� %d �தில� %s "
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:241
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:261
 msgctxt "Write Cache"
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "��யலா���ப�ப���த�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:243
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:263
 msgctxt "Write Cache"
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "��யல�ந����ப�ப���த�"
 
 #. Translators: This is for the rotation rate of a hard
 #. * disk - RPM means rounds per minute
 #.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:253
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:273
 #, c-format
 msgctxt "Rotation Rate"
 msgid "%d RPM"
-msgstr ""
+msgstr "%d RPM"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:261
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:281
 msgctxt "Rotation Rate"
 msgid "Solid-State Disk"
 msgstr "பர� நில� வ����"
 
 #. Translators: 'scheme' refers to a partition table format here, like 'mbr' or 'gpt'
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:276
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:296
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:259
 #, c-format
 msgid "Unknown Scheme: %s"
 msgstr "த�ரியாத தி���ம�: %s"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:400
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:420
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:439
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:459
 msgid "Error launching Brasero"
-msgstr "வ���� பயன�பா�� த�வ����வதில� பிழ�"
+msgstr "பிராஸர� த�வ����வதில� பிழ� "
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:401
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:440
 msgid "The application is not installed"
-msgstr "��யல�பா�� த�ண�ப�ரியவில�ல�."
+msgstr "பயன�பா�� நிற�வப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:482
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:521
 msgid "Error ejecting media"
-msgstr "பிழ� வ�ளிய�ற�ற��ிற �ாதனம�"
+msgstr "���த�த� ந�����வதில� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:526
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:565
 msgid "Error detaching drive"
-msgstr "பிழ�ய� பிரி����ம� �ாதனம�"
+msgstr "�ாதனத�த� வில����வதில� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:571
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:610
 msgid "Error formatting drive"
-msgstr "�ழ����� ��ய�வதில� பிழ�"
+msgstr "�ய���ிய� �ழ����� ��ய�வதில� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:609
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:648
 msgid "Are you sure you want to format the drive?"
-msgstr "ந����ள� �ாதனத�த� �ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+msgstr "�ந�த �ய���ிய� நி���யம� �ழ����� ��ய�ய வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:750
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:835
 msgid ""
 "<b>WARNING:</b> Several paths to this drive has been detected but no "
 "corresponding multipath device was found. Your OS may be misconfigured."
-msgstr ""
+msgstr "<b>����ரி����:</b>  �ந�த �ய����ி������ பல வழி�ள� �ாணப�ப���ின�றன.�னால� ப�ர�த�தமான பல�வழி  �ாதனத�த� �ாணவில�ல�. ����ள� �ய����தளம� �ரியா� வ�ிவம����ப�ப�வில�ல� ப�ல�ம�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:781
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:221
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:850
+msgid "Go to Multipath Device"
+msgstr "பல�வித பாத� �ாதனத�த����� ��ல�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:861
+msgid ""
+"<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To "
+"perform operations on the drive, use the corresponding multipath object."
+msgstr "<b>��றிப�ப�:</b> �ந�த ப�ர�ள� �ய���ி���� �ன�ற� ம�ல� பாத��ள� ��றி���ிறத�. �ய���ியில� ��யலாற�ற ப�ர�ந�த�ம� பல�வழி ப�ர�ள� பயன�ப��த�த��"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:890
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:225
 msgid "Model:"
-msgstr "மாதிரி ப�யர�:"
+msgstr "மாதிரி:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:785
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:894
 msgid "Serial Number:"
 msgstr "வரி�� �ண�:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:789
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:898
 msgid "Firmware Version:"
 msgstr "Firmware பதிப�ப�:"
 
 #. Translators: if you translate "World Wide Name", please include the abbreviation "WWN"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:794
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:903
 msgid "World Wide Name:"
-msgstr "மாதிரி ப�யர�:"
+msgstr "�ல�ளாவிய ப�யர�:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:798
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:907
 msgid "Location:"
-msgstr "�ராய�வ� �ற�ற�"
+msgstr "��ம�:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:806
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:915
 msgid "Write Cache:"
-msgstr ""
+msgstr "��மாற�ற� �ழ�த�:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:810
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:919
 msgid "Rotation Rate:"
-msgstr ""
+msgstr "��ழற��ி வி�ிதம�:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:814
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:790
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:999
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1921
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:923
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:679
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:978
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1930
 msgid "Capacity:"
-msgstr "SD �யர�ந�த ��ள�ளவ�"
+msgstr "��ள�ளளவ�:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:818
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:927
 msgid "Connection:"
-msgstr ""
+msgstr "�ண�ப�ப�:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:822
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:991
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:931
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:970
 msgid "Partitioning:"
-msgstr "ப�ிர�வ�"
+msgstr "ப�ிர�வ� ��ய�தல�:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:845
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:954
 msgid "Open CD/_DVD Application"
-msgstr ""
+msgstr "_D ��ற�ந�த���� �ிவி�ி(DVD) பயன�பா���� திற"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:846
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:955
 msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr ""
+msgstr "�ி�ி ���ள� மற�ற�ம� �ிவி�ி ���ள� �ர�வா��� மற�ற�ம� ந�ல� ������"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:855
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:964
 msgid "Format _Drive"
-msgstr "(_F) வ�ிவம�"
+msgstr "_D �ய���ிய� வ�ிவம�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:856
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:965
 msgid "Erase or partition the drive"
-msgstr "\"%s\" �ய���ிய� த�வ����வதில� �ர� பிழ� �ர�ந�தத�."
+msgstr "�ய���ிய� �ழி���வ�ம� �ல�லத� ப�ிரவ�ம� "
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:865
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:974
 msgid "SM_ART Data"
-msgstr "SMART தரவ�"
+msgstr "SM_ART  தரவ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:866
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:975
 msgid "View SMART data and run self-tests"
-msgstr ""
+msgstr "ஸ�மார���(SMART) தரவ� �ாண�� மற�ற�ம� தானிய���ி ��தன��ள� �ய�����."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:875
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:984
 msgid "_Eject"
 msgstr "வ�ளிய�ற�ற� (_E)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:876
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:985
 msgid "Eject media from the drive"
-msgstr "�ாதனத�திலிர�ந�த� ���த�த� வ�ளிய�ற�ற�"
+msgstr "�ய���ியில� �ர�ந�த� ���த�த� வ�ளிய�ற�ற�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:885
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:994
 msgid "Safe Rem_oval"
-msgstr ""
+msgstr "_o பாத��ாப�ப� ந����ம�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:886
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:995
 msgid "Power down the drive so it can be removed"
-msgstr ""
+msgstr "வில����வதற��ா� �ய���ியின� ���திய� ந������."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:896
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1005
 msgid "Measure drive performance"
-msgstr "த���ம� ந�ர ��யல�திறன�"
+msgstr "�ய���ி ��யல�பா���� �ளவி���."
 
 #. Translators: Used for SAS to convey the number of PHYs in the
 #. * "Number of Ports" element. You should probably not translate PHY.
 #.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:117
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:156
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:106
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:161
 #, c-format
 msgid "%d PHYs"
-msgstr ""
+msgstr "%d PHYs"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:132
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:137
 msgid "Parallel ATA"
-msgstr ""
+msgstr "�ண� ��ா(ATA)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:134
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:139
 msgid "Serial ATA"
-msgstr ""
+msgstr "��ரியல� ��ி�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:138
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:143
 msgid "Serial Attached SCSI"
-msgstr ""
+msgstr "��ரியல� �ண����ப�ப��� SCSI"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:217
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:221
 msgid "Vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "விற�பன�யாளர�:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:225
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:229
 msgid "Revision:"
-msgstr ""
+msgstr "மற� �ய�வ�:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:229
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:233
 msgid "Driver:"
-msgstr "�ய���ி (_D):"
+msgstr "�ய���ி:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:233
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:237
 msgid "Fabric:"
-msgstr ""
+msgstr "த�ணி:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:237
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:241
 msgid "Number of Ports:"
-msgstr "ECC பிழ��ளின� �ண�ணி����"
+msgstr "த�ற��ளின� �ண�ணி����:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Error starting Volume Group"
-msgstr "�ழ����� ��ய�வதில� பிழ�"
+msgstr "த���தி ��ழ� த�வ����வதில� பிழ� "
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:123
-#, fuzzy
 msgid "Error stopping Volume Group"
-msgstr "�ழ����� ��ய�வதில� பிழ�"
+msgstr "த���தி ��ழ� நிற�த�த�வதில� பிழ� "
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:169
 msgid "Error setting name for Volume Group"
-msgstr ""
+msgstr "த���தி ��ழ����� ப�யர� �ம�ப�பதில� பிழ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:203
 msgid "Choose a new Volume Group name."
-msgstr ""
+msgstr "ப�திய த���தி ��ழ� ப�யர� த�ர�ந�த���"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:255
 msgid "Error adding Physical Volume to Volume Group"
-msgstr ""
+msgstr "த���தி ��ழ����� பர�நில� த���தி ��ர���யில� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Error creating partition for RAID pv"
-msgstr "RAID வரி�����ான ப��ப�ப�ர�ள����ான ப�ர�வ� ����வண�ய� �ர�வா����வதில� பிழ�"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:285
+msgid "Error creating PV for VG"
+msgstr "வி�ி ���� பிவி �ர�வா����வதில� பிழ� "
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:316
-#, fuzzy
-msgid "Error creating partition table for LVM2 PV"
-msgstr "RAID வரி�����ான ப��ப�ப�ர�ள����ான ப�ர�வ� ����வண�ய� �ர�வா����வதில� பிழ�"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:491
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:380
 msgid "Error deleting partition for Physical Volume in Volume Group"
-msgstr "RAID வரி�����ான ப��ப�ப�ர�ள����ான ப�ர�வ� ����வண�ய� �ர�வா����வதில� பிழ�"
+msgstr "த���தி ��ழ�விலிர�ந�த� ப�தி� த���திய� �ழிப�பதில� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:514
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:403
 msgid "Error removing Physical Volume from Volume Group"
-msgstr "RAID வரி��யிலிர�ந�த�  ப��ப� ப�ர�ள� ந������ிறத�"
+msgstr "த���தி ��ழ�விலிர�ந�த� ப�தி� த���திய� ந�����வதில� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:587
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:476
 msgid "Are you sure you want the remove the Physical Volume?"
-msgstr "வரி��யிலிர�ந�த� ப��ப�ப�ர�ள� ந����ள� ந���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+msgstr "ந����ள� நி���யமா� ப�தி� த���திய� ந���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:588
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:477
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:530
-#, fuzzy
 msgid "_Remove"
-msgstr "திர�ம�ப (_R)"
+msgstr "ந����வ�ம� (_R)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:708
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:597
 msgid "Not Running"
 msgstr "�ய���வில�ல�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:712
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:601
 msgid "Partially Running"
-msgstr "ப�ிர�வ�"
+msgstr "ப��தி ��யற�ப���ிரத�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:717
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:606
 msgid "Running"
 msgstr "�ய����தல�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:721
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:610, c-format
 msgid "Unknown (%d)"
-msgstr "த�ரியாதத� (%s)"
+msgstr "த�ரியாதத� (%d)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:778
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:987
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:667
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:966
 msgid "Name:"
-msgstr " ப�யர� _N :"
+msgstr " ப�யர�:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:782
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:671
 msgid "Extent Size:"
-msgstr "�தவ�த �ளவ�"
+msgstr "வ����ின� �ளவ�:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:786
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:675
 msgid "Physical Volumes:"
-msgstr "LVM2 பர�நில� த���தி"
+msgstr "ப�தி� த���தி�ள�:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:798
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:687
 msgid "Unallocated:"
-msgstr "த��த�தல�"
+msgstr "�த����ப�ப�ாதத�:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:817
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:706
 msgid "St_art Volume Group"
-msgstr " த���தி %s (%s)  � வ�ிவம� "
+msgstr "_a த���தி ��ழ� � த�வ�����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:818
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:707
 msgid "Activate all LVs in the VG"
-msgstr ""
+msgstr "வி�ியில� �ள�ள �ல�லா �ல�வி���ள�ய�ம� ��யல�ப��த�த� "
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:827
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:716
 msgid "St_op Volume Group"
-msgstr "த���தி"
+msgstr "_o த���தி ��ழ�வ� நிற�த�த�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:828
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:717
 msgid "Deactivate all LVs in the VG"
-msgstr ""
+msgstr "வி�ியில� �ள�ள �ல�லா �ல�வி���ள�ய�ம�  ��யல�ந�����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:838
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:727
 msgid "Edit _Name"
-msgstr "ல�பில� (_L):"
+msgstr "_N  ப�யர� � திர�த�த�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:839
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:728
 msgid "Change the Volume Group name"
-msgstr ""
+msgstr "த���தி ��ழ� ப�யர� மாற�ற�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:848
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:737
 msgid "Edit Ph_ysical Volumes"
-msgstr "LVM2 பர�நில� த���தி"
+msgstr "_y த���தி�ள� � திர�த�த� "
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:849
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:738
 msgid "Create and remove PVs"
-msgstr "பிழ�ய� ந�����ம� ப��ப�ப�ர�ள�"
+msgstr "பிவி���ள� �ர�வா���� மற�ற�ம� ந�����"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:84
 msgctxt "RAID status"
@@ -4846,7 +4748,7 @@ msgstr "�ய���வில�ல�, த�வ����வதற��
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:114
 msgctxt "RAID status"
 msgid "DEGRADED"
-msgstr ""
+msgstr "��ற�த�தல�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:116
 msgctxt "RAID status"
@@ -4854,31 +4756,26 @@ msgid "Running"
 msgstr "�ய����தல�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:124
-#, fuzzy
 msgctxt "RAID action"
 msgid "Reshaping"
 msgstr "மற�வ�ிவம�த�தல�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:126
-#, fuzzy
 msgctxt "RAID action"
 msgid "Resyncing"
 msgstr "மற��த�தி��த�தல�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:128
-#, fuzzy
 msgctxt "RAID action"
 msgid "Repairing"
 msgstr "பழ�த�பார�த�தல�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:130
-#, fuzzy
 msgctxt "RAID action"
 msgid "Recovering"
 msgstr "ம����ப�ப��தல�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:132
-#, fuzzy
 msgctxt "RAID action"
 msgid "Checking"
 msgstr "�ரிபார�த�தல�"
@@ -4886,585 +4783,500 @@ msgstr "�ரிபார�த�தல�"
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:137
 msgctxt "RAID action"
 msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "வ�ற�ம�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:315
-#, fuzzy
 msgid "Error stopping RAID Array"
-msgstr "RAID வரி��ய� நிற�த�த��ிறத�"
+msgstr "ர�ய���  வரி��ய� நிற�த�த�வதில�  பிழ� "
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:360
-#, fuzzy
 msgid "Error starting RAID Array"
-msgstr "பிழ� �ர�வா����ம� RAID வரி��"
+msgstr "ர�ய��� வரி��ய� த�வ����வதில�  பிழ� "
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:390
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Not enough components available to start the RAID Array"
-msgstr "�ய���வில�ல�, த�வ����வதற��� ப�த�மான ப��ப�ப�ர�ள� �ல�ல�"
+msgstr "ர�ய��� வரி��ய� த�வ��� ப�த�மான ��ற��ள� �ி��ப�பில� �ல�ல�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:409
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want the RAID Array degraded?"
-msgstr "ந����ள� �ாதனத�த� �ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+msgstr "ர�ய���  வரி��ய� நி���யம� தரம� ��ற���� வ�ண���மா?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:410
 msgid "_Start"
 msgstr "த�வ���� (_S)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:455
-#, fuzzy
 msgid "Error deleting partition for component in RAID Array"
-msgstr "RAID வரி�����ான ப��ப�ப�ர�ள����ான ப�ர�வ� ����வண�ய� �ர�வா����வதில� பிழ�"
+msgstr "ர�ய��� வரி�� ��ற�ற����� ப�ிர�வ� ந�����வதில� பிழ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:478
-#, fuzzy
 msgid "Error removing component from RAID Array"
-msgstr "RAID வரி��யிலிர�ந�த�  ப��ப� ப�ர�ள� ந������ிறத�"
+msgstr "ர�ய��� வரி��யிலிர�ந�த� ��ற�ற� ந�����வதில� பிழ�"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:529
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want the remove the component?"
-msgstr "வரி��யிலிர�ந�த� ப��ப�ப�ர�ள� ந����ள� ந���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+msgstr "வரி��யிலிர�ந�த� ��ற�ற� ந����ள� நி���யம� ந���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:566
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:639
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:650
 msgid "Error adding component to RAID Array"
-msgstr "RAID வரி�����ான பிழ�ய� �ர�வா����ம� ப��ப�ப�ர�ள�"
+msgstr "ர�ய��� வரி��யில� ��ற�ற� ��ர�ப�பதில� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:662
-#, fuzzy
-msgid "Error creating partition for RAID component"
-msgstr "RAID வரி�����ான ப��ப�ப�ர�ள����ான ப�ர�வ� ����வண�ய� �ர�வா����வதில� பிழ�"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:683
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:599
+msgid "Error creating component for RAID array"
+msgstr "ர�ய���  வரி�����ான பிழ�ய� �ர�வா����ம� ப��ப�ப�ர�ள�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Error creating partition table for RAID component"
-msgstr "RAID வரி�����ான ப��ப�ப�ர�ள����ான ப�ர�வ� ����வண�ய� �ர�வா����வதில� பிழ�"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:722
+msgid "Error expanding RAID Array"
+msgstr "ர�ய���  வரி��ய� விரிப�பதில� பிழ� "
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:904
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:883
 msgid "Error checking RAID Array"
-msgstr "பிழ� �ர�வா����ம� RAID வரி��"
+msgstr "ர�ய���  வரி��ய� ��திப�பதில� பிழ� "
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:979
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:958
 msgid "Level:"
-msgstr "RAID ம���ம� (_L):"
+msgstr "நில�:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:983
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:962
 msgid "Metadata Version:"
-msgstr "LDM ம����ா தரவ� ப�ிர�வ�"
+msgstr "ம��ாதரவ� பதிப�ப�:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1003
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:982
 msgid "Action:"
-msgstr ""
+msgstr "��யல�:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1007
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:986
 msgid "Components:"
 msgstr "ப��ப�ப�ர�ள��ள�:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1024
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1003
 msgid "St_art RAID Array"
-msgstr "RAID வரி��ய� த�வ�����ிறத�"
+msgstr "_a ர�ய���  வரி��ய� த�வ����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1025
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1004
 msgid "Bring up the RAID Array"
-msgstr "RAID வரி��ய� த�வ�����ிறத�"
+msgstr "ர�ய���  வரி��ய� ம�ல� ��ண��� வர��"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1034
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1013
 msgid "St_op RAID Array"
-msgstr "RAID வரி��ய� நிற�த�த��ிறத�"
+msgstr "_o ர�ய���  வரி��ய� நிற�த�த��"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1035
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1014
 msgid "Tear down the RAID Array"
-msgstr "RAID வரி��ய� �ர�வா����"
+msgstr "ர�ய���  வரி��ய� ��ழ� ��ண��� வர��"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1044
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1023
 msgid "Format/Erase RAI_D Array"
-msgstr "RAID வரி��ய� �ர�வா����"
+msgstr "_D ர�ய���  வரி��ய�  வ�ிவம�/ �ழி"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1045
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1024
 msgid "Erase or partition the array"
-msgstr "RAID வரி��ய� பழ�த�பார���� த�வ�����ிறத�"
+msgstr "ர�ய���  வரி��ய�   �ழி �ல�லத� ப�ிர��"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1054
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1033
 msgid "Chec_k Array"
-msgstr "RAID வரி��ய� �ரிபார����ிறத�"
+msgstr "வரி��ய� ��தி���வ�ம�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1055
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1034
 msgid "Check and repair the array"
-msgstr "RAID வரி��ய� பழ�த�பார���� த�வ�����ிறத�"
+msgstr "வரி��ய� ��தி���வ�ம� மற�ற�ம� பழ�த� ந����வ�ம�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1064
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1043
 msgid "Edit Com_ponents"
-msgstr "%d ப��ப�ப�ர�ள��ள�"
+msgstr "_p ��ற��ள� திர�த�த�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1065
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1044
 msgid "Create and remove components"
-msgstr "பிழ�ய� ந�����ம� ப��ப�ப�ர�ள�"
+msgstr "��ற��ள�  �ர�வா���� மற�ற�ம� ந�����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1075
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1054
 msgid "Measure RAID array performance"
-msgstr ""
+msgstr "ர�ய���  வரி�� ��யல� �ளவி���"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:109
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:112
 msgid "Error unmounting volume"
-msgstr "பிழ� �ற�ற�����ாத �ாதனம�"
+msgstr "த���திய� �ற�றம� ந�����வதில� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:165
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:168
 msgid "Error mounting volume"
-msgstr "�ழ����� ��ய�வதில� பிழ�"
+msgstr "த���திய� �ற�ற�வதில� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:222
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:225
 msgid "Error deleting partition"
 msgstr "ப�ிர�வ� �ழி����ம� ப�த� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:257
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:260
 msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
-msgstr "ந����ள� �ாதனத�த� �ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+msgstr "ந����ள� �ந�த ப�ிர�வ� நி���யம� ந���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:258
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1784
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:261
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1787
 msgid "_Delete"
-msgstr "���ம� �ண���பி�ி (_D)"
+msgstr "(_D) �ழி"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:311
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:314
 msgid "Error creating filesystem"
-msgstr "பிழ� �ம�வ� ��ப�ப� ம�ற�ம� ல�பில�"
+msgstr "��ப�ப� �ம�ப�ப� �ர�வா����வதில� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:364
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:367
 msgid "Are you sure you want to format the volume?"
-msgstr "ந����ள� �ாதனத�த� �ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+msgstr "ந����ள� �ந�த த���திய� நி���யம� �ழ����� ��ய�ய விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:422
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:425
 msgid "Error modifying partition"
 msgstr "ப�ிர�வ� மாற�ற�ம� ப�த� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:513
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:516
 msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?"
-msgstr "ந����ள� �ாதனத�த� �ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+msgstr "ந����ள� �ந�த ��வ�����ல�ல� நி���யம� மற��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:514
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:517
 msgid "_Forget"
-msgstr "(_F) வ�ிவம�"
+msgstr "மற (_F)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:544
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:547
 msgid "Error locking LUKS volume"
-msgstr "�ழ����� ��ய�வதில� பிழ�"
+msgstr "LUKS த���திய� ப�����வதில� பிழ� "
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:667
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:670
 msgid "Error unlocking LUKS volume"
-msgstr "பிழ� ப����ப�ப�ாத �ாதனம�"
+msgstr "LUKS த���திய� ப����� திறப�பதில� பிழ� "
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:963
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:966
 msgid "Error creating partition"
 msgstr "ப�ிர�வ� �ர�வா����ம� ப�த� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1134
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1137
 msgid "Error changing label"
-msgstr "பிழ�ய� �ர�வா����ம� ப�ிர�வ� ����வண�"
+msgstr "���யாள�� ��றிய� மாற�ற�வதில� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1189
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1192
 msgid "Choose a new filesystem label."
-msgstr "வ�ண��ிய ��ப�ப� ம�ற�ம� ���யாளம�"
+msgstr "�ர� ப�திய  ��ப�ப� ம�ற�ம� ���யாளத�த� த�ர�ந�த������வ�ம�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1190
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1193
 msgid "_Label:"
-msgstr "ல�பில� (_L):"
+msgstr "ল�ব�ল: (_L)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1235
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1238
 msgid "Error checking filesystem on volume"
-msgstr "�ாதனத�தின� பிழ�ய� �ரிபார�����ம� ��ப�ப� ம�ற�ம�"
+msgstr "த���தியில� ��ப�ப� ம�ற�ம� � ��திப�பதில� பிழ� "
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1262
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1265
+#, c-format
 msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
-msgstr "��ப�ப� ம�ற�ம�ய� \"%s\" �ரிபார�த�தல� ம��ிவ��ந�தத�"
+msgstr " ��ப�ப� ம�ற�ம� ��தன� \"%s\" (%s) ம��ிந�தத�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1266
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1269
 msgid "File system is clean."
 msgstr "��ப�ப� ம�ற�ம� ��த�தமா� �ள�ளத�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1269
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1272
 msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
 msgstr "��ப�ப� ம�ற�ம� <b>NOT</b> ��த�தமா� �ள�ளத�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1381
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1384
 #, c-format
 msgid "Error spawning nautilus: %s"
-msgstr ""
+msgstr "நா��லஸ� � த�வ����யில� பிழ�: %s"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1429
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1432
 msgid "Error creating Logical Volume"
-msgstr "�ழ����� ��ய�வதில� பிழ�"
+msgstr "தர���� ர�தி த���திய� �ர�வா����வதில� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1582
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1585
 msgid "Error stopping Logical Volume"
-msgstr "�ழ����� ��ய�வதில� பிழ�"
+msgstr "தர���� ர�தி த���திய� நிற�த�த�வதில� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1628
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1631
 msgid "Error starting Logical Volume"
-msgstr "�ழ����� ��ய�வதில� பிழ�"
+msgstr "தர���� ர�தி த���திய� த�வ����வதில� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1677
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1680
 msgid "Error setting name for Logical Volume"
-msgstr ""
+msgstr "தர���� ர�தி த���திய� ப�யர� �ம�ப�பதில� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1716
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1719
 msgid "Choose a new name for the Logical Volume."
-msgstr ""
+msgstr "தர���� ர�தி  த���தி���� �ர� ப�திய ப�யர� த�ர�ந�த������வ�ம�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1750
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1753
 msgid "Error deleting Logical Volume"
-msgstr "�ழ����� ��ய�வதில� பிழ�"
+msgstr "தர���� ர�தி  த���திய� �ழிப�பதில� பிழ�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1783
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1786
 msgid "Are you sure you want to delete the logical volume?"
-msgstr "ந����ள� �ாதனத�த� �ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+msgstr "தர���� ர�தி  த���திய� நி���யம� �ழி��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1894
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1903
 msgid "Volume Name:"
-msgstr "மாதிரி ப�யர�:"
+msgstr "த���தி ப�யர�:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1900
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1909
 msgid "Usage:"
-msgstr "பயன�ப��த�த�"
+msgstr "பயன�பா��:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1910
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1919
 msgid "Partition Type:"
-msgstr "ப�ிர�வ�"
+msgstr "ப�ிர�வ� வ��:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1914
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1923
 msgid "Partition Label:"
-msgstr "ப�ிர�வ� ல�பிள� (_i):"
+msgstr "ப�ிர�வ� ல�பிள�:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1917
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1926
 msgid "Partition Flags:"
-msgstr "ப�ிர�வ� ல�பிள� (_i):"
+msgstr "ப�ிர�வ� ��றி�ள�:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1925
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1934
 msgid "Type:"
-msgstr "வ��_T :"
+msgstr "வ��:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1928
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1937
 msgid "Available:"
-msgstr ""
+msgstr "�ி����������ிய:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1931
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1940
 msgid "Label:"
-msgstr "ல�பில� (_L):"
+msgstr "ல�பில�:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1934
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1943
 msgid "Mount Point:"
-msgstr ""
+msgstr "�ற�ற ப�ள�ளி:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1955
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1964
 msgctxt "LVM2 LV State"
 msgid "Running"
 msgstr "�ய����தல�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1956
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1965
 msgctxt "LVM2 LV State"
 msgid "Not Running"
 msgstr "�ய���வில�ல�"
 
 #. Translators: This is for the 'boot' MBR/APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1995
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2004
 msgid "Bootable"
-msgstr "த�வ��������ிய (_B)"
+msgstr "த�வ��������ிய"
 
 #. Translators: This is for the 'required' GPT partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1998
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2007
 msgid "Required"
-msgstr ""
+msgstr "�வ�ியம�"
 
 #. Translators: This is for the 'allocated' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2001
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2010
 msgid "Allocated"
-msgstr "த��த�தல�"
+msgstr "�த������� ��ய�யப�ப���த�"
 
 #. Translators: This is for the 'allow_read' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2004
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2013
 msgid "Allow Read"
-msgstr ""
+msgstr "ப�ி��� �ன�மதி"
 
 #. Translators: This is for the 'allow_write' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2007
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2016
 msgid "Allow Write"
-msgstr ""
+msgstr "�ழ�த �ன�மதி"
 
 #. Translators: This is for the 'boot_code_is_pic' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2010
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2019
 msgid "Boot Code PIC"
-msgstr ""
+msgstr "த�வ��� ப��� ��றியா��� பி��ி "
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2084
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2093
 msgid "Filesystem"
-msgstr "%s ��ப�ப� ம�ற�ம�"
+msgstr "��ப�ப� ம�ற�ம�"
 
 #. Translators: this the mount point hyperlink tooltip for a
 #. * remote server - it uses the sftp:// protocol
 #.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2117
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2126
 msgid "View files on the volume using a SFTP network share"
-msgstr ""
+msgstr "SFTP வல� ப�ிர�வ��ள� பயன�ப��த�தி த���தியில� �ள�ள ��ப�ப��ள� �ாண��"
 
 #. Translators: this the mount point hyperlink tooltip
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2124
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2133
 msgid "View files on the volume"
-msgstr ""
+msgstr "த���தியில� �ள�ள ��ப�ப��ள� �ாண��"
 
 #. Translators: this the the text for the mount point
 #. * item - %s is the mount point, e.g. '/media/disk'
 #.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2131
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2140, c-format
 msgid "Mounted at %s"
-msgstr "�ல� �ற�றி �ள�ளத�"
+msgstr " %s �ல� �ற�றி �ள�ளத�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2139
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2148
 msgid "Not Mounted"
-msgstr "ப�ிர�வில�ல�"
+msgstr "�ற�றப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2149
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2158
 msgid "Encrypted Volume (Locked)"
-msgstr ""
+msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப��� த���தி (ப����ிய)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2152
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2161
 msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
-msgstr ""
+msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப��� த���தி (ப����� திறந�த)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2165
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2174
 msgid "Go to array"
-msgstr "வரி��ய� நிற�த�த�"
+msgstr "வரி������ப� ப�ா"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2173
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2182
 msgid "Container for Logical Partitions"
-msgstr "தர���� ப�ிர�வ��ள� ��ண���ள�ளத�"
+msgstr "தர���� ர�தி ப�ிர�வ��ள����� �ர� ப�����ம����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2276
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2290
 msgid "Logical _Volumes"
-msgstr "த���தி"
+msgstr "_V தர���� ர�தி  த���தி�ள�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2278
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2292
 msgid "_Volumes"
-msgstr "த���தி"
+msgstr "_V த���தி�ள�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2319
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2335
 msgid "_Mount Volume"
-msgstr "த���தி �ற�ற��ிறத�..."
+msgstr "_M த���தி �ற�ற�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2320
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2336
 msgid "Mount the volume"
-msgstr "த���தி �ற�ற��ிறத�..."
+msgstr "த���திய� �ற�ற�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2329
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2345
 msgid "Un_mount Volume"
-msgstr "�றம��ியாத (_U)"
+msgstr "_m த���திய� �ற�றமிற����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2330
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2346
 msgid "Unmount the volume"
-msgstr "�றம��ியாத ��ப�ப� ம�ற�ம�"
+msgstr "த���திய� �ற�றமிற����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2339
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2355
 msgid "Fo_rmat Volume"
-msgstr " த���தி %s (%s)  � வ�ிவம� "
+msgstr "_r த���திய� �ழ����� ��ய��"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2340
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2356
 msgid "Erase or format the volume"
-msgstr "�ழ����� ��ய�வதில� பிழ�"
+msgstr "த���திய� �ழ����� ��ய�� �ல�லத� �ழி���வ�ம�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2349
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2365
 msgid "_Check Filesystem"
 msgstr "��ப�ப� ம�ற�ய� �ரிபார� (_C)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2350
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2366
 msgid "Check and repair the filesystem"
-msgstr "��ப�ப� ம�ற�ம�ய� �ரிபார�"
+msgstr "��ப�ப� ம�ற�ய� �ரிபார� மற�ற�ம� பழ�த� ந�����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2360
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2376
 msgid "Edit Filesystem _Label"
-msgstr "��ப�ப� ம�ற�ம� ���யாளம�"
+msgstr "_L ��ப�ப� ம�ற�ம� ���யாளம�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2361
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2377
 msgid "Change the label of the filesystem"
-msgstr "��ப�ப� ம�ற�ம�ய� �ரிபார�"
+msgstr "��ப�ப� ம�ற�ம� ���யாளம� மாற�ற�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2370
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2386
 msgid "Ed_it Partition"
-msgstr "வ�ற�ற� ப�ிர�வ�"
+msgstr "_i ப�ிர�வ� திர�த�த�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2371
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2387
 msgid "Change partition type, label and flags"
-msgstr ""
+msgstr "ப�ிர�வ� வ��, ���யாளம� மற�ற�ம� ��றி�ள� மாற�ற��"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2380
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2396
 msgid "D_elete Partition"
-msgstr "ப�ிர�வ� �ழி (_D)"
+msgstr "ப�ிர�வ� �ழி (_e)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2381
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2397
 msgid "Delete the partition"
 msgstr "ப�ிர�வ� �ழி"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2390
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2406
 msgid "_Create Partition"
-msgstr "ப�ிர�வ� �ர�வா����"
+msgstr "_C ப�ிர�வ� �ர�வா����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2391
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2407
 msgid "Create a new partition"
-msgstr "ப�ிர�வ� �ர�வா����"
+msgstr "ப�திய ப�ிர�வ� �ர�வா����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2400
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2416
 msgid "_Lock Volume"
-msgstr "த���தி"
+msgstr "_L த���திய� ப����� "
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2401
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2417
 msgid "Make encrypted data unavailable"
-msgstr "மற���றியா���ப�ப��� �ாதனத�த� ப�����, �ி�����ப� ப�றாத cleartext தரவ� ��ய��ிறத� "
+msgstr "மற���றியா���ப�ப��� தரவ� �ி�����ப� ப�றாமல� ��ய��"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2410
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2426
 msgid "Un_lock Volume"
-msgstr "ப����ப�ப�ாத (_U)"
+msgstr "_l த���திய� ப����� திற"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2411
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2427
 msgid "Make encrypted data available"
-msgstr ""
+msgstr "மற���றியா���ப�ப��� தரவ� �ி���������ய�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2420
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2436
 msgid "Forge_t Passphrase"
-msgstr "��வ�����ல�ல� மற���வ�ம� (_o)"
+msgstr "_t ��வ�����ற�ற��ர� � மற"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2421
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2437
 msgid "Delete passphrase from keyring"
-msgstr "வி��ரி���ில� ��வ�����ல�ல� வரி��ப�ப��த�த�வதில� பிழ�"
+msgstr "வி���� வள�யத�திலிர�ந�த� ��வ�����ல�ல� ந�����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2432
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2448
 msgid "Change passphrase"
-msgstr "��வ�����ல�ல� மாற�ற� (_P)"
+msgstr "��வ�����ல�ல� மாற�ற�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2441
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2457
 msgid "_Create Logical Volume"
-msgstr "த���தி"
+msgstr "_C தர���� ர�தியான த���தி �ர�வா����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2442
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2458
 msgid "Create a new logical volume"
-msgstr "ப�ிர�வ� �ர�வா����"
+msgstr "ப�திய தர���� ர�தியான ப�ிர�வ� �ர�வா����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2451
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2467
 msgid "S_tart Volume"
-msgstr " த���தி %s (%s)  � வ�ிவம� "
+msgstr "_t த���திய� த�வ�����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2452
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2468
 msgid "Activate the Logical Volume"
-msgstr ""
+msgstr "தர���� ர�தியான த���திய� ��யல� ப��த�த�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2462
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2478
 msgid "Edit Vol_ume Name"
-msgstr ""
+msgstr "_u த���தி ப�யர�த� திர�த�த�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2463
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2479
 msgid "Change the name of the volume"
-msgstr "த���திய� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
+msgstr "த���தியின� ப�யர� மாற�ற� "
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2472
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2488
 msgid "D_elete Volume"
-msgstr "ப�திய த���தி"
+msgstr "_e த���திய� ந������"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2473
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2489
 msgid "Delete the Logical Volume"
-msgstr ""
+msgstr "தர���� ர�தியான த���திய�  ந�����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2482
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2498
 msgid "Sto_p Volume"
-msgstr "த���தி"
+msgstr "_p த���திய� நிற�த�த��"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2483
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2499
 msgid "Deactivate the Logical Volume"
-msgstr ""
+msgstr "தர���� ர�தியான த���திய� ��யலிழ����� ��ய�"
 
 #. Translators: Window title when the item representing a remote machine is selected.
 #. * First %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
 #.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:290
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:290, c-format
 msgid "%s â?? Disk Utility"
-msgstr "வ���� பயன�பா��"
+msgstr "%s â??வà®?à¯?à®?à¯? பயனà¯?பாà®?à¯?"
 
 #. Translators: Window title when an item on a remote machine is selected and there is a device file.
 #. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
@@ -5475,7 +5287,7 @@ msgstr "வ���� பயன�பா��"
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:300
 #, c-format
 msgid "%s (%s) [%s] @ %s â?? Disk Utility"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s) [%s] @ %s â?? â??வà®?à¯?à®?à¯? பயனà¯?பாà®?à¯?"
 
 #. Translators: Window title when an item on a remote machine is selected.
 #. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
@@ -5485,7 +5297,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:311
 #, c-format
 msgid "%s (%s) @ %s â?? Disk Utility"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s) @ %s â??வà®?à¯?à®?à¯? பயனà¯?பாà®?à¯?"
 
 #. Translators: Window title when an item on the local machine is selected and there is a device file.
 #. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
@@ -5495,692 +5307,118 @@ msgstr ""
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:329
 #, c-format
 msgid "%s (%s) [%s] â?? Disk Utility"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s) [%s] â??வà®?à¯?à®?à¯? பயனà¯?பாà®?à¯?"
 
 #. Translators: Window title when an item on the local machine is selected.
 #. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
 #. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
 #.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:338
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:338, c-format
 msgid "%s (%s) â?? Disk Utility"
-msgstr "வ���� பயன�பா��"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:594
-msgid "Error creating component for RAID array"
-msgstr "RAID வரி�����ான பிழ�ய� �ர�வா����ம� ப��ப�ப�ர�ள�"
+msgstr "%s (%s) â?? வà®?à¯?à®?à¯? பயனà¯?பாà®?à¯?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:627
-msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
-msgstr "RAID வரி�����ான ப��ப�ப�ர�ள����ான ப�ர�வ� ����வண�ய� �ர�வா����வதில� பிழ�"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:653
 msgid "Error creating RAID array"
-msgstr "பிழ� �ர�வா����ம� RAID வரி��"
+msgstr "பிழ� �ர�வா����ம� ர�ய���  வரி��"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:848
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:756
 #, c-format
 msgid "Error connecting to â??%sâ??"
-msgstr ""
+msgstr " â??%sâ?? à®?à¯?à®?à¯? à®?ணà¯?à®?à¯?à®?à¯?à®®à¯? பà¯?தà¯? பிழà¯?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:901
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:809
 msgid "translator-credits"
 msgstr "I. Felix <ifelix redhat com>, Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:926
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:834
 msgid "_File"
 msgstr "��ப�ப� (_F)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:927
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:835
 msgid "Connect to _Server..."
-msgstr ""
+msgstr "(_S)��வ�ன��ன� �ண�..."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:927
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:835
 msgid "Manage storage devices on another machine"
-msgstr ""
+msgstr "�ன�ன�ர� �ணினியில� �ள�ள �ி����� �ாதன���ள� ம�லாளவ�ம�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:928
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:836
 msgid "_Create"
-msgstr "�ர�வா����"
+msgstr "_C �ர�வா����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:929
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
 msgid "_RAID Array..."
-msgstr "RAID வரி��"
+msgstr "_R ர�ய���  வரி��..."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:929
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
 msgid "Create a RAID array"
-msgstr "RAID வரி��ய� �ர�வா����"
+msgstr "ர�ய���  வரி��ய� �ர�வா����"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:930
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
 msgid "_Edit"
 msgstr "திர�த�த� (_E)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:931 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:934
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:842
 msgid "_Help"
 msgstr "�தவி (_H)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:933
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
 msgid "_Quit"
 msgstr "நிற�த�த� (_Q)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:933
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
 msgid "Quit"
 msgstr "நிற�த�த�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:934
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:842
 msgid "Get Help on Disk Utility"
-msgstr "Palimpsest Disk Utilityலிர�ந�த� �தவிய� ப�ற�"
+msgstr "வ���� பயன�பா�������� �தவி ப�ற��"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:935
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843
 msgid "_About"
 msgstr "பற�றி (_A)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1014
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:922
 msgid "An error occured"
 msgstr "�ர� பிழ� �ற�ப���த�"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1023
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:931
 msgid "The operation failed."
 msgstr "��யல�பா�� த�ல�விய�ற�றத�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1026
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:934
 msgid "The device is busy."
 msgstr "�ாதனம� பிஸியா� �ள�ளத�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1029
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:937
 msgid "The operation was canceled."
 msgstr "��யல�பா�� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1032
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:940
 msgid "The daemon is being inhibited."
 msgstr "��மன� த����ய�யப�ப���ிறத�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1035
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:943
 msgid "An invalid option was passed."
 msgstr "�ர� தவறான விர�ப�பம� ��ந�தத�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1038
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:946
 msgid "The operation is not supported."
 msgstr "��யல�பா�� த�ண�ப�ரியவில�ல�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1041
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:949
 msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
 msgstr "�ாதனத�த� �ழ�ப�ப�வதற��� ATA SMART தரவ� ப�ற��ிறத�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1044
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:952
 msgid "Permission denied."
 msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1083
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:991
 msgid "_Details:"
 msgstr "விவர���ள� (_D):"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1252
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1160
 msgid "_Storage Devices"
-msgstr "�ாதனத�த� பிரித�த������ிறத�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Filesystem on %s"
-#~ msgstr "%s ��ப�ப� ம�ற�ம�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to volume"
-#~ msgstr "த���திய� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "RAID component label"
-#~ msgid "%s â?? %s"
-#~ msgstr "%s �ல� %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active Components:"
-#~ msgstr "ப��ப�ப�ர�ள��ள�:"
-
-#~ msgid "The volume to format"
-#~ msgstr "�ழ����� ��ய�ய த���தி "
-
-#~ msgid "Compatible with Linux (ext3)"
-#~ msgstr "ல�ன��ஸ� �ம�ப�ப��ன� ���வானத� (ext3)"
-
-#~ msgid "RAID device %s (%s)"
-#~ msgstr "RAID �ாதனம� %s (%s)"
-
-#~ msgid "%s Software RAID"
-#~ msgstr "%s ம�ன�ப�ர�ள� RAID"
-
-#~ msgid "Software RAID"
-#~ msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� ர�ய���(RAID) "
-
-#~ msgid "Linux Ext2"
-#~ msgstr "லின��ஸ� ���ஸ���2 "
-
-#~ msgid "Linux Ext3"
-#~ msgstr "லின��ஸ� ���ஸ���3"
-
-#~ msgid "Linux Ext4"
-#~ msgstr "லின��ஸ� ���ஸ���4"
-
-#~ msgid "Linux XFS (version %s)"
-#~ msgstr "லின��ஸ� ���ஸ���ப��ஸ� (பதிப�ப� %s)"
-
-#~ msgid "Linux XFS"
-#~ msgstr "லின��ஸ� ���ஸ���ப��ஸ� "
-
-#~ msgid "%s RAID Component"
-#~ msgstr "%s RAID ��ற�"
-
-#~ msgid "Select what SMART self test to run"
-#~ msgstr "�ய����வதற��� SMART ��ய பரி��தன�ய� த�ர�ந�த���"
-
-#~ msgid "_Initiate Self Test"
-#~ msgstr "��ய பரி��தன�ய� த�வ���� (_I)"
-
-#~ msgid "Health status is unknown"
-#~ msgstr "�ர����ிய நில� த�ரியாத�"
-
-#~ msgid "SMART is not enabled"
-#~ msgstr "SMART ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�"
-
-#~ msgid "SMART is not available"
-#~ msgstr "SMART �ி�����ப� ப�றவில�ல�"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "நில�"
-
-#~ msgid "Updating..."
-#~ msgstr "ம�ம�ப��த�த��ிறத�..."
-
-#~ msgid "Update now"
-#~ msgstr "�ப�ப�த� ம�ம�ப��த�த�"
-
-#~ msgid "Initiates a self-test on the drive"
-#~ msgstr "�ய���ியில� �ர� ��ய-பரி��தன�ய� த�வ���வ�ம�"
-
-#~ msgid "The name of the model of the disk"
-#~ msgstr "வ���ின� மாதிப� ப�யர�"
-
-#~ msgid "The firmware version of the disk"
-#~ msgstr "வ���ின� firmware பதிப�ப�"
-
-#~ msgid "The serial number of the disk"
-#~ msgstr "வ���ின� வரி�� �ண�"
-
-#~ msgid "Last self-test completed OK"
-#~ msgstr "����ியா� ��ய-பரி��தன� ம��ிவ��ந�தத� OK"
-
-#~ msgid "Last self-test was cancelled"
-#~ msgstr "����ியா� ��ய-பரி��தன� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
-
-#~ msgid "Self-test is in progress"
-#~ msgstr "��ய-பரி��தன� ம�ன�ன�ற�றத�தில� �ள�ளத�"
-
-#~ msgid "Short self-test in progress: "
-#~ msgstr "��ற��ிய ��ய-பரி��தன� ம�ன�ன�ற�றத�தில� �ள�ளத�:"
-
-#~ msgid "Extended self-test in progress: "
-#~ msgstr "விரிவான ��ய-பரி��தன� ம�ன�ன�ற�றத�தில� �ள�ளத�:"
-
-#~ msgid "Conveyance self-test in progress: "
-#~ msgstr "��ற�த�தல� ��ய பரி��தன� ��யலில�:"
-
-#~ msgid "Disk"
-#~ msgstr "வ����"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to format the disk, deleting existing data ?"
-#~ msgstr "ந����ள� �ந�த வ���� வ�ிவம���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா, �ள�ளிர�����ம� தரவ� �ழி���வா?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on the media in \"%s\" will be irrevocably erased. Make sure "
-#~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "���ம� \"%s\" �ல� �ன�த�த� தரவ�ம� ம����ப�ாமல� �ழி���ப�ப��ம�. ம����ியமான தரவ��ள� "
-#~ "பின���மி���ப�ப���னவா �ன �ற�திப�ப��த�தி ��ள�ளவ�ம�. �ந�த ��யல� ம�ண���ம� ��ய�ய ம��ியாத�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on the drive \"%s\" will be irrevocably erased. Make sure "
-#~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "�ய���ி \"%s\" �ல� �ன�த�த� தரவ�ம� ம����ப�ாமல� �ழி���ப�ப��ம�. ம����ியமான தரவ��ள� "
-#~ "பின���மி���ப�ப���னவா �ன �ற�திப�ப��த�தி ��ள�ளவ�ம�. �ந�த ��யல� ம�ண���ம� ��ய�ய ம��ியாத�."
-
-#~ msgid "Create Partition Table"
-#~ msgstr "ப�ிர�வ� ����வண�ய� �ர�வா����"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To create a new partition table, select the partition table type and then "
-#~ "press \"Create\". All existing data will be lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "�ர� ப�திய ப�ிர�வ� ����வண�ய� �ர�வா��� , ப�ிர�வ� ����வண� வ��ய� த�ர�ந�த��� மற�ற�ம� "
-#~ "\"Create\"� �ர�வா����. �ன�த�த� �ள�ளிர�����ம� தரவ� த�ல����ப�ப��ம�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The volume contains encrypted data that can be unlocked with a "
-#~ "passphrase. The passphrase can optionally be stored in the keyring."
-#~ msgstr ""
-#~ "�ந�த த���தி ப����ப�ப�ாத �ர� ��வ�����ல�ல��ன� ���ிய மற���றியா���ப�ப��� தரவ� "
-#~ "��ண��ிர����ிறத�. �ந�த ��வ�����ல� விர�ப�ப�ியா� வி��ரி���ில� ��மி���ப�ப���ிறத�."
-
-#~ msgid "Change Pa_ssphrase..."
-#~ msgstr "��வ�����ல�ல� மாற�ற� (_s)..."
-
-#~ msgid "Mountable Filesystem"
-#~ msgstr "�ற�ற�����ிய ��ப�ப� ம�ற�ம�"
-
-#~ msgid "The volume contains a mountable filesystem."
-#~ msgstr "�ர� �ற�����ிய ��ப�ப�ம�ற�ம� த���திய�ப� ப�ற�ற�ள�ளத�."
-
-#~ msgid "_Change"
-#~ msgstr "_C மாற�ற�"
-
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "மாற�ற�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only volumes of acceptable sizes can be selected. You may need to "
-#~ "manually create new volumes of acceptable sizes."
-#~ msgstr ""
-#~ "�ற�ற��� ��ள�ள�����ிய �ளவில�ள�ள த���தி�ள� ம����ம� த�ர�ந�த������ப�ப��ம�. ந����ள� �ற�ற��� "
-#~ "��ள�ள�����ிய �ளவ��ளில�ள�ள ப�திய த���தி�ள� ��ம�ற�யா� �ர�வா��� த�வ�ப�ப���ிறத�."
-
-#~ msgid "Add _Volume"
-#~ msgstr "த���திய��� ��ர� (_V)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The data on component \"%s\" of the RAID Array \"%s\" will be irrevocably "
-#~ "erased and the RAID Array might be degraded. Make sure important data is "
-#~ "backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "��ற� \"%s\" �ல�  தரவ�ம� RAID வரி�� \"%s\" ம����ப�ப�ாமல� �ழி���ப�ப��ம� மற�ற�ம� RAID "
-#~ "வரி�� ��ற����ப�ப��ம�. ம����ியமான தரவ��ள� பின���மி���ப�ப���னவா �ன �ற�திப�ப��த�தி "
-#~ "��ள�ளவ�ம�. �ந�த ��யல� ம�ண���ம� ��ய�ய ம��ியாத�."
-
-#~ msgctxt "RAID component type"
-#~ msgid "Striped (RAID-0)"
-#~ msgstr "���ி�ப�ப���த� (RAID-0)"
-
-#~ msgctxt "RAID component type"
-#~ msgid "Mirrored (RAID-1)"
-#~ msgstr "�ண�ணா�ியா���ப�ப���த� (RAID-1)"
-
-#~ msgctxt "RAID component type"
-#~ msgid "RAID-4"
-#~ msgstr "RAID-4"
-
-#~ msgctxt "RAID component type"
-#~ msgid "RAID-5"
-#~ msgstr "RAID-5"
-
-#~ msgctxt "RAID component type"
-#~ msgid "RAID-6"
-#~ msgstr "RAID-6"
-
-#~ msgctxt "RAID component type"
-#~ msgid "Linear (Just a Bunch Of Disks)"
-#~ msgstr "ல�னர� (�ர� வ�����ளின� �����)"
-
-#~ msgctxt "RAID status"
-#~ msgid "Degraded"
-#~ msgstr "��ற�த�தல�"
-
-#~ msgctxt "RAID status"
-#~ msgid " @ %3.01f%% (%s)"
-#~ msgstr " @ %3.01f%% (%s)"
-
-#~ msgctxt "Linux MD slave state"
-#~ msgid "In Sync"
-#~ msgstr "�த�தி��வில�"
-
-#~ msgid "Array Name:"
-#~ msgstr "வரி��ப� ப�யர�:"
-
-#~ msgid "Home Host:"
-#~ msgstr "ம��ப�ப� ப�ரவலன�:"
-
-#~ msgid "Array Size:"
-#~ msgstr "வரி�� �ளவ�:"
-
-#~ msgid "RAID Type:"
-#~ msgstr "RAID வ��:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Attaches the stale component to the RAID array. After attachment, data "
-#~ "from the array will be synchronized on the component."
-#~ msgstr ""
-#~ "RAID வரி������ ��ற��ள� �ண����ிறத�. தரவ� வரி��யில� �ண�த�த பின� ��ற��ளில� �வ� "
-#~ "�த�தி�����ப�ப��ம�."
-
-#~ msgid "_Detach"
-#~ msgstr "பிரித�தல� (_D)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Detaches the running component from the RAID array. Data on the component "
-#~ "will be erased and the component will be ready for other use."
-#~ msgstr ""
-#~ "RAID வரி��யிலிர�ந�த� �ய����ம� ��ற��ள� பிரி���ிறத�. ��ற��ளின� தரவ� �ழி���ப�ப��ம� "
-#~ "மற�ற�ம� ��ற� வ�ற� பயன����� தயாரா� �ர�����ம�.."
-
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "��ர� (_A)..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Adds a new component to the running RAID array. Use this when replacing a "
-#~ "failed component or adding a hot spare."
-#~ msgstr ""
-#~ "�ய����ம� RAID வரி��யில� �ர� ப�திய ��றின� ��ர����ிறத�. �ர� த�ல�விய�ற�ற ��றின� "
-#~ "மாற�ற�ம� ப�த� �ல�லத� ��ர�����ம� ப�த� பயன�ப��த�தவ�ம�."
-
-#~ msgid "Chec_k"
-#~ msgstr "�ரிபார� (_k)"
-
-#~ msgid "Starts checking the RAID array for redundancy"
-#~ msgstr "�ர�������� RAID வரி��ய� ��தி��� த�வ�����ிறத�"
-
-#~ msgid "_Repair"
-#~ msgstr "பழ�த� ந����� (_R)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "வ�ிவம� �ல�லத� ���த�த� திர�த�த, �ந�த �ய���ின�ள� ந�ழ�த�த� �ர� �ில ந��ி�ள� "
-#~ "�ாத�திர����வ�ம�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to remove the partition, deleting existing data ?"
-#~ msgstr "ந����ள� ப�ிர�வ� ந���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா, �ள�ளிர�����ம� தரவ� �ழி���வா?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" and all "
-#~ "partitions contained in this extended partition will be irrevocably "
-#~ "erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "ப�ிர�வ� %d �ல� ப�யர� \"%s\" �ல� ���ம� \"%s\"�ல� �ன�த�த� தரவ�ம� �ந�த விரிவா���ப�ப��� "
-#~ "ப�ிர�வில� �ள�ள �ன�த�த� ப�ிர�வ��ள�ம� ம����ப�ாமல� �ழி���ப�ப��ம�.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ம����ியமான தரவ��ள� பின���மி���ப�ப���னவா �ன �ற�திப�ப��த�தி ��ள�ளவ�ம�. �ந�த ��யல� ம�ண���ம� "
-#~ "��ய�ய ம��ியாத�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" will be "
-#~ "irrevocably erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "ப�ிர�வ� %d �ல�  \"%s\" ப�யர��ன�  ���ம� \"%s\" �ல� �ன�த�த� தரவ�ம� ம����ப�ாமல� "
-#~ "�ழி���ப�ப��ம�. ம����ியமான தரவ��ள� பின���மி���ப�ப���னவா �ன �ற�திப�ப��த�தி ��ள�ளவ�ம�. "
-#~ "�ந�த ��யல� ம�ண���ம� ��ய�ய ம��ியாத�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d on the media in \"%s\" and all partitions "
-#~ "contained in this extended partition will be irrevocably erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "ப�ிர�வ� %d �ல� ���ம� \"%s\" �ல� �ன�த�த� தரவ�ம� �ந�த விரிவா���ப�ப��� ப�ிர�வில� �ள�ள "
-#~ "�ன�த�த� ப�ிர�வ��ள�ம� ம����ப�ாமல� �ழி���ப�ப��ம�.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ம����ியமான தரவ��ள� பின���மி���ப�ப���னவா �ன �ற�திப�ப��த�தி ��ள�ளவ�ம�. �ந�த ��யல� ம�ண���ம� "
-#~ "��ய�ய ம��ியாத�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrevocably "
-#~ "erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ " %d ப�ிர�வில�ள�ள \"%s\"  ���த�தில�ள�ள �ன�த�த� தரவ�ம� �ழி���ப�ப��ம�.\n"
-#~ "\n"
-#~ "தரவ� பின� பின���மி���ப�ப���னவா �ன �ற�திப�ப��த�தி ��ள�ளவ�ம�. �ந�த ��யல� ம�ண���ம� ��ய�ய "
-#~ "ம��ியாத�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" and all partitions "
-#~ "contained in this extended partition will be irrevocably erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "ப�ிர�வ� %d �ல� ப�யர� \"%s\" \"%s\" �ல� �ள�ள �ன�த�த� தரவ�ம� �ந�த விரிவா���ப�ப��� "
-#~ "ப�ிர�வில� �ள�ள �ன�த�த� ப�ிர�வ��ள�ம� ம����ப�ாமல� �ழி���ப�ப��ம�.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ம����ியமான தரவ��ள� பின���மி���ப�ப���னவா �ன �ற�திப�ப��த�தி ��ள�ளவ�ம�. �ந�த ��யல� ம�ண���ம� "
-#~ "��ய�ய ம��ியாத�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" will be irrevocably "
-#~ "erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ " %d  \"%s\" \"%s\" �ல� ப�யர��ன� ப�ிர�வில�ள�ள �ன�த�த� தரவ�ம� �ழி���ப�ப��ம�.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ம����ியமான தரவ��ள� பின���மி���ப�ப���னவா �ன �ற�திப�ப��த�தி ��ள�ளவ�ம�. �ந�த ��யல� ம�ண���ம� "
-#~ "��ய�ய ம��ியாத�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d of \"%s\" and all partitions contained in this "
-#~ "extended partition will be irrevocably erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "ப�ிர�வ� %d  \"%s\" �ல� �ன�த�த� தரவ�ம� �ந�த விரிவா���ப�ப��� ப�ிர�வில� ம����ப�ாமல� "
-#~ "�ழி���ப�ப��ம�.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ம����ியமான தரவ��ள� பின���மி���ப�ப���னவா �ன �ற�திப�ப��த�தி ��ள�ளவ�ம�. �ந�த ��யல� ம�ண���ம� "
-#~ "��ய�ய ம��ியாத�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d of \"%s\" will be irrevocably erased.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ " %d \"%s\" �ல� ப�ிர�வில�ள�ள �ன�த�த� தரவ�ம� �ழி���ப�ப��ம�.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ம����ியமான தரவ��ள� பின���மி���ப�ப���னவா �ன �ற�திப�ப��த�தி ��ள�ளவ�ம�. �ந�த ��யல� ம�ண���ம� "
-#~ "��ய�ய ம��ியாத�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The attributes of the partition can be edited. The partition can also be "
-#~ "deleted to make room for other data."
-#~ msgstr ""
-#~ "ப�ிர�வின� பண�ப��ள� திர�த�தப�ப�லாம�. மற�ற தரவ����� �ற�ய� ��ய�வதற��� �ந�த ப�ிர�வ� "
-#~ "�ழி���ப�ப�லாம�."
-
-#~ msgid "Apply the changes made"
-#~ msgstr "மாற�றப�ப���வற�ற� ��யல�ப��த�த�"
-
-#~ msgid "The volume contains swap space."
-#~ msgstr "�ந�த த���தி த�������ம� ���வ�ளிய� ப�ற�ற�ள�ளத�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the last primary partition that can be created. If you need more "
-#~ "partitions, you can create an Extended Partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "�த� ����ிய�ம� ம�தல�மா� �ர�வா���ப�ப��ம� ப�ிர�வ�.����ள����� �தி� ப�ிர�வ��ள� "
-#~ "த�வ�ப�ப���ால�, �ர� விரிவா���ப�ப��� ப�ிர�வ� ந����ள� �ர�வா���லாம�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No more partitions can be created. You may want to delete an existing "
-#~ "partition and then create an Extended Partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "�ந�த ப�ிர�வ��ள�ம� �ர�வா���ப�ப�வில�ல�. �ர� �ள�ளிர�����ம� ப�ிர�வ� ந����ள� �ர�வா��� "
-#~ "விர�ம�பலாம� மற�ற�ம� பின� �ர� விரிவான ப�ிர�வ� �ர�வா���லாம�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To create a new partition, select the size and whether to create a file "
-#~ "system. The partition type, label and flags can be changed after creation."
-#~ msgstr ""
-#~ "�ர� ப�திய ப�ிர�வ� �ர�வா���, �ளவ� த�ர�ந�த��� மற�ற�ம� �ர� ��ப�ப� ம�ற�ம� �ர�வா��� "
-#~ "வ�ண���ம�. �ர�வா���ிய பின� ப�ிர�வ� வ��, ல�பில� மற�ற�ம� ���ி�ள� மாற�ற வ�ண��ி �ர�����ம�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to create a new file system, deleting existing "
-#~ "data ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "�ர� ப�திய ��ப�ப� ம�ற�ம�ய� ந����ள� �ர�வா��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா , �ள�ளிர�����ம� தரவ� "
-#~ "�ழி���வா ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrevocably "
-#~ "erased. Make sure important data is backed up. This action cannot be "
-#~ "undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "���ம� \"%s\"�ல� ப�ிர�வ� %d �ல� �ள�ள �ன�த�த� தரவ�ம� ம����ப�ப�ாமல� �ழி���ப�ப��ம�. "
-#~ "ம����ியமான தரவ��ள� பின���மி���ப�ப���னவா �ன �ற�திப�ப��த�தி ��ள�ளவ�ம�. �ந�த ��யல� ம�ண���ம� "
-#~ "��ய�ய ம��ியாத�."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All data on partition %d of \"%s\" will be irrevocably erased. Make sure "
-#~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "ப�ிர�வ� \"%s\"�ன� %d �ல� �ள�ள �ன�த�த� தரவ�ம� ம����ப�ப�ாமல� �ழி���ப�ப��ம�. ம����ியமான "
-#~ "தரவ��ள� பின���மி���ப�ப���னவா �ன �ற�திப�ப��த�தி ��ள�ளவ�ம�. �ந�த ��யல� ம�ண���ம� ��ய�ய "
-#~ "ம��ியாத�."
-
-#~ msgid "Create File System"
-#~ msgstr "��ப�ப� ம�ற�ம�ய� �ர�வா����"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To create a new file system on the device, select the type and label and "
-#~ "then press \"Create\". All existing data will be lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "�ந�த �ாதனத�திற��� �ர� ப�திய ��ப�ப� ம�ற�ம�ய� �ர�வா����வதற��� , வ�� மற�ற�ம� ல�பில� "
-#~ "த�ர�ந�த���த�த� மற�ற�ம� பின�னர� \"Create\"� �ழ�த�தவ�ம�. �ன�த�த� �ள�ளிர�����ம� தரவ�ம�  "
-#~ "த�ல����ப�ப��ம�."
-
-#~ msgid "Unknown Size"
-#~ msgstr "த�ரியாத �ளவ�"
-
-#~ msgid "Partitioned Media (%s)"
-#~ msgstr "ப�ிர�வ� ���ம� (%s)"
-
-#~ msgid "Unpartitioned Media"
-#~ msgstr "ப�ிர�வ� �ல�லாத ���ம�"
-
-#~ msgid "Unrecognized"
-#~ msgstr "������ாரமில�லாத"
-
-#~ msgid "Linux Software RAID"
-#~ msgstr "Linux Software RAID"
-
-#~ msgid "View details about SMART for this disk"
-#~ msgstr "�ந�த வ���ிற��ான SMARTப� பற�றிய விவர���ள� �ா���� "
-
-#~ msgid "More Information"
-#~ msgstr "����தல� த�வல�"
-
-#~ msgid "%s (Read Only)"
-#~ msgstr "%s (வா�ி��� ம����ம�)"
-
-#~ msgid "%s File System"
-#~ msgstr "%s ��ப�ப� ம�ற�ம�"
-
-#~ msgid "Encrypted LUKS Device"
-#~ msgstr "மற���றியா���ப�ப��� LUKS �ாதனம�"
-
-#~ msgid "Data"
-#~ msgstr "தரவ�"
-
-#~ msgid "Cleartext LUKS Device"
-#~ msgstr "Cleartext LUKS �ாதனம�"
-
-#~ msgid "Partition %d (%s)"
-#~ msgstr "ப�ிர�வ� %d (%s)"
-
-#~ msgid "Error locking encrypted device"
-#~ msgstr "பிய�ழ� ப�����ம� மற���றியா���ப�ப��� �ாதனம�"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to start the drive \"%s\" in degraded mode ?"
-#~ msgstr "��ற�ந�த ம�ற�யில� �ந�த �ய���ி \"%s\"� த�வ��� ந����ள� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starting a RAID array in degraded mode means that the RAID volume is no "
-#~ "longer tolerant to drive failures. Data on the volume may be irrevocably "
-#~ "lost if a drive fails."
-#~ msgstr ""
-#~ "�ர� RAID வரி��ய� த�வ����தல� தர����ற�த�தல� ம�ற�ம�யில� RAID த���தியில� வ���� "
-#~ "த�ல�வி�ள� ப�ர�த�த�����ள�ளாத�. �ய���ி த�ல�விய�ற�றால� த���தியில�ள�ள தரவ� �ழ���ப�ப��ம�."
-
-#~ msgid "_Start Array"
-#~ msgstr "வரி��ய� த�வ���� (_S)"
-
-#~ msgid "There was an error stopping the drive \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" �ய���ிய� நிற�த�த�வதற��� ����� �ர� பிழ� �ர�ந�தத�."
-
-#~ msgid "_Erase"
-#~ msgstr "�ழி���வ�ம� (_E)"
-
-#~ msgid "Palimpsest Disk Utility"
-#~ msgstr "Palimpsest Disk Utility"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "ப�திய (_N)"
-
-#~ msgid "Software _RAID Array"
-#~ msgstr "ம�ன�ப�ர�ள� _RAID வரி��"
-
-#~ msgid "Create a new Software RAID array"
-#~ msgstr "�ர� ப�திய ம�ன�ப�ர�ள� RAID வரி��"
-
-#~ msgid "_Mount"
-#~ msgstr "�ற�ற� (_M)"
-
-#~ msgid "Mount the filesystem on device"
-#~ msgstr "�ாதனத�தில� ��ப�ப� ம�ற�ம�ய� �ற�ற�"
-
-#~ msgid "Detach the device from the system, powering it off"
-#~ msgstr "�ணினியிலிர�ந�த� �ாதனத�த� பிரி���வ�ம�, �தன� பவர� ��ப� ��ய�"
-
-#~ msgid "Unlock the encrypted device, making the data available in cleartext"
-#~ msgstr ""
-#~ "மற���றியா���ப�ப��� �ாதனத�த� ப����ப�ப�ாத, �ி�����ப� ப�றாத cleartext தரவ� ��ய��ிறத� "
-
-#~ msgid "_Lock"
-#~ msgstr "ப����� (_L)"
-
-#~ msgid "Start the array"
-#~ msgstr "வரி��ய� த�வ����"
-
-#~ msgid "_Stop"
-#~ msgstr "நிற�த�த� (_S)"
-
-#~ msgid "Erase the contents of the device"
-#~ msgstr "�ாதனத�தின� �ள�ள��த�த� �ழி���வ�ம�"
-
-#~ msgid "<small>_Cancel</small>"
-#~ msgstr "<small>ரத�த� (_C)</small>"
-
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "பார�வ�"
-
-#~ msgid "The GduGridView object that the element is associated with"
-#~ msgstr "GduGridView ப�ர�ளின� �ர�ப�ப�ிய��� �ம�மந�தப�ப���ிறத�"
-
-#~ msgid "Presentable"
-#~ msgstr "பரி�ளி���த� த��ந�த"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of "
-#~ "media"
-#~ msgstr "����த�தல� �ா���ப�ப���ிளத� �ல�லத� ப����ியம� �ந�த �ர�ப�ப�ி ���ம� �ல�லாமல� �ர�ந�தால�"
-
-#~ msgid "The minimum size of the element"
-#~ msgstr "�ர�ப�ப�ியின� ��ற�ந�தப��� �ளவ�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The size in percent that this element should claim or 0 to always claim "
-#~ "the specified minimum size"
-#~ msgstr ""
-#~ "�தவ�தத�தின� �ளவ� �ந�த �ர�ப�ப�ியில� ������ப�ப� வ�ண���ம� �ல�லத� 0 �ப�ப�த�ம� ��றிப�பி��� "
-#~ "��ற�ந�தப��� �ளவ� ��றி���ிறத�"
-
-#~ msgid "The pool of devices to show"
-#~ msgstr "�ா����வதற��ான �ாதன���ளின� ப�ல�"
+msgstr "_S �ி����� �ாதன���ள�"
 
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]