[gdm] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 11 Feb 2010 14:03:21 +0000 (UTC)
commit 3e8a1e452640bab5155e7968a9b5d9759a82ddcc
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Thu Feb 11 15:03:15 2010 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c396d0b..29a9fc0 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,11 +1,9 @@
-# Slovenian translation for gdm
+# Slovenian translation for gdm.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gdm package.
#
-# Urban Borstnik <urban cmm ki si>, 2000.
-# Andraž Tori <andraz tori1 guest arnes si>, 2001.
-# Urban Borstnik <urban cmm ki si>, 2001.
-# minmax <andraz tori1 guest arnes si>, 2002.
+# Urban Borštnik <urban cmm ki si>, 2000 - 2001.
+# Andraž Tori <andraz tori1 guest arnes si>, 2001 - 2002.
# Matjaž Horvat <m owca info>, 2006.
# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2007 - 2010.
#
@@ -13,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-26 08:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-10 21:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:00+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,14 +69,19 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e pooblastiti uporabnika"
msgid "Unable to authorize user"
msgstr "Ni mogoÄ?e pooblastiti uporabnika"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279
#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:443
msgid "Unable to establish credentials"
msgstr "Ni mogoÄ?e vzpostaviti pooblastila"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:473
+msgid "Unable to open session"
+msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti seje"
+
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:683
#: ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1122
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1151
msgid "Could not start the X server (your graphical environment) due to some internal error. Please contact your system administrator or check your syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM when the problem is corrected."
msgstr "Ni mogoÄ?e zagnati strežnika X (vaÅ¡ega grafiÄ?nega okolja) zaradi notranje napake. Obrnite se na vaÅ¡ega skrbnika sistema ali preverite vaÅ¡ sistemski dnevnik. V vmesnem Ä?asu bo ta zaslon izkljuÄ?en. Poskusite s ponovnim zagonom GDM, ko bo problem odpravljen."
@@ -161,63 +164,63 @@ msgstr "Naprava za prikazovanje"
msgid "The display device"
msgstr "Naprava za prikazovanje"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1295
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
#, c-format
msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
msgstr "napaka zaganjanja povezave s sistemom pooblastitve - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1296
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
msgid "general failure"
msgstr "splošna napaka"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1297
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1300
msgid "out of memory"
msgstr "primanjkuje pomnilnika"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1301
msgid "application programmer error"
msgstr "programerska napaka programa"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1302
msgid "unknown error"
msgstr "neznana napaka"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1306
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309
msgid "Username:"
msgstr "Uporabniško ime:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1315
#, c-format
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
msgstr "napaka obvestitve sistema pooblastitve o pozivniku uporabniškega imena - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1326
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1329
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
msgstr "napaka obvestitve sistema pooblastitve o imenu gostitelja - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1341
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1344
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
msgstr "napaka obvestitve sistema pooblastitve o konzoli - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1354
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1357
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display string - %s"
msgstr "napaka obvestitve sistema pooblastitve zaslonskih niti - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1369
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1372
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
msgstr "napaka obveÅ¡Ä?anja sistema pooblastitve xauth varoval- %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1658
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1677
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1661
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1680
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "na voljo ni nobenega uporabniÅ¡kega raÄ?una"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1704
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1707
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Ni mogoÄ?e zamenjati uporabnika"
@@ -624,11 +627,11 @@ msgstr "Izklopi raÄ?unalnik"
msgid "Languages"
msgstr "Jeziki"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:272
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:274
msgid "_Languages:"
msgstr "_Jeziki:"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:275
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274
msgid "_Language:"
msgstr "_Jezik:"
@@ -957,8 +960,8 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>"
#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:649
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:786
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:825
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:788
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:827
#, c-format
msgid "Can't lock screen: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e zakleniti zaslona: %s"
@@ -968,58 +971,58 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e zakleniti zaslona: %s"
msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?asno nastaviti Ä?rnega zaslona za ohranjevalnik zaslona: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:884
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:886
#, c-format
msgid "Can't logout: %s"
msgstr "Ni se mogoÄ?e odjaviti: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:968
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:970
msgid "Available"
msgstr "Na voljo"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:969
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:971
msgid "Invisible"
msgstr "Nevidno"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:970
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
msgid "Busy"
msgstr "Zasedeno"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:971
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
msgid "Away"
msgstr "Odsotno"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1131
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1133
msgid "Account Information"
msgstr "Podrobnosti raÄ?una"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1143
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1145
msgid "System Preferences"
msgstr "Sistemske možnosti"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1159
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1161
msgid "Lock Screen"
msgstr "Zakleni zaslon"
#. Only show if not locked down
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1170
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1172
msgid "Switch User"
msgstr "Preklop uporabnika"
#. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1181
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1183
msgid "Quit..."
msgstr "KonÄ?aj ..."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1302
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1304
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1420
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1422
msgid "User Switch Applet"
msgstr "Aplet preklopa uporabnikov"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1434
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1436
msgid "Change account settings and status"
msgstr "Spremeni nastavitve raÄ?una in stanje"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]