[evolution] updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] updated Tamil translation
- Date: Thu, 11 Feb 2010 11:52:15 +0000 (UTC)
commit 887abc5972e56d57d74e827a78112b48283603c1
Author: vasudeven <agnihot3 gmail com>
Date: Thu Feb 11 07:38:47 2010 +0530
updated Tamil translation
po/ta.po | 4589 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 2389 insertions(+), 2200 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index da285e0..5a3029b 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -12,12 +12,12 @@
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
-#: ../shell/main.c:506
+#: ../shell/main.c:512
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-21 06:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-24 05:29+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-15 16:19+0530\n"
"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: American English <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "�ல��ி�பி(LDAP) ��வ�னில� �ான�ற
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1015
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1265
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "த��ர�பின� �ழி��� ம��ியவில�ல�"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த�வ���ாதவர� {0} ���ான த��ர�ப� �ி����� வாய�ப�ப� �ல�ல�"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 ../mail/em-vfolder-rule.c:521
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 ../mail/em-vfolder-rule.c:522
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "ப�ல�� ம��வரி பயன�பா���� ப�
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1834
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1987
msgid "Anniversary"
msgstr "�ண��� விழாநாள�"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "�ண��� விழாநாள�"
#. * the directory components.
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1833 ../shell/main.c:110
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1986 ../shell/main.c:111
msgid "Birthday"
msgstr "பிறந�தநாள�"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "நாள��ா���ி:(_C)"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:310
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1265
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1267
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "த��ர�ப�"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "த��ர�ப� த���ப�பி"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:517
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:811
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:408 ../smime/lib/e-cert.c:821
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:408 ../smime/lib/e-cert.c:823
msgid "Email"
msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி"
@@ -359,8 +359,8 @@ msgstr "ப�ன�ப�ப�யர�(_k):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:250
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:422
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:452
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:567
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:447
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:562
msgid "Notes"
msgstr "��றிப�ப��ள�"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "��றிப�ப��ள�"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:71
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:460
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
msgid "Other"
msgstr "மற�றவ�"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "பிறந�தநாள�:(_B)"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:823
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1928
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1909
msgid "_Calendar:"
msgstr "நாள��ா���ி:(_C)"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "����ல� ��றிய���: (_Z)"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:88
-#: ../e-util/e-logger.c:171 ../mail/e-mail-label-tree-view.c:96
+#: ../e-util/e-logger.c:174 ../mail/e-mail-label-tree-view.c:96
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1159
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
@@ -518,16 +518,16 @@ msgstr "ப�யர�"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:94
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:338
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1285
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:523
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:428
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1287
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:522
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:427
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:133
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:541
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:548
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829 ../widgets/text/e-text.c:3674
-#: ../widgets/text/e-text.c:3675
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1655 ../widgets/text/e-text.c:3429
+#: ../widgets/text/e-text.c:3430
msgid "Editable"
msgstr "த�����������ிய"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgid "Skype"
msgstr "ஸ���பி"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:209
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:372
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
msgid "Error adding contact"
msgstr "த��ர�ப� ��ர�����ம� ப�த� பிழ�"
@@ -671,12 +671,12 @@ msgid "_Select Address Book"
msgstr "ம��வரிப�ப�த�த�த�த� த�ர�ந�த��� (_S)"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:167
-#: ../shell/e-shell-backend.c:222 ../shell/e-shell-window.c:653
+#: ../shell/e-shell-backend.c:218 ../shell/e-shell-window.c:681
msgid "Shell"
msgstr "ஷ�ல�"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:168
-#: ../shell/e-shell-backend.c:223 ../shell/e-shell-window.c:654
+#: ../shell/e-shell-backend.c:219 ../shell/e-shell-window.c:682
msgid "The EShell singleton"
msgstr "தனித�த �ஷ�ல�"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgid "_Suffix:"
msgstr "(_S)����ி:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:695
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:692
msgid "Contact List Editor"
msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� த���ப�பி"
@@ -776,36 +776,36 @@ msgstr ""
"மின�ன���ல� ம��வரிய� த������� ��ய�யவ�ம� �ல�லத� ��ழ� �ள�ள ப���ியலிர�ந�த� த��ர�பின� �ழ����வ�ம�: "
"(_T)"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:788
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:785
msgid "Contact List Members"
msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� �ற�ப�பினர��ள�"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:936
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1343
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:933
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1345
msgid "_Members"
msgstr "�ற�ப�பினர��ள� (_M)"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1183
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1185
msgid "Error adding list"
msgstr "ப���ியலில� ��ர�����ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1197
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1199
msgid "Error modifying list"
msgstr "த��ர�ப� திர�த�த�ம�ப�த� பிழ�"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1211
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1213
msgid "Error removing list"
msgstr "ப���ியல� ந�����ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1255
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:513
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:414
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1257
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:512
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:413
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:527
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:534
msgid "Book"
msgstr "ப�த�த�ம�"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1275
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1277
msgid "Is New List"
msgstr "�த� ப�திய ப���ியல�"
@@ -857,59 +857,59 @@ msgstr "த��ர�ப��ள� �ன�றா��� ��ர��"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:983
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1664
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:829
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1028
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:909
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1633
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:779
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:978
msgid "Any field contains"
msgstr "�ந�த ப�லத�தில�ம�"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:990
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:916
msgid "Email begins with"
msgstr "மின�ன���ல� த�வ���த�தில�"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:997
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:923
msgid "Name contains"
msgstr "ப�யரில� �ள�ளத�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:142
msgid "No contacts"
msgstr "த��ர�ப��ள� �த�வ�ம� �ல�ல�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:147
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:146
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d த��ர�ப�"
msgstr[1] "%d த��ர�ப��ள�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:308
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:307
msgid "Error getting book view"
msgstr "ப�த�த� பார�வ�யில� பிழ�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:533
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:421
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:532
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:420
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:534
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:541
msgid "Query"
msgstr "��ள�வி"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:707
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:706
msgid "Search Interrupted"
msgstr "த��ல� ���மறி���ப�ப���த� "
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:435
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:560
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:877 ../calendar/gui/e-memo-table.c:660
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:606
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:505
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:434
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1061 ../calendar/gui/e-task-table.c:1360
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:603
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:625
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:511
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
-#: ../widgets/table/e-table.c:3344
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:817 ../widgets/text/e-text.c:3541
-#: ../widgets/text/e-text.c:3542
+#: ../widgets/table/e-table.c:3349
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:817 ../widgets/text/e-text.c:3296
+#: ../widgets/text/e-text.c:3297
msgid "Model"
msgstr "மாதிரி"
@@ -917,42 +917,67 @@ msgstr "மாதிரி"
msgid "Error modifying card"
msgstr "�����ய� திர�த�த�ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:888 ../calendar/gui/e-memo-table.c:671
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616
+#, fuzzy
+msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� �����ப�பல�த�தில� ப�ிய���"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� தற��ாலி� நின�வி�த�தில� ந�ல������வ�ம�"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Paste contacts from the clipboard"
+msgstr "தற��ாலி� நின�வ�த�திலிர�ந�த� பணி�ள� ����வ�ம�"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:634
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:735
+msgid "Delete selected contacts"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� த��ர�ப��ள� ந�����"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Select all visible contacts"
+msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:774
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1078 ../calendar/gui/e-task-table.c:1377
msgid "Shell View"
msgstr "ஷ�ல� �ா���ி"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:785
msgid "Source"
msgstr "ம�லம�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1033
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1283
msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
msgstr "ந����ள� �ந�த த��ர�ப� ப���ியல��ள� நி���யம� �ழி��� வ�ண���மா?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1037
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1287
msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
msgstr "ந����ள� �ந�த த��ர�ப� ப���ியல� நி���யம� �ழி��� வ�ண���மா?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1041
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1291
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
msgstr "ந����ள� (%s) த��ர�ப� ப���ியல� நி���யம� �ழி��� வ�ண���மா ?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1047
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1297
msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
msgstr "�ந�த த��ர�ப��ள� நி���யம� ந���� வ�ண���மா?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1051
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1301
msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
msgstr "�ந�த த��ர�ப� நி���யம� ந���� வ�ண���மா?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1055
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1305
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
msgstr "ந����ள� (%s) த��ர�பின� நி���யம� �ழி��� வ�ண���மா ?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1219
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1460
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -961,11 +986,11 @@ msgstr ""
"%d த��ர�ப��ள� திற����ம� ப�த�%d ப�திய �ாளர���ள� திற���ப�ப��ம�.\n"
"�ல�லா த��ர�ப��ள�ய�ம� நி���யம� �ா��� வ�ண���மா?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1224
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1465
msgid "_Don't Display"
msgstr "_D �ா���ாத�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1225
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1466
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "_A �ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� �ா����"
@@ -1125,7 +1150,7 @@ msgid "Telex"
msgstr "��ல��ஸ�"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
-#: ../shell/e-shell-view.c:735
+#: ../shell/e-shell-view.c:748
msgid "Title"
msgstr "தல�ப�ப�"
@@ -1140,27 +1165,27 @@ msgstr "�ண�ய தளம�"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:83 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:84
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:519
-#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:994
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:995
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:525
+#: ../widgets/table/e-table-col.c:121
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1002
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1003
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3019 ../widgets/table/e-table-item.c:3020
-#: ../widgets/text/e-text.c:3716 ../widgets/text/e-text.c:3717
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2879 ../widgets/table/e-table-item.c:2880
+#: ../widgets/text/e-text.c:3471 ../widgets/text/e-text.c:3472
msgid "Width"
msgstr "��லம�"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:95 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:526
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:987
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:988
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:532
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:995
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:996
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
-#: ../widgets/text/e-text.c:3723 ../widgets/text/e-text.c:3724
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2885 ../widgets/table/e-table-item.c:2886
+#: ../widgets/text/e-text.c:3478 ../widgets/text/e-text.c:3479
msgid "Height"
msgstr "�யரம�"
@@ -1189,7 +1214,7 @@ msgstr "ப�லத�தின� ப�யரின� �தி� ப��
msgid "Column Width"
msgstr "ந���வரி��யின� ��லம�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1199,7 +1224,7 @@ msgstr ""
"\n"
"த��ர�பின� த����ிறத�..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1213,7 +1238,7 @@ msgstr ""
"\n"
"�ல�லத� ����� �ர���� �������ி �ர� ப�திய த��ர�பின� �ர�வா���வ�ம�."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:187
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1227,7 +1252,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ப�திய த��ர�ப� �ர�வா��� ����� �ரண���-ம�ற� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:191
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1237,7 +1262,7 @@ msgstr ""
"\n"
"த��ர�பின� த��வ�ம�."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:191
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:193
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1247,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"\n"
"�தில� �ா��� �ந�த ப�ர�ள�ம� �ல�ல�."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:527
msgid "Adapter"
msgstr "�ற�பி"
@@ -1314,17 +1339,17 @@ msgid "Copy _Email Address"
msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி�ள� ந�ல������வ�ம� (_E)"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:362
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:370
msgid "Copy the email address to the clipboard"
msgstr "மின�ன���ல� ம��வரிய� �����ப�பல������ ந�ல� ������வ�ம�."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:367
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:375
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "��ய�திய� �ன�ப�ப�... (_S)"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:183
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:369
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:377
msgid "Send a mail message to this address"
msgstr "�ர� ����ல� ��ய�திய� �ந�த மின�ன���ல� ம��வரி���� �ன�ப�ப�"
@@ -1361,12 +1386,12 @@ msgstr "வ��ிய� �ர����"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:213
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:242
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:481
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:465
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:420
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:450
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:565
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:445
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:560
#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:371
#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:399
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
@@ -1411,13 +1436,13 @@ msgstr "�ண�ய பதிவ�"
#: ../mail/e-mail-migrate.c:955
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:175
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:507
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:167
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:171
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:574
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:152
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:154
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:112
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:156
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:158
#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:511
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:320
msgid "Personal"
msgstr "தனிப�ப���"
@@ -1433,8 +1458,8 @@ msgstr "வ�����ப�ப���ம�"
msgid "Blog"
msgstr "வல�ப�ப�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1042
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:708
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1031
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:750
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "%s மின�ன���ல����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
@@ -1491,12 +1516,11 @@ msgstr "விதிம�ற����� �தரவ� �ல�ல�"
#. To Translators: This is task status
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:293
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:465
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:215
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:226
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:536 ../calendar/gui/print.c:2619
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:739 ../calendar/gui/e-task-table.c:223
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:238 ../calendar/gui/e-task-table.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:2608
msgid "Canceled"
msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
@@ -1627,27 +1651,27 @@ msgstr "�ந�த ��ள�வி ம�ழ�ம�யா� ம��ி
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:245
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:244
msgid "Select Address Book"
msgstr "ம��வரிப�ப�த�த�த�த� த�ர�ந�த���"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
msgid "list"
msgstr "ப���ியல�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:433
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:432
msgid "Move contact to"
msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ர�த�த�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:435
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:434
msgid "Copy contact to"
msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ல���"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:438
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:437
msgid "Move contacts to"
msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ர�த�த�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:440
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:439
msgid "Copy contacts to"
msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ல���"
@@ -1655,51 +1679,51 @@ msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ல���"
msgid "Card View"
msgstr "����� �ா���ி"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:660
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:511
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:252
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:654
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:516
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:253
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:310
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:685 ../shell/shell.error.xml.h:5
msgid "Importing..."
msgstr "�ற�ற��ிறத�...."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:861
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:858
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "�வ���ல��� CSV or Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:862
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:859
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "�வ���ல��� CSV மற�ற�ம� Tab �ற���ி"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:870
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:867
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "ம��ில�லா CSV �ல�லத� Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:871
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:868
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "ம��ில�லா CSV மற�ற�ம� Tab Importer"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:879
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:876
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "�வல�ஷன� CSV �ல�லத� Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:880
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:877
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "�வல�ஷன� CSV மற�ற�ம� Tab �ற���ி"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:678
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:689
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "�ல��ி�பி(LDAP) த�வல� பறிமாற�ற வ�ிவம� (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:679
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:690
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "�வல�ய�ஷன� LDIF �ற�றி"
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:556
msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "வி�ார��� (.vcf, .gcrd)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:549
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:557
msgid "Evolution vCard Importer"
msgstr "�வல�ய�ஷன� வி�ார��� �ற�றி"
@@ -1751,24 +1775,24 @@ msgstr "�த�தி��யா பாணியில� �ர� வ�ள
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:99
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr "����ள� வரி �ளவ�ர� பிழ�; --help த�ர�வ� பயன�ப��த�தி பயன�பா���� த�ரிந�த���ள�ளவ�ம�"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:113
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "csv �ல�லத� vcard ���� ம����ம� �தரவ� �ண���"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "�ர� �ாலமல�லா பா���ில� விள�வ�����ப�ப�"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:130
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "�யல�பான ம�ற�யில�, �ளவ� விர�ப�பத�திற��� �வ�ியமில�ல�."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:161
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
msgid "Unhandled error"
msgstr "��யாள ம��ியாத பிழ�"
@@ -1777,12 +1801,12 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "�ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�த�த� யார�வ�ண���மால�ம� �ண�� ம��ி�ிறத�"
#: ../addressbook/util/addressbook.c:210
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:530
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:525
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "�ற�திப�ப��த�த ம��ியவில�ல�.\n"
#: ../addressbook/util/addressbook.c:217
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:510
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:505
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr " %s ���� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம� (பயனர� %s)"
@@ -2266,7 +2290,7 @@ msgstr[1] "நிமி����ள�"
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:496
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:294
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:324
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:515
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:517
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:740
msgid "hours"
@@ -2289,8 +2313,8 @@ msgstr "(_A) �ன�த�த�ய�ம� பணி ந����ம�
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1575
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1581
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1574
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1580
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031
msgid "Location:"
@@ -2305,11 +2329,11 @@ msgid "_Dismiss"
msgstr "(_D) பணிந�����"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1015
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
-#: ../mail/e-mail-browser.c:111
+#: ../mail/e-mail-browser.c:151
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605
#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "திர�த�த� (_E)"
@@ -2329,38 +2353,38 @@ msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா�� ��ம�"
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:495
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:293
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:323
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:514
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:516
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:739
msgid "minutes"
msgstr "நிமி����ள�"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1436
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1558
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1435
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1557
msgid "No summary available."
msgstr "��ர����ம� �ல�ல�."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1445
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1447
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1444
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1446
msgid "No description available."
msgstr "விள���ம� �ல�ல�"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1455
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1454
msgid "No location information available."
msgstr "�� விவரம� �ல�ல�."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1498
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1497
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "����ளி�ம� %d �லார���ள� �ள�ளன"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1670
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1669
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1697
#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
msgid "Warning"
msgstr "����ரி����"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1674
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1673
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -2372,7 +2396,7 @@ msgstr ""
"�ன�ப�ப�ம� வ�தி �ம����ப�ப����ள�ளத�, �வல�ய�ஷன� \n"
"�ாதாரண நின�வ����ல� �ர�யா�ல� ப����ிய� �ா����ம�."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1704
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1703
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -2388,7 +2412,7 @@ msgstr ""
"\n"
"�ந�த நிரல� �ய��� விர�ப�பமா?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1718
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1717
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "�ந�த நிரல� பற�றி �னி �ன�னி�ம� ����� வ�ண��ாம�."
@@ -3048,10 +3072,10 @@ msgstr "வ��"
msgid "Classification"
msgstr "வ��ப�ப��த�த�தல�"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:264
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:536 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:440
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:235
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:536 ../calendar/gui/e-task-table.c:500
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
msgid "Confidential"
msgstr "நம�ப�மான"
@@ -3081,7 +3105,7 @@ msgstr "�ள�ளத�"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:833
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
msgid "Location"
@@ -3092,15 +3116,15 @@ msgstr "��ம�"
msgid "Organizer"
msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:263
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:534 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:439
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:234
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:534 ../calendar/gui/e-task-table.c:499
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
msgid "Private"
msgstr "தனிப�ப���"
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:262
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:233
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:525 ../calendar/gui/e-cal-model.c:532
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:438 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:498 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
msgid "Public"
msgstr "ப�த�வான"
@@ -3242,15 +3266,15 @@ msgstr "நா���ள�"
#. Translators: This is the last part of the sentence:
#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../filter/filter.ui.h:14
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:331
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:497
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:295
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:325
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:516
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:518
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:741
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
msgid "days"
msgstr "நா���ள�"
@@ -3292,42 +3316,30 @@ msgstr "(_d)��ர�"
msgid "Alarms"
msgstr "����ரி���� மணி"
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:106
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:155
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2940
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:727
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:798
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 ../filter/e-filter-rule.c:744
-#: ../mail/em-account-editor.c:865 ../mail/em-account-editor.c:1674
-#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:88
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:324
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:378
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:379
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2301
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1677
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1894 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:11
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:312
+#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:107
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:156
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:797
+#, fuzzy
+msgctxt "cal-second-zone"
msgid "None"
msgstr "�த�வ�மில�ல�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:182
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:825
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:183
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:824
#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
msgid "Select..."
msgstr "த�ர�ந�த���..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:498
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:499
msgid "Selected Calendars for Alarms"
msgstr "நாள��ா���ி�ள� �லார���ள����ா� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:788
msgid "Time and date:"
msgstr "ந�ரம� மற�ற�ம� த�தி :"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:788
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789
msgid "Date only:"
msgstr "த�தி ம����ம�:"
@@ -3400,7 +3412,7 @@ msgstr "(_n) �றிவிப�ப� ப�லத�தில� ம��
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Friday"
msgstr "வ�ள�ளி���ிழம�"
@@ -3410,7 +3422,7 @@ msgstr "வ�ள�ளி���ிழம�"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.ui.h:53
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:985
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2655
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2653
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
msgid "General"
@@ -3428,10 +3440,18 @@ msgstr "நிமி����ள�"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1109
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Monday"
msgstr "தி������ிழம�"
+#. Translators: "None" for not including threads;
+#. * part of "Include threads: None"
+#. Translators: Used in send options dialog
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:23
+#: ../filter/e-filter-rule.c:759 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
+msgid "None"
+msgstr "�த�வ�மில�ல�"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:24
#: ../mail/mail-config.ui.h:80
msgid "Pick a color"
@@ -3443,7 +3463,7 @@ msgstr "(_u)�ாயிற�"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:740
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "Saturday"
msgstr "�னி���ிழம�"
@@ -3477,7 +3497,7 @@ msgstr "(_u) வார �ண��ள� நாள� மற�ற�ம� வ
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:34
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Sunday"
msgstr "�ாயிற�ற����ிழம�"
@@ -3500,13 +3520,13 @@ msgstr "மாதிரி�ர�:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:39
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Thursday"
msgstr "வியாழ���ிழம�"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:40
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:282
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:608
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:287
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:613
msgid "Time"
msgstr "ந�ரம�"
@@ -3521,7 +3541,7 @@ msgstr "ந�ரத�தின� �ம�ப�ப�:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:43
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1110
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Tuesday"
msgstr "��வ�வாய� �ிழம�"
@@ -3531,7 +3551,7 @@ msgstr "(_y) �ணினி ந�ர மண��லத�த� பயன�
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:45
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Wednesday"
msgstr "ப�தன� �ிழம�"
@@ -3540,7 +3560,7 @@ msgid "Wee_k starts on:"
msgstr "வாரம� த�வ�����ிறத�: (_k)"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:47
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1616
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1585
msgid "Work Week"
msgstr "வார வ�ல�"
@@ -3722,246 +3742,265 @@ msgstr "%s ந����ள� மாற�றம� �த�வ�ம� �
msgid "Validation error: %s"
msgstr "�ரிபார�����ம� ப�த� பிழ�: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2391
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2380
msgid " to "
msgstr "ப�ற�நர�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2395
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2384
msgid " (Completed "
msgstr "(ம��ிந�தத�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2397
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2386
msgid "Completed "
msgstr "ம��ிந�தத�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:202 ../calendar/gui/print.c:2402
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:202 ../calendar/gui/print.c:2391
msgid " (Due "
msgstr " (நில�வ�யில�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:204 ../calendar/gui/print.c:2404
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:204 ../calendar/gui/print.c:2393
msgid "Due "
msgstr "நில�வ�யில�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:241
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:246
msgid "Could not save attachments"
msgstr "�ண�ப�ப��ள� ��மி��� ம��ியவில�ல� "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:504
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:509
msgid "Could not update object"
msgstr "ப�ர�ள� திர�த�த ம��ியவில�ல�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:599
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:604
msgid "Edit Appointment"
msgstr "�ந�திப�ப� மாற�ற�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:606
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:611
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "�ந�திப�ப� - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:608
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:613
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "�ந�திப�ப� - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:614
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:619
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "�த����ப�ப��� பணி - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:621
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "பணி - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:621
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:626
#, c-format
msgid "Memo - %s"
msgstr "��றிப�ப��ள� - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:637
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:642
msgid "No Summary"
msgstr "��ர����ம� �ல�ல�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:791
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:751
msgid "Keep original item?"
msgstr "�ண�ம�யான �ர�ப�ப�ிய� வ�த�த�����ள�ளலாமா?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:995
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:938
msgid "Click here to close the current window"
msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�த� ம�� ����� �������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1002
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� தற��ாலி� நின�வி�த�தில� ந�ல������வ�ம�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945 ../mail/e-mail-browser.c:116
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1444
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:115 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:387 ../widgets/misc/e-web-view.c:965
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�தவற�ற� ந�ல���"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1009
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� �����ப�பல�த�தில� ப�ிய���"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 ../mail/e-mail-browser.c:123
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1451
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:108 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:545
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:959
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "த�ர�வ� வ�����"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:959
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1458
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:129 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selection"
+msgstr "த�ர�வ� வ�����"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1016
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:966
msgid "Click here to view help available"
msgstr "�தவிய� ப�ற ����� �������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1023
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "தற��ாலி� நின�வி�த�தில� �ள�ள �ர�ய� �����"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:973 ../mail/e-mail-browser.c:130
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:122 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:971
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "தற��ாலி� நின�வி�த�தில� �����"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1044
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:994
msgid "Click here to save the current window"
msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�த� ��மி��� ����� �������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1051
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1001 ../mail/e-mail-browser.c:137
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1563
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:136 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
msgid "Select all text"
msgstr "�ல�லா �ர�ய�ய�ம� த�ர�வ���ய�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1058
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1008
msgid "_Classification"
msgstr "பிரிவ��ள� (_C)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1072 ../mail/e-mail-browser.c:104
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:214
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1022 ../mail/e-mail-browser.c:144
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1612
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:217
msgid "_File"
msgstr "(_F)��ப�ப�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1079
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1584
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1029
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1619
msgid "_Help"
msgstr "(_H)�தவி..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1036
msgid "_Insert"
msgstr "ந�ழ� (_I)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1093
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1043
+#: ../composer/e-composer-actions.c:351
msgid "_Options"
msgstr "விர�ப�ப���ள� (_O)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1100 ../mail/e-mail-browser.c:118
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1619
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1050 ../mail/e-mail-browser.c:158
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1654
msgid "_View"
msgstr "(_V)பார�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1110
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060
#: ../composer/e-composer-actions.c:279
msgid "_Attachment..."
msgstr "(_A)�ண�ப�ப�...."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1112
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1062
msgid "Click here to attach a file"
msgstr "�ர� ��ப�பின� �ண���� ����� �������வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1120
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1070
msgid "_Categories"
msgstr "(_C)வ���ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1072
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "வ���ள� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1078
msgid "Time _Zone"
msgstr "ந�ரம� மண��லம�: (_Z)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1130
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
msgstr "ந�ர மண��லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1089
msgid "Pu_blic"
msgstr "ப�த� (_b)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1141
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1091
msgid "Classify as public"
msgstr "ப�த� �ன வ��ப�ப��த�த�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1146
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1096
msgid "_Private"
msgstr "தனிப�ப��� (_P)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1148
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1098
msgid "Classify as private"
msgstr "தனிப���த� �ன வ��ப�ப��த�த�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1153
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103
msgid "_Confidential"
msgstr "�ர��ியமானத� (_C)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1155
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1105
msgid "Classify as confidential"
msgstr "�ர��ியமானதா� வ��ப�ப��த�த��"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1163
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1113
msgid "R_ole Field"
msgstr "ப���� ப�லம� (_o)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1165
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115
msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
msgstr "ப���� ப�லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121
msgid "_RSVP"
msgstr "_RSVP"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1173
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
msgstr "தய���ய��,பதில�தர�� ப�லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1179
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
msgid "_Status Field"
msgstr "நில� ப�லம� (_S)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1181
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1131
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
msgstr "நில� ப�லம� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1187
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137
msgid "_Type Field"
msgstr "வ�� ப�லம� (_T)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1189
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139
msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� வ�� �ா���ப�ப��மா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1163
#: ../composer/e-composer-private.c:70
msgid "Recent _Documents"
msgstr "(_D) �ண�ம� �வண���ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1690
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1683
#: ../composer/e-composer-actions.c:475
msgid "Attach"
msgstr "�ண����வ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1745
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1738
msgid "Save"
msgstr "��மி"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2022
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2071
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2960
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2015
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2064
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2955
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "�ந�த �ர�ப�ப�ியில� ��ய�த மாற�ற���ள� ப�திப�பி����ம� ப�த� ந����ப�ப��ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2928
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2923
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:67
msgid "attachment"
msgstr "�ண�ப�ப�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2990
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2985
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "தற�ப�த�ய பதிப�ப� பயன�ப��த�த�வதற��ா� ம�ம�ப��த�தவ�ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:66
msgid "Could not open source"
msgstr "ம�லத�த� திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:74
msgid "Could not open destination"
msgstr "��ர�ம� ��த�த� திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:83
msgid "Destination is read only"
msgstr "��ர�ம� ��த�தின� பண�ப� ப�ி��� ம����ம� �ன �ள�ளத�"
@@ -4049,7 +4088,7 @@ msgstr "�ந�த நி�ழ�வ� ��ர�ள� நி�ழ�வ
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:211
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
msgid "Send Options"
msgstr "�ன�ப�ப� விர�ப�ப���ள�"
@@ -4095,7 +4134,7 @@ msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr "நி�ழ�வ� ம�ழ�த�ம� திர�த�த ம��ியாத�; �ன�னில� ந����ள� �ர����ிண�ப�பாளர� �ல�ல�. "
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:767
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2695
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2718
msgid "This event has alarms"
msgstr "�ந�த நி�ழ�வ� �லார���ள� ��ண���ள�ளத�."
@@ -4113,50 +4152,50 @@ msgstr "ப�ராளர��ள� (_D)"
msgid "Atte_ndees"
msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� (_n)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1069
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1094
msgid "Event with no start date"
msgstr "த�வ��� த�தி �ல�லாத நி�ழ�வ��ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1072
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1097
msgid "Event with no end date"
msgstr "ம��ிவ� த�தி �ல�லாத நி�ழ�வ��ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1243
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:657
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:836
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1268
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:655
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:861
msgid "Start date is wrong"
msgstr "த�வ��� த�தி தவறா� �ள�ளத�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1253
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1278
msgid "End date is wrong"
msgstr "ம��ிய�ம� த�தி தவறா� �ள�ளத�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1276
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1301
msgid "Start time is wrong"
msgstr "த�வ��� ந�ரம� தவறா� �ள�ளத�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1283
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1308
msgid "End time is wrong"
msgstr "ம��ிய�ம� ந�ரம� தவறா� �ள�ளத�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1445
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:698
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:896
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1470
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:696
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:921
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "ந����ள� த�ர�வ� ��ய�த நாள��ா���ியில� �ந�த �ண����ம� �ல�ல�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1451
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:704
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:902
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1476
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:702
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927
msgid "An organizer is required."
msgstr "நாள��ா���ி த�வ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1476
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1501
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:951
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "��ற�ந�தத� �ர� ப����ற�பாளராவத� �ர���� வ�ண���ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2568
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2591
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "நாள��ா���ிய� திற��� ம��ியவில�ல� '%s'."
@@ -4167,38 +4206,45 @@ msgstr "நாள��ா���ிய� திற��� ம��ிய
#. on behalf of some other user
#. Translators: This string is used when we are creating a Task
#. on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2612
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:916
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1720
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2635
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:914
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1743
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "%s �ார�பா� ந����ள� வ�ல� ��ய��ிற�ர��ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2914
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2937
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d �ந�திப�ப����� ம�ந�த�ய நாள�"
msgstr[1] "%d �ந�திப�ப����� ம�ந�த�ய நா���ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2943
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "�ந�திப�ப����� %d மணி���� ம�ன�"
msgstr[1] "�ந�திப�ப����� %d மணி�ள����� ம�ன�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2949
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "�ந�திப�ப����� %d நிமி�ம� ம�ன�"
msgstr[1] "�ந�திப�ப����� %d நிமி����ள����� ம�ன�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2962
msgid "Customize"
msgstr "தனிபயனா����"
+#. Translators: "None" for "No alarm set"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2964
+#, fuzzy
+msgctxt "cal-alarms"
+msgid "None"
+msgstr "�த�வ�மில�ல�"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "1 day before appointment"
@@ -4249,7 +4295,7 @@ msgid "_Description:"
msgstr "(_D)விள���ம�:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:363
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:364
msgid "_Location:"
msgstr "(_L)��ம�:"
@@ -4271,7 +4317,7 @@ msgstr ""
"����\n"
"வர�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:2540
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:2529
msgid "Memo"
msgstr "��றிப�ப�"
@@ -4283,14 +4329,14 @@ msgstr "நின�வ����ல� திர�த�த ம��ிய
msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr "நின�வ����ல� ம�ழ�த�ம� திர�த�த ம��ியாத�; �ன�னில� ந����ள� �ர����ிண�ப�பாளர� �ல�ல�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:877
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:875
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "'%s'. �ல� ��றிப�ப��ள� திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1044 ../em-format/em-format-quote.c:224
-#: ../em-format/em-format.c:961 ../mail/em-format-html.c:2247
-#: ../mail/em-format-html.c:2305 ../mail/em-format-html.c:2330
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1042 ../em-format/em-format-quote.c:223
+#: ../em-format/em-format.c:960 ../mail/em-format-html.c:2241
+#: ../mail/em-format-html.c:2299 ../mail/em-format-html.c:2324
#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "To"
msgstr "ப�ற�நர�"
@@ -4540,64 +4586,60 @@ msgstr "�ண�ய ப���ம�"
#. To Translators: This is task status
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:290
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:292
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:463
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:733
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:213
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:224
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:535 ../calendar/gui/e-itip-control.c:932
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/print.c:2616 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:737
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:931 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 ../calendar/gui/e-task-table.c:221
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:236 ../calendar/gui/e-task-table.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:2605 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:358
msgid "Completed"
msgstr "ம��ிவ�ற�றத�"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:312
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1100 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:314
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:520 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1135 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
msgid "High"
msgstr "�தி�"
#. To Translators: This is task status
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:287
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:289
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:461
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:808
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:211
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:222
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:534 ../calendar/gui/print.c:2613
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:812 ../calendar/gui/e-task-table.c:219
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:234 ../calendar/gui/e-task-table.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:2602
msgid "In Progress"
msgstr "ந�ந�த���ண��ிர����ிறத�"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:316
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1098 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:318
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:522 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1133 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
msgid "Low"
msgstr "��ற�வா�"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:314
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1280 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1099
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:316
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1280 ../calendar/gui/e-task-table.c:521
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1134
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
msgid "Normal"
msgstr "�யல�பா�"
#. To Translators: This is task status
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:297
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:459
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:729
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:209
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:220
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:533 ../calendar/gui/print.c:2610
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:733 ../calendar/gui/e-task-table.c:217
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:232 ../calendar/gui/e-task-table.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:2599 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
msgid "Not Started"
msgstr "த�வ���வில�ல�"
@@ -4613,7 +4655,7 @@ msgstr "நில�: (_u)"
#. Status: Accepted: X Declined: Y ...
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1743
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:603
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
@@ -4623,8 +4665,8 @@ msgstr "நில�"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:463 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:523 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
msgid "Undefined"
msgstr "��றிப�பில�லா"
@@ -4633,7 +4675,7 @@ msgid "_Date completed:"
msgstr "(_D) த�தி ம��ிந�தத�"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
msgid "_Priority:"
msgstr "(_P)ம�ன�ன�ரிம�"
@@ -4676,11 +4718,11 @@ msgstr "பணிய� ம�ழ�த�ம� திர�த�த ம��
msgid "Organi_zer:"
msgstr "(_z) �ர����ிண�ப�பாளர�:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:809
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:834
msgid "Due date is wrong"
msgstr "நில�வ� த�தி தவறா� �ள�ளத�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1677
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1700
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "'%s'. �ல� பணிய� திற���ம��ியவில�ல�"
@@ -4777,46 +4819,46 @@ msgstr "%s %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s த�ரியாத த�வ��� வ��"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:190 ../filter/e-filter-rule.c:658
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:192 ../filter/e-filter-rule.c:664
msgid "Untitled"
msgstr "தல�ப�பில�லா"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:196
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:198
msgid "Categories:"
msgstr "வ���ள�"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:235
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:9
msgid "Summary:"
msgstr "��ர����ம�:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:244
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
msgid "Start Date:"
msgstr "த�வ��� த�தி:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
msgid "Due Date:"
msgstr "நில�வ� த�தி:"
#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:283
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1176
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1062
msgid "Status:"
msgstr "நில�:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:310
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:312
msgid "Priority:"
msgstr "ம�ன�ன�ரிம�:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:335
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:337
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1214 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:4
#: ../mail/mail-config.ui.h:34
msgid "Description:"
msgstr "விள���ம�:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:366
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:368
msgid "Web Page:"
msgstr "�ண�ய ப���ம�:"
@@ -4843,13 +4885,12 @@ msgid "Start Date"
msgstr "த�வ��� த�தி"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:512
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:572
msgid "Free"
msgstr "வ�ல�யில� �ல�ல��"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:513
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543 ../calendar/gui/e-task-table.c:573
msgid "Busy"
msgstr "வ�ல�யில�"
@@ -4863,7 +4904,14 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1083 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1286
+#. Translators: "None" for task's status
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
+#, fuzzy
+msgctxt "cal-task-status"
+msgid "None"
+msgstr "�த�வ�மில�ல�"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1087 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1286
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:856
@@ -4871,7 +4919,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "�ம�"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1083 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1286
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1087 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1286
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -4894,10 +4942,10 @@ msgstr "நிரல� �ார� �ம�ப�ப��ள�"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218 ../calendar/gui/print.c:975
-#: ../calendar/gui/print.c:992 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:930
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218 ../calendar/gui/print.c:967
+#: ../calendar/gui/print.c:984 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:931
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:461
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2326
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2325
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
msgid "Unknown"
msgstr "த�ரியாத�"
@@ -4910,109 +4958,11 @@ msgstr "ம�ண���ம�ந����ிறத�"
msgid "Assigned"
msgstr "�த����ப�ப���"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2179 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2035
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2179 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2028
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s� திற���ிறத�"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:482
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:483
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:484
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:485
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:486
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:487
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:488
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:489
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:490
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:491
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:492
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:583 ../calendar/gui/print.c:2014
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:429
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:282
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:297
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:446
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:430
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:566
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12
-msgid "Tasks"
-msgstr "பணி�ள�"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 ../calendar/gui/e-memo-table.c:456
-msgid "* No Summary *"
-msgstr "* ��ர����ம� �ல�ல� *"
-
-#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:697
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682 ../calendar/gui/e-memo-table.c:492
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s <%s>"
-
-#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:700
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:495
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:739 ../calendar/gui/e-memo-table.c:534
-msgid "Start: "
-msgstr "த�வ����:"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:757 ../calendar/gui/e-memo-table.c:552
-msgid "Due: "
-msgstr "நில�வ�:"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1073
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:602 ../calendar/gui/e-memo-table.c:859
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ப�ர�ள� ந����ப�ப���ிறத�"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1337
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:787 ../calendar/gui/e-memo-table.c:1052
-msgid "Updating objects"
-msgstr "ப�ர�ள� ப�த�ப�பி���ப�ப���ிறத�"
-
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
@@ -5052,63 +5002,109 @@ msgstr "த�வ��� த�தி"
msgid "Type"
msgstr "வ��"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Cut selected events to the clipboard"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� �����ப�பல�த�தில� ப�ிய���"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected events to the clipboard"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� தற��ாலி� நின�வி�த�தில� ந�ல������வ�ம�"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Paste events from the clipboard"
+msgstr "தற��ாலி� நின�வி�த�தில� �ள�ள �ர�ய� �����"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected events"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நின�வ����ல��ள� �ழி"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:429 ../calendar/gui/e-memo-table.c:195
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:273
+msgid "Deleting selected objects"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ப�ர�ள� ந����ப�ப���ிறத�"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:617 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1075
+msgid "Updating objects"
+msgstr "ப�ர�ள� ப�த�ப�பி���ப�ப���ிறத�"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2314
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2313
msgid "Accepted"
msgstr "�ற��ப�ப���த�"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1538
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1192
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2320
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2319
msgid "Declined"
msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1539
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:542
msgid "Tentative"
msgstr "த�ராயமா�"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2323
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2322
msgid "Delegated"
msgstr "விர�ந�தினரா�"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
msgid "Needs action"
msgstr "��யல� த�வ�"
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../calendar/gui/e-memo-table.c:539
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:750
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s <%s>"
+
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1839 ../calendar/gui/e-memo-table.c:544
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:753
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s"
+
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 ../calendar/gui/print.c:2572
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1855 ../calendar/gui/print.c:2561
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "��ம�: %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1733
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1886
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "ந�ரம�: %s %s"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:162
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:160
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:165
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:163
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:173
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:171
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -5121,12 +5117,12 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:760
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:759
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i நிமி� ப��ப�ப��ள�"
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:781
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:780
msgid "Show the second time zone"
msgstr "�ரண��ாம� நில� மண��லத�த� �ா����"
@@ -5136,8 +5132,8 @@ msgstr "�ரண��ாம� நில� மண��லத�த� �ா
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:870 ../calendar/gui/e-day-view.c:1887
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1706
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1884
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1698
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
@@ -5147,10 +5143,10 @@ msgstr "%A %d %B"
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:874 ../calendar/gui/e-day-view.c:1904
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:864 ../calendar/gui/e-day-view.c:1901
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:227
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:189
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:912
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:200
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:913
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -5159,50 +5155,50 @@ msgstr "%a %d %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:878 ../calendar/gui/e-day-view.c:1920
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:868 ../calendar/gui/e-day-view.c:1917
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:219
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:948
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:949
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1123 ../calendar/gui/e-week-view.c:750
-#: ../calendar/gui/print.c:822
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1120 ../calendar/gui/e-week-view.c:749
+#: ../calendar/gui/print.c:814
msgid "am"
msgstr "ம�ப"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1126 ../calendar/gui/e-week-view.c:753
-#: ../calendar/gui/print.c:824
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1123 ../calendar/gui/e-week-view.c:752
+#: ../calendar/gui/print.c:816
msgid "pm"
msgstr "பிப"
#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2625
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2614
#, c-format
msgid "Week %d"
msgstr "வாரம� %d"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:766
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "�ம� (��ினமான மற�நி�ழ�வ�)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:783
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "தினம�ம�"
msgstr[1] "�ல�லா %d நா���ள�ம�"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "�வ�வ�ர� வாரம�ம�"
msgstr[1] "�ல�லா %d வார���ள�ம�"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -5210,35 +5206,35 @@ msgstr[0] "�வ�வ�ர� வாரத�தில�ம� �ந�த
msgstr[1] "�வ�வ�ர� %d வார���ளில�ம� �ந�த நாள�"
#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
msgid " and "
msgstr " மற�ற�ம� "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s நாளில�"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:839
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr " %s %s �ல�"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:850
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "�வ�வ�ர� மாதம�ம�"
msgstr[1] "�ல�லா %d மாத���ள�ம�"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "�வ�வ�ர� வர��ம�ம�"
msgstr[1] "�ல�லா %d வர�����ள�ம�"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural "a total of %d times"
@@ -5246,54 +5242,61 @@ msgstr[0] "ம�த�தம� %d ந�ரம�"
msgstr[1] "ம�த�தம� %d ந�ர���ள�"
#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:886
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
msgid ", ending on "
msgstr ", ம��ிந�த"
#. For Translators : 'Starts' is part of "Starts: date", showing when the event starts
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:907
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:906
msgid "Starts"
msgstr "த�வ���ிய"
#. For Translators : 'Ends' is part of "Ends: date", showing when the event ends
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:917
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:916
msgid "Ends"
msgstr "ம��ிந�த"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:944
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:943
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
msgid "Due"
msgstr "நில�வ�"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:987 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1047
msgid "iCalendar Information"
msgstr "� நாள��ா���ி த�வல�"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1009
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Error"
msgstr "� நாள��ா���ி பிழ�"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1081 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1097
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1125
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1080 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1096
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1107 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1124
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:350
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:526
msgid "An unknown person"
msgstr "த�ரியாத நபர�"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1133
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br> �ந�த த�வல� பார�த�த பிற�� �தற��ா� ��யல� ��ழ�ள�ள ம�ன�விலிர�ந�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
+#. Translators: "None" used as a default value for events without Summary received by mail
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2300
+#, fuzzy
+msgctxt "cal-itip"
+msgid "None"
+msgstr "�த�வ�மில�ல�"
+
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1187
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2316
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "�ற��ப�ப�லாம�"
@@ -5497,74 +5500,74 @@ msgstr "ம�ம�ப��த�தல� ம��ிந�தத�\n"
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "ப�ர�ள� ��ல�லாத� �தனால� ம�ம�ப��த�த ம��ியாத�\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2021
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2022
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "�ந�த பதில� தற�ப�த�ய ப����ற�பாளரி�மிர�ந�த� �ல�ல�. �வர� ப����ற�பாளரா� ��ர����லாமா?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2039
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2040
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "ப����ற�பாளரின� நில� ��ல�லாத� �தனால� ப�த�ப�பி��� ம��ியவில�ல�\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2063
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2064
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "ப����ற�பாளர� நில� ப�த�ப�பி���ப���த�\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2070
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1409
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2071
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1408
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "ப����ற�பாளர� நில� ப�த�ப�பி���ப�ப�ாதற��� �ாரணம� �வர� ப���ியலில� �ல�ல�"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2101 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2158
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2102 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2159
msgid "Item sent!\n"
msgstr "�ர�ப�ப�ி �ன�ப�பப�ப���த�\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2107 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2108 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2167
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "�ர�ப�ப�ி �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2259
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260
msgid "Choose an action:"
msgstr "��யல� த�ர�வ� ��ய�:"
#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2288
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2289
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:591
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "தய���ய��,பதில�தர�� "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2328
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2329
msgid "Update"
msgstr "திர�த�த�"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2353
#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331
msgid "Accept"
msgstr "�ற��ப�ப���த�"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2353
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2354
msgid "Tentatively accept"
msgstr "�ற��ப�ப�லாம�"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2354
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345
msgid "Decline"
msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2379
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "வ�ல��ல�ல� /வ�ல�யில� த�வல� �ன�ப�ப�"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2403
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2404
msgid "Update respondent status"
msgstr "பதில� தர�பவரின� நில�ய� ப�த�ப�பி"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2427
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2428
msgid "Send Latest Information"
msgstr "தற�ப�த�ய த�வல� �ன�ப�ப�"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2451
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1141
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2452
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1098
#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:299
msgid "Cancel"
msgstr "ரத�த� ��ய�"
@@ -5615,49 +5618,49 @@ msgstr "ம�ல���ள�"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:95 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:850 ../calendar/gui/print.c:971
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:850 ../calendar/gui/print.c:963
msgid "Individual"
msgstr "தனிநபர�"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:97 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114
-#: ../calendar/gui/print.c:972 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/print.c:964 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
msgid "Group"
msgstr "��ழ�"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
-#: ../calendar/gui/print.c:973
+#: ../calendar/gui/print.c:965
msgid "Resource"
msgstr "ம�ல���ள�"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
-#: ../calendar/gui/print.c:974
+#: ../calendar/gui/print.c:966
msgid "Room"
msgstr "�ற�"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147
-#: ../calendar/gui/print.c:988
+#: ../calendar/gui/print.c:980
msgid "Chair"
msgstr "ந��வர�"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:853 ../calendar/gui/print.c:989
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:853 ../calendar/gui/print.c:981
msgid "Required Participant"
msgstr "த�வ�யான ப����ற�பாளர��ள�"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
-#: ../calendar/gui/print.c:990
+#: ../calendar/gui/print.c:982
msgid "Optional Participant"
msgstr "ப����ற�பாளர��ள�"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
-#: ../calendar/gui/print.c:991
+#: ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Non-Participant"
msgstr "ப����ற��ாதவர��ள�"
@@ -5679,7 +5682,7 @@ msgstr "��யலில� �ள�ளத�"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2285
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2284
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -5688,7 +5691,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2316
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2315
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
@@ -5750,15 +5753,15 @@ msgstr "(_p)�ல�ல�ர�ம� மற�ற�ம� �ர� �ர
msgid "_Required people"
msgstr "(_R)த�வ�யானவர��ள� ம����ம�"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:715
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:714
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "(_o)த�வ�யானவர��ள� மற�ற�ம� �ர� ம�லம�"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:761
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:760
msgid "_Start time:"
msgstr "(_S)த�வ��� ந�ரம�"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:798
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:797
msgid "_End time:"
msgstr "(_E)ம��ிய�ம� ந�ரம�:"
@@ -5786,19 +5789,138 @@ msgstr "ம�ழி"
msgid "Member"
msgstr "�ற�ப�பினர�"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:378
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:469
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:251
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:266
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:298
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:423
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:399
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:432
msgid "Memos"
msgstr "��றிப�ப��ள�"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:501 ../calendar/gui/e-task-table.c:714
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "* ��ர����ம� �ல�ல� *"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:585 ../calendar/gui/e-task-table.c:794
+msgid "Start: "
+msgstr "த�வ����:"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:603 ../calendar/gui/e-task-table.c:812
+msgid "Due: "
+msgstr "நில�வ�:"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:719
+#, fuzzy
+msgid "Cut selected memos to the clipboard"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� �����ப�பல�த�தில� ப�ிய���"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected memos to the clipboard"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� �����ப�பல������ ந�ல� ������வ�ம�."
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:731
+#, fuzzy
+msgid "Paste memos from the clipboard"
+msgstr "���ய� ��மிப�ப�த�தில� �ர�ந�த� நின�வ����ல� �����"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:737
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:577
+msgid "Delete selected memos"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நின�வ����ல��ள� �ழி"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Select all visible memos"
+msgstr "ப�லப�ப��ம� �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
+
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "�ர� நின�வ����ல� ��ர���� �������வ�ம�"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:542
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:543
+msgid "10%"
+msgstr "10%"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:544
+msgid "20%"
+msgstr "20%"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:545
+msgid "30%"
+msgstr "30%"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:546
+msgid "40%"
+msgstr "40%"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:547
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:548
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:549
+msgid "70%"
+msgstr "70%"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:550
+msgid "80%"
+msgstr "80%"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:551
+msgid "90%"
+msgstr "90%"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:552
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:636 ../calendar/gui/print.c:2006
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:359
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:249
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:264
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:437
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:430
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:561
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12
+msgid "Tasks"
+msgstr "பணி�ள�"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� �����ப�பல�த�தில� ப�ிய���"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� தற��ாலி� நின�வி�த�தில� ந�ல������வ�ம�"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:952
+msgid "Paste tasks from the clipboard"
+msgstr "தற��ாலி� நின�வ�த�திலிர�ந�த� பணி�ள� ����வ�ம�"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:958
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701
+msgid "Delete selected tasks"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� ந�����"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:964
+#, fuzzy
+msgid "Select all visible tasks"
+msgstr "ப�லப�ப��ம� �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
+
#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330
msgid "Select Timezone"
msgstr "ந�ர மண��லத�த� த�ர�ந�த���"
@@ -5806,7 +5928,7 @@ msgstr "ந�ர மண��லத�த� த�ர�ந�த���"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235 ../calendar/gui/print.c:1687
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235 ../calendar/gui/print.c:1679
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -5831,31 +5953,31 @@ msgstr "நாள��ா���ி நி�ழ�வ�: ��ர���
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "நாள��ா���ி நி�ழ�வ�: �தில� ��ர����ம� �த�வ�ம� �ல�ல�."
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:297
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:299
msgid "calendar view event"
msgstr "நாள��ா���ி பார�வ� நி�ழ�வ�"
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:525
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:527
msgid "Grab Focus"
msgstr "ம�ன�னில�ய� பற�ற��"
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:298
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:300
msgid "New Appointment"
msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� �ற�பா��"
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:299
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:301
msgid "New All Day Event"
msgstr "ப�திய �ல�லா நா���ள�����மான நி�ழ�வ�"
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:300
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:302
msgid "New Meeting"
msgstr "ப�திய �����ம�"
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:301
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:303
msgid "Go to Today"
msgstr "�ன�ற�ய த�தி���� ��ல�லவ�ம�"
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:302
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:304
msgid "Go to Date"
msgstr "த�தி���� ��ல�லவ�ம�"
@@ -5864,9 +5986,7 @@ msgstr "த�தி���� ��ல�லவ�ம�"
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "�ர� ����வண�ய� பார�வ�யி�� மற�ற�ம� ந�ப�ப� ந�ர வர�யற�ய� த�ர�ந�த���"
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:147 ../calendar/gui/ea-week-view.c:146
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:148 ../calendar/gui/ea-week-view.c:146
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
@@ -5875,14 +5995,14 @@ msgstr[1] "�த� %d நி�ழ�வ��ள� ��ண���ள�
#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:148
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:153 ../calendar/gui/ea-week-view.c:148
msgid "It has no events."
msgstr "�த� �ர� நி�ழ�வின�ய�ம� ��ண��ிர����வில�ல�."
#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:158
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:160
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "வ�ல� வார பார�வ�: %s. %s"
@@ -5890,55 +6010,55 @@ msgstr "வ�ல� வார பார�வ�: %s. %s"
#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:164
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:166
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "நாள� பார�வ�: %s. %s"
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:195
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:197
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "�ர� வ�ல� வாரத�திற��ான நாள��ா���ி பார�வ�"
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:197
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:199
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "�ன�ற� �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� நா���ளின� நாள��ா���ி பார�வ�"
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:186
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:908
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:46
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:54
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:780
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr "��ன�ம� நாள��ா���ி"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:197
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:909
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:196
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:915
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:921
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:924
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:207
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:916
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:922
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:925
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:215
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:227
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:941
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:952
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:959
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:962
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:226
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:238
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:942
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:953
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:960
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:963
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:245
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:253
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:780
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "��ன�ம� நாள��ா���ி"
-
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:146
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:147
msgid "Jump button"
msgstr "தாவ� ப�த�தான�"
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:155
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:156
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "பல நி�ழ�வ��ள� �ாண, ����� �������வ�ம�."
@@ -5960,12 +6080,12 @@ msgstr "�ர� மாதத�திற��ான நாள��ா��
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "�ன�ற� �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� வார���ளின� நாள��ா���ி பார�வ�"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1946
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1942
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr " %s �ல� �ந�திப�ப� � �ற�ற��ிறத�"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2567
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2560
#, fuzzy
msgid "Purging"
msgstr "����தல� வ�தி"
@@ -6042,23 +6162,23 @@ msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர� �ம����ப
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "�ர� ப����ற�பாளராவத� த�வ�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634 ../calendar/gui/itip-utils.c:780
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634 ../calendar/gui/itip-utils.c:784
msgid "Event information"
msgstr "நி�ழ�வ� த�வல�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:636 ../calendar/gui/itip-utils.c:783
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:637 ../calendar/gui/itip-utils.c:787
msgid "Task information"
msgstr "பணி த�வல�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:638 ../calendar/gui/itip-utils.c:786
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:640 ../calendar/gui/itip-utils.c:790
msgid "Memo information"
msgstr "��றிப�ப� �ல�ல�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:640 ../calendar/gui/itip-utils.c:804
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:643 ../calendar/gui/itip-utils.c:808
msgid "Free/Busy information"
msgstr "வ�ல�/வ�ல�யிலில�ல� த�வல�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:642
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:646
msgid "Calendar information"
msgstr "நாள��ா���ி த�வல�"
@@ -6066,7 +6186,7 @@ msgstr "நாள��ா���ி த�வல�"
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:676
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:680
msgctxt "Meeting"
msgid "Accepted"
msgstr "�ற��ப�ப���த�"
@@ -6075,7 +6195,7 @@ msgstr "�ற��ப�ப���த�"
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:683
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:687
msgctxt "Meeting"
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "�ற��ப�ப�லாம�"
@@ -6087,7 +6207,7 @@ msgstr "�ற��ப�ப�லாம�"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:690 ../calendar/gui/itip-utils.c:738
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:742
msgctxt "Meeting"
msgid "Declined"
msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�"
@@ -6096,7 +6216,7 @@ msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�"
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:697
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:701
msgctxt "Meeting"
msgid "Delegated"
msgstr "�ப�ப� �������ப�ப���த�"
@@ -6104,7 +6224,7 @@ msgstr "�ப�ப� �������ப�ப���த�"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:710
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:714
msgctxt "Meeting"
msgid "Updated"
msgstr "ப�த�ப�பி���ப�ப���ிறத�"
@@ -6112,7 +6232,7 @@ msgstr "ப�த�ப�பி���ப�ப���ிறத�"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:717
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:721
msgctxt "Meeting"
msgid "Cancel"
msgstr "ரத�த� ��ய�"
@@ -6120,7 +6240,7 @@ msgstr "ரத�த� ��ய�"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:724
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:728
msgctxt "Meeting"
msgid "Refresh"
msgstr "ப�த�ப�பி"
@@ -6128,29 +6248,29 @@ msgstr "ப�த�ப�பி"
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:731
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:735
msgctxt "Meeting"
msgid "Counter-proposal"
msgstr "மாற�ற�-��ரி����"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:801
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:805
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "வ�ல�/வ�ல�யில�ல� த�வல�(%s %s ����)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:809
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:813
msgid "iCalendar information"
msgstr "� நாள��ா���ி த�வல�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:829
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833
msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
msgstr "�ர� ம�லத�த� பதிய ம��ியவில�ல�, ப�திய நி�ழ�வ� வ�ற� �த�த��ன� ம�த��ிறத�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:835
msgid "Unable to book a resource, error: "
msgstr "�ர� ம�லத�த� பதிய ம��ியவில�ல�, பிழ�:"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:985
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:988
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "�ந�த நி�ழ�வில� ந����ள� �லந�த���ள�ள வ�ண���ம�"
@@ -6306,49 +6426,49 @@ msgstr "வ�"
msgid "Sa"
msgstr "à®?"
-#: ../calendar/gui/print.c:2536
+#: ../calendar/gui/print.c:2525
msgid "Appointment"
msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா��"
-#: ../calendar/gui/print.c:2538
+#: ../calendar/gui/print.c:2527
msgid "Task"
msgstr "பணி"
-#: ../calendar/gui/print.c:2563
+#: ../calendar/gui/print.c:2552
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "��ர����ம�: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2586
+#: ../calendar/gui/print.c:2575
msgid "Attendees: "
msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள�:"
-#: ../calendar/gui/print.c:2626
+#: ../calendar/gui/print.c:2615
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "நில� : %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2640
+#: ../calendar/gui/print.c:2629
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "ம�ன�ன�ரிம�: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2655
+#: ../calendar/gui/print.c:2644
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "ம��ிந�த வி�ிதம� : %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2666
+#: ../calendar/gui/print.c:2655
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2679
+#: ../calendar/gui/print.c:2668
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "வ���ள�: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2690
+#: ../calendar/gui/print.c:2679
msgid "Contacts: "
msgstr "த��ர�ப��ள�:"
@@ -6379,7 +6499,7 @@ msgstr "�ந�திப�ப��ள� மற�ற�ம� ����
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:335
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1821
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1820
msgid "Opening calendar"
msgstr "நாள��ா���ிய� திற���ிறத�"
@@ -7974,7 +8094,7 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "��ப�ப� �ண����வ�ம�"
#: ../composer/e-composer-actions.c:286
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:200
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:203
msgid "_Close"
msgstr "(_C)ம���"
@@ -8010,7 +8130,7 @@ msgstr "(_D) வர�வா� ��மி"
msgid "Save as draft"
msgstr "வர�வா� ��மி"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:328 ../composer/e-composer-private.c:202
+#: ../composer/e-composer-actions.c:328 ../composer/e-composer-private.c:264
msgid "S_end"
msgstr "_�ன�ப�ப��"
@@ -8030,10 +8150,6 @@ msgstr "ப�திய ��ய�தி �ாளரத�த� திறS)"
msgid "Character _Encoding"
msgstr "(_E) �ழ�த�த�ர� ��றிம�ற�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:351
-msgid "_Security"
-msgstr "(_S)பாத��ாப�ப�"
-
#: ../composer/e-composer-actions.c:361
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr "PGP மற�யா����"
@@ -8118,74 +8234,74 @@ msgstr "பதிலளி நர� ப�லம� �ா���ப�ப�
msgid "Save Draft"
msgstr "வர�வ� ��மி"
-#: ../composer/e-composer-header.c:126
+#: ../composer/e-composer-header.c:129
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "�ா���� _w:"
-#: ../composer/e-composer-header.c:132
+#: ../composer/e-composer-header.c:137
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "(_H)மற�"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:42
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "�ன�ப�ப�வதற��ான ��ய�திய� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:44
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "�த� ��ய�திய� �ரிந�லா� �ன�ப�ப வ�ண��ிய ம��வரிய� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:46
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:47
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message"
msgstr "�த� ��ய�திய� மற� ந�லா� �ன�ப�ப வ�ண��ிய ம��வரிய� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:949
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:959
msgid "Fr_om:"
msgstr "�ன�ப�ப�நர�: (_o)"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:949
-#: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:959
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:959
+#: ../em-format/em-format-quote.c:223 ../em-format/em-format.c:958
#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:323 ../mail/message-list.etspec.h:7
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
msgid "From"
msgstr "�ன�ப�ப�நர�"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:958
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:968
msgid "_Reply-To:"
msgstr "பதில� : (_R)"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:963
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:973
msgid "_To:"
msgstr "ப�ற�நர�: (_T)"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:969
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:979
msgid "_Cc:"
msgstr "ந�ல�: (_C)"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:969 ../mail/em-filter-i18n.h:8
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:979 ../mail/em-filter-i18n.h:8
msgid "CC"
msgstr "ந�ல�"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:975
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:985
msgid "_Bcc:"
msgstr "மற�ந�ல�: (_B)"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:975 ../mail/em-filter-i18n.h:6
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:985 ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "BCC"
msgstr "மற� ந�ல�"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:980
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:990
msgid "_Post To:"
msgstr "�மர�பி: (_P)"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:984
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:994
msgid "S_ubject:"
msgstr "ப�ர�ள�: (_u)"
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:993
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1003
msgid "Si_gnature:"
msgstr "��ய�ப�பம�: (_g)"
@@ -8197,23 +8313,23 @@ msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�த����� ���
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "�மர�ப�பி��� வ�ண��ிய ���வ� த�ர�வ� ��ய�ய ����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-private.c:218
+#: ../composer/e-composer-private.c:284
msgid "Save draft"
msgstr "வர�வ� ��மி"
#. Check buttons
-#: ../composer/e-msg-composer.c:192 ../mail/em-utils.c:149
+#: ../composer/e-msg-composer.c:187 ../mail/em-utils.c:150
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "(_D) �ந�த ��ய�திய� ம�ண���ம� �ா���ாத�."
-#: ../composer/e-msg-composer.c:988
+#: ../composer/e-msg-composer.c:983
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"வ�ளி ��ல�லிம� ��ய�தி�ள� ��ய�ப�பமி� ம��ியாத�. �ந�த �ண���ிற���ன �ான�றிதழ� �த�வ�ம� �ல�ல�"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:995
+#: ../composer/e-msg-composer.c:990
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -8221,15 +8337,15 @@ msgstr ""
"வ�ளியில� ��ல�ல�ம� ��ய�தி�ள� ��றிம�ற�யா��� ம��ியாத� : �ந�த �ண���ிற��� ��றிம�ற�யா��� "
"�ான�றிதழ� �த�வ�மில�ல�"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1384
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1379
msgid "Unable to reconstruct message from autosave file"
msgstr "தானிய���ி ��ப�பிலிர�ந�த� ��ய�திய� ம���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1450 ../composer/e-msg-composer.c:2125
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1445 ../composer/e-msg-composer.c:1641
msgid "Compose Message"
msgstr "��ய�திய� �ர�வா����"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3355
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3310
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -8362,7 +8478,7 @@ msgstr "நாள��ா���ி நி�ழ�வ� �றிவிப
msgid "Evolution Alarm Notify"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ����ரி���� �றிவிப�ப��ள�"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:710
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:786
#: ../shell/e-shell-window-private.c:255
msgid "Evolution"
msgstr "�வல�ய�ஷன�"
@@ -8499,14 +8615,14 @@ msgstr "�ா���ி"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../e-util/e-datetime-format.c:193
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1769
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:304
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1738
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:195
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:311
msgid "Today"
msgstr "�ன�ற�"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:202 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:202 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:223
msgid "Tomorrow"
msgstr "நாள�"
@@ -8533,24 +8649,24 @@ msgstr "�ணினி �யல�பானத� பயன�ப��த�
msgid "Format:"
msgstr "பா����:"
-#: ../e-util/e-file-utils.c:135
+#: ../e-util/e-file-utils.c:136
msgid "(Unknown Filename)"
msgstr "(த�ரியாத ��ப�ப�ப�ப�யர�)"
#. Translators: The string value is the basename of a file.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:139
+#: ../e-util/e-file-utils.c:140
#, c-format
msgid "Writing \"%s\""
msgstr "\"%s\" � �ழ�த��ிறத� "
#. Translators: The first string value is the basename of a
#. * remote file, the second string value is the hostname.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:144
+#: ../e-util/e-file-utils.c:145
#, c-format
msgid "Writing \"%s\" to %s"
msgstr "\"%s\" � %s ���� �ழ�த��ிறத�"
-#: ../e-util/e-logger.c:172
+#: ../e-util/e-logger.c:175
msgid "Name of the logger"
msgstr "�ள�ந�ழ�பவர� ப�யர� "
@@ -8562,34 +8678,34 @@ msgstr "��ப�பின� ப�யர�:"
msgid "The filename of the module"
msgstr "�ந�த ��றின� ��ப�ப�ப� ப�யர�"
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:191
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:194
msgid "Debug Logs"
msgstr "பிழ� ந����� பதிவ�"
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:205
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:208
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr "(_e) �தற��� நில�ப�ப���ியில� பிழ��ள� �ா����"
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:223
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:226
msgid "second(s)."
msgstr "வினா�ி(�ள�)"
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:229
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:232
msgid "Log Messages:"
msgstr "பதிவ� ��ய�தி�ள�"
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:274
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:279
msgid "Log Level"
msgstr "�ள�ந�ழ� நில�"
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:292 ../mail/message-list.c:2623
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:297 ../mail/message-list.c:2696
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "��ய�தி�ள�"
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:301 ../mail/e-mail-browser.c:97
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:306 ../mail/e-mail-browser.c:109
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1430
msgid "Close this window"
msgstr "�ந�த �ாளரத�த� ம��வ�ம�"
@@ -8614,14 +8730,14 @@ msgstr "பிழ� ந�����"
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr "பிழ� ����ரி�����ள� மற�ற�ம� பிழ� ந����� ��ய�தி�ள�"
-#: ../e-util/e-plugin.c:292 ../modules/mail/em-composer-prefs.c:473
+#: ../e-util/e-plugin.c:295 ../modules/mail/em-composer-prefs.c:469
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:349
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:829
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:827
#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:205
msgid "Enabled"
msgstr "��யலில� �ள�ள"
-#: ../e-util/e-plugin.c:293
+#: ../e-util/e-plugin.c:296
msgid "Whether the plugin is enabled"
msgstr "��ர��� ப�தி ��யல�ப��த�தப�ப���தா �ல�ல�யா"
@@ -8638,7 +8754,7 @@ msgid ""
"The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "����� �ம�ப�ப� பிழ� ��றித�த� ம�ல� த�வல� �த�ம� தரவில�ல�"
-#: ../e-util/e-signature.c:695
+#: ../e-util/e-signature.c:699
msgid "Autogenerated"
msgstr "தானா� �ர�வா���ப�ப���"
@@ -8674,33 +8790,33 @@ msgstr "த���ப�ப� திற��� ம��ியவில�
msgid "Could not display help for Evolution."
msgstr "�வல�ஷன����� �தவிய� �ா��� ம��ியவில�ல�."
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1262
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1276
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "�ி�ான��ப� பிழ�: %s"
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1273
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1287
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "�னி வர�ம� பிழ��ள� ம�ன�யத�தில� ம����ம� �ா���ப�ப��ம�"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:960
+#: ../em-format/em-format-quote.c:223 ../em-format/em-format.c:959
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Reply-To"
msgstr "பதில�-ப�ற�நர�"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:962
-#: ../mail/em-format-html.c:2248 ../mail/em-format-html.c:2312
-#: ../mail/em-format-html.c:2333 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../em-format/em-format-quote.c:223 ../em-format/em-format.c:961
+#: ../mail/em-format-html.c:2242 ../mail/em-format-html.c:2306
+#: ../mail/em-format-html.c:2327 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
msgid "Cc"
msgstr "�ரிந�ல�"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:963
-#: ../mail/em-format-html.c:2249 ../mail/em-format-html.c:2318
-#: ../mail/em-format-html.c:2336 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../em-format/em-format-quote.c:223 ../em-format/em-format.c:962
+#: ../mail/em-format-html.c:2243 ../mail/em-format-html.c:2312
+#: ../mail/em-format-html.c:2330 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
msgid "Bcc"
msgstr "மற�ந�ல�"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:356 ../em-format/em-format.c:964
+#: ../em-format/em-format-quote.c:355 ../em-format/em-format.c:963
#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:328 ../mail/em-filter-i18n.h:74
#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82
#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:7 ../smime/lib/e-cert.c:1125
@@ -8708,73 +8824,73 @@ msgid "Subject"
msgstr "தல�ப�ப�"
#. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:367 ../mail/em-format-html.c:2428
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1131
+#: ../em-format/em-format-quote.c:366 ../mail/em-format-html.c:2422
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1130
msgid "Mailer"
msgstr "மின�ன���ல�"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:432 ../mail/em-composer-utils.c:1229
+#: ../em-format/em-format-quote.c:431 ../mail/em-composer-utils.c:1227
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- �ன�ப�ப�ம� ��ய�தி --------"
-#: ../em-format/em-format.c:965 ../mail/message-list.etspec.h:2
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83 ../widgets/misc/e-dateedit.c:544
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:566
+#: ../em-format/em-format.c:964 ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83 ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:567
msgid "Date"
msgstr "த�தி"
-#: ../em-format/em-format.c:966 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../em-format/em-format.c:965 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Newsgroups"
msgstr "��ய�தி ��ழ����ள�"
-#: ../em-format/em-format.c:967 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../em-format/em-format.c:966 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
msgid "Face"
msgstr "ம��ம�"
-#: ../em-format/em-format.c:1320
+#: ../em-format/em-format.c:1319
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s �ண�ப�ப��ள�"
-#: ../em-format/em-format.c:1375
+#: ../em-format/em-format.c:1374
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "S/MIME ��ய�திய� ப����� ம��ியவில�ல�: த�ரியாத பிழ�"
-#: ../em-format/em-format.c:1513 ../em-format/em-format.c:1675
+#: ../em-format/em-format.c:1512 ../em-format/em-format.c:1674
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "ம�ம� த�வல� ப����� ம��ியாத�. நிரலா� �ா�����ிறத�"
-#: ../em-format/em-format.c:1521
+#: ../em-format/em-format.c:1520
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "�தரவில�லா ��றிம�ற� வ�� பலவழி/��றிம�ற�"
-#: ../em-format/em-format.c:1533
+#: ../em-format/em-format.c:1532
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "PGP/ம�ம� ��ய�தி�ள� � ப����� �யலவில�ல�"
-#: ../em-format/em-format.c:1533
+#: ../em-format/em-format.c:1532
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "PGP/ம�ம� ��ய�தி�ள� � ப����� �யலவில�ல� த�ரியாத தவற�"
-#: ../em-format/em-format.c:1699
+#: ../em-format/em-format.c:1698
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "�தரவ� �ல�லாத ��ய�ப�பம�"
-#: ../em-format/em-format.c:1707 ../em-format/em-format.c:1848
+#: ../em-format/em-format.c:1706 ../em-format/em-format.c:1847
msgid "Error verifying signature"
msgstr "��ய�ப�பத�த� �ரிபார�����ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../em-format/em-format.c:1707 ../em-format/em-format.c:1837
-#: ../em-format/em-format.c:1848
+#: ../em-format/em-format.c:1706 ../em-format/em-format.c:1836
+#: ../em-format/em-format.c:1847
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "��ய�ப�பத�த� �ரிபார�����ம� ப�த� த�ரியாத பிழ�"
-#: ../em-format/em-format.c:1925
+#: ../em-format/em-format.c:1924
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "PGP ��ய�திய� ப����� �யலவில�ல�"
-#: ../em-format/em-format.c:1925
+#: ../em-format/em-format.c:1924
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "PGP ��ய�திய� ப����� �யலவில�ல� த�ரியாத தவற�"
@@ -8898,56 +9014,56 @@ msgstr "�ப�பி� வ�ண��ிய ந�ரத�த� த�ர
msgid "Choose a File"
msgstr "�ர� ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:653
+#: ../filter/e-filter-rule.c:659
msgid "R_ule name:"
msgstr "(_u) விதியின� ப�யர�"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:682
+#: ../filter/e-filter-rule.c:689
msgid "Find items that meet the following conditions"
msgstr "பின�வர�ம� நிபந�தன��ள� �திர���ள�ள�ம� �ர�ப�ப�ி�ள� த���"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:716
+#: ../filter/e-filter-rule.c:723
msgid "A_dd Condition"
msgstr "(d) நிபந�தன�ய� ��ர�"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:722
+#: ../filter/e-filter-rule.c:732
msgid "If all conditions are met"
msgstr "�ல�லா நிபந�தன��ள�ய�ம� �திர���ண��ால�"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:722
+#: ../filter/e-filter-rule.c:733
msgid "If any conditions are met"
msgstr "�தாவத� �ர� நிபந�தன�ய�ய�ம� �திர���ண��ால�"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:724
+#: ../filter/e-filter-rule.c:736
msgid "_Find items:"
msgstr "_F �ர�ப�ப�ி�ள� த����:"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:744
+#: ../filter/e-filter-rule.c:760
msgid "All related"
msgstr "�ல�லா த��ர�ப���ய"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:744 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
+#: ../filter/e-filter-rule.c:761 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
msgid "Replies"
msgstr "பதில��ள�"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:744
+#: ../filter/e-filter-rule.c:762
msgid "Replies and parents"
msgstr "பதில��ள� மற�ற�ம� ம�ந�த�யவ�"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:744
+#: ../filter/e-filter-rule.c:763
msgid "No reply or parent"
msgstr "பதில� �ல�ல� �ல�லத� ப�ற�ற�ர�"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:746
+#: ../filter/e-filter-rule.c:766
msgid "I_nclude threads"
msgstr "_n �ழ��ள� �ள�ள����ி"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1119 ../filter/filter.ui.h:2
-#: ../mail/em-utils.c:300
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1141 ../filter/filter.ui.h:2
+#: ../mail/em-utils.c:301
msgid "Incoming"
msgstr "�ள�வர�ம�"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1119 ../mail/em-utils.c:301
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1141 ../mail/em-utils.c:302
msgid "Outgoing"
msgstr "வ�ளி ��ல�ல�ம�"
@@ -9080,7 +9196,7 @@ msgstr ""
#: ../filter/filter.ui.h:22 ../plugins/caldav/caldav-source.c:498
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:296
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:326
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:517
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:519
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:742
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
@@ -9092,7 +9208,7 @@ msgstr "வார���ள�"
msgid "years"
msgstr "தல�ப�ப��ள�"
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:121 ../mail/em-format-html-display.c:1001
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:119 ../mail/em-format-html-display.c:1025
#: ../mail/mail-config.ui.h:13 ../mail/message-list.etspec.h:1
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:147
msgid "Attachment"
@@ -9100,29 +9216,33 @@ msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "�ண�ப�ப�"
msgstr[1] "�ண�ப�ப��ள�"
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:614
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:612
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:607
msgid "Icon View"
msgstr "�ின�னம� �ா���ி"
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:615
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:613
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:608
msgid "List View"
msgstr "ப���ியல� பார�வ�"
-#: ../mail/e-mail-browser.c:663
+#: ../mail/e-mail-browser.c:729 ../shell/e-shell-window.c:634
+msgid "Focus Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/e-mail-browser.c:739
msgid "Shell Module"
msgstr "ஷ�ல� ��ற�"
-#: ../mail/e-mail-browser.c:664 ../mail/message-list.c:2521
+#: ../mail/e-mail-browser.c:740 ../mail/message-list.c:2589
msgid "The mail shell backend"
msgstr "����ல� ஷ�ல� �ன� பின���யலி"
-#: ../mail/e-mail-browser.c:674
+#: ../mail/e-mail-browser.c:750
msgid "Show Deleted"
msgstr "ந����ப�ப���த� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-browser.c:675
+#: ../mail/e-mail-browser.c:751
msgid "Show deleted messages"
msgstr "ந����ப�ப��� ��ய�தி�ள� �ா����"
@@ -9171,7 +9291,7 @@ msgid "_Later"
msgstr "பிற�� (_L)"
#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:547
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:515
msgid "Add Label"
msgstr "��றிய����� ��ர����"
@@ -9192,24 +9312,24 @@ msgid "Color"
msgstr "நிறம�"
#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-properties.c:367
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:652 ../mail/em-folder-tree.c:2576
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:907
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:658 ../mail/em-folder-tree.c:2570
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:908
msgid "Inbox"
msgstr "�ள�ப����ி"
-#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:645
+#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:651
msgid "Drafts"
msgstr "வர�வ��ள�"
-#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:655
+#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:661
msgid "Outbox"
msgstr "��ல� ����ல�"
-#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:657
+#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:663
msgid "Sent"
msgstr "�ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:648
+#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:654
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/templates/templates.c:574
msgid "Templates"
@@ -9313,26 +9433,26 @@ msgstr ""
#. On This Computer is always first, and Search Folders
#. * is always last.
#. create the local source group
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:2929 ../mail/e-mail-store.c:225
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:2928 ../mail/e-mail-store.c:229
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:144 ../mail/em-folder-tree-model.c:146
-#: ../mail/mail-vfolder.c:215 ../mail/message-list.c:1582
+#: ../mail/mail-vfolder.c:215 ../mail/message-list.c:1617
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:125
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:499
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:120
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:564
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:107
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:108
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:102
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:110
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:111
#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:501
msgid "On This Computer"
msgstr "�ந�த �ணிப�ப�றியில�"
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:3010
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:3008
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "மின�ன���ல� ���வ� `%s' ��த�தில� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:3028
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:3026
#, c-format
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
@@ -9345,547 +9465,537 @@ msgstr ""
#. * for packing additional widgets to the right of the alert
#. * icon. But for now, screw it.
#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:105
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:602
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:580
msgid "Do not ask me again"
msgstr "�ன�னி�ம� ம�ண���ம� �����ாத�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:206 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/e-mail-reader.c:194 ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "���வில� ந�ல���"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:206 ../mail/em-folder-utils.c:381
+#: ../mail/e-mail-reader.c:194 ../mail/em-folder-utils.c:385
msgid "C_opy"
msgstr "(_o)ந�ல���"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:583 ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/e-mail-reader.c:568 ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "Move to Folder"
msgstr "���விற��� ந�ர�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:583 ../mail/em-folder-utils.c:381
+#: ../mail/e-mail-reader.c:568 ../mail/em-folder-utils.c:385
msgid "_Move"
msgstr "(_M)ந�ர�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:811
+#: ../mail/e-mail-reader.c:794
msgid "Save Message"
msgid_plural "Save Messages"
msgstr[0] "��ய�திய� ��மி"
msgstr[1] "��ய�தி�ள� ��மி"
-#. To Translators: This is a part of a suggested file name used when saving
-#. a message or multiple messages to an mbox format, when the first message
-#. doesn't have a Subject. The extension ".mbox" is appended to this string,
-#. thus it will be something like "Message.mbox" at the end.
-#: ../mail/e-mail-reader.c:828 ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:512
+#. Translators: This is a part of a suggested file name
+#. * used when saving a message or multiple messages to an
+#. * mbox format, when the first message doesn't have a
+#. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
+#. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
+#. * at the end.
+#: ../mail/e-mail-reader.c:815 ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:518
#, fuzzy
msgid "Message"
msgid_plural "Messages"
msgstr[0] "��ய�தி"
msgstr[1] "��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1103
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1073
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "(_d)�ன�ப�பியவர� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ர�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1105
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1075
msgid "Add sender to address book"
msgstr "�ன�ப�பியவர� ம��வரிய� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ர�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1110
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1080
msgid "Check for _Junk"
msgstr "த�வ�யற�ற ��ப�ப����� ��தி���வ�ம�."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1112
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1082
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� பிரி��� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� வ�ி�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1119
-msgid "Copy selected messages to the clipboard"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� �����ப�பல������ ந�ல� ������வ�ம�."
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1124
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1087
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "(_C)���வில� ந�ல���..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1126
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1089
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1131
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1094
msgid "_Delete Message"
msgstr "��ய�திய� �ழி (_D)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1133
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1096
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ந�����வதற��ா� ��றி���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1138
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1101
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "(_L)மின�ன���ல� ப���ியல� வரி��யா� வ�ி�����..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1140
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1103
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "மின�ன���ல� ப���ியல����ா� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1145
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1108
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "(_R)ப�ற�ற�����ண��வர��ள� வரி��யா� வ�ி�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1147
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1110
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "ப�ற�ற�����ள�பவர����� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1152
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1115
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "(_n)�ன�ப�பியவர��ள� வாரியா� வ�ி�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1154
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1117
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "�ன�ப�ப�பவர����� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1159
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1122
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "(_S)தல�ப�ப� வாரியா� வ�ி�����..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1161
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1124
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "தல�ப�ப��ள��� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1166
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1129
msgid "A_pply Filters"
msgstr "(_p)வ�ி����ிய� �ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1168
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1131
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�தி���� வ�ி����ி விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1173
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1136
msgid "_Find in Message..."
msgstr "��ய�தியில� �ண���பி�ி... (_F)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1175
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1138
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "�ா���ப�ப��� ��ய�தியில� ��றிப�பி��� �ர�ய� த���"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1180
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1143
msgid "_Clear Flag"
msgstr "���ிய� ந����� (_C)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1182
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1145
msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ளில� �ர�ந�த� பின� த��ர�� ��றிப�ப� �ழி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1187
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1150
msgid "_Flag Completed"
msgstr "���ி ம��ிந�தத� (_F)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1189
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1152
msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ல�லா ��ய�தி�ள�ய�ம� பின� த��ர�� ��றிப�ப� ம��ிந�தத� �ன ��றி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1194
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1157
msgid "Follow _Up..."
msgstr "(_U)த��ர�..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1196
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1159
msgid "Flag the selected messages for follow-up"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள����� பின� த��ர ��றி ����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1201
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1164
msgid "_Attached"
msgstr "�ண����ப�ப��� (_A)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1203 ../mail/e-mail-reader.c:1210
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1166 ../mail/e-mail-reader.c:1173
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� �ண�ப�பா� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1208
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1171
msgid "Forward As _Attached"
msgstr "_A �ணத�த� ம�லன�ப�ப��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1215
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1178
msgid "_Inline"
msgstr "�ள�ள� (_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1217 ../mail/e-mail-reader.c:1224
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1180 ../mail/e-mail-reader.c:1187
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "ப�திய ��ய�தியில�ள� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� ��ர�த�த� ப�திய ��ய�தியா� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1222
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1185
msgid "Forward As _Inline"
msgstr "_I �ள�ள����ி ம�லன�ப�ப��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1229
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1192
msgid "_Quoted"
msgstr "��றிப�பி�ப�ப��� (_Q)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1231 ../mail/e-mail-reader.c:1238
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1194 ../mail/e-mail-reader.c:1201
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� பதில� �ன ��றித�த� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1236
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1199
msgid "Forward As _Quoted"
msgstr "_Q ம�ற���ள��ா���ி ம�லன�ப�ப��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1243
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1206
msgid "_Load Images"
msgstr "ப����ள� �ற�ற� (_L)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1245
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1208
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "�ித�திர���ள� ஹ����ி�ம��ல� மின�ன���லா� �ற�ற வலிய�ற�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1250
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1213
msgid "_Important"
msgstr "ம����ியம� (_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1252
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1215
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ம����ியம� �ன ��றி���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1257
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1220
msgid "_Junk"
msgstr "த�வ�யற�றவ� (_J)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1259
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1222
msgid "Mark the selected messages as junk"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� த�வ�யற�றத� �ன ��றி���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1264
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1227
msgid "_Not Junk"
msgstr "த�வ�யற�றதல�ல (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1266
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1229
msgid "Mark the selected messages as not being junk"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� �ல�ல� �ன ��றிப�பி��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1271
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1234
msgid "_Read"
msgstr "ப�ி (_R)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1273
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1236
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ப�ி���ப�ப���த� �ன ��றி���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1278
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1241
msgid "Uni_mportant"
msgstr "ம����ியமில�லாத (_m)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1280
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1243
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ம����ியமில�ல� �ன ��றி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1285
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1248
msgid "_Unread"
msgstr "ப�ி���ாதவ� (_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1287
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1250
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ப�ித�ததா� ��றி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1292
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1255
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "(_E)ப�திய ��ய�தியா� த���..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1294
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1257
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� திர�த�த த���ப�பியில� திற"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1299
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1262
msgid "Compose _New Message"
msgstr "(_N)ப�திய ��ய�திய� தயாரி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1301
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1264
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "மின�ன���ல� ��ய�திய� �ர�வா��� �ாளரத�த� திற���வ�ம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1306
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1269
msgid "_Open in New Window"
msgstr "ப�திய �ாளரத�தில� திற (_O)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1308
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1271
msgid "Open the selected messages in a new window"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ப�திய �ாளரத�தில� திற"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1313
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1276
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "(_M)���விற��� ந�ர�த�த�..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1315
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1278
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1320
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1283
msgid "_Next Message"
msgstr "���த�த ��ய�தி (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1322
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1285
msgid "Display the next message"
msgstr "���த�த ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1327
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1290
msgid "Next _Important Message"
msgstr "(_I)���த�த ம����ியமான ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1329
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1292
msgid "Display the next important message"
msgstr "���த�த ம����ிய ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1334
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1297
msgid "Next _Thread"
msgstr "(_T)���த�த �ழ�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1336
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1299
msgid "Display the next thread"
msgstr "���த�த �ழ�ய� �ா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1341
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1304
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "(_U)���த�த ப�ி���ாத ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1343
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1306
msgid "Display the next unread message"
msgstr "���த�த ப�ி���ாத ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1348
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1311
msgid "_Previous Message"
msgstr "(_P)ம�ந�த�ய ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1350
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1313
msgid "Display the previous message"
msgstr "ம�ந�த�ய ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1355
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1318
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "(_e)ம�ன�ப� �ள�வா���ிய ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1357
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1320
msgid "Display the previous important message"
msgstr "ம�ந�த�ய ம����ிய ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1362
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1325
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "(_r)ம�ந�த�ய ப�ி���ாத ��ய�தி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1364
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1327
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "ம�ந�த�ய ப�ி���ாத ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1371
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1334
msgid "Print this message"
msgstr "�ந�த ��ய�திய� �����ி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1378
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1341
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய ��ய�திய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1383
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1346
msgid "Re_direct"
msgstr "(_d)தி��மாற�ற�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1385
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1348
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற��ர�வர����� �ன�ப�ப�(தி��மாற�ற�)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1390
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1431
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1353
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:141
msgid "Reply to _All"
msgstr "(_A) �ன�வர�����ம� பதிலளி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1392
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1355
msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�தி ப�ற�ற �ல�ல�ர�����ம� பதில� தயார� ��ய�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1397
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1360
msgid "Reply to _List"
msgstr "(_L)��ழ�விற��� பதிலளி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1399
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1362
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� மின�ன���ல� ப���ியல� ��ய�தி���� பதில� தயார� ��ய�."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1404
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1367
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:148
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "(_R)�ன�ப�பியவர����� பதிலளி "
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1406
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1369
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "�ந�த ��ய�திய� �ன�ப�பியவர����� பதில� தயார� ��ய�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1411
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1374
msgid "_Save as mbox..."
msgstr "_S �ம�பா��ஸ� �ன����மி..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1413
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1376
msgid "Save selected messages as an mbox file"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� �ம�பா��ஸ� ��ப�பா� ��மி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1418
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1381
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "����ல� ப���ியலில� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_L)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1420
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1383
msgid "Create a search folder for this mailing list"
msgstr "�ந�த ����ல� ப���ியல����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1425
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1388
msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
msgstr "_t த���தல� ���வ� ப�ற�னர��ளி�மிர�ந�த�..."
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1427
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1390
msgid "Create a search folder for these recipients"
msgstr "�ந�த ப�ற�னர��ள����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1432
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1395
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "�ன�ப�ப�னரி�ம� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_n)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1434
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1397
msgid "Create a search folder for this sender"
msgstr "�ந�த �ன�ப�ப�னர����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1439
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1402
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "ப�ர�ளில� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_u)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1441
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1404
msgid "Create a search folder for this subject"
msgstr "�ந�த ப�ர�ள����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1446
-msgid "Select _All Text"
-msgstr "�ன�த�த� �ர�ய�ய�ம� த�ர�ந�த��� (_A)"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1448
-msgid "Select all the text in a message"
-msgstr "��ய�தியில� �ன�த�த� �ர�ய�ய�ம� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1453
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1409
msgid "_Message Source"
msgstr "��ய�தி ம�லம� (_M)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1455
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1411
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "மின�ன���ல� ��ய�தியின� ம�லத�த� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1467
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1423
msgid "_Undelete Message"
msgstr "�ழி���ாத ��ய�தி (_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1469
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1425
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ள� �ழி��� வ�ண��ாம�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1474
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1430
msgid "_Normal Size"
msgstr "�யல�பா� �ளவ� (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1476
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1432
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "�ர�ய� �யல�பான �ளவில� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1481
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1437
msgid "_Zoom In"
msgstr "�ிறிதா���� (_Z)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1483
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1439
msgid "Increase the text size"
msgstr "�ர�யின� �ளவ� ப�ரிதா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1488
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1444
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ப�ரிதா���� (_O)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1490
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1446
msgid "Decrease the text size"
msgstr "�ர�யின� �ளவ� �ிறிதா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1497
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1453
msgid "Create R_ule"
msgstr "விதிய� �ர�வா���� (_u)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1504
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1460
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "�ழ�த�த�ர� ��றிம�ற� (_a)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1511
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1467
msgid "F_orward As"
msgstr "_o �ப�ப�ி ம�லன�ப�ப��"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1518
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1474
msgid "_Go To"
msgstr "(_G) ����� ��ல�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1525
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1481
msgid "Mar_k As"
msgstr "�ப�ப�ி ��றி���வ�ம� (_k)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1532
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1488
msgid "_Message"
msgstr "��ய�தி (_M)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1539
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1495
msgid "_Zoom"
msgstr "�ளவி�� (_Z)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1568
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1520
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "த��ர�தல����� ��றி���வ�ம�... (_w)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1576
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1528
msgid "Mark as _Important"
msgstr "ம����ியம� �ன ��றி (_I)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1580
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1532
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "பயனற�றத� �ன ��றி���வ�ம� (_J)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1584
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1536
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "பயனற�றத� �ல�ல� �ன ��றி���வ�ம� (_N)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1588
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1540
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "(_k) ப�ித�தத� �ன ��றி"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1592
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1544
msgid "Mark as Uni_mportant"
msgstr "ம����ியமில�ல� �ன ��றி���வ�ம� (_m)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1596
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1548
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "ப�ி���ாதவ� �ன ��றி (_U)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1632
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1584
msgid "_Caret Mode"
msgstr "�ார�� ம�ற� (_C)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1634
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1586
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "��ய�தியில� �ிமி����ம� நில��ா���ிய� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1640
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1592
msgid "All Message _Headers"
msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி தல�ப�ப��ள� (_H)"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1642
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1594
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "�ல�லா மின�ன���ல� தல�ப�ப��ள���ம� ��ய�தி�ள� �ா����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1880
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1813
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1925 ../mail/mail-ops.c:1864
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1858 ../mail/mail-ops.c:1849
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s'"
msgstr "'%s' ��ய�திய� ம����ிறத� "
#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
#. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2426
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2352
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:612
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:783
@@ -9893,85 +10003,36 @@ msgstr "'%s' ��ய�திய� ம����ிறத� "
msgid "Default"
msgstr "மின�னிர�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2545
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2471
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:134
msgid "_Forward"
msgstr "(_F)�ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2546
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2472
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2594 ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1136
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1790
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:982
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1181
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:754
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2516 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:753
msgid "Delete"
msgstr "ந�����"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2598
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1256
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2520
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1258
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:193
msgid "Next"
msgstr "���த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2602
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1249
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2524
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1251
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:169
msgid "Previous"
msgstr "ம�ந�த�ய"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2606 ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2528 ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
msgid "Reply"
msgstr "பதில�"
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:77
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "ப�ர�த�தம�: %d"
-
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:552
-msgid "Close the find bar"
-msgstr "த��ல� ப���ிய� ம��வ�ம�"
-
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:560
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "த���(_d):"
-
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:572
-msgid "Clear the search"
-msgstr "த��ல� ��த�தம� ��ய��"
-
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:595
-msgid "_Previous"
-msgstr "ம�ந�த�ய (_P)"
-
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:601
-msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
-msgstr "��ற�ற��ரின� ம�ந�த�ய நி�ழ�வ� த��� "
-
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:611
-msgid "_Next"
-msgstr "���த�த� (_N)"
-
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:617
-msgid "Find the next occurrence of the phrase"
-msgstr "��ற�ற��ரின� ���த�த நி�ழ�வ� த��� "
-
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:627
-msgid "Mat_ch case"
-msgstr "_c ம�ல�/��ழ� நில�ய� ப�ர�த�த��"
-
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:655
-msgid "Reached bottom of page, continued from top"
-msgstr "ப���த�தின� ��ழ� ப��திய� ���ந�த�ம�. �னி ம�லிர�ந�த� த��ர�வ�ம�."
-
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:677
-msgid "Reached top of page, continued from bottom"
-msgstr "ப���த�தின� ம�ல� ப��திய� ���ந�த�ம�. �னி ��ழிர�ந�த� த��ர�வ�ம�."
-
#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:292
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "த��ர�வதற��ா� ��றியி��"
@@ -10017,23 +10078,37 @@ msgstr ""
"%s �ல� �ா���ப�ப���\n"
"��தன�ப�ப����ிய� ��ளி�� ��ய�த� �ற����வ�ம�\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:948
+#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
+#: ../mail/em-account-editor.c:866 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
+#, fuzzy
+msgctxt "mail-signature"
+msgid "None"
+msgstr "�த�வ�மில�ல�"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:949
msgid "Never"
msgstr "�ப�ப�த�மில�ல�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:949
+#: ../mail/em-account-editor.c:950
msgid "Always"
msgstr "�ப�ப�த�ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:950
+#: ../mail/em-account-editor.c:951
msgid "Ask for each message"
msgstr "�வ�வ�ர� ��ய�தி����ம� �����வ�ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2025
+#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
+#: ../mail/em-account-editor.c:1683 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124
+#, fuzzy
+msgctxt "mail-receiving"
+msgid "None"
+msgstr "�த�வ�மில�ல�"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2039
msgid "Mail Configuration"
msgstr "மின�ன���ல� �ம�ப�ப�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2026
+#: ../mail/em-account-editor.c:2040
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -10043,12 +10118,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Forward\" �ன�பத� ��ளி�� ��ய�த� த�வ���வ�ம�."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2028 ../mail/em-account-editor.c:2164
+#: ../mail/em-account-editor.c:2042 ../mail/em-account-editor.c:2178
#: ../mail/mail-config.ui.h:58
msgid "Identity"
msgstr "���யாளம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2029
+#: ../mail/em-account-editor.c:2043
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -10058,20 +10133,20 @@ msgstr ""
"��ய�ய த�வ�யில�ல�.விர�ப�பப�ப���ால� ����ள� மின�ன���ல��� ��ல�லவ�ண��ிய த�வல��ள� ப�ர�த�தி "
"��ய�யவ�ம�."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2031 ../mail/em-account-editor.c:2201
+#: ../mail/em-account-editor.c:2045 ../mail/em-account-editor.c:2215
#: ../mail/mail-config.ui.h:90
msgid "Receiving Email"
msgstr "மின�ன���ல� ப�றப�ப���ிறத�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2032
+#: ../mail/em-account-editor.c:2046
msgid "Please configure the following account settings."
msgstr "��ழ�ள�ள �ண���� �ம�ப�ப��ள� �ம����வ�ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2034 ../mail/em-account-editor.c:2657
+#: ../mail/em-account-editor.c:2048 ../mail/em-account-editor.c:2692
msgid "Sending Email"
msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2035
+#: ../mail/em-account-editor.c:2049
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -10079,11 +10154,11 @@ msgstr ""
"ந����ள� மின�ன���ல� �ன�ப�ப விர�ம�ப�ம� ம�ற�ய� �ள�ளி�வ�ம�த�ரியவில�ல� �ன�றால� ����ள� �ணினி "
"ம�லாளர� �����வ�ம�."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2037
+#: ../mail/em-account-editor.c:2051
msgid "Account Management"
msgstr "�ண���� ம�லாண�ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2038
+#: ../mail/em-account-editor.c:2052
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
@@ -10091,11 +10166,11 @@ msgstr ""
"தயவ� ��ய�த� �ந�த �ண�������� ��ழ�ள�ள ���வ�ளியில� விவரமான ப�யர� �ள�ளி���. �த� "
"�ா����வதற��� ம����ம� பயன�ப��ம�."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2042
+#: ../mail/em-account-editor.c:2056
msgid "Done"
msgstr "ம��ிந�தத�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2043
+#: ../mail/em-account-editor.c:2057
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -10110,57 +10185,48 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Apply\" �ன�பத� �������ி ��ய�த� ��மி���வ�ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2473
+#: ../mail/em-account-editor.c:2502
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல��ள� �ால ���வ�ளி����ள� தானா� ��தி"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2481
+#: ../mail/em-account-editor.c:2510
msgid "minu_tes"
msgstr "(_t) நிமி����ள�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2715 ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../mail/em-account-editor.c:2756 ../mail/mail-config.ui.h:31
msgid "Defaults"
msgstr "�யல�பானவ��ள�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2777 ../mail/mail-config.ui.h:100
+#: ../mail/em-account-editor.c:2818 ../mail/mail-config.ui.h:100
msgid "Security"
msgstr "பாத��ாப�ப�"
#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2814 ../mail/em-account-editor.c:2882
+#: ../mail/em-account-editor.c:2855 ../mail/em-account-editor.c:2923
msgid "Receiving Options"
msgstr "ப�ற�ம� த�ர�வ��ள�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2815 ../mail/em-account-editor.c:2883
+#: ../mail/em-account-editor.c:2856 ../mail/em-account-editor.c:2924
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல����ா� ��தி���ிறத�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:3346
+#: ../mail/em-account-editor.c:3391
msgid "Account Editor"
msgstr "�ண���� த���ப�பி"
-#: ../mail/em-account-editor.c:3346
+#: ../mail/em-account-editor.c:3391
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண���� �தவி"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1687
-msgid ""
-"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "�ல���� ம��வரி �த�ம� தர வில�ல�. ��ய�திய� ம�லன�ப�ப�தல� �ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
-
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1693
-msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "பயன�ப��த�த �ண���� �த�ம� �ல�ல�. ��ய�திய� ம�லன�ப�ப�தல� �ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
-
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2136
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1953
msgid "an unknown sender"
msgstr "த�ரியாத �ன�ப�ப�நர�"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2183
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2000
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10168,15 +10234,15 @@ msgstr ""
" ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} �ன�ற� "
"${TimeZone}, ${Sender} �ழ�தியத�:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2327
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2144
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----ம�ல ��ய�தி----"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2507
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2325
msgid "Posting destination"
msgstr "��ர�மி�த�தில� �மர�பி���ிறத�"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2508
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2326
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "��ய�திய� �மர�பிப�பதற��ான ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
@@ -10415,11 +10481,11 @@ msgid "Unset Status"
msgstr "�ம����ாத நில�"
#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:521
+#: ../mail/em-filter-rule.c:530
msgid "Then"
msgstr "பின�"
-#: ../mail/em-filter-rule.c:549
+#: ../mail/em-filter-rule.c:561
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "(_t) ��யல� ��ர�"
@@ -10457,11 +10523,11 @@ msgstr "���வின� பண�ப��ள�"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<���வ� த�ர�வ� ��ய�ய ����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�>"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:267
+#: ../mail/em-folder-selector.c:266
msgid "C_reate"
msgstr "(_r) �ர�வா����"
-#: ../mail/em-folder-selector.c:271
+#: ../mail/em-folder-selector.c:270
msgid "Folder _name:"
msgstr "(_n) ���வின� ப�யர�"
@@ -10476,7 +10542,7 @@ msgstr "த���ம� ���வ��ள�"
msgid "UNMATCHED"
msgstr "UNMATCHED"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:716 ../mail/em-folder-tree-model.c:1053
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:726 ../mail/em-folder-tree-model.c:1063
msgid "Loading..."
msgstr "�ற�ற��ிறத�..."
@@ -10485,7 +10551,7 @@ msgstr "�ற�ற��ிறத�..."
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள ���வ��ள� ��தி���ிறத�"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:593
+#: ../mail/em-folder-tree.c:589
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "���வ� ப�யர� '/'� ��ண��ிர���������ாத�"
@@ -10507,75 +10573,70 @@ msgstr "���வ� ப�யர� '/'� ��ண��ிர����
#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
#. * from your translation.
#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1075
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1071
#, c-format
msgctxt "folder-display"
msgid "%s (%u%s)"
msgstr "%s (%u%s)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1281
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1277
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "மின�ன���ல� ���வ� �ிள�"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1481
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1477 ../mail/em-folder-utils.c:99
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "%s ���வ� ந�ர�த�த��ிறத�"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1483
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1479 ../mail/em-folder-utils.c:101
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "%s ���வ� ந�ல������ிறத�"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1490 ../mail/message-list.c:2095
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1486 ../mail/message-list.c:2103
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "%s ���� ��ய�தி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1492 ../mail/message-list.c:2097
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1488 ../mail/message-list.c:2105
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "%s �ல� ��ய�தி�ள� ந�ல������ிறத�"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1507
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1503
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "ம�ல�ம��� �ி����ிற��� ��ய�தி(�ள�) �ன�ப�ப ம��ியாத�"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:98
-#, c-format
-msgid "Copying `%s' to `%s'"
-msgstr "`%s' லிர�ந�த� `%s'���� ந�ல������ிறத�"
-
-#: ../mail/em-folder-utils.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:386
msgid "Move Folder To"
msgstr "���வ� ����� ந�ர�த�த��"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:382
+#: ../mail/em-folder-utils.c:386
msgid "Copy Folder To"
msgstr "���வில� ந�ல���..."
-#: ../mail/em-folder-utils.c:495
+#: ../mail/em-folder-utils.c:499
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "`%s' ���வ� �ர�வா�����ிறத�"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:657
+#: ../mail/em-folder-utils.c:662
msgid "Create Folder"
msgstr "���வ� �ர�வா����"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:658
+#: ../mail/em-folder-utils.c:663
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:175
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:350
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "���வ� �ர�வா��� வ�ண���மா �ன ��றிப�பி�வ�ம�"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:674
+#: ../mail/em-folder-utils.c:679
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "���வ� \"%s\"லிர�ந�த� �ந�தா ந������ிறத�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:103 ../mail/em-format-html.c:1536
+#: ../mail/em-format-html-display.c:103 ../mail/em-format-html.c:1535
msgid "Unsigned"
msgstr "��ய�ப�பமி�ாத"
@@ -10585,7 +10646,7 @@ msgid ""
"authentic."
msgstr "�ந�த ��ய�தி ��ய�ப�பமி�ப�ப�வில�ல�, �த� நம�ப�மான ��ய�தி �ன�பதற��� �த�திரவாதம� �ல�ல�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:104 ../mail/em-format-html.c:1537
+#: ../mail/em-format-html-display.c:104 ../mail/em-format-html.c:1536
msgid "Valid signature"
msgstr "�ரியான ��ய�ப�பம�"
@@ -10595,7 +10656,7 @@ msgid ""
"message is authentic."
msgstr "�ந�த ��ய�தி ��ய�ப�பமி�ப�ப��� �ரியான ��ய�தி நம�ப�மானத�."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:105 ../mail/em-format-html.c:1538
+#: ../mail/em-format-html-display.c:105 ../mail/em-format-html.c:1537
msgid "Invalid signature"
msgstr "��ல�லாத ��ய�ப�பம�"
@@ -10605,7 +10666,7 @@ msgid ""
"in transit."
msgstr "�ந�த ��ய�தியில� ��ய�ப�பத�த� �ரிபார���� ம��ியாத� �த� யாரால� மாற�றப�ப���த�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:106 ../mail/em-format-html.c:1539
+#: ../mail/em-format-html-display.c:106 ../mail/em-format-html.c:1538
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "�ரியான ��ய�ப�பம� �னால� �ன�ப�பியவர� �ரிபார���� ம��ியவில�ல�"
@@ -10616,7 +10677,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"�ந�த ��ய�தி �ரியா� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ��ய�தி �னால� �ன�ப�ப�நர� �ரி பார���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:107 ../mail/em-format-html.c:1540
+#: ../mail/em-format-html-display.c:107 ../mail/em-format-html.c:1539
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "��ய�ப�பம� �ள�ளத� �னால� ப�த� வி�� �ல�ல�"
@@ -10626,7 +10687,7 @@ msgid ""
"public key."
msgstr "�த� �ரியா� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ��ய�தி �னால� ப�த� வி�� �ல�ல�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:114 ../mail/em-format-html.c:1546
+#: ../mail/em-format-html-display.c:114 ../mail/em-format-html.c:1545
msgid "Unencrypted"
msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப�ாத"
@@ -10638,7 +10699,7 @@ msgstr ""
"�ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ம� ��ய�யப�ப�வில�ல�. �ண�ய பரிமாற�றத�தின� ப�த� �தன� �ள�ள�������ள� "
"பார����லாம�."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:115 ../mail/em-format-html.c:1547
+#: ../mail/em-format-html-display.c:115 ../mail/em-format-html.c:1546
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப���, ம��மான"
@@ -10652,7 +10713,7 @@ msgstr ""
"�த� ��ினமானத�, �னால� �ந�த ��ய�தியின� �ள�ள�������ள� வ�ளியிலிர�ப�பவர��ள� பார�ப�பத� �ன�ற�ம� "
"��ினமான ��யல� �ல�ல�."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:116 ../mail/em-format-html.c:1548
+#: ../mail/em-format-html-display.c:116 ../mail/em-format-html.c:1547
msgid "Encrypted"
msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப���"
@@ -10662,7 +10723,7 @@ msgid ""
"the content of this message."
msgstr "�ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ப�ப���த�, மற�றவர� �த� பார�ப�பத� ��ினம�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:117 ../mail/em-format-html.c:1549
+#: ../mail/em-format-html-display.c:117 ../mail/em-format-html.c:1548
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "�ரியா� ��றிம�ற�யா���ப�ப���"
@@ -10704,15 +10765,15 @@ msgstr "நில�வ�யில�:"
msgid "by"
msgstr "�ல� "
-#: ../mail/em-format-html-display.c:934 ../mail/em-format-html-display.c:973
+#: ../mail/em-format-html-display.c:958 ../mail/em-format-html-display.c:997
msgid "View _Unformatted"
msgstr "_U �ழ����� ��ய�யாத �ா���ி"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:936
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "_U �ழ����� ��ய�யாதத� மற�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:993
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1017
msgid "O_pen With"
msgstr "_p ��ன� திற"
@@ -10729,40 +10790,40 @@ msgstr "��ய�திய� �ழ����� ��ய��ிறத
msgid "Formatting Message..."
msgstr "��ய�திய� �ழ����� ��ய��ிறத�..."
-#: ../mail/em-format-html.c:1387 ../mail/em-format-html.c:1396
+#: ../mail/em-format-html.c:1386 ../mail/em-format-html.c:1395
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "ப�ற��ிறத� `%s'"
-#: ../mail/em-format-html.c:1860
+#: ../mail/em-format-html.c:1854
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "த�ரியாத வ�ளி ��ல� ப��தி"
-#: ../mail/em-format-html.c:1868
+#: ../mail/em-format-html.c:1862
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "தவறான வ�ளி ��ல� ப��தி"
-#: ../mail/em-format-html.c:1898
+#: ../mail/em-format-html.c:1892
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "�ப��ிபி வல�மன����ான (%s) ��றி"
-#: ../mail/em-format-html.c:1909
+#: ../mail/em-format-html.c:1903
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "�ள���ப�பின� �����ி���ா���ி (%s) \"%s\" �ணயதளத�தில� ��ல�ல�ம�"
-#: ../mail/em-format-html.c:1911
+#: ../mail/em-format-html.c:1905
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "�ள���ப�பின� �����ி���ா���ி (%s) "
-#: ../mail/em-format-html.c:1932
+#: ../mail/em-format-html.c:1926
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "த�ல� த�வல����ான �����ி���ா���ி (%s) "
-#: ../mail/em-format-html.c:1943
+#: ../mail/em-format-html.c:1937
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "வ�ளி த�வல����ான �����ி���ா���ி (%s)"
@@ -10770,39 +10831,39 @@ msgstr "வ�ளி த�வல����ான �����ி���
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
-#: ../mail/em-format-html.c:2601
+#: ../mail/em-format-html.c:2595
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "��ய�தி <b>%s</b> �ல� �ன�ப�பப�ப���த� <b>%s</b> �ார�பா�"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:597
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:586
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
"�ந�த �ி����� �ற�ப�பினர� ��ர��������� �தரவ� தராத� �ல�லத� �ந�த வ�தி ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:630
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
msgid "Subscribed"
msgstr "�ற�ப�பினரா���ப�ப����ர�"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:634
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:623
msgid "Folder"
msgstr "���வ�"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:846
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:835
msgid "Please select a server."
msgstr "��வ�ய�த�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:882
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:871
msgid "No server has been selected"
msgstr "��வ�ய�ம� �த�வ�ம� த�ர�வ� ��ய�யப�ப�வில�ல�"
-#: ../mail/em-utils.c:310
+#: ../mail/em-utils.c:311
msgid "Message Filters"
msgstr "��ய�தி வ�ிப�பி�ள�"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:814
+#: ../mail/em-utils.c:815
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr " %s லிர�ந�த� ��ய�தி"
@@ -10811,7 +10872,7 @@ msgstr " %s லிர�ந�த� ��ய�தி"
msgid "Search _Folders"
msgstr "���வ��ள� த��� (_F)"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:521
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:522
msgid "Add Folder"
msgstr "���வ� ��ர�"
@@ -11859,17 +11920,17 @@ msgstr "��ய�தி-ப���ியல� பல�த�தில�
msgid "Importing Elm data"
msgstr "�ல�ம� த�வல� �ற�ற��ிறத�"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:323 ../mail/importers/pine-importer.c:377
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:596
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:374
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:603
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
msgid "Mail"
msgstr "மின�ன���ல�"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:363
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "�வல�ய�ஷன� �ல�ம� �ற�றி"
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:364
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:368
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "�ல�ம� �லிர�ந�த� ����ல� �ற����."
@@ -11888,12 +11949,12 @@ msgstr "���வ� த�ர�வ� ��ய�"
msgid "Select folder to import into"
msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:258
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:260
#: ../shell/e-shell-utils.c:218
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "ப�ர�����ல� ����ல� ப����ி (mbox)"
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:259
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:261
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "�ற���ி ப�ர���ல� ����ல� ப����ி வ�ிவ ���வ��ள�"
@@ -11914,20 +11975,20 @@ msgstr "`%s' �ற�ற��ிறத�"
msgid "Scanning %s"
msgstr "`%s' வர����ிறத�"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:224
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:221
msgid "Importing Pine data"
msgstr "ப�ன� த�வல� �ற�ற��ிறத�"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:382
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:379
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:986
msgid "Address Book"
msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம�"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:423
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:420
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ப�ன� �ற�றி"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:421
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "ப�ன� லிர�ந�த� ����ல� �ற����."
@@ -12698,21 +12759,21 @@ msgstr "_T �ப�பந�த பத�திரத�த� �ற�� �
msgid "Pinging %s"
msgstr "த��ர�ப���ள��ிறத� %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:110
+#: ../mail/mail-ops.c:95
msgid "Filtering Selected Messages"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப���த� ��ய�தி�ள� வ�ி���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:269
+#: ../mail/mail-ops.c:254
msgid "Fetching Mail"
msgstr "மின�ன���ல� ��ணர��ிறத�"
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:600
+#: ../mail/mail-ops.c:585
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "வ�ளி��ல�ல�ம� வ�ி����ி���� �ன�ப�ப�வதில� த�ல�வி : %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:612 ../mail/mail-ops.c:639
+#: ../mail/mail-ops.c:597 ../mail/mail-ops.c:624
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -12721,126 +12782,126 @@ msgstr ""
"பின�ன�ழ�த�வதில� த�ல�வி %s: %s\n"
"�ள� '�ன�ப�ப�' ���வில� ப�ய� ��ர�ந�த�வி���த�."
-#: ../mail/mail-ops.c:656
+#: ../mail/mail-ops.c:641
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "�ள� '�ன�ப�ப�' ���வில� ��ர�����ம� ப�த� த�ல�வி : %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:767 ../mail/mail-ops.c:848
+#: ../mail/mail-ops.c:752 ../mail/mail-ops.c:833
msgid "Sending message"
msgstr "��ய�தி �ன�ப�ப��ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:777
+#: ../mail/mail-ops.c:762
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%d �ல� %d �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:804
+#: ../mail/mail-ops.c:789
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "%d �ல� %d ��ய�தி �ன�ப�ப�வதில� த�ல�வி"
-#: ../mail/mail-ops.c:806 ../mail/mail-send-recv.c:761
+#: ../mail/mail-ops.c:791 ../mail/mail-send-recv.c:760
msgid "Canceled."
msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�."
-#: ../mail/mail-ops.c:808 ../mail/mail-send-recv.c:763
+#: ../mail/mail-ops.c:793 ../mail/mail-send-recv.c:762
msgid "Complete."
msgstr "ம��ிந�தத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:920
+#: ../mail/mail-ops.c:905
#, c-format
msgid "Saving message to folder '%s'"
msgstr "��ய�திய� '%s' ���வில� ��மி���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:997
+#: ../mail/mail-ops.c:982
#, c-format
msgid "Moving messages to '%s'"
msgstr "%s ���� ��ய�தி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:997
+#: ../mail/mail-ops.c:982
#, c-format
msgid "Copying messages to '%s'"
msgstr "%s �ல� ��ய�தி�ள� ந�ல������ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1106
+#: ../mail/mail-ops.c:1091
#, c-format
msgid "Scanning folders in '%s'"
msgstr "'%s' �ல� �ள�ள ���வ��ள� ��தி���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1214
+#: ../mail/mail-ops.c:1199
msgid "Forwarded messages"
msgstr "��ய�திய� ம�ன� �ன�ப�ப��ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1255
+#: ../mail/mail-ops.c:1240
#, c-format
msgid "Opening folder '%s'"
msgstr "'%s' ���வ� திற���ிறத� "
-#: ../mail/mail-ops.c:1321
+#: ../mail/mail-ops.c:1306
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
msgstr "���வ� '%s' ���� �த������� த�வல� வா�����ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1393
+#: ../mail/mail-ops.c:1378
#, c-format
msgid "Opening store '%s'"
msgstr "�ி����� திற���ிறத� '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1464
+#: ../mail/mail-ops.c:1449
#, c-format
msgid "Removing folder '%s'"
msgstr "���வ� ந������ிறத� '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1582
+#: ../mail/mail-ops.c:1567
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "���வ� ��மி���ிறத� '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1645
+#: ../mail/mail-ops.c:1630
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "�ண���� ��ர����ிறத� மற�ற�ம� �ழி���ிறத� '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1646
+#: ../mail/mail-ops.c:1631
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "�ண���� ��ர����ிறத� '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1700
+#: ../mail/mail-ops.c:1685
#, c-format
msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "'%s' ���வ� ப�த�ப�பி���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1740
+#: ../mail/mail-ops.c:1725
#, c-format
msgid "Expunging folder '%s'"
msgstr "'%s' ���வ� �ழி���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1785
+#: ../mail/mail-ops.c:1770
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "��ப�ப�த����ிய� �ாலி ��ய��ிறத� '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1786
+#: ../mail/mail-ops.c:1771
msgid "Local Folders"
msgstr "�ள� ���வ��ள�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1982
+#: ../mail/mail-ops.c:1967
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "%d ��ய�திய� ம����ிறத�"
msgstr[1] "%d ��ய�தி�ள� ம����ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:2071
+#: ../mail/mail-ops.c:2056
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "%d ��ய�திய� ��மி���ிறத�"
msgstr[1] "%d ��ய�தி�ள� ��மி���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:2151
+#: ../mail/mail-ops.c:2136
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -12849,11 +12910,11 @@ msgstr ""
"��ய�திய� ��மி����ம� ப�த� பிழ�: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2223
+#: ../mail/mail-ops.c:2208
msgid "Saving attachment"
msgstr "�ண�ப�ப� ��மி���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:2241 ../mail/mail-ops.c:2249
+#: ../mail/mail-ops.c:2226 ../mail/mail-ops.c:2234
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -12862,51 +12923,51 @@ msgstr ""
"விள�வ�����ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2264
+#: ../mail/mail-ops.c:2249
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "த�வல� �ழ�த ம��ியவில�ல�: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2409
+#: ../mail/mail-ops.c:2394
#, c-format
msgid "Disconnecting from '%s'"
msgstr "'%s' லிர�ந�த� த�ண��ி���ப�ப���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:2409
+#: ../mail/mail-ops.c:2394
#, c-format
msgid "Reconnecting to '%s'"
msgstr "'%s' �ல� ம�ண���ம� �ண����ப�ப���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:2505
+#: ../mail/mail-ops.c:2490
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "'%s' �ண�������� த��ர�பில�லாத நில����� தயாரா�ிறத� "
-#: ../mail/mail-ops.c:2591
+#: ../mail/mail-ops.c:2576
msgid "Checking Service"
msgstr "��வ��ள� ��தி���ிறத�"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:190
+#: ../mail/mail-send-recv.c:189
msgid "Canceling..."
msgstr "ரத�த� ��ய��ிறத�..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:432
+#: ../mail/mail-send-recv.c:431
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப� & ப�ற�ற�����ள�"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:445
+#: ../mail/mail-send-recv.c:444
msgid "Cancel _All"
msgstr "(_A)�ன�த�த�ய�ம� ரத�த� ��ய�"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:554
+#: ../mail/mail-send-recv.c:553
msgid "Updating..."
msgstr "ம�ம�ப��த�த��ிறத�..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:554 ../mail/mail-send-recv.c:631
+#: ../mail/mail-send-recv.c:553 ../mail/mail-send-recv.c:630
msgid "Waiting..."
msgstr "�ாத�திர����ிறத�...."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:874
+#: ../mail/mail-send-recv.c:873
#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல����ா� �ரிபார����ிறத�"
@@ -12933,26 +12994,35 @@ msgstr "��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
msgid "User canceled operation."
msgstr "��யல� பயன����ாளர� ரத�த� ��ய�த�வி���ார�"
-#: ../mail/mail-tools.c:136
+#: ../mail/mail-session.c:663
+msgid ""
+"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "�ல���� ம��வரி �த�ம� தர வில�ல�. ��ய�திய� ம�லன�ப�ப�தல� �ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
+
+#: ../mail/mail-session.c:669
+msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "பயன�ப��த�த �ண���� �த�ம� �ல�ல�. ��ய�திய� ம�லன�ப�ப�தல� �ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
+
+#: ../mail/mail-tools.c:123
#, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
msgstr "��ர�ள� ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�`%s': %s"
-#: ../mail/mail-tools.c:166
+#: ../mail/mail-tools.c:153
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
msgstr "மின�ன���ல��ள� non-mbox ம�லத�திற��� �ன�ப�ப ம�யல��ிறத� `%s'"
-#: ../mail/mail-tools.c:272
+#: ../mail/mail-tools.c:259
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "��ய�தி�ள� �ன�ப�ப� - %s "
-#: ../mail/mail-tools.c:274
+#: ../mail/mail-tools.c:261
msgid "Forwarded message"
msgstr "��ய�தி�ள� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/mail-tools.c:314
+#: ../mail/mail-tools.c:301
#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "��ல�லாத ���வ�`%s'"
@@ -13574,7 +13644,7 @@ msgid "_Do not Synchronize"
msgstr "_�த�தி��வ� ��ய�யாத�"
#: ../mail/mail.error.xml.h:138
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:987
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:930
msgid "_Empty Trash"
msgstr "(_E)��ப�ப� த����ிய� �ாலி ��ய�"
@@ -13586,82 +13656,86 @@ msgstr "(_E)�ழி���வ�ம�"
msgid "_Open Messages"
msgstr "��ய�தி�ள� திற (_O)"
-#: ../mail/message-list.c:1087
+#: ../mail/message-list.c:1122
msgid "Unseen"
msgstr "பார����ாத"
-#: ../mail/message-list.c:1088
+#: ../mail/message-list.c:1123
msgid "Seen"
msgstr "பார�த�த"
-#: ../mail/message-list.c:1089
+#: ../mail/message-list.c:1124
msgid "Answered"
msgstr "பதிலளி ���ப�ப���த�"
-#: ../mail/message-list.c:1090
+#: ../mail/message-list.c:1125
msgid "Forwarded"
msgstr "ம�லன�ப�பப�ப���த�"
-#: ../mail/message-list.c:1091
+#: ../mail/message-list.c:1126
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "பார��ாத பல ��ய�தி�ள�"
-#: ../mail/message-list.c:1092
+#: ../mail/message-list.c:1127
msgid "Multiple Messages"
msgstr "பல ��ய�தி�ள�"
-#: ../mail/message-list.c:1096
+#: ../mail/message-list.c:1131
msgid "Lowest"
msgstr "��ற�வான"
-#: ../mail/message-list.c:1097
+#: ../mail/message-list.c:1132
msgid "Lower"
msgstr "��ற�ந�த"
-#: ../mail/message-list.c:1101
+#: ../mail/message-list.c:1136
msgid "Higher"
msgstr "�யர�ந�த"
-#: ../mail/message-list.c:1102
+#: ../mail/message-list.c:1137
msgid "Highest"
msgstr "�யரமான"
-#: ../mail/message-list.c:1731 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
+#: ../mail/message-list.c:1747 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1738 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:208
+#: ../mail/message-list.c:1754 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "�ன�ற� %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1747
+#: ../mail/message-list.c:1763
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "ந�ற�ற� %b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1759
+#: ../mail/message-list.c:1775
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1767
+#: ../mail/message-list.c:1783
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1769
+#: ../mail/message-list.c:1785
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: ../mail/message-list.c:2520 ../shell/e-shell-view.c:639
+#: ../mail/message-list.c:2537
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "ப�லப�ப��ம� �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
+
+#: ../mail/message-list.c:2588 ../shell/e-shell-view.c:652
msgid "Shell Backend"
msgstr "ஷ�ல� பின��ய���ி"
#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4271 ../mail/message-list.c:4757
+#: ../mail/message-list.c:4399 ../mail/message-list.c:4885
msgid "Generating message list"
msgstr "��ய�தி ப���ியல� �ர�வா�����ிறத�"
-#: ../mail/message-list.c:4592
+#: ../mail/message-list.c:4720
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
@@ -13669,7 +13743,7 @@ msgstr ""
"����ள� த��ல� ��றிப�ப��ள����� �ற�ற ��ய�தி �த�ம� �ல�ல�. த��ல� Search->Clear menu item "
"����ள�யால� நிற�த�த�. �ல�லத� �த� மாற�ற��."
-#: ../mail/message-list.c:4594
+#: ../mail/message-list.c:4722
msgid ""
"There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden "
"Messages to show them."
@@ -13677,7 +13751,7 @@ msgstr ""
"�ந�த ���வில� மற�ந�த�ள�ள ��ய�தி�ள� ம����ம� �ள�ளன. �வற�ற� �ா��� �ா���ி-> மற�ந�த�ள�ள "
"��ய�தி�ள� �ா���� பயன�ப��த�த��."
-#: ../mail/message-list.c:4596
+#: ../mail/message-list.c:4724
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "�ந�த ���வில� �ந�த ��ய�திய�ம� �ல�ல�."
@@ -13715,27 +13789,27 @@ msgid "Subject - Trimmed"
msgstr "ப�ர�ள� ����ான "
#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1384
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1341
msgid "Body contains"
msgstr "�ள�ள����த�தில�"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1391
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1348
msgid "Message contains"
msgstr "��ய�தியில� �ள�ளத�"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1398
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1355
msgid "Recipients contain"
msgstr "ப�ற�பவரில� �ள�ளத�"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1405
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1362
msgid "Sender contains"
msgstr "�ன�ப�பியவரில� �ள�ளத�"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1412
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1369
msgid "Subject contains"
msgstr "தல�ப�பில� �ள�ளத�"
@@ -13935,7 +14009,7 @@ msgid "_Contact"
msgstr "த��ர�ப� (_C)"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:342
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:763
msgid "Create a new contact"
msgstr "ப�திய த��ர�ப��ள� �ர�வா����"
@@ -13946,7 +14020,7 @@ msgid "Contact _List"
msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� (_L)"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:349
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:770
msgid "Create a new contact list"
msgstr "ப�திய த��ர�ப� ப���ியல� �ர�வா����"
@@ -13957,22 +14031,22 @@ msgid "Address _Book"
msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம� (_B)"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:359
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:730
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:693
msgid "Create a new address book"
msgstr "ப�திய ம��வரி ப�த�த�த�த� �ர�வா����"
#. Create the contacts group
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:376
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:415
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:394
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:123
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:480
msgid "Contacts"
msgstr "த��ர�ப��ள�"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:596
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:759
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:583
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:593
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:777
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:587
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:597
msgid "Source List"
msgstr "ம�லம� ப���ியல�"
@@ -13980,33 +14054,33 @@ msgstr "ம�லம� ப���ியல�"
msgid "The registry of address books"
msgstr "ம��வரி ப�த�த����ளின� �ாப�ப�ம� "
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:381
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:364
msgid "Current View"
msgstr "தற�ப�த�ய �ா���ி"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:382
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:365
msgid "The currently selected address book view"
msgstr "ந�ப�ப� த�ர�வில� �ள�ள ம��வரி ப�த�த� �ா���ி "
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:391
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:374
msgid "Previewed Contact"
msgstr "ம�ன��ண�� த��ர�ப�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:392
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:375
msgid "The contact being shown in the preview pane"
msgstr "ம�ன�பார�வ� பல�த�தில� �ா���ப�ப��ம� த��ர�ப�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:401
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:616
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:639
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:712
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:384
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:613
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:635
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:688
msgid "Preview is Visible"
msgstr "ம�ன�பார�வ� த�ரி�ிறத�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:402
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:617
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:640
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:713
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:385
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:614
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:636
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:689
msgid "Whether the preview pane is visible"
msgstr "ம�ன�பார�வ� பல�த�த� �ா���� வ�ண���மா."
@@ -14073,264 +14147,253 @@ msgid "This widget displays groups of address books"
msgstr "�ந�த ��ற�நிரல� ம��வரி ப�த�த����ளின� ��ழ����ள� �ா�����ிறத�"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:262
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:563
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:539
msgid "Save as vCard"
msgstr "வி�ார��� �ன ��மி"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:707
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:670
msgid "Co_py All Contacts To..."
msgstr "�ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� ந�ல���... (_p)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:709
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:672
msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
msgstr ""
"த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�தில� �ள�ள த��ர�ப��ள� வ�ற� �ன�ற����� ந�ல� ������வ�ம�."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:714
-msgid "Del_ete Address Book"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:677
+#, fuzzy
+msgid "D_elete Address Book"
msgstr "ம��வரிப�ப�த�த�த�த� �ழி (_e)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:716
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:679
msgid "Delete the selected address book"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ம��வரி ப�த�த�த�த� �ழி"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:721
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:684
msgid "Mo_ve All Contacts To..."
msgstr "�ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� ந�ர�த�த�... (_v)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:723
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:686
msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�தில� �ள�ள த��ர�ப��ள� வ�ற� �ன�ற����� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:728
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:691
msgid "_New Address Book"
msgstr "_N ப�திய ம��வரிப�ப�த�த�ம�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:735
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:698
msgid "Address _Book Properties"
msgstr "ம��வரி ப�த�த� பண�ப��ள� (_B)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:737
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:700
msgid "Show properties of the selected address book"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ம��வரி ப�த�த�த�தின� பண�ப��ள� �ா����"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:742
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1305
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:665
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:789
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1057
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:705
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1307
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:631
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:755
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1014
msgid "_Rename..."
msgstr "(_R)மற�ப�யரி��"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:744
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:707
msgid "Rename the selected address book"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�த� மற�ப�யரி��"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:749
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:712
msgid "S_ave Address Book as vCard"
msgstr "_a ம��வரிப�ப�த�த�த�த� வி�ார��� �� ��மி"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:751
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:714
msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�தின� த��ர�ப��ள� வ��ார��� �� ��மி���வ�ம�."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:758
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:721
msgid "Stop loading"
msgstr "�ற�ற�வத� நிற�த�த�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:765
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1321
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�தவற�ற� ந�ல���"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:772
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1328
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "த�ர�வ� வ�����"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:779
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1335
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "தற��ாலி� நின�வி�த�தில� �����"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:784
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:726
msgid "_Copy Contact To..."
msgstr "_C த��ர�ப��ள� ����� ந�ல� ������வ�ம�..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:786
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:728
msgid "Copy selected contacts to another address book"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த��ர�ப��ள� வ�ற� ம��வரி ப�த�த�த�த����� ந�ல� ������வ�ம�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:791
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:733
msgid "_Delete Contact"
msgstr "த��ர�ப��ள� �ழி (_D)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:793
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� த��ர�ப��ள� ந�����"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Find in Contact..."
+msgstr "(_F)த��ர�ப� ரத�த� ��ய�..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:798
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Search for text in the displayed contact"
+msgstr "�ா���ப�ப��� ��ய�தியில� ��றிப�பி��� �ர�ய� த���"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:747
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "(_F)த��ர�ப� ரத�த� ��ய�..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:800
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:749
msgid "Send selected contacts to another person"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� த��ர�ப��ள� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:805
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:754
msgid "_Move Contact To..."
msgstr "_M த��ர�ப� � ����� ந�ர�த�த��.."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:807
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:756
msgid "Move selected contacts to another address book"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த��ர�ப��ள� வ�ற� ம��வரி ப�த�த�த�த����� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:812
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:761
msgid "_New Contact..."
msgstr "ப�திய த��ர�ப�... (_N)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:768
msgid "New Contact _List..."
msgstr "ப�திய த��ர�ப� ப���ியல�... (_L)"
# msgctxt "New"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:826
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:775
msgid "_Open Contact"
msgstr "த��ர�ப� திற (_O)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:777
msgid "View the current contact"
msgstr "தற�ப�த�ய த��ர�ப� பார�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:840
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:782
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "(_S)��ய�திய� த��ர�ப��ள����� �ன�ப�ப�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:784
msgid "Send a message to the selected contacts"
msgstr "�ர� ��ய�திய� த�ர�வ� ��ய�த�ள�ளவர��ள����� �ன�ப�ப�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:847
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:791
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1442
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813
msgid "_Actions"
msgstr "(_A)��யல��ள�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:856
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:702
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:854
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1199
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:798
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:668
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:820
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1156
msgid "_Preview"
msgstr "_P ம�ன�பார�வ�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:865
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:637
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:761
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:807
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1459
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:681
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:833
msgid "_Delete"
msgstr "_D ந�����"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:869
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:811
msgid "_Properties"
msgstr "(_P)பண�ப��ள�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "(_S)வி�ார��� �� ��மி..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:921
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:847
msgid "Contact _Preview"
msgstr "த��ர�ப� ம�ன�பார�வ� (_P)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:923
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
msgid "Show contact preview window"
msgstr "த��ர�ப� ம�ன��ா���ி �ாளரத�த� �ா����"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:942
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:952
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1294
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:868
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:738
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:902
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1251
msgid "_Classic View"
msgstr "_C பழ�ம�யான �ா���ி"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870
msgid "Show contact preview below the contact list"
msgstr "த��ர�ப��ள� ப���ியல� ��ழ� த��ர�ப��ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:949
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:959
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1301
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:875
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:745
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:909
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1258
msgid "_Vertical View"
msgstr "������த�த� நில� �ா���ி"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:951
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
msgid "Show contact preview alongside the contact list"
msgstr "த��ர�ப� ம�ன��ா���ி �ாளரத�த� த��ர�ப��ள� ப���ியல� �ர��ில� �ா����"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:959
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1633
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:805
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:976
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:885
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1602
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:755
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:926
msgid "Any Category"
msgstr "�தாவத� �ர� வ��"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:966
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1647
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:812
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1011
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:892
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1616
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:762
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:961
msgid "Unmatched"
msgstr "ப�ர�ந�தவில�ல�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:976
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1657
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:822
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1021
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1377
-#: ../shell/e-shell-content.c:515
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:902
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1626
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:772
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:971
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1334
+#: ../shell/e-shell-content.c:516
msgid "Advanced Search"
msgstr "ம�ம�ப��� த��ல�"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1009
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:935
msgid "Print all shown contacts"
msgstr "�ா���ிய �ன�த�த� த��ர�ப��ள� �����ி"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1016
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:942
msgid "Preview the contacts to be printed"
msgstr "�����ி���ப�ப� வ�ண��ிய த��ர�ப��ளின� ம�ன�பார�வ� ����"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1023
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:949
msgid "Print selected contacts"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த��ர�ப��ள� �����ி"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1038
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:964
msgid "Save as vCard..."
msgstr "வி�ார��� �ன ��மி..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1040
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:966
msgid "Save selected contacts as a vCard"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த��ர�ப��ள� வி�ார��� �� ��மி."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:355
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:338
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "த��ர�ப��ள� ம�ன��ன�ப�ப� (_F)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:357
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:340
msgid "_Forward Contact"
msgstr "த��ர�பின� ம�ன��ன�ப�ப� (_F)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:392
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:371
msgid "_Send Message to Contacts"
msgstr "த��ர�ப��ள����� ��ய�திய� �ன�ப�ப� (_S)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:394
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:373
msgid "_Send Message to List"
msgstr "ப���ியல����� ��ய�திய� �ன�ப�ப� (_S)"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:396
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:375
msgid "_Send Message to Contact"
msgstr "த��ர�ப����� ��ய�திய� �ன�ப�ப� (_S)"
@@ -14489,69 +14552,69 @@ msgid "I_mport to Tasks"
msgstr "பணி�ள����� �ற����மதி ��ய� (_m)"
#. Create the Webcal source group
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:122
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:125
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:599
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:108
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:110
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:136
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:111
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:113
#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:535
msgid "On The Web"
msgstr "�ண�யத�தில�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:123
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:127
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:117
msgid "Weather"
msgstr "வானில�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:238
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:242
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:483
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "பிறந�த நாள� & �ண��� த�வ��� நாள�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:424
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:446
msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
msgstr "(_A) �ந�திப�ப� �ற�பா�� "
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:426
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:448
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1386
msgid "Create a new appointment"
msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� �ர�வா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:431
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:453
msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "(_p) ம�ழ� நாள�����மான �ந�திப�ப� "
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:433
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:455
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "ம�ழ� நாள�����மான �ந�திப�ப� �ர�வா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:438
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:460
msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
msgstr "(_e)�����ம�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:440
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:462
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� �ர�வா��� ��ரி����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:448
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:470
msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
msgstr "(_n)நாள��ா���ி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:450
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1279
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:472
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1281
msgid "Create a new calendar"
msgstr "ப�திய நாள��ா���ிய� �ர�வா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:485
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2646
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:507
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2644
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி�ள�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:760
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:778
msgid "The registry of calendars"
msgstr "நா���ா���ி�ள� பதிவ�ம�."
@@ -14590,11 +14653,11 @@ msgstr ""
"%s �ல� பிழ�\n"
"%s"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:188
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:185
msgid "Loading calendars"
msgstr "நாள��ா���ி�ள� �ற�றப�ப���ிறன "
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:428
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:425
msgid "Calendar Selector"
msgstr "நாள��ா���ி த�ர�வாளர�"
@@ -14615,12 +14678,12 @@ msgstr "�ந�த ��ற�நிரல� �ர� த���ப�ப
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "%s �ல� நாள��ா���ிய� திற���ிறத�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:213
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:242
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
msgid "Print"
msgstr "����ி��"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:301
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:306
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -14631,476 +14694,424 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the first part of the sentence:
#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:318
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:323
msgid "Purge events older than"
msgstr "ந���� வ�ண��ிய பழ�ய நி�ழ�வ��ள�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:554
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:540
msgid "Copying Items"
msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ந�ல������ிறத�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:804
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:795
msgid "Moving Items"
msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
-#. To Translators: Default filename part saving an event to a file when no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1105
+#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1097
#, fuzzy
msgid "event"
msgstr "�ன�ப�ப�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1107
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:264
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:332
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:528
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:653
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1099
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:209
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:277
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:507
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:632
msgid "Save as iCalendar"
msgstr "� நாள��ா���ியா� ��மி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1235
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:630
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1237
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:596
msgid "_Copy..."
msgstr "(_C)ந�ல�..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1251
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "D_elete Calendar"
+msgstr "�ர� நாள��ா���ிய� த�ர�ந�த���"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1246
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected calendar"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ி���� மற�ப�யரி��"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1253
msgid "Go Back"
msgstr "பின� ��ல�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1258
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1260
msgid "Go Forward"
msgstr "ம�ன� ��ல�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1263
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1265
msgid "Select _Today"
msgstr "(_T)�ன�ற�ய த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1265
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1267
msgid "Select today"
msgstr "�ன�ற� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1270
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1272
msgid "Select _Date"
msgstr "(_D)த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1272
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1274
msgid "Select a specific date"
msgstr "��றிப�பி��� த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1277
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1279
msgid "_New Calendar"
msgstr "ப�திய நாள��ா���ி (_N)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1291
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:838
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1293
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:804
msgid "Purg_e"
msgstr "(_e)�ழி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1293
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1295
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "பழ�ய �ந�திப�ப��ள� மற�ற�ம� ��������ள� ந�����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1298
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:658
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:782
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1300
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:624
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:748
#, fuzzy
msgid "Re_fresh"
msgstr "(_f) ப�த�ப�பி:"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1300
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1302
#, fuzzy
msgid "Refresh the selected calendar"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ி���� மற�ப�யரி��"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1307
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1309
msgid "Rename the selected calendar"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ி���� மற�ப�யரி��"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1312
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1314
msgid "Show _Only This Calendar"
msgstr "_O �ந�த நாள��ா���ிய� ம����ம� �ா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1340
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1321
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "(_y)நாள��ா���ியில� ந�ல���..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1347
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1328
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "ப�ராளர� �ந�திப�ப�... (_D)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
-msgid "Delete the appointment"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "_Delete Appointment"
msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� � ந�����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1361
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1337
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected appointments"
+msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� � ந�����"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342
msgid "Delete This _Occurrence"
msgstr "(_O)�ந�த நி�ழ�வ� ந�����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1363
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1344
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "�ந�த தர�வாய� ந�����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1368
-msgid "Delete _All Occurrences"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
+#, fuzzy
+msgid "Delete All Occ_urrences"
msgstr "(_A)�ல�லா மற�நி�ழ�வ��ள�ய�ம� ந�����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1370
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1351
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "�ன�த�த� நி�ழ�வ��ள�ய�ம� �ழி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1375
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
msgid "New All Day _Event..."
msgstr "(_E)ப�திய �ல�லா நா���ள�����மான நி�ழ�வ��ள�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1377
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1358
msgid "Create a new all day event"
msgstr "ப�திய ம�ழ� நாள�����மான நி�ழ�வ� �ர�வா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1382
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:325
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:399
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:623
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:747
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1363
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:243
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:317
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:589
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:713
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "(_F)� நாள��ா���ியா� �ன�ப�ப�..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1389
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1370
msgid "New _Meeting..."
msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� (_M)..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1372
msgid "Create a new meeting"
msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� �ர�வா�����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1396
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1377
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "(_v)நாள��ா���ி���� ந�ர�த�த�..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1403
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1384
msgid "New _Appointment..."
msgstr "(_A)ப�திய ந�ர �த�������ள�..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1410
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "(_M)�ந�த தர�வாய� ந�ர�த�த���ியதா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1417
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
msgid "_Open Appointment"
msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா���ின� திற (_O)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1400
msgid "View the current appointment"
msgstr "தற�ப�த�ய �ந�திப�ப� � பார�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1424
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
msgid "_Reply"
msgstr "பதில� (_R)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1438
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:353
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:271
msgid "Save as iCalendar..."
msgstr "� நாள��ா���ியா� ��மி."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1445
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1426
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "�ந�திப�பின� தி���மி��... (_S)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1428
#, fuzzy
msgid "Converts an appointment to a meeting"
msgstr "பழ�ய �ந�திப�ப��ள� மற�ற�ம� ��������ள� ந�����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1452
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
#, fuzzy
msgid "Conv_ert to Appointment..."
msgstr "(_A)ப�திய ந�ர �த�������ள�..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1454
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435
#, fuzzy
msgid "Converts a meeting to an appointment"
msgstr "%s �ந�திப�ப� ம��ிய�ம� ப�த�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1588
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557
msgid "Day"
msgstr "நாள�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1590
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1559
msgid "Show one day"
msgstr "�ர� நாள� �ா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1595
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1564
msgid "List"
msgstr "ப���ியல�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1597
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1566
msgid "Show as list"
msgstr "ப���ியலா� �ா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1602
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1571
msgid "Month"
msgstr "மாதம�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1604
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1573
msgid "Show one month"
msgstr "�ர� மாதத�த� �ா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1609
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1578
msgid "Week"
msgstr "வாரம�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1611
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1580
msgid "Show one week"
msgstr "�ர� வாரத�த� �ா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1618
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1587
msgid "Show one work week"
msgstr "�ர� வ�ல� வாரத�த� �ா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1626
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1595
msgid "Active Appointments"
msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள �ந�திப�ப� �ற�பா���ள�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1640
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1609
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "���த�த 7 நா���ள� �ந�திப�ப� �ற�பா���ள�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1671
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:836
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1035
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1640
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:786
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:985
msgid "Description contains"
msgstr "விள���த�தில�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1678
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:843
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1042
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1647
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:793
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:992
msgid "Summary contains"
msgstr "��ர����த�தில�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1690
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1659
msgid "Print this calendar"
msgstr "�ந�த நாள��ா���ிய� �����ி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1697
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1666
msgid "Preview the calendar to be printed"
msgstr "�����ி���ப�ப� வ�ண��ிய நாள��ா���ியில� ம�ன�த�ற�றத�த� பார�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1772
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1741
msgid "Go To"
msgstr "���� ��ல�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:76
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:97
-msgid "Deleting selected memos..."
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நின�வ����ல��ள� ந����ப�ப���ிறன..."
-
-#. To Translators: Default filename part saving a memo to a file when no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:526
+#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:207
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:505
#, fuzzy
msgid "memo"
msgstr "��றிப�ப�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:299
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:597
-msgid "Copy selected memo"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நின�வ����ல� ந�ல���"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:306
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:604
-msgid "Cut selected memo"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நின�வ����ல� வ�����"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:313
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:611
-msgid "Paste memo from the clipboard"
-msgstr "���ய� ��மிப�ப�த�தில� �ர�ந�த� நின�வ����ல� �����"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:318
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:616
-msgid "_Delete Memo"
-msgstr "நின�வ����ல� �ழி (_D)"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:320
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:618
-msgid "Delete selected memos"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நின�வ����ல��ள� �ழி"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:332
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:679
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:250
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:645
msgid "New _Memo"
msgstr "_M ப�திய நின�வ����ல�"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:334
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:318
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:681
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:252
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:320
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
msgid "Create a new memo"
msgstr "ப�திய நின�வ����ல� �ர�வா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:339
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:686
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:257
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:652
msgid "_Open Memo"
msgstr "நின�வ����ல� திற (_O)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:341
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:688
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:259
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
msgid "View the selected memo"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நின�வ����ல� பார�வ�யி��"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:346
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:434
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:693
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:831
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:264
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:352
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:659
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:797
msgid "Open _Web Page"
msgstr "(_W)�ண�ய ப���த�த� திற"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:365
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:869
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:283
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:819
msgid "Print the selected memo"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நின�வ����ல� �����ி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:445
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:238
-msgid "Delete Memo"
-msgid_plural "Delete Memos"
-msgstr[0] "நின�வ����ல� �ழி "
-msgstr[1] "நின�வ����ல��ள� �ழி "
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:99
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:128
-msgid "Deleting selected tasks..."
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� பணி�ள� ந����ப�ப���ிறன..."
-
-#. To Translators: Default filename part saving a task to a file when no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:330
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:651
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:275
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:630
#, fuzzy
msgid "task"
msgstr "பணி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:364
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:712
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:310
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:692
msgid "_Assign Task"
msgstr "(_A)பணிய� �த�����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:721
-msgid "Copy selected tasks"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� ந�ல���"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:380
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:728
-msgid "Cut selected tasks"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� வ�����"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:387
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:735
-msgid "Paste tasks from the clipboard"
-msgstr "தற��ாலி� நின�வ�த�திலிர�ந�த� பணி�ள� ����வ�ம�"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:392
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:740
-msgid "_Delete Task"
-msgstr "_D பணிய� ந�����"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:394
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:742
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� ந�����"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:406
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:803
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:324
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:769
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "(_M)ம��ிவ�ற�றத� �ன ��றி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:408
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:805
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�தவ��ள� ம��ிந�தவ� �ன ��றி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:413
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:331
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "ம��ிவ�றாதத� �ன ��றி���வ�ம� (_M)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:415
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:812
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
msgid "Mark selected tasks as incomplete"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� ம��ிவ�றாதவ� �ன ��றி"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:420
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:817
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:338
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:783
msgid "New _Task"
msgstr "ப�திய பணி (_T)"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:422
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:819
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:324
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
msgid "Create a new task"
msgstr "ப�திய பணிய� �ர�வா����"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:427
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:824
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:345
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:790
msgid "_Open Task"
msgstr "(_O)பணிய� திற"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:429
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:826
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
msgid "View the selected task"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� பணிய� பார�வ�யி��"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:441
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:884
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1083
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:359
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:834
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1033
msgid "_Save as iCalendar..."
msgstr "(_S)� நாள��ா���ியா� ��மி.."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:453
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1068
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:371
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1018
msgid "Print the selected task"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� பணிய� ����ி��"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:556
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:366
-msgid "Delete Task"
-msgid_plural "Delete Tasks"
-msgstr[0] "பணிய� ந�����"
-msgstr[1] "பணி�ள� ந�����"
-
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:316
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:318
msgctxt "New"
msgid "Mem_o"
msgstr "��றிப�ப� (_o)"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:323
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:325
msgctxt "New"
msgid "_Shared Memo"
msgstr "(_S) ப���ி��ம� ��றிப�ப��ள�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:325
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:327
msgid "Create a new shared memo"
msgstr "ப���ி��ம� ப�திய நின�வ����ல� �ர�வா����"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:333
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:335
msgctxt "New"
msgid "Memo Li_st"
msgstr "_s ��றிப�ப��ளின� ப���ியல�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:335
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:646
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:337
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612
msgid "Create a new memo list"
msgstr "�ர� ப�திய ��றிப�ப� ப���ியல� �ர�வா����"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:584
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:588
msgid "The registry of memo lists"
msgstr "நின�வ����ல� ப���ியல��ள� பதிவ�ம� "
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:607
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:604
msgid "The memo table model"
msgstr "மாதிரி நின�வ����ல� ����வண� "
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:185
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:182
msgid "Loading memos"
msgstr "நின�வ����ல� �ற�ற��ிறத�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:399
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:396
msgid "Memo List Selector"
msgstr "நின�வ����ல� ப���ியல� த�ர�வாளர�"
@@ -15113,49 +15124,73 @@ msgstr "�ந�த ��ற�நிரல� நின�வ����ல
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "%s �ல� நின�வ����ல� திற���ிறத�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:251
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:266
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
msgid "Print Memos"
msgstr "��றிப�ப��ள�����ி��"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:644
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:575
+msgid "_Delete Memo"
+msgstr "நின�வ����ல� �ழி (_D)"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:582
+#, fuzzy
+msgid "_Find in Memo..."
+msgstr "��ய�தியில� �ண���பி�ி... (_F)"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Search for text in the displayed memo"
+msgstr "�ா���ப�ப��� ��ய�தியில� ��றிப�பி��� �ர�ய� த���"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:603
+#, fuzzy
+msgid "D_elete Memo List"
+msgstr "நின�வ����ல��ள� �ழி (_D)"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected memo list"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நின�வ����ல� ப���ியல� மற�ப�யரி��"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:610
msgid "_New Memo List"
msgstr "ப�திய நின�வ����ல� ப���ியல� (_N)"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:660
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:626
#, fuzzy
msgid "Refresh the selected memo list"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நின�வ����ல� ப���ியல� மற�ப�யரி��"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:667
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
msgid "Rename the selected memo list"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நின�வ����ல� ப���ியல� மற�ப�யரி��"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:672
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:638
msgid "Show _Only This Memo List"
msgstr "(_o) �ந�தப� நின�வ���� ப���ியல� ம����ம� �ா����"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:767
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:717
msgid "Memo _Preview"
msgstr "நின�வ����ல� _P ம�ன�பார�வ�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:769
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:719
msgid "Show memo preview pane"
msgstr "ம�ன�பார�வ� நின�வ����ல� பல�த�த� �ா����"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:790
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:740
msgid "Show memo preview below the memo list"
msgstr "நின�வ����ல� ப���ியல� ��ழ� நின�வ����ல� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:797
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747
msgid "Show memo preview alongside the memo list"
msgstr "நின�வ����ல� ப���ியல� ப���த�தில� நின�வ����ல� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:855
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:805
msgid "Print the list of memos"
msgstr "நின�வ����ல��ள� ப���ியல� ����ி��"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:862
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:812
msgid "Preview the list of memos to be printed"
msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய நின�வ����ல��ள� ப���ியல� ம�ன�பார�வ�யி��"
@@ -15167,44 +15202,49 @@ msgstr[0] "%d ��றிப�ப�"
msgstr[1] "%d ��றிப�ப��ள�"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:417
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:568
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:567
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr ",%d த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த�"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:236
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:223
msgid "Delete Memos"
msgstr "நின�வ����ல��ள� �ழி (_D)"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:320
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Delete Memo"
+msgstr "நின�வ����ல� �ழி "
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322
msgctxt "New"
msgid "_Task"
msgstr "(_T) பணி"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:327
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:329
msgctxt "New"
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "(_d) �த����ிய பணி"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:329
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:331
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "�த����ப�ப��� ப�திய பணிய� �ர�வா����"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:337
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:339
msgctxt "New"
msgid "Tas_k List"
msgstr "_k பணி�ளின� ப���ியல�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:339
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:770
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:341
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736
msgid "Create a new task list"
msgstr "ப�திய பணிப���ியலய� �ர�வா����"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:594
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:598
msgid "The registry of task lists"
msgstr "பணி ப���ியல��ள� பதிவ�ம� "
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:630
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:626
msgid "The task table model"
msgstr "மாதிரி பணி ����வண� "
@@ -15225,11 +15265,11 @@ msgstr ""
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "%s' பணிய� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:183
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:180
msgid "Loading tasks"
msgstr "பணிய� �ற�ற��ிறத�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:397
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:394
msgid "Task List Selector"
msgstr "பணி ப���ியல� த�ர�வாளர�"
@@ -15242,12 +15282,12 @@ msgstr "�ந�த ��ற�நிரல� பணி ப���ியல
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "%s �ல� பணிய� திற���ிறத�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:282
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:297
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:249
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:264
msgid "Print Tasks"
msgstr "பணிய� �����ி"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:596
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:574
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -15259,101 +15299,138 @@ msgstr ""
"\n"
"பணி�ள� �ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:754
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:699
+msgid "_Delete Task"
+msgstr "_D பணிய� ந�����"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:706
+#, fuzzy
+msgid "_Find in Task..."
+msgstr "��ய�தியில� �ண���பி�ி... (_F)"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
+#, fuzzy
+msgid "Search for text in the displayed task"
+msgstr "�ா���ப�ப��� ��ய�தியில� ��றிப�பி��� �ர�ய� த���"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:720
msgid "Copy..."
msgstr "ந�ல���..."
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:768
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:727
+#, fuzzy
+msgid "D_elete Task List"
+msgstr "பணி�ள� ந�����"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected task list"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� பணிப���ியல� � மற�ப�யரி��"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:734
msgid "_New Task List"
msgstr "ப�திய பணிப���ியல� (_N)"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:784
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:750
#, fuzzy
msgid "Refresh the selected task list"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� பணிப���ியல� � மற�ப�யரி��"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:791
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
msgid "Rename the selected task list"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� பணிப���ியல� � மற�ப�யரி��"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:796
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:762
msgid "Show _Only This Task List"
msgstr "(_O) �ந�தப� பணி ப���ியல� ம����ம� �ா����"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:810
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:776
msgid "Mar_k as Incomplete"
msgstr "ம��ிவ�றாதத� �ன ��றி���வ�ம� (_k)"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:840
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:806
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "ம��ிந�த பணிய� ந�����"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:931
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:881
msgid "Task _Preview"
msgstr "பணி ம�ன�பார�வ� (_P)"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:933
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:883
msgid "Show task preview pane"
msgstr "பணி ம�ன�பார�வ� பல�த�த� �ா����"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:954
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:904
msgid "Show task preview below the task list"
msgstr "பணி ப���ியல� ��ழ� பணி ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:961
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911
msgid "Show task preview alongside the task list"
msgstr "பணி ப���ியல� ப���த�தில� பணி ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:969
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:919
msgid "Active Tasks"
msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள பணி�ள�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:983
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:933
msgid "Completed Tasks"
msgstr "நிற�வ�றிய பணி�ள�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:990
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:940
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "���த�த 7 தின���ளின� பணி�ள�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:997
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:947
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "நில�வ� பணி�ள�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1004
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:954
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "�ண�ப�ப��ள� ��ன� பணி�ள�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1054
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1004
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "பணி ப���ியல� �����ி"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1061
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1011
msgid "Preview the list of tasks to be printed"
msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய பணி�ள� ப���ியல� ம�ன�பார�வ�யி��"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:462
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:461
#, fuzzy
msgid "Expunging"
msgstr "(_E)�ழி���வ�ம�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:564
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:563
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d பணி"
msgstr[1] "%d பணி�ள�"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:364
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:351
msgid "Delete Tasks"
msgstr "பணி�ள� ந�����"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Delete Task"
+msgstr "பணிய� ந�����"
+
#. Translators: This is only for multiple messages.
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:335
#, c-format
msgid "%d attached messages"
msgstr "%d �ண����ப�ப��� ��ய�தி�ள�"
+#. Translators: "None" for a junk hook name,
+#. * when the junk plugin is not enabled.
+#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:90
+#, fuzzy
+msgctxt "mail-junk-hook"
+msgid "None"
+msgstr "�த�வ�மில�ல�"
+
# msgctxt "New"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:168
msgctxt "New"
@@ -15390,372 +15467,369 @@ msgstr "த���ப�பியின� ம�ன�ன�ரிம�"
msgid "Network Preferences"
msgstr "வல� �ண�ப�ப� ம�ன�ன�ரிம�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:702
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:678
#, fuzzy
msgid "Group by Threads"
msgstr "ப�ரி�ளால� ��ழ�வா���� (_G)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:703
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:679
msgid "Whether to group messages by threads"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:959
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:515
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:923
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:526
msgid "_Disable Account"
msgstr "_D �ண���ின� ��யல�ந�����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:961
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:925
msgid "Disable this account"
msgstr "�ந�த �ண���ின� ��யல�ந�����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:966
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:932
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
+msgstr "�ல�லா ���வ��ளில�ம� �ள�ள �ல�லா �ழித�த ��ய�தி�ள�ய�ம� நிரந�தரமா� ந�����"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:937
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "த��லிர�ந�த� த���ம� ���வ� �ர�வா����... (_r)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:973
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:944
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
msgstr "(_D) �ண�ப�ப� வில�ி �ாண ��ய�தி�ள� �ற����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:975
-msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
msgstr "�ண�ப�ப� வில�ி �ாண �ன ��றித�த�ண�����ளின� ��ய�தி�ள� மற�ற�ம� ���வ��ள� தரவ� �ற���� "
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:980
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "(_T)��ப�ப� த����ிய� �ாலி ��ய�"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:982
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:989
-msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
-msgstr "�ல�லா ���வ��ளில�ம� �ள�ள �ல�லா �ழித�த ��ய�தி�ள�ய�ம� நிரந�தரமா� ந�����"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:994
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:951
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "_u ����ல� வ�ளிப����ிய� �ாலி ��ய��"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1001
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:958
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "���வில� ந�ல���... (_C)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1003
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:960
msgid "Copy the selected folder into another folder"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1010
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:967
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "�ந�த ���வின� நிரந�தரமா� ந�����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1015
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:972
msgid "E_xpunge"
msgstr "(_x)�ழி���வ�ம�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1017
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:974
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "�ந�த ���வில� �ள�ள ந����ிய ��ப�ப��ள� நிரந�தரமா� ந�����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1022
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:979
msgid "Mar_k All Messages as Read"
msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� ப�ித�ததா� ��றி (_k)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1024
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:981
msgid "Mark all messages in the folder as read"
msgstr "���வில� �ள�ள �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ம� ப�ித�ததா� ��றி"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1029
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:986
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_M ���வ� ����� ந�ர�த�த��"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1031
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:988
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வ� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த� "
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1036
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:993
msgid "_New..."
msgstr "ப�திய... (_N)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1038
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:995
msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "����ல� ��மி��� ப�திய ���வ� �ர�வா����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1045
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1002
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "�ந�த ���வின� ��ண���ள� மாற�ற�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1052
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1009
msgid "Refresh the folder"
msgstr "���வ� ப�த�ப�பி���வ�ம�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1059
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1016
msgid "Change the name of this folder"
msgstr "�ந�த ���வ���ய ப�யர� மாற�ற��"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1064
-msgid "Select _All Messages"
-msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� த�ர�ந�த��� (_A)"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1066
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "ப�லப�ப��ம� �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1071
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1021
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "��ய�தி �ரத�த� த�ர�ந�த��� (_T)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1073
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1023
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "�ர� �ழ�யில� �ள�ள த�ர�வ� ��ய�த �ல�லா ��ய�தி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த� �ன ��றி"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1078
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1028
msgid "Select Message S_ubthread"
msgstr "��ய�தி த�ண� �ரத�த� த�ர�ந�த��� (_u)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1080
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1030
msgid "Select all replies to the currently selected message"
msgstr "�ப�ப�த� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தியின� �ல�லா பதில��ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய��"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1085
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1035
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "(_U) �ந�தா ந����ம�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1087
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1037
msgid "Unsubscribe from the selected folder"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வ����� �ந�தா ந��ம� ��ய��"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1092
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1042
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "(_T)��ப�ப� த����ிய� �ாலி ��ய�"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1044
+#, fuzzy
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
+msgstr "�ல�லா ���வ��ளில�ம� �ள�ள �ல�லா �ழித�த ��ய�தி�ள�ய�ம� நிரந�தரமா� ந�����"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1049
msgid "_New Label"
msgstr "(_N)ப�திய விவர�������� "
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1099
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1056
msgid "N_one"
msgstr "_o �த�வ�மில�ல�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1106
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1063
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "ப�ித�த ��ய�தி�ள� மற� (_R)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1108
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1065
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "�ற���னவ� ப�ித�த ��ய�தி�ள� தற��ாலி�மா� மற�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1113
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1070
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ள� மற� (_e)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1115
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1072
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� தற��ாலி�மா� மற�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1120
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1077
msgid "Show Hidde_n Messages"
msgstr "_n மற�த�த ��ய�தி�ள� �ா�����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1122
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1079
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "தற��ாலி�மா� மற����ப�ப��� ��ய�தி�ள� �ா����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1143
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1100
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "தற�ப�த�ய மின�ன���ல� ��யல� ரத�த� ��ய�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1148
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1105
msgid "Collapse All _Threads"
msgstr "_T �ன�த�த� �ழ��ள�ய�ம� ��ற������"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1150
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1107
msgid "Collapse all message threads"
msgstr "�ன�த�த�ம� ��ய�தி�ள� �ழ��ள�ய�ம� ��ற������"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1155
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1112
msgid "E_xpand All Threads"
msgstr "�ன�த�த� ப�ரி�ள�ய�ம� விரிவா���� (_x)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1157
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1114
msgid "Expand all message threads"
msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி ப�ரி�ள�ய�ம� விரிவா����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1162
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1119
msgid "_Message Filters"
msgstr "��ய�தி வ�ிப�பி�ள� (_M)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1121
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வ�ி�����வதற��ான விதிய� �ர�வா���� �ல�லத� திர�த�த�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1169
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1126
msgid "Search F_olders"
msgstr "���வ��ள� த��� (_o)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1171
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1128
msgid "Create or edit search folder definitions"
msgstr "த���தல� ���வ� வர�யர�ய� �ர�வா���� �ல�லத� திர�த�த�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1176
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1133
msgid "_Subscriptions..."
msgstr "�ந�தா���ள� (_S)..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1178
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1135
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "த�ல� ��வ�ய����ளில�ள�ள ���வ��ள� �ந�தாப�ப��த�த� �ல�லத� �ந�தாந�����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1185
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1142
msgid "F_older"
msgstr "(_o)���வ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1192
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1149
msgid "_Label"
msgstr "ப�யர� (_L)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1232
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1189
msgid "_New Folder..."
msgstr "(_N)ப�திய ���வ�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1256
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1213
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "(_D)�ழித�தத�த ��ய�தி�ள� மற�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1258
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "��ய�தி�ளில� ��ித�த� �ா����வதற��� பதிலா� �வற�ற� மற�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1265
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1222
msgid "Show Message _Preview"
msgstr "��ய�தி ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1267
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1224
msgid "Show message preview pane"
msgstr "��ய�தி ம�ன�பார�வ� பல�த�த� �ா����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1230
msgid "_Group By Threads"
msgstr "ப�ரி�ளால� ��ழ�வா���� (_G)"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1232
msgid "Threaded message list"
msgstr "�ழ�ய��ன� ���ிய ��ய�தி ப���ியல�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1296
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1253
msgid "Show message preview below the message list"
msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� ��ழ� ��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1303
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1260
msgid "Show message preview alongside the message list"
msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� ப���த�தில� ��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1311
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1268
msgid "All Messages"
msgstr "ம�ழ�ம�யான ��ய�தி�ள�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1318
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275
msgid "Important Messages"
msgstr "ம����ியமான ��ய�தி�ள�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1325
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1282
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "����ி 5 நா���ளின� ��ய�தி�ள�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1332
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1289
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "பயனற�ற ��ய�தி�ள� �த�வ�ம� �ல�ல�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1339
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1296
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "�ண�ப�ப��ன� ���ிய ��ய�தி�ள�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1346
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1303
msgid "No Label"
msgstr "விவர�������� �ல�ல�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1353
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1310
msgid "Read Messages"
msgstr "ப�ி���ப�ப��� ��ய�தி�ள�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1360
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1317
msgid "Recent Messages"
msgstr "ப�திதான ��ய�தி�ள�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1367
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1324
msgid "Unread Messages"
msgstr "ப�ி���ப�ப�ாத ��ய�தி�ள�:"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1419
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1376
msgid "Subject or Addresses contain"
msgstr "ப�ர�ள� �ல�லத� ம��வரி�ள� �த� ��ண��ிர�ந�தால�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1429
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1386
msgid "All Accounts"
msgstr "�ன�த�த� �ண�������ள�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1436
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1393
msgid "Current Account"
msgstr "ந�ப�பில�ள�ள �ண������"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1443
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1400
msgid "Current Folder"
msgstr "ந�ப�பில�ள�ள ���வ� "
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:835
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:836
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] " %d த�ர�ந�த������ப�ப���த�, "
msgstr[1] " %d த�ர�ந�த������ப�ப���த�, "
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:846
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:847
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d ந����ப�ப���த�"
msgstr[1] "%d ந����ப�ப���த�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:852
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:859
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:853
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:860
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d ��ப�ப�"
msgstr[1] "%d ��ப�ப�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:865
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:866
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d �வணம�"
msgstr[1] "%d �வணம�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:871
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:872
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d �ன�ப�பப�ப�வில�ல�"
msgstr[1] "%d �ன�ப�பப�ப�வில�ல�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:877
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:878
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d �ன�ப�பப�ப���த�"
msgstr[1] "%d �ன�ப�பப�ப���த�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:889
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:890
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d ப�ி���ாதத�"
msgstr[1] "%d ப�ி���ாதத�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:892
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:893
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d ம�த�தம�"
msgstr[1] "%d ம�த�தம�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:513
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:524
msgid "Proxy _Logout"
msgstr "பதிலாள� வ�ளிய�ற� (_L)"
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:477
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:473
msgid "Language(s)"
msgstr "ம�ழி(�ள�)"
@@ -15787,45 +15861,45 @@ msgstr "தல�ப�பின� ப�யர�:"
msgid "Header Value Contains:"
msgstr "தல�ப�பின� மதிப�பில� �ள�ளத�:"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:326
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:498
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:325
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:504
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
msgid "Header"
msgstr "தல�ப�ப�"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:330
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:329
msgid "Contains Value"
msgstr "�ள�ள மதிப�ப�"
#. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:723 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:794
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:722 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:793
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "%s ��ர���ப�ப�ர�ள� �ர�ப�பில� �ள�ளத�. �ர�மம� நிற�வப�ப���த�."
#. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:731 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:803
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:730 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:802
#, c-format
msgid ""
"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr "%s ��ர���ப�ப�ர�ள� �ர�ப�பில� �ல�ல�. தயவ� ��ய�த� நிற�வப�ப��� ப�திய� ��தி���."
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:767
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:766
#, fuzzy
msgid "No junk plugin available"
msgstr "த�வ�யற�ற ��ர���ப�ப�ர�ள� �ல�ல� "
#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1152
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1151
msgid "_Table column:"
msgstr "_T ����வண� பத�தி:"
#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1154
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1153
msgid "_Date header:"
msgstr "_D த�தி தல�ப�ப�:"
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1155
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1154
msgid "Show _original header value"
msgstr "_o ம�ல தல�ப�ப� மதிப�ப� �ா�����"
@@ -16028,42 +16102,42 @@ msgstr "தற��ாலி� �ாப�ப� ��ப�ப��ள�
msgid "Ensuring local sources"
msgstr "�ள�ளம� ம�ல���ள� �ற�தி ��ய�யப�ப���ின�றன "
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:429
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:427
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "�ாப�ப� ���வ� %s ���� ������ப�ப���ிறத�."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:434
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:432
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "���வ� %s லிர�ந�த� ம����������ப�ப���ிறத�."
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:454
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:452
msgid "Evolution Backup"
msgstr "�வல�ய�ஷன� �ாப�ப�"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:454
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:452
msgid "Evolution Restore"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ளம�"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:489
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:487
msgid "Backing up Evolution Data"
msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� �ாப�ப� ������ப�ப���ிறத�."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:490
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:488
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� �ாப�ப� ������ப�ப���ிறத�. தயவ� ��ய�த� ப�ற�த�திர����வ�ம�."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:492
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:490
msgid "Restoring Evolution Data"
msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� ம����ப�ப���ிறத�."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:493
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� ம����ப�ப���ிறத�.. தயவ� ��ய�த� �ப�ற�த�திர����வ�ம�."
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:511
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:509
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
msgstr "����ள� �ண���ில� �ள�ள தரவ� ப�ர�த�த� ���த�த�����ள�ள�ம� ந�ரம� வ�ற�ப��ம�.."
@@ -16125,35 +16199,35 @@ msgstr ""
"�ன�த�த�ய�ம� ம����. �வல�ய�ஷன� தானா� ம�ண���ம� த�வ��� தயவ� ��ய�த� மாற�ற� ப�த�தான� "
"��யல�ப��த�தவ�ம�."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:670 ../plugins/bbdb/bbdb.c:679
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:686 ../plugins/bbdb/bbdb.c:695
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "தானிய��� த��ர�ப��ள�"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:710
msgid "Create _address book entries when sending mails"
msgstr "(_a) ����ல����� பதில� தர���யில� தானா�வ� ம��வரிப�ப�த�த�த�த� �ர�வா�����"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:700
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:716
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr " தானிய���ி த��ர�ப��ள� ���� ம��வரிப�ப�த�த�ம� த�ர�ந�த���"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:731
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "��ன�ி ��ய�தி த��ர�ப��ள�"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:730
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:746
msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr "பி���ின� நண�பர� ப���ியல� �லிர�ந�த� த��ர�ப� த�வல� மற�ற�ம� பிம�ப���ள� �த�தி�����வ�ம�."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:736
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:752
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "பி���ின� �ர����யாளர� ப���ியல����� ம��வரி ப�த�த�த�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:747
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:763
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "�ர����யாளர� ப���ியலில� �ப�ப�த� �ர����ிண����வ�ம� (_b)"
@@ -16361,7 +16435,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:480
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:274
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:308
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:499
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:501
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:322
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:717
msgid "Re_fresh:"
@@ -16467,15 +16541,23 @@ msgstr "வானில�: ��ி மழ�"
msgid "Select a location"
msgstr "�ர� ��த�த� த�ர�ந�த���"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:597
+#. Translators: "None" location for a weather calendar
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:325
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:379
+#, fuzzy
+msgctxt "weather-cal-location"
+msgid "None"
+msgstr "�த�வ�மில�ல�"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:599
msgid "_Units:"
msgstr "�ல���ள�: (_U)"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:604
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:606
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr "ம���ரி�� (��ல��ியஸ�, ��ம�, மற�ற�ம� பல)"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:605
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:607
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr "�ம�ப�ரியல� (�பாரன�ஹ���, �����லம�, மற�ற�ம� பல)"
@@ -16487,13 +16569,13 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� வானில� நாள�
msgid "Weather Calendars"
msgstr "வானில� நாள��ா���ி�ள�"
-#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:59
-#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:193
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:55
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:201
#, fuzzy
msgid "Contacts map"
msgstr "த��ர�ப��ள�:"
-#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:60
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:56
#, fuzzy
msgid "Show a map of all the contacts"
msgstr "த��ர�ப��ள� ப���ியல� ��ழ� த��ர�ப��ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
@@ -16572,27 +16654,35 @@ msgstr ""
"தல�ப�ப�����ம� தல�ப�ப� மதிப�ப�����ம� ��றி����ம� �ழ����� தனிப�பயன� தல�ப�பின� ப�யர�, �தன� பின� "
"\"=\" . �தன� மதிப�ப��ள� \";\" �ல� பிரி���ப�ப��ம� "
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:318
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:316
msgid "Security:"
msgstr "பாத��ாப�ப�:"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:321
msgid "Unclassified"
msgstr "வ��ப�ப��த�தாத"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
msgid "Protected"
msgstr "பாத��ா���ப�ப���"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:326
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
msgid "Secret"
msgstr "ர��ியம�"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:327
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
msgid "Top secret"
msgstr "மி�வ�ம� ர��ியம�"
+#. Translators: "None" as an email custom header option in a dialog invoked by Insert->Custom Header from Composer,
+#. indicating the header will not be added to a mail message
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:379
+#, fuzzy
+msgctxt "email-custom-header"
+msgid "None"
+msgstr "�த�வ�மில�ல�"
+
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:569
msgid "_Custom Header"
msgstr "(_C) தனிப�பயன� தல�ப�ப�"
@@ -16813,7 +16903,7 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� ����ள� நாள�
msgid "Google Calendars"
msgstr "����ள� நாள��ா���ி�ள�"
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:451
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:446
msgid "Checklist"
msgstr "��தன� ப���ியல�"
@@ -17158,7 +17248,7 @@ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "�ண���� ��யல�ப��த�தியிர�����ம� ப�த� ம����ம� பதிலாள� தத�தல� �ர�����ம�."
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:931
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:702
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:701
msgid "Add User"
msgstr "பயனர� ��ர�"
@@ -17167,7 +17257,7 @@ msgid "Advanced send options"
msgstr "����தல� �ன�ப�ப�ம� விர�ப�ப���ள�"
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:737
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:736
msgid "Users"
msgstr "பயனர��ள�"
@@ -17179,15 +17269,15 @@ msgstr "பயனர��ள� �ள�ளி���� �ன�மதி
msgid "Sharing"
msgstr "ப�ிர��ிறத�"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:530
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:529
msgid "Custom Notification"
msgstr "தனிப�பயன� �றிவிப�ப�"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:742
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:741
msgid "Add "
msgstr "��ர� "
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:748
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:747
msgid "Modify"
msgstr "மாற�றியம�"
@@ -17208,35 +17298,35 @@ msgstr "�ன�ப�ப�நர�:"
msgid "Creation date:"
msgstr "�ர�வா���ம� த�தி:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:205
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:204
msgid "Recipient: "
msgstr "ப�ற�நர�: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:211
msgid "Delivered: "
msgstr "வழ���ப�ப���த�: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:218
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
msgid "Opened: "
msgstr "திற���ப�ப���த�: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:223
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:222
msgid "Accepted: "
msgstr "�ற��ப�ப���த�: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:228
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:227
msgid "Deleted: "
msgstr "ந����ப�ப���த�: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:233
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:232
msgid "Declined: "
msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:238
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:237
msgid "Completed: "
msgstr "நிற�வ�றியத�: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:243
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:242
msgid "Undelivered: "
msgstr "��ர����ப�ப�வில�ல�: "
@@ -17348,101 +17438,101 @@ msgstr "நாள��ா���ிய� திற���ிறத�. த
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "�ந�த �ந�திப�ப����� �ர�ப�பில� �ள�ள வ�ிவ நில�ய� த����ிறத�. "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1045
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1044
msgid "Unable to parse item"
msgstr "�ர�ப�ப�ிய� ��றிப�பி� ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1131
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "நாள��ா���ி���� �ர�ப�ப�ிய� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல� '%s'. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1144
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1143
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� �ற�ற�����ள�ளப�ப���த� �ன �ன�ப�ப�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� தற��ாலி�மானத� �ன �ன�ப�ப�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1153
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1152
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� நிரா�ரி���ப�ப���த� �ன �ன�ப�ப�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1157
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� ரத�தானத� �ன �ன�ப�ப�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1252
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1251
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர� பிரதிநிதிய� ந����ிவி���ார� %s "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1259
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1258
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "பிரதிநிதி���� ரத�த� �றி����ய� �ன�ப�பவ�ம�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1260
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "பிரதிநிதி���� ரத�த� �றி����ய� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1372
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1371
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "�லந�த� ��ள�பவர��ள� நில� தவறானத� �தனால� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1401
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1400
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1405
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1404
msgid "Attendee status updated"
msgstr "�லந�த� ��ள�பவர��ள� நில� ம�ம�ப��த�தப�ப���த�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1431
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1430
msgid "Meeting information sent"
msgstr "�����ம� பற�றிய த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1434
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1433
msgid "Task information sent"
msgstr "பணி த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
msgid "Memo information sent"
msgstr "��றிப�ப� த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1445
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, �ந�திப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "�ந�த பணி த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, பணிய� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1452
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1451
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "�ந�த ��றிப�ப� த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, ��றிப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
#. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1517
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1516
msgid "calendar.ics"
msgstr "calendar.ics"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1522
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1521
msgid "Save Calendar"
msgstr "நாள��ா���ிய� ��மி"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1575
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1586
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1574
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1585
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "�ண����ப�ப��� நாள��ா���ி தவறானத�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1576
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1587
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1575
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1586
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
@@ -17450,15 +17540,15 @@ msgstr ""
"�ந�த ��ய�தி �ர� நா���ா���ிய� �ள�ள����ியதா� ��ல�ல��ிறத� �னால� �த� �ர� ��ல�ல�ப�ியா��ம� "
"�நாள��ா���ி �ல�ல "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1655
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1761
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1626
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1654
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1760
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "நாள��ா���ியில� �ள�ள �ர�ப�ப�ி தவறானத�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1628
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1656
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1762
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1655
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1761
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -17466,11 +17556,11 @@ msgstr ""
"�ந�த ��ய�தியில� �ர� நாள��ா���ி �ள�ளத�. �னால� �தில� �ந�த நி�ழ�வ��ள�, பணி�ள� �ய�வ�/ வ�ல� "
"த�வல��ள� �த�ம� �ல�ல�........"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1669
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1668
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "�ண�ப�ப����ள�ள நாள��ா���ி பல �ர�ப�ப�ி�ள� ��ண���ள�ளத�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1670
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1669
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -17478,216 +17568,216 @@ msgstr ""
"�ன�த�த� �ர�ப�ப�ி�ள�ய�ம� ��யலா��� ��ப�ப� ��மி���ப�ப���� மற�ற�ம� நாள��ா���ி �ற����மதி "
"��ய�யப�ப� வ�ண���ம�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2435
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2434
msgid "This meeting recurs"
msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� ம�ண���ம� வந�த�ள�ளத� "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2438
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2437
msgid "This task recurs"
msgstr "�ந�த பணி ம�ண���ம� வந�த�ள�ளத� "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2441
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2440
msgid "This memo recurs"
msgstr "�ந�த ��றிப�ப� ம�ண���ம� வர�ம�"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2671
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2669
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "��யல����� பின� ��ய�திய� �ழி���வ�ம� (_D)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2681
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2714
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2679
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2712
msgid "Conflict Search"
msgstr "த��ல� ம�ரண�பா��"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2696
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2694
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "�ந�திப�ப� ம�ரண�பா���ள� த�� நாள��ா���ி�ள� த�ர�ந�த������வ�ம�"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:199
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
msgid "Today %H:%M"
msgstr "�ன�ற� %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:204
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "�ன�ற� %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:213
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "�ன�ற� %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:227
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "நாள� %H:%M"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:232
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "நாள� %H:%M:%S"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:236
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "நாள� %l:%M %p"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:241
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "நாள� %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:260
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:264
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:269
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:273
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:278
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:292
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:297
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:312
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %e, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:316
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:321
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:325
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:329
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:330
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:355
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:443
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:530
#, c-format
msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "தயவ� ��ய�த� <b>%s</b> �ார�பா� பதில� தரவ�ம�."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:445
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
#, c-format
msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b> �ார�பா� ப�ற�ற�����ள�ளப�ப���த�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:361
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b>வழியா� %s பின�வர�ம� �ந�திப�ப� த�வல��ள� வ�ளியி�ப�ப���த�:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �ந�திப�ப� விவரம� வ�ளியி�ப�ப���த�:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �ந�திப�பின� ����ள����� வழ�����ிறத�:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> வழியா� %s பின�வர�ம� �ந�திப�பில� ����ள� நில� ��ரப�ப���ிறத�:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:373
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �ந�திப�பில� ����ள� �வனத�த� ��ர��ிறத�:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> வழியா� %s �ற��னவ� �ள�ள �ந�திப�பின� ��ர����ிறத�:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> �ர� ����தல� ��ர���� விர�ம�ப��ிறார�:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -17695,88 +17785,88 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� �����த�த�ப�பற�றிய �ம�பத�திய ��ய�தி �றிய விர�ம�ப��ிறார�."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:387
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �����த�த�ப�பற�றிய �ம�பத�திய ��ய�தி �றிய விர�ம�ப��ிறார�."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:391
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� �����த�த�ப�பற�றிய பதில� �ன�ப�பி �ள�ளார�."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:393
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �����த�த�ப�பற�றிய பதில� �ன�ப�பி �ள�ளார�."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:397
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� �ந�திப�ப� �ரத�த� ��ய�த� �ள�ளார�."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:399
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �ந�திப�ப� �ரத�த� ��ய�த� �ள�ளார�."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� �����த�தில� மாற�றம� பரிந�த�ர� ��ய�த� �ள�ளார�."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �����த�தில� மாற�றம� பரிந�த�ர� ��ய�த� �ள�ளார�."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� �����த�தில� மாற�ற���ள� நிரா�ரித�த� �ள�ளார�."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:411
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �����த�தில� மாற�ற���ள� நிரா�ரித�த� �ள�ளார�."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� பணிய� வ�ளியி���� �ள�ளார�."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� பணிய� வ�ளியி���� �ள�ளார�."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> %s � பின�வர�ம� பணி���� பணி��� வ�ண����ிறார�."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:459
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:460
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� �ர� பணிய� ����ள����� �த����ிய�ள�ளார�:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:461
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> பணிய� �த����ிய�ள�ளார�:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:467
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� �ற���னவ� �ள�ள பணியில� ��ர���� வ�ண����ிறார�:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> �ற���னவ� �ள�ள பணியில� ��ர���� வ�ண����ிறார�:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:473
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -17784,51 +17874,51 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� பணிய�ப�பற�றிய �ம�பத�திய ��ய�தி �றிய விர�ம�ப��ிறார�."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:475
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� பணிய�ப�பற�றிய �ம�பத�திய ��ய�தி �றிய விர�ம�ப��ிறார�."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> %s ம�லமா� பின�வர�ம� பணிய�ப�பற�றிய பதில� �ன�ப�ப��ிறார�."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:481
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� பணிய�ப�பற�றிய பதில� �ன�ப�ப��ிறார�."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:485
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� �ளி���ப�ப��� பணிய� �ரத�த� ��ய��ிறார�:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:487
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �ளி���ப�ப��� பணிய� �ரத�த� ��ய��ிறார�:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� பணி �ப�ப��ப�பில� மாற�ற���ள� பரிந�த�ர����ிறார�.:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:493
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� பணி �ப�ப��ப�பில� மாற�ற���ள� பரிந�த�ர����ிறார�.:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:498
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> வழியா� %s பின�வர�ம� �������ப�ப��� பணி நிரா�ரிப�ப���த�:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:499
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� பணி �ப�ப��ப�ப� மற�த�தளி���ிறார�."
@@ -17974,11 +18064,11 @@ msgstr "(_P) �ன� நின�வ����ல� �ாத�த�வ
msgid "_Inherit reminder"
msgstr "(_I) நின�வ����ல� � மரபா� ப�ற�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1930
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1911
msgid "_Tasks:"
msgstr "பணி�ள�: (_T)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1932
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1913
msgid "_Memos:"
msgstr "நின�வ����ி�ள� (_M)"
@@ -18124,48 +18214,48 @@ msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "ந����ள� %d ப�திய த�வல� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
msgstr[1] "ந����ள� %d ப�திய த�வல��ள� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:545
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:550
msgid "New email"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல�"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:602
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:604
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "(_n) �றிவிப�ப� ��த�தில� �ின�னத�த� �ா����"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:630
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:632
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "(_l) �றிவிப�ப� ��த�தில� �ின�னத�த� �ிமி���� "
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:640
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:642
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "(_m) வ�ளித�த�ள�ளல� ��ய�தி�ள� �ின�னத�த��ன�."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:825
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:827
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "(_P) ப�திய மின�ன���ல� வர�ம� ப�த� �லி����ப�ப� �ய����"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:854
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:856
msgid "_Beep"
msgstr "(_B) ப�ப�"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:867
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:869
msgid "Use sound _theme"
msgstr "_t �லி �ர�த�த� பயன�ப��த�த��"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:886
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:888
msgid "Play _file:"
msgstr "(_f) �லி ��ப�பின� ���"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:897
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:899
msgid "Select sound file"
msgstr "�லி ��ப�பின� த�ர�ந�த���"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:955
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:957
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "(_I) �ள�ப����ி���� ம����ம� ப�திய ��ய�தி�ள� வந�தால� �றிவி."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:964
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:966
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "�ர� D-BUS ��ய�திய� �ர�வா���� "
@@ -18359,55 +18449,55 @@ msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தியிலி
msgid "Convert a mail message to a task."
msgstr "�ர� ����ல� ��ய�திய� �ர� பணியா� மாற�ற�"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:275
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:283
msgid "Get List _Archive"
msgstr "_A ப���ியல� �ாப�ப�த�த� ��ண��� வர��"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:277
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:285
msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
msgstr "�ந�த ��ய�தி �ள�ள ப���ியலின� �ாப�ப�த�த� ��ண��� வரவ�ம�."
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:282
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:290
msgid "Get List _Usage Information"
msgstr "ப���ியல� பயன�பா�� த�வல� � ��ண��� வர��"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:284
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:292
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
msgstr "�ந�த ��ய�தி �ள�ள ப���ியலின� பயன�பா�� த�வல� � ��ண��� வர��"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:289
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:297
msgid "Contact List _Owner"
msgstr "_O ப���ியல� �ரிம�யாளர� த��ர�ப� ��ள�ளவ�ம�."
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:291
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:299
msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
msgstr "�ந�த ��ய�தி �ள�ள ப���ியலின� �ரிம�யாளர� த��ர�ப� ��ள�ளவ�ம�."
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:296
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:304
msgid "_Post Message to List"
msgstr "_P ப���ியல����� �ர� ��ய�திய� ����."
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:298
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:306
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
msgstr "�ந�த ��ய�தி �ள�ள ப���ியல����� �ர� ��ய�திய� ����."
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:303
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:311
msgid "_Subscribe to List"
msgstr "_S ப���ியல����� �ந�தாதாரா� ��ர��"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:305
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:313
msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr "�ந�த ��ய�தி �ள�ள ப���ியலின� �ந�தாதாரா� ��ர��"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:310
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:318
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "_U ப���ியல����� �ந�தாவ� நிற�த�த�"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:312
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:320
msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
msgstr "�ந�த ��ய�திய� ��ண�� ����ல� ��ழ�விற��� �ந�தா ந�����"
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:319
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:327
msgid "Mailing _List"
msgstr "மின�ன���ல� ��ழ� (_L)"
@@ -18508,15 +18598,15 @@ msgstr ""
"�ப�ப�த�ய ���வில� �ள�ள ��ய�தி�ள� ம����ம� ��றி��� வ�ண���மா �ல�லத� த�ண� ���வ��ளில� "
"�ள�ளவற�ற�ய�ம� ��ர�த�த� ��றி��� வ�ண���மா? "
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:171
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:168
msgid "In Current Folder and _Subfolders"
msgstr "(_S) ந�ப�ப� ���வ� மற�ற�ம� �ப ���வ��ள� �ல�"
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:185
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:182
msgid "In Current _Folder Only"
msgstr "(_F) ந�ப�பில�ள�ள ���வில� ம����ம�."
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:342
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:349
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "_s ��ய�தி�ள� ப�ித�ததா� ��றி"
@@ -18706,18 +18796,18 @@ msgstr " %s � �ற�ற�வத� த�ல�விய�ற�றத�
msgid "E_nable"
msgstr "(_n)��யலில� �ள�ள"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:741
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:739
msgid "Are you sure you want to remove this location?"
msgstr "�ந�த ��த�த� ந����ள� நி���யம� ந���� வ�ண���மா?"
#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
#. where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
#. ever happen, and if so, then something is really wrong.
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1053
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1051
msgid "Could not create publish thread."
msgstr "வ�ளிய����� �ழ�ய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1061
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1059
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "நாள��ா���ி த�வல� வ�ளியி�� (_P)"
@@ -19000,15 +19090,15 @@ msgstr "(_F)வ�ிவம�ப�ப�:"
msgid "Select destination file"
msgstr "�ல���� ��ப�பின� த�ர�ந�த���"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:323
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:325
msgid "Save the selected calendar to disk"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ிய� வ���ில� ��மி"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:358
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:356
msgid "Save the selected memo list to disk"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நின�வ����ல� வ�������� ��மி"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:393
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:387
msgid "Save the selected task list to disk"
msgstr "வ���ில� பணி�ள� ப���ியல� ��மி."
@@ -19041,12 +19131,12 @@ msgstr ""
"\"Forward\" ப�த�தான� �������ி த��ரவ�ம�."
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:386
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:385
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "ந����ள� ப�றவிர�ம�ப�ம� த�வல� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:543
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:542
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "�ன�ப�ப�னர� %s:"
@@ -19314,7 +19404,7 @@ msgstr "ப���ப�ப���� த�ரி�ிறத�"
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "ம�ம�பா�� ����ரி���� �ர�யா�ல� தவிர�"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 ../shell/main.c:314
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 ../shell/main.c:322
msgid "Start in offline mode"
msgstr "�ண�யம� �ல�லாமல� த�வ����"
@@ -19469,11 +19559,11 @@ msgstr "�ாளர ப�த�தான� த�ற�றம�"
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "�ாளர ப�த�தான��ள� த�ரி�ிறத�"
-#: ../shell/e-shell-content.c:576 ../shell/e-shell-content.c:577
+#: ../shell/e-shell-content.c:577 ../shell/e-shell-content.c:578
msgid "Searches"
msgstr "த��ல��ள�"
-#: ../shell/e-shell-content.c:618
+#: ../shell/e-shell-content.c:619
msgid "Save Search"
msgstr "த��ல� ��மி"
@@ -19486,35 +19576,35 @@ msgstr "%ld KB"
#. * allows the user to filter the current view. Examples of
#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:662
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:687
msgid "Sho_w:"
msgstr "�ா���� _w:"
#. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:689
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:714
msgid "Sear_ch:"
msgstr "த��� (_c):"
#. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:741
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:769
msgid "i_n"
msgstr "_n �ள�ள�"
-#: ../shell/e-shell-switcher.c:446
+#: ../shell/e-shell-switcher.c:448
msgid "Toolbar Style"
msgstr "�ர�விப�ப���� பா���� (_b)"
-#: ../shell/e-shell-switcher.c:447
+#: ../shell/e-shell-switcher.c:449
msgid "The switcher's toolbar style"
msgstr "மாற�றியின� �ர�விப�ப���� பா����"
-#: ../shell/e-shell-switcher.c:463 ../shell/e-shell-window.c:715
+#: ../shell/e-shell-switcher.c:465 ../shell/e-shell-window.c:743
msgid "Toolbar Visible"
msgstr "�ர�விப�ப���ி த�ரி�ிறத�"
-#: ../shell/e-shell-switcher.c:464
+#: ../shell/e-shell-switcher.c:466
msgid "Whether the switcher is visible"
msgstr "மாற�றி த�ரிய வ�ண���மா."
@@ -19533,81 +19623,81 @@ msgstr "� நாள��ா���ி ��ப�ப��ள� (.ics)"
msgid "All Files (*)"
msgstr "�ல�லா ��ாப�ப��ள�ம�"
-#: ../shell/e-shell-view.c:591
+#: ../shell/e-shell-view.c:604
msgid "Switcher Action"
msgstr "மாற�றியின� ��யல�"
-#: ../shell/e-shell-view.c:592
+#: ../shell/e-shell-view.c:605
msgid "The switcher action for this shell view"
msgstr "�ந�த ஷ�ல� �ா���ி���� மாற�றியின� ��யல�"
-#: ../shell/e-shell-view.c:607
+#: ../shell/e-shell-view.c:620
msgid "Page Number"
msgstr "ப��� �ண�"
-#: ../shell/e-shell-view.c:608
+#: ../shell/e-shell-view.c:621
msgid "The notebook page number of the shell view"
msgstr "ஷ�ல� �ா���ியின� ��றிப�ப� ப�த�த� ப���ம� �ண� "
-#: ../shell/e-shell-view.c:624
+#: ../shell/e-shell-view.c:637
#, fuzzy
msgid "Search Rule"
msgstr "த���ம� வ�ிப�பி"
-#: ../shell/e-shell-view.c:625
+#: ../shell/e-shell-view.c:638
#, fuzzy
msgid "Criteria for the current search results"
msgstr "ந�ப�ப� த��ல� �ளப�ர��ள� ��த�தம� ��ய��"
-#: ../shell/e-shell-view.c:640
+#: ../shell/e-shell-view.c:653
msgid "The EShellBackend for this shell view"
msgstr "�ந�த ஷ�ல� �ா���ி���� �ஷ�ல� பின��ய���ி"
-#: ../shell/e-shell-view.c:655
+#: ../shell/e-shell-view.c:668
msgid "Shell Content Widget"
msgstr "ஷ�ல� �ள�ள���� வி������"
-#: ../shell/e-shell-view.c:656
+#: ../shell/e-shell-view.c:669
msgid "The content widget appears in a shell window's right pane"
msgstr "�ள�ள���� வி������ �ாளரத�தின� வலத� பல�த�தில� த�ன�ப��ம�"
-#: ../shell/e-shell-view.c:672
+#: ../shell/e-shell-view.c:685
msgid "Shell Sidebar Widget"
msgstr "ஷ�ல� ப���ப�ப���� வி������"
-#: ../shell/e-shell-view.c:673
+#: ../shell/e-shell-view.c:686
msgid "The sidebar widget appears in a shell window's left pane"
msgstr "ப���ப�ப���� வி������ �ாளரத�தின� ��த� பல�த�தில� த�ன�ப��ம�"
-#: ../shell/e-shell-view.c:688
+#: ../shell/e-shell-view.c:701
msgid "Shell Taskbar Widget"
msgstr "ஷ�ல� பணிப�ப���� வி������"
-#: ../shell/e-shell-view.c:689
+#: ../shell/e-shell-view.c:702
msgid "The taskbar widget appears at the bottom of a shell window"
msgstr "பணிப�ப���� வி������ ஷ�ல� �ாளரத�தின� ��ழ� த�ன�ப��ம�"
-#: ../shell/e-shell-view.c:704
+#: ../shell/e-shell-view.c:717
msgid "Shell Window"
msgstr "ஷ�ல� �ாளரம�"
-#: ../shell/e-shell-view.c:705
+#: ../shell/e-shell-view.c:718
msgid "The window to which the shell view belongs"
msgstr "ஷ�ல� �ா���ி ப�ர�ந�த�ம� �ாளரம�"
-#: ../shell/e-shell-view.c:721
+#: ../shell/e-shell-view.c:734
msgid "The key file holding widget state data"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-view.c:736
+#: ../shell/e-shell-view.c:749
msgid "The title of the shell view"
msgstr "ஷ�ல� �ா���ியின� தல�ப�ப�"
-#: ../shell/e-shell-view.c:750
+#: ../shell/e-shell-view.c:763
msgid "Current View ID"
msgstr "தற�ப�த�ய �ா���ியின� ��ி"
-#: ../shell/e-shell-view.c:751
+#: ../shell/e-shell-view.c:764
msgid "The current GAL view ID"
msgstr "தற�ப�த�ய �ி��ல� �ா���ியின� ��ி"
@@ -19656,335 +19746,342 @@ msgstr "�ள�ள�������ள� (_C)"
msgid "Open the Evolution User Guide"
msgstr "�வல�ஷன� பயனர� ��ய����� திற "
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1442
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1463
msgid "Evolution _FAQ"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ����� (FAQ) ( _F)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1444
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1465
msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
msgstr "��ி����ி ������ம� ��ள�வி�ள� - �ண�ய ப���த�த� திற"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1449
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1470
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "��வ�����ற��ள� மறந�த�வி���தா (_F)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1451
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1472
msgid "Forget all remembered passwords"
msgstr "நின�வில�ள�ள �ன�த�த� ��வ�����ற��ள�ய�ம� மற"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1456
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1477
msgid "I_mport..."
msgstr "�ற����மதி... (_m)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1458
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1479
msgid "Import data from other programs"
msgstr "மற�ற நிரலிலிர�ந�த� த�வல� ப�ற�ற�����ள�ளவ�ம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1463
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1484
msgid "New _Window"
msgstr "(_W)ப�திய �ாளரம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1465
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
msgid "Create a new window displaying this view"
msgstr "�ந�த �ா���ிய� �ா����வதற��ா� ப�திய �ாளரத�த� திற���வ�ம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1472
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
msgid "Configure Evolution"
msgstr "�வல�ய�ஷன� � வ�ிவம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1477
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1505
msgid "_Quick Reference"
msgstr "(_Q)வ��மான பார�வ�����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1479
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1507
msgid "Show Evolution's shortcut keys"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ��ற����� வி���ள� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514
msgid "Exit the program"
msgstr "நிரலிலிர�ந�த� வ�ளிய�ற��ிறத�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1491
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1519
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "����தல� த��ல�... (_A)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1521
msgid "Construct a more advanced search"
msgstr "ம�ம�ப��� த��ல� � ��ய��"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
msgid "Clear the current search parameters"
msgstr "ந�ப�ப� த��ல� �ளப�ர��ள� ��த�தம� ��ய��"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1505
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1533
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "(_E) ��மித�த த��ல� திர�த�த�..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1507
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1535
msgid "Manage your saved searches"
msgstr "��மித�த த��ல��ள� ம�லாள��"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "த��ல� வ��ய� மாற�ற ����� �������வ�ம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1519
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1547
msgid "_Find Now"
msgstr "(_N) �ப�ப�த� த���"
#. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1521
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1549
msgid "Execute the current search parameters"
msgstr "ந�ப�ப� த��ல� �ளப�ர��ள� ��யலா�����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1526
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1554
msgid "_Save Search..."
msgstr "(_S)த��ல� ��மி..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1556
msgid "Save the current search parameters"
msgstr "ந�ப�ப� த��ல� �ளப�ர��ள� ��மி"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1533
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1568
msgid "Send / _Receive"
msgstr "�ன�ப�ப� / ப�ற� (_R)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1535
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "ப�திய �ர�ப�ப�ி�ள� ப�ற வரி��யா� �ர�ப�ப�ி�ள� �ன�ப�பவ�ம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1540
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1575
msgid "Submit _Bug Report..."
msgstr "(_B)பிழ� �றி���� �ன�ப�பப�ப���ிறத�..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "ப�� ப���ி(Bug buddy)ய� பயன�ப��த�தி பிழ� �றி���� �ன�ப�பவ�ம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1547
-msgid "_Synchronization Options..."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1582
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Pilot _Synchronization..."
msgstr "�ர����ிண�����ம� விர�ப�ப���ள�... (_S)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1549
-msgid "Set up Pilot configuration"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1584
+#, fuzzy
+msgid "Set up GNOME Pilot configuration"
msgstr "ப�ல�� �ம�ப�ப� �ம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1554
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1589
msgid "_Work Offline"
msgstr "(_W)�ண�யத�த��ர�ப� �ல�லாமல� வ�ல� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1556
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591
msgid "Put Evolution into offline mode"
msgstr "�வல�ய�ஷன� � �ண�ப�பில�லா ம�ற�யில� வ�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1561
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1596
msgid "_Work Online"
msgstr "(_W)�ண�யத�தில� வ�ல� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1563
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598
msgid "Put Evolution into online mode"
msgstr "�வல�ய�ஷன� � �ண�ப�ப�ள�ள ம�ற�யில� வ�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1626
msgid "Lay_out"
msgstr "_o �ம�ப�ப�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1633
msgid "_New"
msgstr "(_N)ப�திய"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1640
msgid "_Search"
msgstr "(_S)த���"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1612
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1647
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "மாற�றி த�ற�றம� (_S)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1626
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1661
msgid "_Window"
msgstr "�ாளரம� (_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1636
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1690
msgid "Show Side _Bar"
msgstr "ப���ப� ப����ய� �ா���� (_B)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1638
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1692
msgid "Show the side bar"
msgstr "ப���ப� ப����ய� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1644
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1698
msgid "Show _Buttons"
msgstr "_B ப�த�தான��ள� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1646
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1700
msgid "Show the switcher buttons"
msgstr "மாற�றி ப�த�தான��ள� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1652
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1706
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "நில�ப�ப����ய� �ா���� (_S)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1654
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1708
msgid "Show the status bar"
msgstr "நில�ப�ப����ய� �ா���� "
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1660
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1714
msgid "Show _Tool Bar"
msgstr "�ர�விப�ப����ய� �ா���� (_T)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1662
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1716
#, fuzzy
msgid "Show the tool bar"
msgstr "�ர�விப�ப����ய� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1684
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1738
msgid "_Icons Only"
msgstr "�ின�ன���ள� ம����ம� (_I)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1686
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1740
msgid "Display window buttons with icons only"
msgstr "�ின�ன���ள��ன� ம����ம� �ாளர ப�த�தான��ள� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1691
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1745
msgid "_Text Only"
msgstr "�ர� ம����ம� (_T)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1693
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1747
msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "�ர�ய��ன� ம����ம� �ாளர ப�த�தான��ள� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1698
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1752
msgid "Icons _and Text"
msgstr "�ின�ன���ள� மற�ற�ம� �ர� (_a)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1700
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
msgid "Display window buttons with icons and text"
msgstr "�ின�ன���ள� மற�ற�ம� �ர�ய��ன� �ாளர ப�த�தான��ள� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1705
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1759
msgid "Tool_bar Style"
msgstr "�ர�விப�ப���� பா���� (_b)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1707
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr "பணிம��� �ர�விப�ப���� �ம�வின� பயன�ப��த�தி �ாளர ப�த�தான��ள� �ா����"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1715
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1769
msgid "Define Views..."
msgstr "�ா���ிய� �றிதியி��"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1717
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1771
msgid "Create or edit views"
msgstr "�ா���ி�ள� �ர�வா���� �ல�லத� திர�த�த�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1722
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1776
msgid "Save Custom View..."
msgstr "����ள� �ா���ிய� ��மி..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1724
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1778
msgid "Save current custom view"
msgstr "தற�ப�த�ய தனிப�பயன� �ா���ிய� ��மி���வ�ம�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1731
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1785
msgid "C_urrent View"
msgstr "தற�ப�த�ய பார�வ� (_u)"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1741
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1795
msgid "Custom View"
msgstr "����ள� �ா���ி..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1743
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1797
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "ந�ப�ப� �ா���ி �ர� தனிப�பயன� �ா���ி"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1753
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1807
msgid "Change the page settings for your current printer"
msgstr "தற�ப�த�ய ����ியந�திரத�திற��ா� ப��� �ம�ப�ப��ள� மாற�ற�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2041
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2127
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "%s ���� மாற�"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2251
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2337
msgid "Execute these search parameters"
msgstr "�ந�த த��ல� �ளப�ர��ள� ��யலா���வ�ம�"
#. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:551
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:552
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - �வல�ய�ஷன�"
-#: ../shell/e-shell-window.c:353
+#: ../shell/e-shell-window.c:366
msgid "New"
msgstr "ப�திய"
-#: ../shell/e-shell-window.c:606
+#: ../shell/e-shell-window.c:619
msgid "Active Shell View"
msgstr "��யலில� �ள�ள ஷ�ல� �ா���ி"
-#: ../shell/e-shell-window.c:607
+#: ../shell/e-shell-window.c:620
msgid "Name of the active shell view"
msgstr "��யலில� �ள�ள ஷ�ல� �ா���ியின� ப�யர�:"
-#: ../shell/e-shell-window.c:621 ../shell/e-shell.c:772
+#: ../shell/e-shell-window.c:635
+#, fuzzy
+msgid "The shell window's EFocusTracker"
+msgstr "ஷ�ல� �ாளரத�தின� (GtkUI) �ி�ி��ய�� ம�லாளர�"
+
+#: ../shell/e-shell-window.c:649 ../shell/e-shell.c:772
msgid "Geometry"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:622 ../shell/e-shell.c:773
+#: ../shell/e-shell-window.c:650 ../shell/e-shell.c:773
msgid "Initial window geometry string"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:637
+#: ../shell/e-shell-window.c:665
msgid "Safe Mode"
msgstr "பாத��ாப�ப� பா����"
-#: ../shell/e-shell-window.c:638
+#: ../shell/e-shell-window.c:666
msgid "Whether the shell window is in safe mode"
msgstr "ஷ�ல� �ாளரம� பாத��ாப�ப� பா���ில� �ள�ளதா"
-#: ../shell/e-shell-window.c:669
+#: ../shell/e-shell-window.c:697
#, fuzzy
msgid "Sidebar Visible"
msgstr "ப���ப�ப���� த�ரி�ிறத�"
-#: ../shell/e-shell-window.c:670
+#: ../shell/e-shell-window.c:698
#, fuzzy
msgid "Whether the shell window's side bar is visible"
msgstr "மாற�றி த�ரிய வ�ண���மா."
-#: ../shell/e-shell-window.c:684
+#: ../shell/e-shell-window.c:712
#, fuzzy
msgid "Switcher Visible"
msgstr "ப���ப�ப���� த�ரி�ிறத�"
-#: ../shell/e-shell-window.c:685
+#: ../shell/e-shell-window.c:713
#, fuzzy
msgid "Whether the shell window's switcher buttons are visible"
msgstr "�ாளரப� ப�த�தான� த�ரிய வ�ண���மா."
-#: ../shell/e-shell-window.c:700
+#: ../shell/e-shell-window.c:728
#, fuzzy
msgid "Taskbar Visible"
msgstr "�ர�விப�ப���ி த�ரி�ிறத�"
-#: ../shell/e-shell-window.c:701
+#: ../shell/e-shell-window.c:729
#, fuzzy
msgid "Whether the shell window's task bar is visible"
msgstr "மாற�றி த�ரிய வ�ண���மா."
-#: ../shell/e-shell-window.c:716
+#: ../shell/e-shell-window.c:744
#, fuzzy
msgid "Whether the shell window's tool bar is visible"
msgstr "மாற�றி த�ரிய வ�ண���மா."
-#: ../shell/e-shell-window.c:730
+#: ../shell/e-shell-window.c:758
msgid "UI Manager"
msgstr "ய�� ம�லாளர�"
-#: ../shell/e-shell-window.c:731
+#: ../shell/e-shell-window.c:759
msgid "The shell window's GtkUIManager"
msgstr "ஷ�ல� �ாளரத�தின� (GtkUI) �ி�ி��ய�� ம�லாளர�"
@@ -20026,7 +20123,7 @@ msgid "Whether the shell is online"
msgstr "ஷ�ல� �ண�ப�பில� �ள�ளதா "
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:159
+#: ../shell/main.c:167
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -20060,7 +20157,7 @@ msgstr ""
"����ள� ம�யற��ி ����ள����� ம�ிழ����ிய� தர�ம� �ன நம�ப��ிற�ம�.\n"
"����ள� �தரவ� �ர�வத�த��ன� �திர� பார����ிற�ம�.\n"
-#: ../shell/main.c:183
+#: ../shell/main.c:191
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -20068,56 +20165,56 @@ msgstr ""
"நன�றி\n"
"�வல�ய�ஷன� ��ழ�\n"
-#: ../shell/main.c:190
+#: ../shell/main.c:198
msgid "Do not tell me again"
msgstr "ம�ண���ம� ��ல�ல வ�ண��ாம�"
-#: ../shell/main.c:310
+#: ../shell/main.c:318
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "��றிப�பி��� �ர�ப�ப�ிய� த�வ����வதன� ம�லம� �வல�ய�ஷன� த�வ����"
-#: ../shell/main.c:312
+#: ../shell/main.c:320
msgid "Apply the given geometry to the main window"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:316
+#: ../shell/main.c:324
msgid "Start in online mode"
msgstr "�ள� �ம� பா���ில� த�வ����"
-#: ../shell/main.c:319
+#: ../shell/main.c:327
msgid "Forcibly shut down Evolution"
msgstr "�வல�ய�ஷன� � ����ாயமா� பணிநிற�த�தம� ��ய�"
-#: ../shell/main.c:323
+#: ../shell/main.c:331
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "�வல�ய�ஷன� 1.4 லிர�ந�த� ம�ண���ம� மாற�றப�ப���ிறத�"
-#: ../shell/main.c:326
+#: ../shell/main.c:334
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "��ப�பின� �ல�லா �ர�ப�ப�ி�ள�����ம� வழ�ந���� விள�வ� �ன�ப�பவ�ம�"
-#: ../shell/main.c:328
+#: ../shell/main.c:336
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "�ந�த ����தல� வ�தி�ள� �ற�றல�ய�ம� ��யல�ந�����"
-#: ../shell/main.c:330
+#: ../shell/main.c:338
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "����ல� த��ர�ப��ள� மற�ற�ம� பணி�ள� �வற�ற����� ம�ன�பார�வ� பல�த�த� ம�������"
-#: ../shell/main.c:334
+#: ../shell/main.c:342
msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
msgstr "ய��ர��ள� �ல�லத� ��ப�ப�ப�ப�யர��ள� � ம�தி தர�மதிப�ப��ளா� �ற����மதி ��ய��. "
-#: ../shell/main.c:336
+#: ../shell/main.c:344
#, fuzzy
msgid "Request a running Evolution process to quit"
msgstr "�வல�ய�ஷன� மற� த�வ���ம� ��ய�யப�ப���ிறத�."
-#: ../shell/main.c:492
+#: ../shell/main.c:498
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- �வல�ய�ஷன� PIM மற�ற�ம� மின�ன���ல�"
-#: ../shell/main.c:517
+#: ../shell/main.c:524
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -20283,31 +20380,31 @@ msgstr "'Type=Link' ம�ல�ம��� �ள�ள�������
msgid "Not a launchable item"
msgstr "த�வ��� ம��ியாத �ர�ப�ப�ி"
-#: ../smclient/eggsmclient.c:225
+#: ../smclient/eggsmclient.c:227
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "�மர�வ� ம�லாளர����� �ண�ப�ப� ��யல� ந�����"
-#: ../smclient/eggsmclient.c:228
+#: ../smclient/eggsmclient.c:230
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "��மித�த வ�ிவம�ப�ப� ���ிய ��ப�ப� ��றிப�பி���"
-#: ../smclient/eggsmclient.c:228
+#: ../smclient/eggsmclient.c:230
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../smclient/eggsmclient.c:231
+#: ../smclient/eggsmclient.c:233
msgid "Specify session management ID"
msgstr "�மர�வ� ம�லாண�ம� ���யாளத�த� ��றிப�பி���"
-#: ../smclient/eggsmclient.c:231
+#: ../smclient/eggsmclient.c:233
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../smclient/eggsmclient.c:252
+#: ../smclient/eggsmclient.c:254
msgid "Session management options:"
msgstr "�மர�வ� ம�லாண�ம� த�ர�வ��ள�:"
-#: ../smclient/eggsmclient.c:253
+#: ../smclient/eggsmclient.c:255
msgid "Show session management options"
msgstr "�மர�வ� ம�லாணம� த�ர�வ��ள� �ா����"
@@ -20368,7 +20465,7 @@ msgid "Purposes"
msgstr "�ாரணம�"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:292 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
-#: ../smime/lib/e-cert.c:565
+#: ../smime/lib/e-cert.c:566
msgid "Serial Number"
msgstr "வரி�� �ண�"
@@ -20560,11 +20657,11 @@ msgstr "நிற�வன ப��தி (OU)"
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 ��ர���"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32 ../smime/lib/e-cert.c:813
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32 ../smime/lib/e-cert.c:815
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "�ஸ��ஸ��ல� �ரவலன� �ான�றிதழ�"
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33 ../smime/lib/e-cert.c:817
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33 ../smime/lib/e-cert.c:819
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "�ஸ��ஸ��ல� �ான�றிதழ� ��வ�ய�ம� "
@@ -20620,145 +20717,145 @@ msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "(_E) CA நம�பி����ய� திர�த�த�"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:655
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:711
msgid "Certificate already exists"
msgstr "�ான�றிதழ� �ற���னவ� �ள�ளத�"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:227 ../smime/lib/e-cert.c:237
+#: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:413
+#: ../smime/lib/e-cert.c:414
msgid "Sign"
msgstr "��ய�ப�பமி��"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:414
+#: ../smime/lib/e-cert.c:415
msgid "Encrypt"
msgstr "��றிம�ற�யா����"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:526
+#: ../smime/lib/e-cert.c:527
msgid "Version"
msgstr "பதிப�ப�"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:541
+#: ../smime/lib/e-cert.c:542
msgid "Version 1"
msgstr "பதிப�ப� 1"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:544
+#: ../smime/lib/e-cert.c:545
msgid "Version 2"
msgstr "பதிப�ப� 2"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:547
+#: ../smime/lib/e-cert.c:548
msgid "Version 3"
msgstr "பதிப�ப� 3"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:629
+#: ../smime/lib/e-cert.c:630
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD2 ��ன� RSA ��றிம�ற�யா���ம�"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:632
+#: ../smime/lib/e-cert.c:633
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD5 ��ன� RSA ��றிம�ற�யா���ம�"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:635
+#: ../smime/lib/e-cert.c:636
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-1 ��ன� RSA ��றிம�ற�யா���ம�"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:662
+#: ../smime/lib/e-cert.c:663
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 RSA ��றிம�ற�யா���ம�"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:665
+#: ../smime/lib/e-cert.c:666
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "�ான�றிதழ� �ாவி பயன�பா��"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:668
+#: ../smime/lib/e-cert.c:669
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "ந���ஸ���ப� �ான�றிதழ� வ��"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:671
+#: ../smime/lib/e-cert.c:672
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr "�ான�றிதழ� �ரிமம� ம����ிய ���யாளம� �ா���ி"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:683
+#: ../smime/lib/e-cert.c:684
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr "ப�ர�ள� ���யா���ாணி (%s)"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:733
+#: ../smime/lib/e-cert.c:735
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr "ப�ிம�ற� ���யாள���ாணி"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:741
+#: ../smime/lib/e-cert.c:743
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr "ப�ிம�ற� �ளவ�ர�"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:763
+#: ../smime/lib/e-cert.c:765
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr "தல�ப�ப� ப�த�வி�� த�வல�"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:768
+#: ../smime/lib/e-cert.c:770
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr "தல�ப�ப� ப�த� வி�� ப�ிம�ற�"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:783
+#: ../smime/lib/e-cert.c:785
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "தல�ப�பின� ப�த� வி��"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:804 ../smime/lib/e-cert.c:853
+#: ../smime/lib/e-cert.c:806 ../smime/lib/e-cert.c:855
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "பிழ�: விரிவா���த�த� ��யல�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:825 ../smime/lib/e-cert.c:837
+#: ../smime/lib/e-cert.c:827 ../smime/lib/e-cert.c:839
msgid "Object Signer"
msgstr "ப�ர�ள� ��ய�ப�பம�"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:829
+#: ../smime/lib/e-cert.c:831
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr "�ஸ��ஸ��ல� �ான�றிதழ� �ரிமம�"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:833
+#: ../smime/lib/e-cert.c:835
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr "மின�ன���ல� �ான�றிதழ� �ரிமம�ள�ளவர�"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:861
+#: ../smime/lib/e-cert.c:863
msgid "Signing"
msgstr "��ய�ப�பமி���ிறத�"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:865
+#: ../smime/lib/e-cert.c:867
msgid "Non-repudiation"
msgstr "மற�ப�ப� �ல�ல�"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:869
+#: ../smime/lib/e-cert.c:871
msgid "Key Encipherment"
msgstr "வி���ன�ம�"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:873
+#: ../smime/lib/e-cert.c:875
msgid "Data Encipherment"
msgstr "த�வலின�ம�"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:877
+#: ../smime/lib/e-cert.c:879
msgid "Key Agreement"
msgstr "ம����ிய �ப�பந�தம�"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:881
+#: ../smime/lib/e-cert.c:883
msgid "Certificate Signer"
msgstr "�ான�றிதழ� ��ய�ப�பமி��பவர�"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:885
+#: ../smime/lib/e-cert.c:887
msgid "CRL Signer"
msgstr "CRL ��ய�ப�பம�"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:933
+#: ../smime/lib/e-cert.c:935
msgid "Critical"
msgstr "�ி���ல�"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:935 ../smime/lib/e-cert.c:938
+#: ../smime/lib/e-cert.c:937 ../smime/lib/e-cert.c:940
msgid "Not Critical"
msgstr "�ி���ல� �ல�ல�"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:959
+#: ../smime/lib/e-cert.c:961
msgid "Extensions"
msgstr "விரிவா���ம�"
@@ -20767,7 +20864,7 @@ msgstr "விரிவா���ம�"
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1085 ../smime/lib/e-cert.c:1205
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1085 ../smime/lib/e-cert.c:1208
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "�ான�றிதழ� ��ய�ப�ப ப�ிம�ற�"
@@ -20775,27 +20872,27 @@ msgstr "�ான�றிதழ� ��ய�ப�ப ப�ிம�ற�"
msgid "Issuer"
msgstr "வழ���ியவர�"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1148
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1149
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "வழ���ியவரின� தனிப�ப��� ���யாளம�"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1167
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1168
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "தல�ப�பின� தனி ���யாளம�"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1210
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1214
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "�ான�றிதழ� ��ய�ப�ப மதிப�ப�"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:250
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 ��ப�பின� ��வ�����ல�"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:251
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "PKCS12 ��ப�ப����ான ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:348
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:353
msgid "Imported Certificate"
msgstr "�ற����மதி ��ய�யப�ப��� �ான�றிதழ�"
@@ -20873,10 +20970,10 @@ msgstr "(_S)நில�ய��ன�"
#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:226
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:418
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:420
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:422
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:761
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:436
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:438
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:440
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:776
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -21001,7 +21098,7 @@ msgid "MIME Type:"
msgstr "MIME வ��:"
#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:553
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:550
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "�ண�ப�ப� தானா� �ா��� வலிய�ற�த�த� (_S)"
@@ -21051,23 +21148,23 @@ msgstr "�ண�ப�ப� ப�����ள� �ா���� (_A)"
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "�ண�ப�ப� ப�����ள� �ா���� (_A)"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:541
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:538
msgid "Add Attachment"
msgstr "�ண�ப�ப� � ��ர�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:544
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:541
msgid "A_ttach"
msgstr "�ண� (_t)"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:607
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:604
msgid "Save Attachment"
msgid_plural "Save Attachments"
msgstr[0] "�ண�ப�ப� ��மி"
msgstr[1] "�ண�ப�ப��ள� ��மி"
#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:636
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1772 ../widgets/misc/e-attachment.c:2298
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:633
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1779 ../widgets/misc/e-attachment.c:2317
msgid "attachment.dat"
msgstr "attachment.dat"
@@ -21101,48 +21198,48 @@ msgstr "�ண�ப�ப� %s �ல� ��மி"
#. when, for example, attaching it to a composer. When the message to be
#. attached has also filled Subject, then this text is of form
#. "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:994
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1002
msgid "Attached message"
msgstr "�ண����ப�ப��� ��ய�தி"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1818 ../widgets/misc/e-attachment.c:2600
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1820 ../widgets/misc/e-attachment.c:2619
msgid "A load operation is already in progress"
msgstr "�ர� �ற�றல� ��யல� �ற���ன�வ� ந�ப�பில� �ள�ளத�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1826 ../widgets/misc/e-attachment.c:2608
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1828 ../widgets/misc/e-attachment.c:2627
msgid "A save operation is already in progress"
msgstr "�ர� ��மிப�ப� ��யல� �ற���ன�வ� ந�ப�பில� �ள�ளத�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1918
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1920
#, c-format
msgid "Could not load '%s'"
msgstr "'%s' �ற�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1921
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1923
#, c-format
msgid "Could not load the attachment"
msgstr "�ண�ப�ப� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2178
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2197
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "'%s' � திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2181
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2200
#, c-format
msgid "Could not open the attachment"
msgstr "�ண�ப�ப� திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2616
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2635
msgid "Attachment contents not loaded"
msgstr "�ண�ப�ப� �ள�ள�������ள� �ற�றப�ப�வில�ல�"
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2692
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2711
#, c-format
msgid "Could not save '%s'"
msgstr "'%s' � ��மி��� ம��ியவில�ல� "
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2695
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2714
#, c-format
msgid "Could not save the attachment"
msgstr "�ண�ப�ப� � ��மி��� ம��ியவில�ல� "
@@ -21153,7 +21250,7 @@ msgid "Ctrl-click to open a link"
msgstr "�ர� �ண�ப�பின� திற��� �ண���ர�ல�- ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1253
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1249
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -21161,58 +21258,58 @@ msgstr "%B %Y"
msgid "Month Calendar"
msgstr "மாத நாள��ா���ி"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3632
-#: ../widgets/text/e-text.c:3633
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3387
+#: ../widgets/text/e-text.c:3388
msgid "Fill color"
msgstr "வண�ண நிரப�பி"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:462
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3639
-#: ../widgets/text/e-text.c:3640 ../widgets/text/e-text.c:3646
-#: ../widgets/text/e-text.c:3647
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:481
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482 ../widgets/text/e-text.c:3394
+#: ../widgets/text/e-text.c:3395 ../widgets/text/e-text.c:3401
+#: ../widgets/text/e-text.c:3402
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK வண�ண நிரப�பி"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3653
-#: ../widgets/text/e-text.c:3654
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:488
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489 ../widgets/text/e-text.c:3408
+#: ../widgets/text/e-text.c:3409
msgid "Fill stipple"
msgstr "ப�ள�ளி�ளால� நிரப�ப�"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:483
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:495
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496
msgid "X1"
msgstr "X1"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:490
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:502
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503
msgid "X2"
msgstr "X2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:497
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:509
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:510
msgid "Y1"
msgstr "Y1"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:504
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:516
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:517
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:89
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1001
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1009
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2872
msgid "Minimum width"
msgstr "��ற�ந�தப��� ��லம�"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:90
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1002
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1010
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3013
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2873
msgid "Minimum Width"
msgstr "��ற�ந�தப��� ��லம�"
@@ -21236,41 +21333,49 @@ msgstr "மற�றவ�..."
msgid "Date and Time"
msgstr "நாள� மற�ற�ம� ந�ரம�"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:543
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:544
msgid "Text entry to input date"
msgstr "�ள�ள��� த�தி���ான �ர� �ள�ள���"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:565
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:566
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "�ர� நாள��ா���ிய� �ா��� �ந�தப� ப�த�தான� �������வ�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:607
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:612
msgid "Drop-down combination box to select time"
msgstr "ந�ரத�த� த�ர�ந�த������ ��ழிற����ம� த���ப�ப� ப����ி"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:683
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:684
msgid "No_w"
msgstr "_w �ப�ப�த�"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:689
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:690
msgid "_Today"
msgstr "_T �ன�ற�"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:697
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:698
msgid "_None"
msgstr "�ன�ற�மில�ல� (_N)"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1797
+#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
+#. * there is no date set.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1703 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1935
+#, fuzzy
+msgctxt "date"
+msgid "None"
+msgstr "�த�வ�மில�ல�"
+
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1830
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "��ல�லாத த�தி மதிப�ப�"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1833
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1874
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "��ல�லாத ந�ர மதிப�ப�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:239
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:238
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list."
@@ -21278,40 +21383,40 @@ msgstr ""
"ந����ள� �வல�ய�ஷனில� ப�ற வ�ண��ிய ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�த�, ப���ியலிலிர�ந�த� ��ப�பின� வ��ய� "
"த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:256
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:255
msgid "F_ilename:"
msgstr "(_i)��ப�பின� ப�யர�:"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:266
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:265
msgid "Select a file"
msgstr "��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:280
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:456
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:279
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:455
msgid "File _type:"
msgstr "(_t)��ப�ப� வ��:"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:323
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:322
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "�ந�த ��ப�ப��ள� ��ர�மி�த�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:348
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:347
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "�ய��� வ�ண��ிய �ற���ி வ��ய� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:356
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:355
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "(_o)பழ�ய நிரலிலிர�ந�த� த�வல� ப�ற��ிறத�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:364
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:363
msgid "Import a _single file"
msgstr "(_s)�ர� ��ப�ப� �ற�����ிறத�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:440
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:439
msgid "Select what type of file you want to import from the list."
msgstr "�ந�த வ�� ��ப�ப� ப���ியலிலிர�ந�த� �ற����மதி ��ய�ய வ�ண���ம�ன த�ர�வ� ��ய��."
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:517
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:516
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
@@ -21321,17 +21426,17 @@ msgstr ""
"�ல�ம�, ��ாலண��ர�. �த�த��ய �ம�ப�ப� �த�ம� �ல�ல�. ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�ய \"Back\" ப�த�தான� "
"�������வ�ம�."
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1181
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1208
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1187
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1214
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "�வல�ய�ஷன� பதிவிற���ி �தவியாளர�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1190
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1242
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1196
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1248
msgid "Import Location"
msgstr "�ற��� வ�ண��ிய ��ம�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1201
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1207
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of importing "
@@ -21340,32 +21445,32 @@ msgstr ""
"�வல�ய�ஷன� �ற����மதி �தவியாளர� ����ள� வரவ�ற��ிறத�.\n"
"�தன� �தவிய��� ந����ள� வ�ளி �வல�ய�ஷன� ��ப�ப��ள� �ற����மதி ��ய�த���ள�ளலாம�."
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1217
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1223
msgid "Importer Type"
msgstr "�ற���ி வ��"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1226
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1232
msgid "Select Information to Import"
msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய த�வல� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1234
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1240
msgid "Select a File"
msgstr "��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1249
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1255
msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
msgstr "\"Apply\" �ன�பத� ��ளி�� ��ய�த� �வல�ய�ஷன� ��ப�ப��ள� �ற���ி��ள�ளவ�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1255
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1265
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1261
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1271
msgid "Import Data"
msgstr "த�வல� �ற����மதி ��ய�"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:605
+#: ../widgets/misc/e-map.c:621
msgid "World Map"
msgstr "�ல� வர�ப�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:607
+#: ../widgets/misc/e-map.c:623
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
@@ -21425,15 +21530,15 @@ msgstr "�ளவ� மாற�ற� (_R)"
msgid "Keep the 2nd pane fixed during resize"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:99
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:95
msgid "Sync with:"
msgstr "�தன��� �த�தி��:"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:107
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "தனி பதிவ����ள� �த�தி��"
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:116
+#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:112
msgid "Sync Categories:"
msgstr "வ���ள� �த�தி��"
@@ -21441,6 +21546,51 @@ msgstr "வ���ள� �த�தி��"
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ன�ன�ரிம��ள�"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:77
+#, c-format
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "ப�ர�த�தம�: %d"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:554
+msgid "Close the find bar"
+msgstr "த��ல� ப���ிய� ம��வ�ம�"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:562
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "த���(_d):"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:574
+msgid "Clear the search"
+msgstr "த��ல� ��த�தம� ��ய��"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:597
+msgid "_Previous"
+msgstr "ம�ந�த�ய (_P)"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
+msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
+msgstr "��ற�ற��ரின� ம�ந�த�ய நி�ழ�வ� த��� "
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
+msgid "_Next"
+msgstr "���த�த� (_N)"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:619
+msgid "Find the next occurrence of the phrase"
+msgstr "��ற�ற��ரின� ���த�த நி�ழ�வ� த��� "
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:629
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "_c ம�ல�/��ழ� நில�ய� ப�ர�த�த��"
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:657
+msgid "Reached bottom of page, continued from top"
+msgstr "ப���த�தின� ��ழ� ப��திய� ���ந�த�ம�. �னி ம�லிர�ந�த� த��ர�வ�ம�."
+
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:679
+msgid "Reached top of page, continued from bottom"
+msgstr "ப���த�தின� ம�ல� ப��திய� ���ந�த�ம�. �னி ��ழிர�ந�த� த��ர�வ�ம�."
+
#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:593
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:803
msgid "Cursor Row"
@@ -21451,15 +21601,15 @@ msgstr "நில��ா���ி நிர�"
msgid "Cursor Column"
msgstr "நில��ா���ி நிரல�"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:208
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
msgid "Sorter"
msgstr "வரி��ப�ப��த�தி"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:215
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:223
msgid "Selection Mode"
msgstr "த�ர�ந�த���த�தல� ம�ற�"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:223
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:231
msgid "Cursor Mode"
msgstr "நில��ா���ி ம�ற�"
@@ -21499,107 +21649,107 @@ msgstr ""
"�ன�ற�மில�ல�\n"
"ப�ற�ற ����ல�"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
#, fuzzy
msgid "Proprietary"
msgstr "ம�ன�ன�ரிம�"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
msgid "R_eply requested"
msgstr "பதில� ��ரப�ப���த�: (_e)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
#, fuzzy
msgid "Return Notification"
msgstr "<b>திர�ம�ப� �றிவிப�ப�</b>"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
msgid "Sta_tus Tracking"
msgstr "நில� த���தல� (_t)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "(_t)நில�யான �ழ�த�த�ர�"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
#, fuzzy
msgid "Status Tracking"
msgstr "நில� த���தல� (_t)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Top Secret"
msgstr "மி�வ�ம� ர��ியம�"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
msgid "When acce_pted:"
msgstr "�ற��ப�ப��� ப�த�: (_p)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
msgid "When co_mpleted:"
msgstr "ம��ி���ப�ப��� ப�த�: (_m)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
msgid "When decli_ned:"
msgstr "நிரா�ரி���ப�ப��� ப�த�: (_n)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
msgid "Wi_thin"
msgstr "�தற���ள� (_t)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
msgid "_After:"
msgstr "பின�: (_A)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
msgid "_All information"
msgstr "�ன�த�த� த�வல��ள� (_A)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
msgid "_Classification:"
msgstr "பிரிவ��ள� (_C):"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "��ய�தி வழ���ல� தாமதி (_D)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
msgid "_Delivered"
msgstr "வழ���ப�ப���த�(_D)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
msgid "_Set expiration date"
msgstr "ம��ிவ�ற�ம� நாளின� �ம� (_S)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
msgid "_Until:"
msgstr "வர�: (_U)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
msgid "_When convenient"
msgstr "�ற�ற ப�த� (_W)"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
msgid "_When opened:"
msgstr "திறந�திர�����ம� ப�த�: (_W)"
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:130
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:489
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:133
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:549
#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:349
#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:218
msgid "Unnamed"
msgstr "ப�யரில�லா"
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:207
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:210
msgid "_Save and Close"
msgstr "(_S) ��மி மற�ற�ம� ம���"
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:361
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:389
msgid "Edit Signature"
msgstr "பின�ன����த�த� திர�த�த�"
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:376
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:404
msgid "_Signature Name:"
msgstr "(_S) பின�ன����த�தின� ப�யர�:"
@@ -21633,64 +21783,60 @@ msgstr "(_c) �ிற�நிரல�:"
msgid "Script file must be executable."
msgstr "நிரல� ��ப�ப� �ய���ப�ப�வதா� �ர���� வ�ண���ம� "
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:103
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:105
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "URL���� ��ல�ல ����� �������வ�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:340
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:348
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "(_C)�ண�ப�ப� ந�ல���"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:342
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:350
msgid "Copy the link to the clipboard"
msgstr "த���ப�ப� �����ப�பல������ ந�ல� ������வ�ம�."
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:350
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:358
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "(_O)�ண�ப�ப� �லாவியில� திற"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:352
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:360
msgid "Open the link in a web browser"
msgstr "�ண�ப�ப� �லாவியில� திற"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:360
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:368
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி�ள� ந�ல������வ�ம� (_C)"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:379
-msgid "Copy the selection to the clipboard"
-msgstr "த�ர�வ� �����ப�பல������ ந�ல� ������வ�ம�."
-
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:389
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:397 ../widgets/misc/e-web-view.c:977
msgid "Select all text and images"
msgstr "�ன�த�த� �ர�ய��ள�ய�ம� பிம�ப���ள�ய�ம� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:710 ../widgets/misc/e-web-view.c:712
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:714
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:752 ../widgets/misc/e-web-view.c:754
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:756
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "%s � �ழ���� ��������"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:716
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:758
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "ம��வரி�ள� மற����/மற�ந���� �������வ�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:718
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:760
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "%s திற��� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:295
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:301
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:299
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:308
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:303
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:311
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "நாள��ா���ி: %sலிர�ந�த� %sவர�"
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:338
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:347
msgid "evolution calendar item"
msgstr "�வல�ய�ஷன� நாள��ா���ி �ர�ப�ப�ி"
@@ -21698,15 +21844,22 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� நாள��ா���ி �ர�ப
msgid "popup list"
msgstr "ம�ல�ம���ப� ப���ியல�"
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:296
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:303
msgid "Now"
msgstr "�ப�ப�த�"
+#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a date table cell
#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:320
+#, fuzzy
+msgctxt "table-date"
+msgid "None"
+msgstr "�த�வ�மில�ல�"
+
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:328
msgid "OK"
msgstr "�ரி"
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:846
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:862
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "ந�ரம� �ந�த வ�ிவத�தில� �ர���� வ�ண���ம�: %s"
@@ -21715,39 +21868,39 @@ msgstr "ந�ரம� �ந�த வ�ிவத�தில� �ர��
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "�தவி�ித மதிப�ப� 0 லிர�ந�த� 100 ����ள� �ர���� வ�ண���ம�"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:357
msgid "Selected Column"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ந���வரி��"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:367
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:364
msgid "Focused Column"
msgstr "��றிப�பி�ப�ப��� ந���வரி��"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:374
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:371
msgid "Unselected Column"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப�ாத ந���வரி��"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1801
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1627
msgid "Strikeout Column"
msgstr "��ி���ப�ப��� ந���வரி��"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1634
msgid "Underline Column"
msgstr "��ி�����ி��� ந���வரி��"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1641
msgid "Bold Column"
msgstr "ப�ரிதா���ப�ப��� ந���வரி��"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1648
msgid "Color Column"
msgstr "நிற ந���வரி��"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1662
msgid "BG Color Column"
msgstr "பின�ப�ல நிற ந���வரி��"
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:576
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:582
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:131
msgid "click to add"
@@ -21787,7 +21940,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "�ர�����ம� ப�ல���ள�: (_v)"
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1580
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1577
msgid "Ascending"
msgstr "ம�ல�ற��ின�றத�"
@@ -21800,7 +21953,7 @@ msgid "Clear _All"
msgstr "(_A) �ன�த�த�ய�ம� த���"
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1580
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1577
msgid "Descending"
msgstr "�ற�����ின�றத�"
@@ -21873,206 +22026,206 @@ msgstr ""
"����ள� ����வண����� �ர� பத�திய� �����\n"
"த�வ�யான ��த�த����� �த� �ழ�த�த� வி�வ�ம�."
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:341
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:342
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgid_plural "%s : %s (%d items)"
msgstr[0] "%s : %s (%d items)"
msgstr[1] "%s : %s (%d �ர�ப�ப�ி)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:347
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:348
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d items)"
msgstr[1] "%s (%d �ர�ப�ப�ி)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2830 ../widgets/table/e-table-item.c:2831
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "���த�த��த�த வரி�� நிற���ள�"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3340
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2837 ../widgets/table/e-table-item.c:2838
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3342 ../widgets/table/e-tree.c:3343
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "�ி��ம��� �������ள�"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3345 ../widgets/table/e-tree.c:3346
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2844 ../widgets/table/e-table-item.c:2845
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3348 ../widgets/table/e-tree.c:3349
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "ம�ல���ழ� �������ள�"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:954
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3351 ../widgets/table/e-tree.c:3352
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2851 ../widgets/table/e-table-item.c:2852
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3354 ../widgets/table/e-tree.c:3355
msgid "Draw focus"
msgstr "��றிப�ப� வர�"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:961
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2858 ../widgets/table/e-table-item.c:2859
msgid "Cursor mode"
msgstr "�ர��ர� பா����"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:968
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2823 ../widgets/table/e-table-item.c:2824
msgid "Selection model"
msgstr "த�ர�வ� மாதிரி"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 ../widgets/table/e-table-item.c:3006
-#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3333
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3334
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2865 ../widgets/table/e-table-item.c:2866
+#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3336
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3337
msgid "Length Threshold"
msgstr "த�வ��� ந�ளம�"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:981
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:982
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:663
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:664
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
-#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3365
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3366
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2899 ../widgets/table/e-table-item.c:2900
+#: ../widgets/table/e-table.c:3328 ../widgets/table/e-tree.c:3368
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3369
msgid "Uniform row height"
msgstr "�த�த வரி�� �யர���ள�"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:980
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:981
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:988
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:989
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:656
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:657
msgid "Frozen"
msgstr "ம��ிவான"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1450
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1449
msgid "Customize Current View"
msgstr "தற�ப�த�ய �ா���ிய� தனிப�பயனா����..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1470
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1469
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "_A �ற�வரி��யா� ��������"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1470
msgid "Sort _Descending"
msgstr "_D �ற���� வரி��யா� ��������"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471
msgid "_Unsort"
msgstr "_U வரி��ப�ப��த�தல� ந������"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
msgid "Group By This _Field"
msgstr "_F �ந�த ப�லம� வாரியா� ��ழ� ��ய��"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
msgid "Group By _Box"
msgstr "_B ப����ி வாரியா� ��ழ� ��ய��"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
msgid "Remove This _Column"
msgstr "_C �ந�த பத�திய� ந������"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "_o �ர� பத�திய� ��ர��"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
msgid "A_lignment"
msgstr "_l ��ர�ம�"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
msgid "B_est Fit"
msgstr "_B நல�ல ப�ர�த�தம�"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
msgid "Format Column_s..."
msgstr "_s ந���வரி��ய� �ழ����� ��ய��..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "_m ந�ப�ப� �ா���ிய� தனிப�பயன� ������..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1540
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1537
msgid "_Sort By"
msgstr "(_S) �தனால� வரி��ப�ப��த�த�"
#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1558
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1555
msgid "_Custom"
msgstr "(_C) தனிப�பயன�"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2809 ../widgets/table/e-table-item.c:2810
msgid "Table header"
msgstr "����வண� தல�ப�ப�"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2816 ../widgets/table/e-table-item.c:2817
msgid "Table model"
msgstr "����வண� மாதிரி"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2892 ../widgets/table/e-table-item.c:2893
msgid "Cursor row"
msgstr "நில��ா���ி நிர�"
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
msgid "Sort Info"
msgstr "வரி��ப�ப��த�திய த�வல�"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3330 ../widgets/table/e-tree.c:3372
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3373
+#: ../widgets/table/e-table.c:3335 ../widgets/table/e-tree.c:3375
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3376
msgid "Always search"
msgstr "�ப�ப�த�ம� த���"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3337
+#: ../widgets/table/e-table.c:3342
msgid "Use click to add"
msgstr "��ர���� �������வ�ம�"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3351
+#: ../widgets/table/e-table.c:3356
#, fuzzy
msgid "Vertical Row Spacing"
msgstr "������த�த� நில�"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3352
+#: ../widgets/table/e-table.c:3357
msgid "Vertical space between rows. It is added to top and to bottom of a row"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3358 ../widgets/table/e-tree.c:3359
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3361 ../widgets/table/e-tree.c:3362
msgid "ETree table adapter"
msgstr "E �ிள� ����வண� �ற�பி"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3379
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3382
msgid "Retro Look"
msgstr "ப�திய பார�வ�"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3380
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "�����ள� +/- விரிவா���ி�ள� வர�"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3386
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3389
msgid "Expander Size"
msgstr "விரிவா���ியின� �ளவ�"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3387
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3390
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "விரிவா��� �ம�ப�����றியின� �ளவ�"
@@ -22118,7 +22271,7 @@ msgstr "��ற�����"
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "�ந�த �ற� �ள�ள வரிய� ��ிர�யில� ��ற������ிறத�."
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:120
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:119
msgid "Table Cell"
msgstr "����வண� �ற�"
@@ -22130,119 +22283,155 @@ msgstr "��������"
msgid "sort"
msgstr "வரி��ப�ப��த�த�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:2719
+#: ../widgets/text/e-text.c:2474
msgid "Select All"
msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:2731
+#: ../widgets/text/e-text.c:2486
msgid "Input Methods"
msgstr "�ள�ளி��ம� ம�ற��ள�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3549
+#: ../widgets/text/e-text.c:3303 ../widgets/text/e-text.c:3304
msgid "Event Processor"
msgstr "நி�ழ�வ� ��யல�ம�ற��ள�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3555 ../widgets/text/e-text.c:3556
+#: ../widgets/text/e-text.c:3310 ../widgets/text/e-text.c:3311
msgid "Text"
msgstr "�ர�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/text/e-text.c:3317 ../widgets/text/e-text.c:3318
msgid "Bold"
msgstr "த�ிமன�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570
+#: ../widgets/text/e-text.c:3324 ../widgets/text/e-text.c:3325
msgid "Strikeout"
msgstr "��ி���வ�ம�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577
+#: ../widgets/text/e-text.c:3331 ../widgets/text/e-text.c:3332
msgid "Anchor"
msgstr "�ண�ப�ப�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3583 ../widgets/text/e-text.c:3584
+#: ../widgets/text/e-text.c:3338 ../widgets/text/e-text.c:3339
msgid "Justification"
msgstr "��ரா����"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3590 ../widgets/text/e-text.c:3591
+#: ../widgets/text/e-text.c:3345 ../widgets/text/e-text.c:3346
msgid "Clip Width"
msgstr "��ளிப� ��லம�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3597 ../widgets/text/e-text.c:3598
+#: ../widgets/text/e-text.c:3352 ../widgets/text/e-text.c:3353
msgid "Clip Height"
msgstr "��ளில� �யரம�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3604 ../widgets/text/e-text.c:3605
+#: ../widgets/text/e-text.c:3359 ../widgets/text/e-text.c:3360
msgid "Clip"
msgstr "��ளிப�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3611 ../widgets/text/e-text.c:3612
+#: ../widgets/text/e-text.c:3366 ../widgets/text/e-text.c:3367
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr "��ளி�� ��வ�வ�த�த� நிரப�ப�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3618 ../widgets/text/e-text.c:3619
+#: ../widgets/text/e-text.c:3373 ../widgets/text/e-text.c:3374
msgid "X Offset"
msgstr "X �த����ம�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3625 ../widgets/text/e-text.c:3626
+#: ../widgets/text/e-text.c:3380 ../widgets/text/e-text.c:3381
msgid "Y Offset"
msgstr "Y �த����ம�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3660 ../widgets/text/e-text.c:3661
+#: ../widgets/text/e-text.c:3415 ../widgets/text/e-text.c:3416
msgid "Text width"
msgstr "�ர� ��லம�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3667 ../widgets/text/e-text.c:3668
+#: ../widgets/text/e-text.c:3422 ../widgets/text/e-text.c:3423
msgid "Text height"
msgstr "�ர� �யரம�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3681 ../widgets/text/e-text.c:3682
+#: ../widgets/text/e-text.c:3436 ../widgets/text/e-text.c:3437
msgid "Use ellipsis"
msgstr "ந�ள�வ���த�த� பயன�ப��த�த�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3688 ../widgets/text/e-text.c:3689
+#: ../widgets/text/e-text.c:3443 ../widgets/text/e-text.c:3444
msgid "Ellipsis"
msgstr "ந�ள�வ���ம�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3695 ../widgets/text/e-text.c:3696
+#: ../widgets/text/e-text.c:3450 ../widgets/text/e-text.c:3451
msgid "Line wrap"
msgstr "வரி ம����ி"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3702 ../widgets/text/e-text.c:3703
+#: ../widgets/text/e-text.c:3457 ../widgets/text/e-text.c:3458
msgid "Break characters"
msgstr "�ழ�த�த� நிற�த�தம�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3709 ../widgets/text/e-text.c:3710
+#: ../widgets/text/e-text.c:3464 ../widgets/text/e-text.c:3465
msgid "Max lines"
msgstr "�தி�ப��� வரி�ள�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3730 ../widgets/text/e-text.c:3731
+#: ../widgets/text/e-text.c:3485 ../widgets/text/e-text.c:3486
msgid "Draw borders"
msgstr "�ர���ள� வர�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738
+#: ../widgets/text/e-text.c:3492 ../widgets/text/e-text.c:3493
msgid "Allow newlines"
msgstr "ப�திய வரி�ள� �ன�மதி"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3744 ../widgets/text/e-text.c:3745
+#: ../widgets/text/e-text.c:3499 ../widgets/text/e-text.c:3500
msgid "Draw background"
msgstr "பின�னனிய� வர�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3751 ../widgets/text/e-text.c:3752
+#: ../widgets/text/e-text.c:3506 ../widgets/text/e-text.c:3507
msgid "Draw button"
msgstr "ப���ன��ள� வர�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3758 ../widgets/text/e-text.c:3759
+#: ../widgets/text/e-text.c:3513 ../widgets/text/e-text.c:3514
msgid "Cursor position"
msgstr "�ர��ர� நில�"
#. Translators: Input Method Context
-#: ../widgets/text/e-text.c:3766 ../widgets/text/e-text.c:3768
+#: ../widgets/text/e-text.c:3521 ../widgets/text/e-text.c:3523
msgid "IM Context"
msgstr "IM ��ழல�"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3774 ../widgets/text/e-text.c:3775
+#: ../widgets/text/e-text.c:3529 ../widgets/text/e-text.c:3530
msgid "Handle Popup"
msgstr "ம�ல�ம���பின� ��யாள�"
+#~ msgid "_Security"
+#~ msgstr "(_S)பாத��ாப�ப�"
+
+#~ msgid "Select _All Text"
+#~ msgstr "�ன�த�த� �ர�ய�ய�ம� த�ர�ந�த��� (_A)"
+
+#~ msgid "Select all the text in a message"
+#~ msgstr "��ய�தியில� �ன�த�த� �ர�ய�ய�ம� த�ர�ந�த������வ�ம�"
+
+#~ msgid "Copying `%s' to `%s'"
+#~ msgstr "`%s' லிர�ந�த� `%s'���� ந�ல������ிறத�"
+
+#~ msgid "Deleting selected memos..."
+#~ msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நின�வ����ல��ள� ந����ப�ப���ிறன..."
+
+#~ msgid "Copy selected memo"
+#~ msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நின�வ����ல� ந�ல���"
+
+#~ msgid "Cut selected memo"
+#~ msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நின�வ����ல� வ�����"
+
+#~ msgid "Deleting selected tasks..."
+#~ msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� பணி�ள� ந����ப�ப���ிறன..."
+
+#~ msgid "Copy selected tasks"
+#~ msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� ந�ல���"
+
+#~ msgid "Cut selected tasks"
+#~ msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� வ�����"
+
+#~ msgid "Select _All Messages"
+#~ msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� த�ர�ந�த��� (_A)"
+
+#~ msgid "Copy the selection to the clipboard"
+#~ msgstr "த�ர�வ� �����ப�பல������ ந�ல� ������வ�ம�."
+
#~ msgid "Error loading address book."
#~ msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�த� �ற�ற�ம� ப�த� பிழ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]