[evolution] updated Tamil translation



commit 968de42d1e8565fc84aabaec93aea4819eb83e77
Author: vasudeven <agnihot3 gmail com>
Date:   Thu Feb 11 17:21:14 2010 +0530

    updated Tamil translation

 po/ta.po | 2774 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 1246 insertions(+), 1528 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 5a3029b..123cf20 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,26 +6,27 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
+#: ../shell/main.c:512
 # Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
 # Felix <ifelix redhat com>, 2006.
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
-# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
-#: ../shell/main.c:512
+# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-24 05:29+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-15 16:19+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-11 07:47+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-11 17:15+0530\n"
 "Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: American English <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 
@@ -124,8 +125,7 @@ msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
 msgstr "�வல�ய�ஷன� ம��வரிப�ப�த�த�ம� �திர�பாராதவிதமா�வ�ளிய�றியத�. "
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
-msgid ""
-"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� பிம�பம� மி�ப� ப�ரியத�. �த� �ின�னதா���ி ��மி��� வ�ண���மா?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
@@ -206,8 +206,7 @@ msgid ""
 msgstr "�ந�த த��ர�பில� மாற�றம���ள� ��ய�த�ள�ள�ர�. மாற�ற���ள� ��மி��� விர�ப�பமா?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
-msgid ""
-"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த�வ���ாதவர� {0} ���ான த��ர�ப� �ி����� வாய�ப�ப� �ல�ல�"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 ../mail/em-vfolder-rule.c:522
@@ -281,13 +280,12 @@ msgid "Ca_tegories..."
 msgstr "(_t)வ���ள�..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Calendar:"
-msgstr "நாள��ா���ி:(_C)"
+msgstr "நாள��ா���ி:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:310
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1267
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1247
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
 msgid "Contact"
 msgstr "த��ர�ப�"
@@ -310,9 +308,8 @@ msgid "Email"
 msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Free/Busy:"
-msgstr "�ய�வ�/பணியில�: (_F)"
+msgstr "�ய�வ�/பணியில�:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
 msgid "Full _Name..."
@@ -325,22 +322,20 @@ msgid "Home"
 msgstr "�ல�லம�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Home Page:"
-msgstr "ம�தன�ம� ப���ம�: (_H)"
+msgstr "ம�தன�ம� ப���ம�:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
 msgid "Image"
 msgstr "�ர�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Instant Messaging"
-msgstr "<b>��ன������ன� ��ய�தி�ன�ப�ப�தல�</b>"
+msgstr "��ன������ன� ��ய�தி�ன�ப�ப�தல�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
 msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "வ�ல�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
 msgid "Mailing Address"
@@ -348,9 +343,8 @@ msgstr "�ன�ப�பவ�ண��ிய ம��வரி"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "<b>�ன�னபிற</b>"
+msgstr "�ன�னபிற"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
 msgid "Nic_kname:"
@@ -381,26 +375,23 @@ msgid "Telephone"
 msgstr "த�ல�ப��ி"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Video Chat:"
-msgstr "வ��ிய� �ர����: (_V)"
+msgstr "வ��ிய� �ர����:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
-#, fuzzy
 msgid "Web Addresses"
-msgstr "<b>வல�மன� ம��வரி</b>"
+msgstr "வல� ம��வரி�ள�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
-#, fuzzy
 msgid "Web Log:"
-msgstr "�ண�ய பதிவ�: (_W)"
+msgstr "�ண�ய பதிவ�:"
 
 #. red
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:69
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:954
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:961
 msgid "Work"
 msgstr "வ�ல�"
 
@@ -518,7 +509,7 @@ msgstr "ப�யர�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:94
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:338
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1287
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1267
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:522
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:427
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
@@ -671,22 +662,22 @@ msgid "_Select Address Book"
 msgstr "ம��வரிப�ப�த�த�த�த� த�ர�ந�த��� (_S)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:167
-#: ../shell/e-shell-backend.c:218 ../shell/e-shell-window.c:681
+#: ../shell/e-shell-backend.c:218 ../shell/e-shell-window.c:678
 msgid "Shell"
 msgstr "ஷ�ல�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:168
-#: ../shell/e-shell-backend.c:219 ../shell/e-shell-window.c:682
+#: ../shell/e-shell-backend.c:219 ../shell/e-shell-window.c:679
 msgid "The EShell singleton"
 msgstr "தனித�த �ஷ�ல�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
 msgid "Dr."
-msgstr ""
+msgstr "�ா���ர�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2
 msgid "Esq."
-msgstr ""
+msgstr "�வர��ள�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
@@ -694,42 +685,40 @@ msgid "Full Name"
 msgstr "ம�ழ� ப�யர�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "I"
-msgstr "ID"
+msgstr "I"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5
 msgid "II"
-msgstr ""
+msgstr "II"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:6
 msgid "III"
-msgstr ""
+msgstr "III"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7
 msgid "Jr."
-msgstr ""
+msgstr "�ள�யவர�."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Miss"
-msgstr "�ர����ிறத�"
+msgstr "��மாரி"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:9
 msgid "Mr."
-msgstr ""
+msgstr "திர�."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:10
 msgid "Mrs."
-msgstr ""
+msgstr "திர�மதி."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11
 msgid "Ms."
-msgstr ""
+msgstr "��ல�வி"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12
 msgid "Sr."
-msgstr ""
+msgstr "��னியர�."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
 msgid "_First:"
@@ -748,14 +737,13 @@ msgid "_Suffix:"
 msgstr "(_S)����ி:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:692
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:672
 msgid "Contact List Editor"
 msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� த���ப�பி"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Members"
-msgstr "�ற�ப�பினர��ள� (_M)"
+msgstr "�ற�ப�பினர��ள� "
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
@@ -776,28 +764,28 @@ msgstr ""
 "மின�ன���ல� ம��வரிய� த������� ��ய�யவ�ம� �ல�லத� ��ழ� �ள�ள ப���ியலிர�ந�த� த��ர�பின� �ழ����வ�ம�: "
 "(_T)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:785
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:765
 msgid "Contact List Members"
 msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� �ற�ப�பினர��ள�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:933
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1345
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:913
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1326
 msgid "_Members"
 msgstr "�ற�ப�பினர��ள� (_M)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1185
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1165
 msgid "Error adding list"
 msgstr "ப���ியலில� ��ர�����ம� ப�த� பிழ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1199
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1179
 msgid "Error modifying list"
 msgstr "த��ர�ப� திர�த�த�ம�ப�த� பிழ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1213
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1193
 msgid "Error removing list"
 msgstr "ப���ியல� ந�����ம� ப�த� பிழ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1257
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:512
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:413
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
@@ -805,7 +793,7 @@ msgstr "ப���ியல� ந�����ம� ப�த� பிழ
 msgid "Book"
 msgstr "ப�த�த�ம�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1277
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1257
 msgid "Is New List"
 msgstr "�த� ப�திய ப���ியல�"
 
@@ -857,20 +845,20 @@ msgstr "த��ர�ப��ள� �ன�றா��� ��ர��"
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:909
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1633
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:779
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:978
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:901
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1625
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970
 msgid "Any field contains"
 msgstr "�ந�த ப�லத�தில�ம�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:916
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:908
 msgid "Email begins with"
 msgstr "மின�ன���ல� த�வ���த�தில�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:923
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:915
 msgid "Name contains"
 msgstr "ப�யரில� �ள�ளத�"
 
@@ -902,12 +890,12 @@ msgstr "த��ல� ���மறி���ப�ப���த� "
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:434
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1061 ../calendar/gui/e-task-table.c:1360
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:603
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:625
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1048 ../calendar/gui/e-task-table.c:1347
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:607
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:629
 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:511
 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
-#: ../widgets/table/e-table.c:3349
+#: ../widgets/table/e-table.c:3359
 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:817 ../widgets/text/e-text.c:3296
 #: ../widgets/text/e-text.c:3297
 msgid "Model"
@@ -918,32 +906,28 @@ msgid "Error modifying card"
 msgstr "�����ய� திர�த�த�ம� ப�த� பிழ�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616
-#, fuzzy
 msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� �����ப�பல�த�தில� ப�ிய���"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த��ர�ப��ள� �����ப�பல�த�தில� வ����ி �����"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:622
-#, fuzzy
 msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� தற��ாலி� நின�வி�த�தில� ந�ல������வ�ம�"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த��ர�ப��ள� தற��ாலி� நின�வி�த�தில� ந�ல������வ�ம�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:628
-#, fuzzy
 msgid "Paste contacts from the clipboard"
-msgstr "தற��ாலி� நின�வ�த�திலிர�ந�த� பணி�ள� ����வ�ம�"
+msgstr "தற��ாலி� நின�வ�த�திலிர�ந�த� த��ர�ப��ள� ����வ�ம�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:634
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:735
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:727
 msgid "Delete selected contacts"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� த��ர�ப��ள� ந�����"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:640
-#, fuzzy
 msgid "Select all visible contacts"
-msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
+msgstr "�ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:774
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1078 ../calendar/gui/e-task-table.c:1377
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1065 ../calendar/gui/e-task-table.c:1364
 msgid "Shell View"
 msgstr "ஷ�ல� �ா���ி"
 
@@ -1322,15 +1306,15 @@ msgstr[1] "ந�ப�ப� ம��வரி ப�த�த� ���வ
 msgid "Open"
 msgstr "திற"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:141
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:153
 msgid "Contact List: "
 msgstr "த��ர�ப� ப���ியல�: "
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:142
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:154
 msgid "Contact: "
 msgstr "த��ர�ப�: "
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:180
 msgid "evolution minicard"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� �ிற������"
 
@@ -1433,7 +1417,7 @@ msgstr "�ண�ய பதிவ�"
 #. Create the default Person memo list
 #. Create the default Person task list
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:955
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:962
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:175
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:507
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:171
@@ -1518,9 +1502,9 @@ msgstr "விதிம�ற����� �தரவ� �ல�ல�"
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:465
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:739 ../calendar/gui/e-task-table.c:223
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:238 ../calendar/gui/e-task-table.c:596
-#: ../calendar/gui/print.c:2608
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:739 ../calendar/gui/e-task-table.c:214
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:229 ../calendar/gui/e-task-table.c:583
+#: ../calendar/gui/print.c:2651
 msgid "Canceled"
 msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
 
@@ -1776,8 +1760,7 @@ msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMBER"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
 msgstr "����ள� வரி �ளவ�ர� பிழ�; --help த�ர�வ� பயன�ப��த�தி பயன�பா���� த�ரிந�த���ள�ளவ�ம�"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
@@ -1814,7 +1797,7 @@ msgstr " %s ���� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�
 #: ../addressbook/util/addressbook.c:225
 #: ../calendar/common/authentication.c:51
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:809
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:518
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:440
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:328
 #: ../smime/gui/component.c:49
 msgid "Enter password"
@@ -1873,20 +1856,16 @@ msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
 msgstr "�ந�த பணி த��ர�பான �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ந����ப�ப��ம� ம�ண���ம� ம���� ம��ியாத�"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
 msgstr "�ந�த �ந�திப�ப�  த��ர�பான �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ந����ப�ப��ம� ம���� ம��ியாத�"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"�ந�த �����ம� பற�றிய �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ரத�த� ��ய�யப�ப��ம� த�வல��ள� ம�ண���ம� ப�ற ம��ியாத�"
+msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr "�ந�த �����ம� பற�றிய �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ரத�த� ��ய�யப�ப��ம� த�வல��ள� ம�ண���ம� ப�ற ம��ியாத�"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
 msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"�ந�த ��றிப�ப� பற�றிய �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ரத�த� ��ய�யப�ப��ம� த�வல��ள� ம�ண���ம� ப�ற ம��ியாத�"
+msgstr "�ந�த ��றிப�ப� பற�றிய �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ரத�த� ��ய�யப�ப��ம� த�வல��ள� ம�ண���ம� ப�ற ம��ியாத�"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
@@ -1901,9 +1880,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
 msgstr "நி���யம�  தல�ப�ப� {0}' ���� �ந�திப�ப� ந���� வ�ண���மா?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
-msgstr "நி���யம�  தல�ப�ப� {0}' ���� �ந�திப�ப� ந���� வ�ண���மா?"
+msgstr "நி���யம�  {0}' �ன தல�ப�பி���தற��� �ந�திப�ப� ந���� வ�ண���மா?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
 msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
@@ -2002,8 +1980,7 @@ msgid ""
 msgstr "�ந�த பணிய� �ற�பதற��ான �ன�த�த� ப����ற�பாளர��ள�����ம� �ழ�ப�ப� �ன�ப�பப��ம�"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
 msgstr ""
 "மின�ன���ல� ம�லம� �ன�த�த� ப���� ��ள�வ�ர�����ம� �ழ�ப�ப��ள� �ன�ப�பப��ம�. �வர��ள� பதில� �ன�ப�ப "
 "�ன�மதி���ப�ப��வார��ள�."
@@ -2134,9 +2111,8 @@ msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
 msgstr "�ந�த �ந�திப�பில� �ள�ள மாற�ற���ள� ��மி��� வ�ண���மா?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
-#, fuzzy
 msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
-msgstr "�ந�த ��றிப�பில� ����ள� மாற�ற���ள� ��மி��� வ�ண���மா?"
+msgstr "�ந�த �ந�திப�பில� ����ள� மாற�ற���ள� ��மி��� வ�ண���மா?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
 msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
@@ -2184,9 +2160,8 @@ msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
 msgstr "�ந�திப�ப�  �ற�பா���ில� மாற�ற���ள� ��ய�த�ள�ள�ர��ள�, �னால� �த�வர� ��மி���வில�ல�."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
-#, fuzzy
 msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
-msgstr "ந����ள� �ந�த பணிய� மாற�றி வி����ர��ள� �னால� ��மி���வில�ல�"
+msgstr "ந����ள� �ந�த �ந�திப�ப� மாற�றி வி����ர��ள� �னால� ��மி���வில�ல�"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
 msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
@@ -2284,18 +2259,9 @@ msgstr[0] "நிமி�ம�"
 msgstr[1] "நிமி����ள�"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20 ../filter/filter.ui.h:15
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:496
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:294
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:324
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:517
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:740
-msgid "hours"
+msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "மணி�ள�"
+msgstr[0] "மணி"
 msgstr[1] "மணி�ள�"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:287
@@ -2342,20 +2308,23 @@ msgstr "திர�த�த� (_E)"
 msgid "_Snooze"
 msgstr "த����� (_S)"
 
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20 ../e-util/e-plugin-util.c:423
+#: ../filter/filter.ui.h:15
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
+msgid "hours"
+msgstr "மணி�ள�"
+
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
 msgid "location of appointment"
 msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா�� ��ம�"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21 ../filter/filter.ui.h:17
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:495
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:293
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:323
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:516
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:739
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21 ../e-util/e-plugin-util.c:422
+#: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
 msgid "minutes"
 msgstr "நிமி����ள�"
 
@@ -2479,8 +2448,7 @@ msgid "Check this to use system timezone in Evolution."
 msgstr "�வல�ய�ஷனில� �ணினி ந�ர மண��லத�த� பயன�ப��த�த �த� ��றி���வ�ம�."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
 msgstr "மார��ஸ� ப�ன�ஸ� �����ின� ந�ர ப����யில� வர�ய�ம� நிறம� (ம�ன�னிர�ப�பா� வ�ற�ற�)."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
@@ -2899,14 +2867,11 @@ msgstr "�ிறப�ப� �����ப�ப��� (\"ம�தன
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ி���ான �ல���ள�, \"minutes\", \"hours\" �ல�லத� \"days\"."
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ி���ான �ல���ள�, \"minutes\", \"hours\" �ல�லத� \"days\"."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"பணிய� மற�ப�பத� �ண��றிய த�வ�யான �ல��,  \"minutes\", \"hours\" �ல�லத� \"days\"."
+msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr "பணிய� மற�ப�பத� �ண��றிய த�வ�யான �ல��,  \"minutes\", \"hours\" �ல�லத� \"days\"."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
 msgid "Use system timezone"
@@ -2914,8 +2879,7 @@ msgstr "�ணினி �யல�பான ந�ர மண��லத�த
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
 msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
-msgstr ""
-"�வல�ய�ஷனில� த�ர�ந�த���த�த  ந�ர மண��லத�த����� பதில� �ணினியின� ந�ர மண��லத�த� பயன�ப��த�த��."
+msgstr "�வல�ய�ஷனில� த�ர�ந�த���த�த  ந�ர மண��லத�த����� பதில� �ணினியின� ந�ர மண��லத�த� பயன�ப��த�த��."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
 msgid "Vertical pane position"
@@ -2954,8 +2918,7 @@ msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
 msgstr "நி�ழ�வின� ம��ிவ� ந�ரத�த� வார மற�ற�ம� மாத �ா���ி�ளில� �ா��� வ�ண���மா."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
 msgstr "நாள��ா���ியில� மார��ஸ� ப�ன�ஸ� �����ின� (ந�ப�ப� ந�ரத�தில� �ள�ள ����) வர�ய வ�ண���மா."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
@@ -2987,8 +2950,7 @@ msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� நில� ப�லத�த� �ா��� வ�ண���மா"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
 msgstr "am/pm ���� பதிலா� 24 மணிந�ர ம�ற�யில� ந�ர���ள� �ா��� வ�ண���மா."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
@@ -3027,23 +2989,23 @@ msgstr "வ�ல�நாள� த�வ����ம� ந�ரம�"
 msgid "Workday start minute"
 msgstr "வ�ல�நாள� த�வ����ம� நிமி�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:102
+#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:105
 msgid "Invalid object"
 msgstr "��ல�லாத ப�ர�ள�"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:117
 msgid "Day View"
 msgstr "நாள� �ா���ி"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:120
 msgid "Work Week View"
 msgstr "வ�ல�நா���ள� ம����ம� பார�வ�யி��"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:123
 msgid "Week View"
 msgstr "வாரநா���ள� பார�"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:126
 msgid "Month View"
 msgstr "மாதத�த� பார�"
 
@@ -3073,7 +3035,7 @@ msgid "Classification"
 msgstr "வ��ப�ப��த�த�தல�"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:235
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:536 ../calendar/gui/e-task-table.c:500
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:560 ../calendar/gui/e-task-table.c:487
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
@@ -3107,7 +3069,7 @@ msgstr "�ள�ளத�"
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:9
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
 msgid "Location"
 msgstr "��ம�"
 
@@ -3117,14 +3079,14 @@ msgid "Organizer"
 msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:234
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:534 ../calendar/gui/e-task-table.c:499
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:558 ../calendar/gui/e-task-table.c:486
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
 msgid "Private"
 msgstr "தனிப�ப���"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:233
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:525 ../calendar/gui/e-cal-model.c:532
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:498 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:549 ../calendar/gui/e-cal-model.c:556
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:485 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
 msgid "Public"
 msgstr "ப�த�வான"
 
@@ -3139,7 +3101,7 @@ msgstr "ம�ண���ம� த�ன�ற��ிறத�"
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:354
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
 msgid "Summary"
 msgstr "��ர����ம�"
 
@@ -3197,7 +3159,6 @@ msgid "Add Alarm"
 msgstr "����ரி���� மணிய� ��ர�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Alarm"
 msgstr "����ரி���� மணி"
 
@@ -3214,14 +3175,12 @@ msgid "Mes_sage:"
 msgstr "(_s)��ய�தி:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:76
-#, fuzzy
 msgid "Options"
-msgstr "விர�ப�ப���ள� (_O)"
+msgstr "விர�ப�ப���ள�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Repeat"
-msgstr "<b>ம�ண���ம� ��ய�</b>"
+msgstr "ம�ண���ம� ��ய�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
 msgid "Select A File"
@@ -3248,59 +3207,47 @@ msgid "_Sound:"
 msgstr "(_S)�லி:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
-#, fuzzy
 msgid "after"
 msgstr "பிற��"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
-#, fuzzy
 msgid "before"
 msgstr "ம�ன�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "day(s)"
-msgstr "நா���ள�"
+msgstr "நாள�(���ள�)"
 
 #. Translators: This is the last part of the sentence:
 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../filter/filter.ui.h:14
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:497
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:295
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:325
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:518
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:741
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:424
+#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
 msgid "days"
 msgstr "நா���ள�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
-#, fuzzy
 msgid "end of appointment"
-msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா�� ��ம�"
+msgstr "�ந�திப�ப� ம��ிவ�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:19
 msgid "extra times every"
 msgstr "�வ�வ�ர�ம�ற�ய�ம� ��லவான ����தல� ந�ரம�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
-#, fuzzy
 msgid "hour(s)"
-msgstr "மணி�ள�"
+msgstr "மணி(�ள�)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
-#, fuzzy
 msgid "minute(s)"
-msgstr "நிமி����ள�"
+msgstr "நிமி�ம�(���ள�)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
-#, fuzzy
 msgid "start of appointment"
-msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா�� ��ம�"
+msgstr "�ந�திப�ப� த�வ���ம�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
 msgid "Action/Trigger"
@@ -3320,7 +3267,6 @@ msgstr "����ரி���� மணி"
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:107
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:156
 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:797
-#, fuzzy
 msgctxt "cal-second-zone"
 msgid "None"
 msgstr "�த�வ�மில�ல�"
@@ -3343,44 +3289,37 @@ msgstr "ந�ரம� மற�ற�ம� த�தி :"
 msgid "Date only:"
 msgstr "த�தி ம����ம�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:2, no-c-format
 msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
-msgstr "<i>%u மற�ற�ம� %d பயனர� மற�ற�ம� �ளம� மின�ன���ல� ம��வரியால� மாற�றப�ப��ம�.</i>"
+msgstr "%u மற�ற�ம� %d பயனர� மற�ற�ம� �ளம� மின�ன���ல� ம��வரியிலிர�ந�த� மாற�றப�ப��ம�."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:3
 msgid "(Shown in a Day View)"
 msgstr "(நாள� பார�வ�யில� �ா���ப�ப���த�)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "05 minutes"
-msgstr "நிமி����ள�"
+msgstr "05நிமி����ள�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "10 minutes"
-msgstr "நிமி����ள�"
+msgstr "10 நிமி����ள�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "15 minutes"
-msgstr "நிமி����ள�"
+msgstr "15 நிமி����ள�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "30 minutes"
-msgstr "நிமி����ள�"
+msgstr "30 நிமி����ள�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "60 minutes"
-msgstr "நிமி����ள�"
+msgstr "60 நிமி����ள�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:10 ../mail/mail-config.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Alerts"
-msgstr "����ரி���� மணி"
+msgstr "����ரி�����ள�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:11
 #: ../mail/mail-config.ui.h:28
@@ -3390,17 +3329,15 @@ msgstr "த�தி/ந�ரம� பா���� "
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:12
 msgid "Day _ends:"
-msgstr "(_e) நா���ள� ம��ிந�தத�:"
+msgstr "(_e) நாள� ம��ிவத�:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Days"
-msgstr "நாள�"
+msgstr "நா���ள�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Default Free/Busy Server"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ம�ன�னிர�ப�ப� �ய�வ�/பணியில� ��வ�ய�ம�</span>"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �ய�வ�/பணியில� ��வ�ய�ம�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:15
 msgid "Display"
@@ -3429,12 +3366,10 @@ msgid "General"
 msgstr "ப�த�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:20
-#, fuzzy
 msgid "Hours"
 msgstr "மணி�ள�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Minutes"
 msgstr "நிமி����ள�"
 
@@ -3560,7 +3495,7 @@ msgid "Wee_k starts on:"
 msgstr "வாரம� த�வ�����ிறத�: (_k)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:47
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1585
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1577
 msgid "Work Week"
 msgstr "வார வ�ல�"
 
@@ -3742,23 +3677,23 @@ msgstr "%s ந����ள� மாற�றம� �த�வ�ம� �
 msgid "Validation error: %s"
 msgstr "�ரிபார�����ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2380
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2418
 msgid " to "
 msgstr "ப�ற�நர�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2384
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2422
 msgid " (Completed "
 msgstr "(ம��ிந�தத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2386
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2424
 msgid "Completed "
 msgstr "ம��ிந�தத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:202 ../calendar/gui/print.c:2391
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:202 ../calendar/gui/print.c:2429
 msgid " (Due "
 msgstr " (நில�வ�யில�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:204 ../calendar/gui/print.c:2393
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:204 ../calendar/gui/print.c:2431
 msgid "Due "
 msgstr "நில�வ�யில�"
 
@@ -3828,7 +3763,6 @@ msgstr "த�ர�வ� வ�����"
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:959
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1458
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:129 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
-#, fuzzy
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "த�ர�வ� வ�����"
 
@@ -3992,22 +3926,21 @@ msgstr "�ண�ப�ப�"
 msgid "Unable to use current version!"
 msgstr "தற�ப�த�ய பதிப�ப� பயன�ப��த�த�வதற��ா� ம�ம�ப��த�தவ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:66
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:91
 msgid "Could not open source"
 msgstr "ம�லத�த� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:99
 msgid "Could not open destination"
 msgstr "��ர�ம� ��த�த� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:83
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:108
 msgid "Destination is read only"
 msgstr "��ர�ம� ��த�தின� பண�ப� ப�ி��� ம����ம� �ன �ள�ளத�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:214
 msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgstr ""
-"�ந�த �ர�ப�ப�ிய� மற�ற �ன�த�த� ப�ற�நர� ����ல� ப����ி�ளிலிர�ந�த�ம� �ழி��� வ�ண��ாமா? (_D)"
+msgstr "�ந�த �ர�ப�ப�ிய� மற�ற �ன�த�த� ப�ற�நர� ����ல� ப����ி�ளிலிர�ந�த�ம� �ழி��� வ�ண��ாமா? (_D)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
 msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
@@ -4240,25 +4173,21 @@ msgstr "தனிபயனா����"
 
 #. Translators: "None" for "No alarm set"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2964
-#, fuzzy
 msgctxt "cal-alarms"
 msgid "None"
 msgstr "�த�வ�மில�ல�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "1 day before appointment"
-msgstr "%d �ந�திப�ப����� ம�ந�த�ய நாள�"
+msgstr "�ந�திப�ப����� �ர� நாள� ம�ன�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "�ந�திப�ப����� %d மணி���� ம�ன�"
+msgstr "�ந�திப�ப����� 1 மணி���� ம�ன�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "�ந�திப�ப����� %d நிமி�ம� ம�ன�"
+msgstr "�ந�திப�ப����� 15 நிமி����ள� ம�ன�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
 msgid "Attendee_s..."
@@ -4295,7 +4224,7 @@ msgid "_Description:"
 msgstr "(_D)விள���ம�:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:364
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:356
 msgid "_Location:"
 msgstr "(_L)��ம�:"
 
@@ -4305,19 +4234,15 @@ msgstr "�ாலம�: (_T)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "for"
-msgstr "நான��ாவத�"
+msgstr "ம�ற�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "until"
-msgstr ""
-"����\n"
-"வர�"
+msgstr "வர�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:2529
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:2568
 msgid "Memo"
 msgstr "��றிப�ப�"
 
@@ -4535,12 +4460,10 @@ msgid "Every"
 msgstr "�ன�த�த�ம�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Exceptions"
-msgstr "<b>பிழ��ள�</b>"
+msgstr "தவிர�ப�ப��ள�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:84
-#, fuzzy
 msgid "Preview"
 msgstr "_P ம�ன�பார�வ�"
 
@@ -4549,23 +4472,20 @@ msgid "This appointment rec_urs"
 msgstr "(_u)�ந�த �ந�திப�ப�  ம�ண���ம� வர வ�ண��ியத� "
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "forever"
-msgstr "�ப�ப�த�மில�ல�"
+msgstr "�ப�ப�த�ம�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "month(s)"
-msgstr "மாதம�"
+msgstr "மாதம�(���ள�)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "week(s)"
-msgstr "வார���ள�"
+msgstr "வாரம�(���ள�)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:13
 msgid "year(s)"
-msgstr ""
+msgstr "வர��ம�(���ள�)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:160
 msgid "Send my alarms with this event"
@@ -4590,17 +4510,17 @@ msgstr "�ண�ய ப���ம�"
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:463
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:737
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:931 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 ../calendar/gui/e-task-table.c:221
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:236 ../calendar/gui/e-task-table.c:595
-#: ../calendar/gui/print.c:2605 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:358
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 ../calendar/gui/e-task-table.c:212
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:227 ../calendar/gui/e-task-table.c:582
+#: ../calendar/gui/print.c:2648 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
 msgid "Completed"
 msgstr "ம��ிவ�ற�றத�"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:314
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:520 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:507 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
 #: ../mail/message-list.c:1135 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "�தி�"
@@ -4610,16 +4530,16 @@ msgstr "�தி�"
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:289
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:461
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:812 ../calendar/gui/e-task-table.c:219
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:234 ../calendar/gui/e-task-table.c:594
-#: ../calendar/gui/print.c:2602
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:812 ../calendar/gui/e-task-table.c:210
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:225 ../calendar/gui/e-task-table.c:581
+#: ../calendar/gui/print.c:2645
 msgid "In Progress"
 msgstr "ந�ந�த���ண��ிர����ிறத�"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:318
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:522 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:509 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
 #: ../mail/message-list.c:1133 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
 msgid "Low"
 msgstr "��ற�வா�"
@@ -4627,7 +4547,7 @@ msgstr "��ற�வா�"
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:316
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1280 ../calendar/gui/e-task-table.c:521
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1304 ../calendar/gui/e-task-table.c:508
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1134
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
 msgid "Normal"
@@ -4637,9 +4557,9 @@ msgstr "�யல�பா�"
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:459
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:733 ../calendar/gui/e-task-table.c:217
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:232 ../calendar/gui/e-task-table.c:593
-#: ../calendar/gui/print.c:2599 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:733 ../calendar/gui/e-task-table.c:208
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:223 ../calendar/gui/e-task-table.c:580
+#: ../calendar/gui/print.c:2642 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
 msgid "Not Started"
 msgstr "த�வ���வில�ல�"
 
@@ -4665,7 +4585,7 @@ msgstr "நில�"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:523 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:510 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
 msgid "Undefined"
 msgstr "��றிப�பில�லா"
@@ -4692,7 +4612,7 @@ msgid "Click to change or view the status details of the task"
 msgstr "பணியின� நில� விவர���ள� மாற�ற / பார�வ�யி� �������வ�ம�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:122
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:198
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200
 msgid "_Send Options"
 msgstr "�ன�ப�ப�ம� விர�ப�ப���ள� (_S) "
 
@@ -4706,8 +4626,7 @@ msgstr "பணி விவர���ள�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:336
 msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
-msgstr ""
-"பணிய� திர�த�த ம��ியாத�; �ன�னில� த�ர�ந�த������ப�ப���த� பணி ப���ியல� ப�ி��� ம����ம� �ள�ளத�."
+msgstr "பணிய� திர�த�த ம��ியாத�; �ன�னில� த�ர�ந�த������ப�ப���த� பணி ப���ியல� ப�ி��� ம����ம� �ள�ளத�."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:340
 msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
@@ -4865,7 +4784,7 @@ msgstr "�ண�ய ப���ம�:"
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:359
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
 msgid "Created"
 msgstr "�ர�வா���ப�ப���த�"
 
@@ -4885,12 +4804,12 @@ msgid "Start Date"
 msgstr "த�வ��� த�தி"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:572
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:559
 msgid "Free"
 msgstr "வ�ல�யில� �ல�ல��"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543 ../calendar/gui/e-task-table.c:573
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543 ../calendar/gui/e-task-table.c:560
 msgid "Busy"
 msgstr "வ�ல�யில�"
 
@@ -4906,12 +4825,11 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: "None" for task's status
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
-#, fuzzy
 msgctxt "cal-task-status"
 msgid "None"
 msgstr "�த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1087 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1286
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1087 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1310
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:856
@@ -4919,46 +4837,50 @@ msgstr "�த�வ�மில�ல�"
 msgid "Yes"
 msgstr "�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1087 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1286
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1087 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1310
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
 msgid "No"
 msgstr "�ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:363 ../calendar/gui/gnome-cal.c:524
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:377
+msgid "Default Client"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �ார�ந�த�ன�"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:387 ../calendar/gui/gnome-cal.c:518
 #: ../shell/e-shell.c:836
 msgid "Shell Settings"
 msgstr "ஷ�ல� �ம�வ��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:364 ../calendar/gui/gnome-cal.c:525
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:388 ../calendar/gui/gnome-cal.c:519
 #: ../shell/e-shell.c:837
 msgid "Application-wide settings"
 msgstr "நிரல� �ார� �ம�ப�ப��ள�"
 
 #. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:538 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1197
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:562 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1197
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1336
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218 ../calendar/gui/print.c:967
-#: ../calendar/gui/print.c:984 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:931
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218 ../calendar/gui/print.c:972
+#: ../calendar/gui/print.c:989 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:931
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:461
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2325
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
 msgid "Unknown"
 msgstr "த�ரியாத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1282
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1306
 msgid "Recurring"
 msgstr "ம�ண���ம�ந����ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1284
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1308
 msgid "Assigned"
 msgstr "�த����ப�ப���"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2179 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2028
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2203
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "%s� திற���ிறத�"
@@ -4986,7 +4908,7 @@ msgstr "நில�வ� த�தி"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
 msgid "Priority"
 msgstr "ம�ன�ன�ரிம�"
 
@@ -5003,32 +4925,28 @@ msgid "Type"
 msgstr "வ��"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:392
-#, fuzzy
 msgid "Cut selected events to the clipboard"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� �����ப�பல�த�தில� ப�ிய���"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நி�ழ�வ��ள� �����ப�பல�த�த����� வ�����"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:398
-#, fuzzy
 msgid "Copy selected events to the clipboard"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� தற��ாலி� நின�வி�த�தில� ந�ல������வ�ம�"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நி�ழ�வ��ள� தற��ாலி� நின�வி�த�தில� ந�ல������வ�ம�"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:404
-#, fuzzy
 msgid "Paste events from the clipboard"
-msgstr "தற��ாலி� நின�வி�த�தில� �ள�ள �ர�ய� �����"
+msgstr "தற��ாலி� நின�வி�த�தில� �ள�ள நி�ழ�வ��ள� �����"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:410
-#, fuzzy
 msgid "Delete selected events"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நின�வ����ல��ள� �ழி"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நி�ழ�வ��ள� �ழி"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:429 ../calendar/gui/e-memo-table.c:195
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:273
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:429 ../calendar/gui/e-memo-table.c:186
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:264
 msgid "Deleting selected objects"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ப�ர�ள� ந����ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:617 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1075
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:617 ../calendar/gui/e-memo-table.c:841
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1062
 msgid "Updating objects"
 msgstr "ப�ர�ள� ப�த�ப�பி���ப�ப���ிறத�"
 
@@ -5068,22 +4986,22 @@ msgstr "��யல� த�வ�"
 
 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
 #. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../calendar/gui/e-memo-table.c:539
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:750
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../calendar/gui/e-memo-table.c:526
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:737
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s <%s>"
 msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s <%s>"
 
 #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
 #. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1839 ../calendar/gui/e-memo-table.c:544
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:753
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1839 ../calendar/gui/e-memo-table.c:531
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:740
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s"
 msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1855 ../calendar/gui/print.c:2561
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1855 ../calendar/gui/print.c:2600
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "��ம�: %s"
@@ -5133,7 +5051,7 @@ msgstr "�ரண��ாம� நில� மண��லத�த� �ா
 #. order but don't change the specifiers or add
 #. anything.
 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1884
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1698
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1735
 msgid "%A %d %B"
 msgstr "%A %d %B"
 
@@ -5146,7 +5064,7 @@ msgstr "%A %d %B"
 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:864 ../calendar/gui/e-day-view.c:1901
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:227
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:913
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:894
 msgid "%a %d %b"
 msgstr "%a %d %b"
 
@@ -5158,19 +5076,19 @@ msgstr "%a %d %b"
 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:868 ../calendar/gui/e-day-view.c:1917
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:949
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:930
 msgid "%d %b"
 msgstr "%d %b"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1120 ../calendar/gui/e-week-view.c:749
-#: ../calendar/gui/print.c:814
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1115 ../calendar/gui/e-week-view.c:749
+#: ../calendar/gui/print.c:819
 msgid "am"
 msgstr "ம�ப"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1123 ../calendar/gui/e-week-view.c:752
-#: ../calendar/gui/print.c:816
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1118 ../calendar/gui/e-week-view.c:752
+#: ../calendar/gui/print.c:821
 msgid "pm"
 msgstr "பிப"
 
@@ -5257,7 +5175,7 @@ msgid "Ends"
 msgstr "ம��ிந�த"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:943
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
 msgid "Due"
 msgstr "நில�வ�"
 
@@ -5284,13 +5202,11 @@ msgstr "த�ரியாத நபர�"
 msgid ""
 "<br> Please review the following information, and then select an action from "
 "the menu below."
-msgstr ""
-"<br> �ந�த த�வல� பார�த�த பிற�� �தற��ா� ��யல� ��ழ�ள�ள ம�ன�விலிர�ந�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
+msgstr "<br> �ந�த த�வல� பார�த�த பிற�� �தற��ா� ��யல� ��ழ�ள�ள ம�ன�விலிர�ந�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
 #. Translators: "None" used as a default value for events without Summary received by mail
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2300
-#, fuzzy
 msgctxt "cal-itip"
 msgid "None"
 msgstr "�த�வ�மில�ல�"
@@ -5307,8 +5223,7 @@ msgid ""
 msgstr "�ந�திப�ப� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�, �த� ����ள� நாள��ா���ி�ளில� �ா���ப�ப�வில�ல�"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1279
-msgid ""
-"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
+msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
 msgstr "பணி ரத�த���ய�யப�ப���த�, �ந�த பணி ����ள� பணிப���ியல��ளில� �ல�ல�"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356
@@ -5567,7 +5482,7 @@ msgid "Send Latest Information"
 msgstr "தற�ப�த�ய த�வல� �ன�ப�ப�"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2452
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1098
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1030
 #: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:299
 msgid "Cancel"
 msgstr "ரத�த� ��ய�"
@@ -5618,49 +5533,49 @@ msgstr "ம�ல���ள�"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:95 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:850 ../calendar/gui/print.c:963
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:850 ../calendar/gui/print.c:968
 msgid "Individual"
 msgstr "தனிநபர�"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:97 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114
-#: ../calendar/gui/print.c:964 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/print.c:969 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
 msgid "Group"
 msgstr "��ழ�"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
-#: ../calendar/gui/print.c:965
+#: ../calendar/gui/print.c:970
 msgid "Resource"
 msgstr "ம�ல���ள�"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
-#: ../calendar/gui/print.c:966
+#: ../calendar/gui/print.c:971
 msgid "Room"
 msgstr "�ற�"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147
-#: ../calendar/gui/print.c:980
+#: ../calendar/gui/print.c:985
 msgid "Chair"
 msgstr "ந��வர�"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:853 ../calendar/gui/print.c:981
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:853 ../calendar/gui/print.c:986
 msgid "Required Participant"
 msgstr "த�வ�யான ப����ற�பாளர��ள�"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
-#: ../calendar/gui/print.c:982
+#: ../calendar/gui/print.c:987
 msgid "Optional Participant"
 msgstr "ப����ற�பாளர��ள�"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
-#: ../calendar/gui/print.c:983
+#: ../calendar/gui/print.c:988
 msgid "Non-Participant"
 msgstr "ப����ற��ாதவர��ள�"
 
@@ -5789,7 +5704,7 @@ msgstr "ம�ழி"
 msgid "Member"
 msgstr "�ற�ப�பினர�"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:423
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:410
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:399
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
@@ -5798,97 +5713,93 @@ msgstr "�ற�ப�பினர�"
 msgid "Memos"
 msgstr "��றிப�ப��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:501 ../calendar/gui/e-task-table.c:714
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:488 ../calendar/gui/e-task-table.c:701
 msgid "* No Summary *"
 msgstr "* ��ர����ம� �ல�ல� *"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:585 ../calendar/gui/e-task-table.c:794
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:572 ../calendar/gui/e-task-table.c:781
 msgid "Start: "
 msgstr "த�வ����:"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:603 ../calendar/gui/e-task-table.c:812
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:590 ../calendar/gui/e-task-table.c:799
 msgid "Due: "
 msgstr "நில�வ�:"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:719
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:706
 msgid "Cut selected memos to the clipboard"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� �����ப�பல�த�தில� ப�ிய���"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நின�வ����ல��ள� �����ப�பல�த�தில� வ�����"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:725
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:712
 msgid "Copy selected memos to the clipboard"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� �����ப�பல������ ந�ல� ������வ�ம�."
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நின�வ����ல��ள� �����ப�பல������ ந�ல� ������வ�ம�."
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:731
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:718
 msgid "Paste memos from the clipboard"
-msgstr "���ய� ��மிப�ப�த�தில� �ர�ந�த� நின�வ����ல�  �����"
+msgstr " �����ப�பல��யில� �ர�ந�த� நின�வ����ல��ள�  �����"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:737
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:577
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:724
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:569
 msgid "Delete selected memos"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நின�வ����ல��ள� �ழி"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:743
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:730
 msgid "Select all visible memos"
-msgstr "ப�லப�ப��ம� �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
+msgstr "ப�லப�ப��ம� �ன�த�த� நின�வ����ல��ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
 msgid "Click to add a memo"
 msgstr "�ர� நின�வ����ல�  ��ர���� �������வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:542
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:529
 msgid "0%"
 msgstr "0%"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:543
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:530
 msgid "10%"
 msgstr "10%"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:544
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:531
 msgid "20%"
 msgstr "20%"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:545
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:532
 msgid "30%"
 msgstr "30%"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:546
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:533
 msgid "40%"
 msgstr "40%"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:547
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:534
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:548
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:535
 msgid "60%"
 msgstr "60%"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:549
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:536
 msgid "70%"
 msgstr "70%"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:550
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:537
 msgid "80%"
 msgstr "80%"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:551
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:538
 msgid "90%"
 msgstr "90%"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:552
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:539
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:636 ../calendar/gui/print.c:2006
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:623 ../calendar/gui/print.c:2043
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:359
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:249
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:264
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:437
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:430
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
@@ -5897,29 +5808,26 @@ msgstr "100%"
 msgid "Tasks"
 msgstr "பணி�ள�"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:940
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:927
 msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� �����ப�பல�த�தில� ப�ிய���"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� �����ப�பல�த�தில� ப�ிய���"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:946
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:933
 msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ர�ய� தற��ாலி� நின�வி�த�தில� ந�ல������வ�ம�"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� �����ப�பல�த�தில� ந�ல������வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:952
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:939
 msgid "Paste tasks from the clipboard"
-msgstr "தற��ாலி� நின�வ�த�திலிர�ந�த� பணி�ள� ����வ�ம�"
+msgstr "�����ப�பல�த�தில� �ர�ந�த� பணி�ள� ����வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:958
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:945
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:693
 msgid "Delete selected tasks"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� ந�����"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:964
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:951
 msgid "Select all visible tasks"
-msgstr "ப�லப�ப��ம� �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
+msgstr "ப�லப�ப��ம� �ன�த�த� பணி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
 #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330
 msgid "Select Timezone"
@@ -5928,36 +5836,36 @@ msgstr "ந�ர மண��லத�த� த�ர�ந�த���"
 #. strftime format %d = day of month, %B = full
 #. month name. You can change the order but don't
 #. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235 ../calendar/gui/print.c:1679
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235 ../calendar/gui/print.c:1716
 msgid "%d %B"
 msgstr "%d %B"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:263
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:276
 msgid "It has alarms."
 msgstr "�த� �லார���ள� ��ண���ள�ளத�."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:279
 msgid "It has recurrences."
 msgstr "�த� த��ர� நி�ழ�வ��ள� ��ண���ள�ளத�."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:269
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:282
 msgid "It is a meeting."
 msgstr "�த� �ர� �ந�திப�ப�."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:275
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:288
 #, c-format
 msgid "Calendar Event: Summary is %s."
 msgstr "நாள��ா���ி நி�ழ�வ�: ��ர����ம� %s."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:277
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:290
 msgid "Calendar Event: It has no summary."
 msgstr "நாள��ா���ி நி�ழ�வ�: �தில� ��ர����ம� �த�வ�ம� �ல�ல�."
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:299
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:312
 msgid "calendar view event"
 msgstr "நாள��ா���ி பார�வ� நி�ழ�வ�"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:527
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:540
 msgid "Grab Focus"
 msgstr "ம�ன�னில�ய� பற�ற��"
 
@@ -5981,8 +5889,8 @@ msgstr "�ன�ற�ய த�தி���� ��ல�லவ�ம�"
 msgid "Go to Date"
 msgstr "த�தி���� ��ல�லவ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:305
-#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:302
+#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:308
+#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:340
 msgid "a table to view and select the current time range"
 msgstr "�ர� ����வண�ய� பார�வ�யி�� மற�ற�ம� ந�ப�ப� ந�ர வர�யற�ய� த�ர�ந�த���"
 
@@ -6030,16 +5938,16 @@ msgid "Gnome Calendar"
 msgstr "��ன�ம� நாள��ா���ி"
 
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:197
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:909
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:890
 msgid "%A %d %b %Y"
 msgstr "%A %d %b %Y"
 
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:207
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:916
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:922
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:925
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:897
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:903
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:906
 msgid "%a %d %b %Y"
 msgstr "%a %d %b %Y"
 
@@ -6047,10 +5955,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:238
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:942
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:953
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:960
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:963
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:923
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:934
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:941
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:944
 msgid "%d %b %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
@@ -6080,74 +5988,61 @@ msgstr "�ர� மாதத�திற��ான நாள��ா��
 msgid "calendar view for one or more weeks"
 msgstr "�ன�ற� �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� வார���ளின� நாள��ா���ி பார�வ�"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1942
-#, c-format
-msgid "Loading appointments at %s"
-msgstr " %s �ல� �ந�திப�ப� � �ற�ற��ிறத�"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2560
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2144
 msgid "Purging"
-msgstr "����தல� வ�தி"
+msgstr "நிரந�தர ந����ம�"
 
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:1
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "�ப�ரல�"
 
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:2
 msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "��ஸ���"
 
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "December"
-msgstr "�ற�ப�பினர�"
+msgstr "�ி�ம�பர�"
 
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:4
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "பிப�ரவரி"
 
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:5
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "�னவரி"
 
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:6
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "��ல�"
 
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "June"
-msgstr "த�வ�யற�ற"
+msgstr "��ன�"
 
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "March"
-msgstr "(_S)த���"
+msgstr "மார���"
 
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "May"
-msgstr "தி������ிழம�"
+msgstr "ம�"
 
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "November"
-msgstr "�ற�ப�பினர�"
+msgstr "நவம�பர�"
 
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "October"
-msgstr "மற�றவ�"
+msgstr "�����பர�"
 
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:12
 msgid "Select Date"
 msgstr "த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
 
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "September"
-msgstr "�ற�ப�பினர�"
+msgstr "��ப��ம�பர�"
 
 #: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:14
 msgid "_Select Today"
@@ -6398,77 +6293,77 @@ msgstr "30வத�"
 msgid "31st"
 msgstr "31வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:590
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "Su"
 msgstr "�ா"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:590
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "Mo"
 msgstr "தி"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:590
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "Tu"
 msgstr "��"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:590
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "We"
 msgstr "ப�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:591
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "Th"
 msgstr "வி"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:591
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "Fr"
 msgstr "வ�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:591
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "Sa"
 msgstr "à®?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2525
+#: ../calendar/gui/print.c:2564
 msgid "Appointment"
 msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா��"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2527
+#: ../calendar/gui/print.c:2566
 msgid "Task"
 msgstr "பணி"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2552
+#: ../calendar/gui/print.c:2591
 #, c-format
 msgid "Summary: %s"
 msgstr "��ர����ம�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2575
+#: ../calendar/gui/print.c:2615
 msgid "Attendees: "
 msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள�:"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2615
+#: ../calendar/gui/print.c:2658
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "நில� : %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2629
+#: ../calendar/gui/print.c:2673
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
 msgstr "ம�ன�ன�ரிம�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2644
+#: ../calendar/gui/print.c:2691
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
 msgstr "ம��ிந�த வி�ிதம� : %i"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2655
+#: ../calendar/gui/print.c:2702
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2668
+#: ../calendar/gui/print.c:2715
 #, c-format
 msgid "Categories: %s"
 msgstr "வ���ள�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2679
+#: ../calendar/gui/print.c:2726
 msgid "Contacts: "
 msgstr "த��ர�ப��ள�:"
 
@@ -8089,7 +7984,7 @@ msgid "Save as..."
 msgstr "�ன����மி..."
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:281
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:328
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:327
 msgid "Attach a file"
 msgstr "��ப�ப� �ண����வ�ம�"
 
@@ -8235,14 +8130,12 @@ msgid "Save Draft"
 msgstr "வர�வ� ��மி"
 
 #: ../composer/e-composer-header.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Show"
-msgstr "�ா���� _w:"
+msgstr "�ா����:"
 
 #: ../composer/e-composer-header.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Hide"
-msgstr "(_H)மற�"
+msgstr "மற�"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:42
 msgid "Enter the recipients of the message"
@@ -8324,10 +8217,8 @@ msgid "_Do not show this message again."
 msgstr "(_D) �ந�த ��ய�திய� ம�ண���ம� �ா���ாத�."
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:983
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
-"வ�ளி ��ல�லிம� ��ய�தி�ள� ��ய�ப�பமி� ம��ியாத�. �ந�த �ண���ிற���ன �ான�றிதழ� �த�வ�ம� �ல�ல�"
+msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr "வ�ளி ��ல�லிம� ��ய�தி�ள� ��ய�ப�பமி� ம��ியாத�. �ந�த �ண���ிற���ன �ான�றிதழ� �த�வ�ம� �ல�ல�"
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:990
 msgid ""
@@ -8371,8 +8262,7 @@ msgstr "தல�ப�ப� '{0}',��ய�திய� தவிர��
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
 msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr ""
-"�ன�னில� &quot;{0}&quot;, ந����ள� வ�ற� மின�ன���ல� விர�ப�ப���ள� த�ர�வ� ��ய�ய வ�ண���ம�."
+msgstr "�ன�னில� &quot;{0}&quot;, ந����ள� வ�ற� மின�ன���ல� விர�ப�ப���ள� த�ர�வ� ��ய�ய வ�ண���ம�."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
 msgid "Because &quot;{1}&quot;."
@@ -8535,7 +8425,7 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� பிழ�"
 msgid "Evolution Warning"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� ����ரி����"
 
-#: ../e-util/e-alert.c:634
+#: ../e-util/e-alert.c:636
 #, c-format
 msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
 msgstr "�ள�ளார�ந�த பிழ�, த�ரியாத பிழ� '%s' ��ரப�ப���த�"
@@ -8615,7 +8505,7 @@ msgstr "�ா���ி"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:193
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1738
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:195
 #: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:311
 msgid "Today"
@@ -8741,6 +8631,12 @@ msgstr "��யலில� �ள�ள"
 msgid "Whether the plugin is enabled"
 msgstr "��ர��� ப�தி  ��யல�ப��த�தப�ப���தா �ல�ல�யா"
 
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:425 ../filter/filter.ui.h:22
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:334
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
+msgid "weeks"
+msgstr "வார���ள�"
+
 #: ../e-util/e-print.c:160
 msgid "An error occurred while printing"
 msgstr "����ி��ம� ப�த� பிழ� �ற�ப����ள�ளத�"
@@ -8750,11 +8646,10 @@ msgid "The printing system reported the following details about the error:"
 msgstr "����� �ம�ப�ப� பிழ� ��றித�த� பின�வர�ம� த�வல� தந�தத�."
 
 #: ../e-util/e-print.c:173
-msgid ""
-"The printing system did not report any additional details about the error."
+msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
 msgstr "����� �ம�ப�ப� பிழ� ��றித�த� ம�ல� த�வல� �த�ம� தரவில�ல�"
 
-#: ../e-util/e-signature.c:699
+#: ../e-util/e-signature.c:701
 msgid "Autogenerated"
 msgstr "தானா� �ர�வா���ப�ப���"
 
@@ -8829,7 +8724,7 @@ msgstr "தல�ப�ப�"
 msgid "Mailer"
 msgstr "மின�ன���ல�"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:431 ../mail/em-composer-utils.c:1227
+#: ../em-format/em-format-quote.c:431 ../mail/em-composer-utils.c:1228
 msgid "-------- Forwarded Message --------"
 msgstr "-------- �ன�ப�ப�ம� ��ய�தி --------"
 
@@ -9156,79 +9051,60 @@ msgid "_Filter Rules"
 msgstr "(_F)வ�ி����ி விதிம�ற��ள�"
 
 #: ../filter/filter.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
-"தற�ப�த�ய ந�ரம�\n"
-"ந����ள� ��றிப�பி��ம� ந�ரம�\n"
-"தற�ப�த�ய ந�ரத�த��� த��ர�ப���ய ந�ரம�"
+msgstr "தற�ப�த�ய ந�ரத�த��� த��ர�ப���ய ந�ரம�"
 
 #: ../filter/filter.ui.h:13
 msgid "ago"
-msgstr ""
+msgstr "ம�ன�னர�"
 
 #: ../filter/filter.ui.h:16
-#, fuzzy
 msgid "in the future"
-msgstr ""
-"ம�ன�\n"
-"�திர��ாலத�தில� "
+msgstr "�திர��ாலத�தில� "
 
 #: ../filter/filter.ui.h:18
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
-#, fuzzy
 msgid "months"
-msgstr "மாதம�"
+msgstr "மாத���ள�"
 
 #: ../filter/filter.ui.h:19 ../mail/mail-config.ui.h:168
 msgid "seconds"
 msgstr "நிமி�ம�"
 
 #: ../filter/filter.ui.h:20
-#, fuzzy
 msgid "the current time"
-msgstr "தற�ப�த�ய ��ப�ப� ��மி"
+msgstr "தற�ப�த�ய ந�ரம�"
 
 #: ../filter/filter.ui.h:21
 msgid "the time you specify"
-msgstr ""
-
-#: ../filter/filter.ui.h:22 ../plugins/caldav/caldav-source.c:498
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:296
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:326
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:519
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:742
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
-msgid "weeks"
-msgstr "வார���ள�"
+msgstr "ந����ள� ��றிப�பி��ம� ந�ரம�"
 
 #: ../filter/filter.ui.h:23
-#, fuzzy
 msgid "years"
-msgstr "தல�ப�ப��ள�"
+msgstr "வர�����ள�"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:119 ../mail/em-format-html-display.c:1025
-#: ../mail/mail-config.ui.h:13 ../mail/message-list.etspec.h:1
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:147
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:120 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:125
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1025 ../mail/mail-config.ui.h:13
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:148
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:153
 msgid "Attachment"
 msgid_plural "Attachments"
 msgstr[0] "�ண�ப�ப�"
 msgstr[1] "�ண�ப�ப��ள�"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:612
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:607
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:617
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:612
 msgid "Icon View"
 msgstr "�ின�னம� �ா���ி"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:613
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:608
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:618
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:613
 msgid "List View"
 msgstr "ப���ியல� பார�வ�"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:729 ../shell/e-shell-window.c:634
+#: ../mail/e-mail-browser.c:729 ../shell/e-shell-window.c:631
 msgid "Focus Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "��விப�ப� த��ர�வி"
 
 #: ../mail/e-mail-browser.c:739
 msgid "Shell Module"
@@ -9313,7 +9189,7 @@ msgstr "நிறம�"
 
 #: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-properties.c:367
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:658 ../mail/em-folder-tree.c:2570
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:908
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:961
 msgid "Inbox"
 msgstr "�ள�ப����ி"
 
@@ -9335,32 +9211,32 @@ msgstr "�ன�ப�ப�"
 msgid "Templates"
 msgstr "வார�ப�ப�ர�"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:953 ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:960 ../mail/em-filter-i18n.h:30
 msgid "Important"
 msgstr "ம����ியம�"
 
 #. green
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:956
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:963
 msgid "To Do"
 msgstr "��ய�ய வ�ண��ியவ�"
 
 #. blue
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:957
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:964
 msgid "Later"
 msgstr "பிற��"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1103
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1110
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:76
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:123
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:90
 msgid "Migrating..."
 msgstr "��ம�ப�யர��ிறத�..."
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1136
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1143
 msgid "Migration"
 msgstr "��ம�ப�யர��ிறத�"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1176
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1183
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:128
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
@@ -9368,26 +9244,26 @@ msgstr "��ம�ப�யர��ிறத�"
 msgid "Migrating '%s':"
 msgstr "��ம�ப�யர��ிறத� `%s':"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1586
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1594
 #, c-format
 msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
 msgstr "ப�திய ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� `%s': %s"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1614
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1622
 #, c-format
 msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
 msgstr "���வ�`%s'� `%s' �ல�  ந�ல������ ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1809
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1817
 #, c-format
 msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
 msgstr "�ற���னவ� �ள�ள மின�ன���ல� ப����ியில� த�� ம��ியவில�ல� %s': %s"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1815 ../mail/e-mail-migrate.c:2912
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1823 ../mail/e-mail-migrate.c:2927
 msgid "Migrating Folders"
 msgstr "��ப�ப��ள� ��மாற�ற��ிறத�"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1816
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1824
 msgid ""
 "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
 "since Evolution 1.x.\n"
@@ -9398,27 +9274,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�வல�ய�ஷன� ���வ��ள� ந�ர�த�தி����ண��ிர����ிறத�..."
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:2019
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:2027
 #, c-format
 msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
 msgstr "பாப� ��வ�னில� வ�த�த த�வல��ள� திற��� ம��ியவில�ல�`%s': %s"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:2035
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:2043
 #, c-format
 msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
 msgstr "பாப�3 ��வ�னில� வ�த�த த�வல��ள� திற��� ம��ியவில�ல�`%s': %s"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:2067
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:2075
 #, c-format
 msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
 msgstr "பாப�3 keep-on-server த�வல� ந�ல������ ம��ியவில�ல� `%s': %s"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:2538 ../mail/e-mail-migrate.c:2552
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:2546 ../mail/e-mail-migrate.c:2560
 #, c-format
 msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
 msgstr "�ள� மின�ன���ல� ��மிப�ப� �ர�வா����வதில� த�ல�வி`%s': %s"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:2913
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:2928
 msgid ""
 "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
 "since Evolution 2.24.\n"
@@ -9433,7 +9309,7 @@ msgstr ""
 #. On This Computer is always first, and Search Folders
 #. * is always last.
 #. create the local source group
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:2928 ../mail/e-mail-store.c:229
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:2943 ../mail/e-mail-store.c:229
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:144 ../mail/em-folder-tree-model.c:146
 #: ../mail/mail-vfolder.c:215 ../mail/message-list.c:1617
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:125
@@ -9447,12 +9323,12 @@ msgstr ""
 msgid "On This Computer"
 msgstr "�ந�த �ணிப�ப�றியில�"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:3008
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:3023
 #, c-format
 msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
 msgstr "மின�ன���ல� ���வ� `%s' ��த�தில� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:3026
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
@@ -9465,27 +9341,27 @@ msgstr ""
 #. *     for packing additional widgets to the right of the alert
 #. *     icon.  But for now, screw it.
 #: ../mail/e-mail-reader-utils.c:105
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:580
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:572
 msgid "Do not ask me again"
 msgstr "�ன�னி�ம� ம�ண���ம� �����ாத�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:194 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/e-mail-reader.c:208 ../mail/em-filter-i18n.h:11
 msgid "Copy to Folder"
 msgstr "���வில� ந�ல���"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:194 ../mail/em-folder-utils.c:385
+#: ../mail/e-mail-reader.c:208 ../mail/em-folder-utils.c:385
 msgid "C_opy"
 msgstr "(_o)ந�ல���"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:568 ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/e-mail-reader.c:582 ../mail/em-filter-i18n.h:51
 msgid "Move to Folder"
 msgstr "���விற��� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:568 ../mail/em-folder-utils.c:385
+#: ../mail/e-mail-reader.c:582 ../mail/em-folder-utils.c:385
 msgid "_Move"
 msgstr "(_M)ந�ர�த�த�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:794
+#: ../mail/e-mail-reader.c:808
 msgid "Save Message"
 msgid_plural "Save Messages"
 msgstr[0] "��ய�திய� ��மி"
@@ -9497,539 +9373,538 @@ msgstr[1] "��ய�தி�ள� ��மி"
 #. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
 #. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
 #. * at the end.
-#: ../mail/e-mail-reader.c:815 ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5
+#: ../mail/e-mail-reader.c:829 ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5
 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:518
-#, fuzzy
 msgid "Message"
 msgid_plural "Messages"
 msgstr[0] "��ய�தி"
-msgstr[1] "��ய�தி"
+msgstr[1] "��ய�தி�ள�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1073
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1087
 msgid "A_dd Sender to Address Book"
 msgstr "(_d)�ன�ப�பியவர� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ர�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1075
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1089
 msgid "Add sender to address book"
 msgstr "�ன�ப�பியவர� ம��வரிய� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ர�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1080
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1094
 msgid "Check for _Junk"
 msgstr "த�வ�யற�ற ��ப�ப����� ��தி���வ�ம�."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1082
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1096
 msgid "Filter the selected messages for junk status"
 msgstr "த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� பிரி��� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� வ�ி�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1087
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1101
 msgid "_Copy to Folder..."
 msgstr "(_C)���வில� ந�ல���..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1089
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1103
 msgid "Copy selected messages to another folder"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1094
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1108
 msgid "_Delete Message"
 msgstr "��ய�திய� �ழி (_D)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1096
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1110
 msgid "Mark the selected messages for deletion"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ந�����வதற��ா� ��றி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1101
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1115
 msgid "Filter on Mailing _List..."
 msgstr "(_L)மின�ன���ல� ப���ியல� வரி��யா� வ�ி�����..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1103
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1117
 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
 msgstr "மின�ன���ல� ப���ியல����ா� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1108
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1122
 msgid "Filter on _Recipients..."
 msgstr "(_R)ப�ற�ற�����ண��வர��ள� வரி��யா� வ�ி�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1110
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1124
 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
 msgstr "ப�ற�ற�����ள�பவர����� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1115
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1129
 msgid "Filter on Se_nder..."
 msgstr "(_n)�ன�ப�பியவர��ள� வாரியா� வ�ி�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1117
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1131
 msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
 msgstr "�ன�ப�ப�பவர����� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1122
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1136
 msgid "Filter on _Subject..."
 msgstr "(_S)தல�ப�ப� வாரியா� வ�ி�����..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1124
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1138
 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
 msgstr "தல�ப�ப��ள��� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1129
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1143
 msgid "A_pply Filters"
 msgstr "(_p)வ�ி����ிய� �ம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1131
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1145
 msgid "Apply filter rules to the selected messages"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�தி���� வ�ி����ி விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1136
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1150
 msgid "_Find in Message..."
 msgstr "��ய�தியில� �ண���பி�ி... (_F)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1138
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1152
 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
 msgstr "�ா���ப�ப��� ��ய�தியில� ��றிப�பி��� �ர�ய� த���"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1143
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1157
 msgid "_Clear Flag"
 msgstr "���ிய� ந����� (_C)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1145
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1159
 msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ளில� �ர�ந�த� பின� த��ர�� ��றிப�ப� �ழி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1150
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1164
 msgid "_Flag Completed"
 msgstr "���ி ம��ிந�தத� (_F)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1152
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1166
 msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ல�லா ��ய�தி�ள�ய�ம� பின� த��ர�� ��றிப�ப� ம��ிந�தத� �ன ��றி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1157
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1171
 msgid "Follow _Up..."
 msgstr "(_U)த��ர�..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1159
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1173
 msgid "Flag the selected messages for follow-up"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள����� பின� த��ர ��றி ����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1164
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1178
 msgid "_Attached"
 msgstr "�ண����ப�ப��� (_A)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1166 ../mail/e-mail-reader.c:1173
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1180 ../mail/e-mail-reader.c:1187
 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� �ண�ப�பா� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1171
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1185
 msgid "Forward As _Attached"
 msgstr "_A �ணத�த� ம�லன�ப�ப��"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1178
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1192
 msgid "_Inline"
 msgstr "�ள�ள� (_I)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1180 ../mail/e-mail-reader.c:1187
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1194 ../mail/e-mail-reader.c:1201
 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
 msgstr "ப�திய ��ய�தியில�ள� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� ��ர�த�த� ப�திய ��ய�தியா� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1185
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1199
 msgid "Forward As _Inline"
 msgstr "_I �ள�ள����ி ம�லன�ப�ப��"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1192
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1206
 msgid "_Quoted"
 msgstr "��றிப�பி�ப�ப��� (_Q)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1194 ../mail/e-mail-reader.c:1201
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1208 ../mail/e-mail-reader.c:1215
 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� பதில� �ன ��றித�த� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1199
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1213
 msgid "Forward As _Quoted"
 msgstr "_Q ம�ற���ள��ா���ி ம�லன�ப�ப��"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1206
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1220
 msgid "_Load Images"
 msgstr "ப����ள� �ற�ற� (_L)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1208
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1222
 msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
 msgstr "�ித�திர���ள� ஹ����ி�ம��ல�  மின�ன���லா� �ற�ற வலிய�ற�த�த�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1213
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1227
 msgid "_Important"
 msgstr "ம����ியம� (_I)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1215
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1229
 msgid "Mark the selected messages as important"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ம����ியம� �ன ��றி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1220
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1234
 msgid "_Junk"
 msgstr "த�வ�யற�றவ� (_J)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1222
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1236
 msgid "Mark the selected messages as junk"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� த�வ�யற�றத� �ன ��றி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1227
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1241
 msgid "_Not Junk"
 msgstr "த�வ�யற�றதல�ல (_N)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1229
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1243
 msgid "Mark the selected messages as not being junk"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� �ல�ல� �ன ��றிப�பி��"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1234
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1248
 msgid "_Read"
 msgstr "ப�ி (_R)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1236
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1250
 msgid "Mark the selected messages as having been read"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ப�ி���ப�ப���த� �ன ��றி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1241
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1255
 msgid "Uni_mportant"
 msgstr "ம����ியமில�லாத (_m)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1243
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1257
 msgid "Mark the selected messages as unimportant"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ம����ியமில�ல� �ன ��றி "
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1248
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1262
 msgid "_Unread"
 msgstr "ப�ி���ாதவ� (_U)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1250
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1264
 msgid "Mark the selected messages as not having been read"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ப�ித�ததா� ��றி "
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1255
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1269
 msgid "_Edit as New Message..."
 msgstr "(_E)ப�திய ��ய�தியா� த���..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1257
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1271
 msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� திர�த�த த���ப�பியில� திற"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1262
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1276
 msgid "Compose _New Message"
 msgstr "(_N)ப�திய ��ய�திய� தயாரி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1264
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1278
 msgid "Open a window for composing a mail message"
 msgstr "மின�ன���ல� ��ய�திய� �ர�வா��� �ாளரத�த� திற���வ�ம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1269
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1283
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "ப�திய �ாளரத�தில� திற (_O)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1271
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1285
 msgid "Open the selected messages in a new window"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ப�திய �ாளரத�தில� திற"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1276
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1290
 msgid "_Move to Folder..."
 msgstr "(_M)���விற��� ந�ர�த�த�..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1278
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1292
 msgid "Move selected messages to another folder"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1283
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1297
 msgid "_Next Message"
 msgstr "���த�த ��ய�தி (_N)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1285
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1299
 msgid "Display the next message"
 msgstr "���த�த ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1290
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1304
 msgid "Next _Important Message"
 msgstr "(_I)���த�த ம����ியமான ��ய�தி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1292
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1306
 msgid "Display the next important message"
 msgstr "���த�த ம����ிய ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1297
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1311
 msgid "Next _Thread"
 msgstr "(_T)���த�த �ழ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1299
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1313
 msgid "Display the next thread"
 msgstr "���த�த �ழ�ய� �ா�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1304
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1318
 msgid "Next _Unread Message"
 msgstr "(_U)���த�த ப�ி���ாத ��ய�தி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1306
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1320
 msgid "Display the next unread message"
 msgstr "���த�த ப�ி���ாத ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1311
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1325
 msgid "_Previous Message"
 msgstr "(_P)ம�ந�த�ய ��ய�தி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1313
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1327
 msgid "Display the previous message"
 msgstr "ம�ந�த�ய ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1318
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1332
 msgid "Pr_evious Important Message"
 msgstr "(_e)ம�ன�ப� �ள�வா���ிய ��ய�தி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1320
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1334
 msgid "Display the previous important message"
 msgstr "ம�ந�த�ய ம����ிய ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1325
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1339
 msgid "P_revious Unread Message"
 msgstr "(_r)ம�ந�த�ய ப�ி���ாத ��ய�தி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1327
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1341
 msgid "Display the previous unread message"
 msgstr "ம�ந�த�ய ப�ி���ாத ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1334
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1348
 msgid "Print this message"
 msgstr "�ந�த ��ய�திய� �����ி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1341
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1355
 msgid "Preview the message to be printed"
 msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1346
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1360
 msgid "Re_direct"
 msgstr "(_d)தி��மாற�ற�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1348
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1362
 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற��ர�வர����� �ன�ப�ப�(தி��மாற�ற�)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1353
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1367
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1404
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:141
 msgid "Reply to _All"
 msgstr "(_A) �ன�வர�����ம� பதிலளி "
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1355
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1369
 msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�தி ப�ற�ற �ல�ல�ர�����ம� பதில� தயார� ��ய�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1360
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1374
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "(_L)��ழ�விற��� பதிலளி "
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1362
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1376
 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� மின�ன���ல� ப���ியல� ��ய�தி���� பதில� தயார� ��ய�."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1367
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1381
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:148
 msgid "_Reply to Sender"
 msgstr "(_R)�ன�ப�பியவர����� பதிலளி "
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1369
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1383
 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgstr "�ந�த ��ய�திய� �ன�ப�பியவர����� பதில� தயார� ��ய�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1374
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1388
 msgid "_Save as mbox..."
 msgstr "_S �ம�பா��ஸ� �ன����மி..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1376
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1390
 msgid "Save selected messages as an mbox file"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� �ம�பா��ஸ� ��ப�பா� ��மி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1381
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1395
 msgid "Search Folder from Mailing _List..."
 msgstr "����ல� ப���ியலில� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_L)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1383
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1397
 msgid "Create a search folder for this mailing list"
 msgstr "�ந�த ����ல� ப���ியல����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1388
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1402
 msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
 msgstr "_t த���தல� ���வ� ப�ற�னர��ளி�மிர�ந�த�..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1390
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1404
 msgid "Create a search folder for these recipients"
 msgstr "�ந�த ப�ற�னர��ள����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1395
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1409
 msgid "Search Folder from Sen_der..."
 msgstr "�ன�ப�ப�னரி�ம� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_n)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1397
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1411
 msgid "Create a search folder for this sender"
 msgstr "�ந�த �ன�ப�ப�னர����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1402
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1416
 msgid "Search Folder from S_ubject..."
 msgstr "ப�ர�ளில� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_u)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1404
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1418
 msgid "Create a search folder for this subject"
 msgstr "�ந�த ப�ர�ள����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1409
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1423
 msgid "_Message Source"
 msgstr "��ய�தி ம�லம� (_M)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1411
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1425
 msgid "Show the raw email source of the message"
 msgstr "மின�ன���ல� ��ய�தியின� ம�லத�த� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1423
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1437
 msgid "_Undelete Message"
 msgstr "�ழி���ாத ��ய�தி (_U)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1425
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1439
 msgid "Undelete the selected messages"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ள� �ழி��� வ�ண��ாம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1430
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1444
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "�யல�பா� �ளவ� (_N)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1432
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1446
 msgid "Reset the text to its original size"
 msgstr "�ர�ய� �யல�பான �ளவில� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1437
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1451
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "�ிறிதா���� (_Z)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1439
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1453
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "�ர�யின� �ளவ� ப�ரிதா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1444
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1458
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "ப�ரிதா���� (_O)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1446
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1460
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "�ர�யின� �ளவ� �ிறிதா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1453
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1467
 msgid "Create R_ule"
 msgstr "விதிய� �ர�வா���� (_u)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1460
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1474
 msgid "Ch_aracter Encoding"
 msgstr "�ழ�த�த�ர� ��றிம�ற� (_a)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1467
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1481
 msgid "F_orward As"
 msgstr "_o �ப�ப�ி ம�லன�ப�ப��"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1474
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1488
 msgid "_Go To"
 msgstr "(_G) ����� ��ல�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1481
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1495
 msgid "Mar_k As"
 msgstr "�ப�ப�ி ��றி���வ�ம� (_k)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1488
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1502
 msgid "_Message"
 msgstr "��ய�தி (_M)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1495
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1509
 msgid "_Zoom"
 msgstr "�ளவி�� (_Z)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1520
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1534
 msgid "Mark for Follo_w Up..."
 msgstr "த��ர�தல����� ��றி���வ�ம�... (_w)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1528
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1542
 msgid "Mark as _Important"
 msgstr "ம����ியம� �ன ��றி (_I)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1532
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1546
 msgid "Mark as _Junk"
 msgstr "பயனற�றத� �ன ��றி���வ�ம� (_J)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1536
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1550
 msgid "Mark as _Not Junk"
 msgstr "பயனற�றத� �ல�ல� �ன ��றி���வ�ம� (_N)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1540
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1554
 msgid "Mar_k as Read"
 msgstr "(_k) ப�ித�தத� �ன ��றி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1544
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1558
 msgid "Mark as Uni_mportant"
 msgstr "ம����ியமில�ல� �ன ��றி���வ�ம� (_m)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1548
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1562
 msgid "Mark as _Unread"
 msgstr "ப�ி���ாதவ� �ன ��றி (_U)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1584
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1598
 msgid "_Caret Mode"
 msgstr "�ார�� ம�ற� (_C)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1586
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1600
 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
 msgstr "��ய�தியில� �ிமி����ம� நில��ா���ிய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1592
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1606
 msgid "All Message _Headers"
 msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி தல�ப�ப��ள� (_H)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1594
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1608
 msgid "Show messages with all email headers"
 msgstr "�ல�லா மின�ன���ல� தல�ப�ப��ள���ம� ��ய�தி�ள� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1813
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1831
 msgid "Unable to retrieve message"
 msgstr "��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1858 ../mail/mail-ops.c:1849
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1876 ../mail/mail-ops.c:1849
 #, c-format
 msgid "Retrieving message '%s'"
 msgstr "'%s' ��ய�திய� ம����ிறத� "
 
 #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
 #. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2352
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:612
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:783
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2370
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:534
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:656
 #: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:234
 msgid "Default"
 msgstr "மின�னிர�ப�ப�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2471
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2489
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:134
 msgid "_Forward"
 msgstr "(_F)�ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2472
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2490
 msgid "Forward the selected message to someone"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2516 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2534 ../mail/em-filter-i18n.h:14
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:753
 msgid "Delete"
 msgstr "ந�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2520
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1258
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2538
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1250
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:193
 msgid "Next"
 msgstr "���த�த�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2524
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1251
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2542
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1243
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:169
 msgid "Previous"
 msgstr "ம�ந�த�ய"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2528 ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2546 ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
 msgid "Reply"
 msgstr "பதில�"
 
@@ -10039,7 +9914,7 @@ msgstr "த��ர�வதற��ா� ��றியி��"
 
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:484 ../mail/mail-config.ui.h:72
+#: ../mail/em-account-editor.c:500 ../mail/mail-config.ui.h:72
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:10
 msgid "No encryption"
 msgstr "��றியா���ம� �ல�ல�"
@@ -10047,7 +9922,7 @@ msgstr "��றியா���ம� �ல�ல�"
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
 #. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:488 ../mail/mail-config.ui.h:120
+#: ../mail/em-account-editor.c:504 ../mail/mail-config.ui.h:120
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
 msgid "TLS encryption"
 msgstr "�ி�ல��ஸ�   ��றியா���ம�ற�"
@@ -10055,17 +9930,17 @@ msgstr "�ி�ல��ஸ�   ��றியா���ம�ற�"
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
 #. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:492 ../mail/mail-config.ui.h:93
+#: ../mail/em-account-editor.c:508 ../mail/mail-config.ui.h:93
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
 msgid "SSL encryption"
 msgstr "�ஸ��ஸ��ல�  ��றியா���ம�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:579
+#: ../mail/em-account-editor.c:595
 #, c-format
 msgid "%s License Agreement"
 msgstr "%s �ப�பந�தப�பத�திரம�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:586
+#: ../mail/em-account-editor.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10079,36 +9954,34 @@ msgstr ""
 "��தன�ப�ப����ிய� ��ளி�� ��ய�த� �ற����வ�ம�\n"
 
 #. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:866 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-account-editor.c:882 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
 msgctxt "mail-signature"
 msgid "None"
 msgstr "�த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:949
+#: ../mail/em-account-editor.c:965
 msgid "Never"
 msgstr "�ப�ப�த�மில�ல�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:950
+#: ../mail/em-account-editor.c:966
 msgid "Always"
 msgstr "�ப�ப�த�ம�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:951
+#: ../mail/em-account-editor.c:967
 msgid "Ask for each message"
 msgstr "�வ�வ�ர� ��ய�தி����ம� �����வ�ம�"
 
 #. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1683 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124
-#, fuzzy
+#: ../mail/em-account-editor.c:1699 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124
 msgctxt "mail-receiving"
 msgid "None"
 msgstr "�த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2039
+#: ../mail/em-account-editor.c:2055
 msgid "Mail Configuration"
 msgstr "மின�ன���ல� �ம�ப�ப�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2040
+#: ../mail/em-account-editor.c:2056
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
 "\n"
@@ -10118,12 +9991,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\"Forward\" �ன�பத� ��ளி�� ��ய�த� த�வ���வ�ம�."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2042 ../mail/em-account-editor.c:2178
+#: ../mail/em-account-editor.c:2058 ../mail/em-account-editor.c:2194
 #: ../mail/mail-config.ui.h:58
 msgid "Identity"
 msgstr "���யாளம�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2043
+#: ../mail/em-account-editor.c:2059
 msgid ""
 "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
 "below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -10133,20 +10006,20 @@ msgstr ""
 "��ய�ய த�வ�யில�ல�.விர�ப�பப�ப���ால� ����ள� மின�ன���ல��� ��ல�லவ�ண��ிய த�வல��ள� ப�ர�த�தி "
 "��ய�யவ�ம�."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2045 ../mail/em-account-editor.c:2215
+#: ../mail/em-account-editor.c:2061 ../mail/em-account-editor.c:2231
 #: ../mail/mail-config.ui.h:90
 msgid "Receiving Email"
 msgstr "மின�ன���ல� ப�றப�ப���ிறத�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2046
+#: ../mail/em-account-editor.c:2062
 msgid "Please configure the following account settings."
 msgstr "��ழ�ள�ள �ண���� �ம�ப�ப��ள� �ம����வ�ம�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2048 ../mail/em-account-editor.c:2692
+#: ../mail/em-account-editor.c:2064 ../mail/em-account-editor.c:2708
 msgid "Sending Email"
 msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2049
+#: ../mail/em-account-editor.c:2065
 msgid ""
 "Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
 "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -10154,11 +10027,11 @@ msgstr ""
 "ந����ள� மின�ன���ல� �ன�ப�ப விர�ம�ப�ம� ம�ற�ய� �ள�ளி�வ�ம�த�ரியவில�ல� �ன�றால� ����ள� �ணினி "
 "ம�லாளர� �����வ�ம�."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2051
+#: ../mail/em-account-editor.c:2067
 msgid "Account Management"
 msgstr "�ண���� ம�லாண�ம�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2052
+#: ../mail/em-account-editor.c:2068
 msgid ""
 "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
 "This name will be used for display purposes only."
@@ -10166,11 +10039,11 @@ msgstr ""
 "தயவ� ��ய�த� �ந�த �ண�������� ��ழ�ள�ள ���வ�ளியில� விவரமான ப�யர� �ள�ளி���. �த� "
 "�ா����வதற��� ம����ம� பயன�ப��ம�."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2056
+#: ../mail/em-account-editor.c:2072
 msgid "Done"
 msgstr "ம��ிந�தத�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2057
+#: ../mail/em-account-editor.c:2073
 msgid ""
 "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
 "\n"
@@ -10185,48 +10058,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\"Apply\" �ன�பத� �������ி ��ய�த� ��மி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2502
+#: ../mail/em-account-editor.c:2518
 msgid "Check for _new messages every"
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல��ள� �ால ���வ�ளி����ள� தானா� ��தி"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2510
+#: ../mail/em-account-editor.c:2526
 msgid "minu_tes"
 msgstr "(_t) நிமி����ள�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2756 ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../mail/em-account-editor.c:2772 ../mail/mail-config.ui.h:31
 msgid "Defaults"
 msgstr "�யல�பானவ��ள�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2818 ../mail/mail-config.ui.h:100
+#: ../mail/em-account-editor.c:2834 ../mail/mail-config.ui.h:100
 msgid "Security"
 msgstr "பாத��ாப�ப�"
 
 #. Most sections for this is auto-generated from the camel config
 #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2855 ../mail/em-account-editor.c:2923
+#: ../mail/em-account-editor.c:2871 ../mail/em-account-editor.c:2939
 msgid "Receiving Options"
 msgstr "ப�ற�ம� த�ர�வ��ள�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2856 ../mail/em-account-editor.c:2924
+#: ../mail/em-account-editor.c:2872 ../mail/em-account-editor.c:2940
 msgid "Checking for New Messages"
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல����ா� ��தி���ிறத�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3391
+#: ../mail/em-account-editor.c:3408
 msgid "Account Editor"
 msgstr "�ண���� த���ப�பி"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3391
+#: ../mail/em-account-editor.c:3408
 msgid "Evolution Account Assistant"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண���� �தவி"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1953
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1954
 msgid "an unknown sender"
 msgstr "த�ரியாத �ன�ப�ப�நர�"
 
 #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
 #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
 #. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2000
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2001
 msgid ""
 "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
 "${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10234,15 +10107,15 @@ msgstr ""
 " ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} �ன�ற� "
 "${TimeZone}, ${Sender} �ழ�தியத�:"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2144
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2145
 msgid "-----Original Message-----"
 msgstr "-----ம�ல ��ய�தி----"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2325
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2326
 msgid "Posting destination"
 msgstr "��ர�மி�த�தில� �மர�பி���ிறத�"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2326
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2327
 msgid "Choose folders to post the message to."
 msgstr "��ய�திய� �மர�பிப�பதற��ான ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
 
@@ -10674,8 +10547,7 @@ msgstr "�ரியான ��ய�ப�பம� �னால� �ன�
 msgid ""
 "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
 "cannot be verified."
-msgstr ""
-"�ந�த ��ய�தி �ரியா� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ��ய�தி  �னால� �ன�ப�ப�நர� �ரி பார���� ம��ியவில�ல�"
+msgstr "�ந�த ��ய�தி �ரியா� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ��ய�தி  �னால� �ன�ப�ப�நர� �ரி பார���� ம��ியவில�ல�"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:107 ../mail/em-format-html.c:1539
 msgid "Signature exists, but need public key"
@@ -10838,8 +10710,7 @@ msgstr "��ய�தி <b>%s</b> �ல� �ன�ப�பப�ப��
 
 #: ../mail/em-subscribe-editor.c:586
 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr ""
-"�ந�த �ி����� �ற�ப�பினர� ��ர��������� �தரவ� தராத� �ல�லத� �ந�த வ�தி ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�"
+msgstr "�ந�த �ி����� �ற�ப�பினர� ��ர��������� �தரவ� தராத� �ல�லத� �ந�த வ�தி ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�"
 
 #: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
 msgid "Subscribed"
@@ -10868,7 +10739,7 @@ msgstr "��ய�தி வ�ிப�பி�ள�"
 msgid "Messages from %s"
 msgstr " %s லிர�ந�த� ��ய�தி"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:124
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:126
 msgid "Search _Folders"
 msgstr "���வ��ள� த��� (_F)"
 
@@ -11206,8 +11077,7 @@ msgstr "���வ� ம�ன�பார�வ�ய� மற����
 msgid ""
 "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
 "they really want to do it."
-msgstr ""
-"பயனர� பத�த����� ம�ல� ��ய�தி�ள� திற��� ம�யற��ி ��ய�தால� நி���யம� ��ய�ய வ�ண���மா �ன�� ��ள�."
+msgstr "பயனர� பத�த����� ம�ல� ��ய�தி�ள� திற��� ம�யற��ி ��ய�தால� நி���யம� ��ய�ய வ�ண���மா �ன�� ��ள�."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
 msgid ""
@@ -11461,8 +11331,7 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
 msgstr "���வ� ம�ழ�வத�ம� �ழி��� நின�����ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
 msgstr "தல�ப�பில�லாமல� ��ய�தி �ன�ப�ப ம�யல�ம� ப�த� ����ரி"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
@@ -11479,8 +11348,7 @@ msgstr "மற� ந�ல� �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr ""
-"பயனர� 10 �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� ��ய�தி�ள� �ர� ந�ரத�தில� �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
+msgstr "பயனர� 10 �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� ��ய�தி�ள� �ர� ந�ரத�தில� �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
 msgid ""
@@ -11550,8 +11418,7 @@ msgstr "��வ�ய�த�த��ன� �ர����ிண��
 msgid ""
 "Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
 "signature when composing a mail."
-msgstr ""
-"����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� பின�ன����� ப�லத�த� பிரித�தல� வ�ண��ாம� �னில� �ண�ம� �ன �ம�"
+msgstr "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� பின�ன����� ப�லத�த� பிரித�தல� வ�ண��ாம� �னில� �ண�ம� �ன �ம�"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
 msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
@@ -11921,7 +11788,7 @@ msgid "Importing Elm data"
 msgstr "�ல�ம�  த�வல� �ற�ற��ிறத�"
 
 #: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:374
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:603
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:952
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
 msgid "Mail"
 msgstr "மின�ன���ல�"
@@ -12025,9 +11892,8 @@ msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
 msgstr "<b>ம�ல� பதில� �ழ�த�ம� த�ர�வ�</b> (பரிந�த�ர����ப�ப�வில�ல�)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Account Information"
-msgstr "த�வல� �ல�ல�"
+msgstr "�ண���� த�வல�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:4
 msgid "Add Ne_w Signature..."
@@ -12055,8 +11921,7 @@ msgstr "�ப�ப�த�ம� (_t) வல�யில� �ள�ள வ
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:11
 msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr ""
-"�ப�ப�த�ம� மற�யா���ம� ��ய�த ����ல� �ன�ப�ப�ம� ப�த� �ன����ம� பிரதிய� மற�யா���ம� ��ய�� (_m)"
+msgstr "�ப�ப�த�ம� மற�யா���ம� ��ய�த ����ல� �ன�ப�ப�ம� ப�த� �ன����ம� பிரதிய� மற�யா���ம� ��ய�� (_m)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:12
 msgid "Always request rea_d receipt"
@@ -12107,9 +11972,8 @@ msgid "Color for _misspelled words:"
 msgstr "(_m)பிழ�ய�ள�ள வார�த�த��ளின� நிறம�:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:25
-#, fuzzy
 msgid "Composing Messages"
-msgstr "��ய�திய� �ர�வா����"
+msgstr "��ய�தி�ள� �ர�வா����தல�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:26 ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
 msgid "Configuration"
@@ -12120,18 +11984,16 @@ msgid "Confirm _when expunging a folder"
 msgstr "(_w)���வ� ம�ழ�ம�யா� ந����ப�ப��ம� ப�த� நின�வ�����"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:29
-#, fuzzy
 msgid "Default Behavior"
-msgstr "�யல�பான ம�ன�னிரிம�:"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ந�த�த�:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:30
 msgid "Default character e_ncoding:"
 msgstr "(_n)�யல�பான �ழ�த�த�ர� ��றிய����� ம�ற�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:32
-#, fuzzy
 msgid "Delete Mail"
-msgstr "நின�வ����ல� �ழி "
+msgstr "����ல� �ழி "
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:33
 msgid "Delete junk messages on e_xit"
@@ -12142,9 +12004,8 @@ msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
 msgstr "(_u) வ�ளி ��ல�ல�ம� ��ய�தி�ள����� �ி�ி���ல� ம�ற�யில� ��ய�ப�பமி�� (ம�ன�னிர�ப�பா�)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:36
-#, fuzzy
 msgid "Displayed Message _Headers"
-msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி தல�ப�ப��ள� (_H)"
+msgstr "�ா���ப�ப��� ��ய�தி தல�ப�ப��ள� (_H)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:37
 msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
@@ -12155,9 +12016,8 @@ msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
 msgstr "(_k)�ன�ப�ப�னர� �ன� ம��வரி  ப�த�த�த�தில� �ர�ந�தால� ��ய�திய� ��ப�ப� �ன ��றியி�ாத�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:39
-#, fuzzy
 msgid "Do not quote"
-msgstr "�ழி��� வ�ண��ாம�"
+msgstr "ம�ற���ள� �ா��� வ�ண��ாம�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:40
 msgid "Drafts _Folder:"
@@ -12224,13 +12084,12 @@ msgid "Highlight _quotations with"
 msgstr "(_q)��றிப�பி���வ��ல� தனிப�ப��த�தி �ா����"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:59
-#, fuzzy
 msgid "Inline"
-msgstr "�ள�ள� (_I)"
+msgstr "�ள�ள�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:60
 msgid "Inline (Outlook style)"
-msgstr ""
+msgstr "�ள�ள� (�வ���ல��� பாணி)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:62
 msgid "KB"
@@ -12245,9 +12104,8 @@ msgid "Languages Table"
 msgstr "ம�ழி�ள� ����வண�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:65
-#, fuzzy
 msgid "Loading Images"
-msgstr "ப����ள� �ற�ற� (_L)"
+msgstr "ப����ள� �ற�ற��ிறத�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:66
 msgid "Mail Headers Table"
@@ -12258,19 +12116,16 @@ msgid "Mailbox location"
 msgstr "மின�ன���ல� ப����ி �ர�����மி�ம�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:68
-#, fuzzy
 msgid "Message Display"
-msgstr "��ய�தி�ள�"
+msgstr "��ய�தி �ா���ல�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:69
-#, fuzzy
 msgid "Message Fonts"
-msgstr "��ய�தியில� �ள�ளத�"
+msgstr "��ய�தி �ழ�த�த�ர�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:70
-#, fuzzy
 msgid "Message Receipts"
-msgstr "��ய�தி பின�வா���ல�"
+msgstr "��ய�தி ர��த�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:71
 msgid "No _Proxy for:"
@@ -12288,9 +12143,8 @@ msgstr "தனிப�பயன� ��ப�ப� தல�ப�ப� �
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:75
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Optional Information"
-msgstr "��ந�த த�வல�"
+msgstr "த�ர�வ� த�வல�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:77
 msgid "Or_ganization:"
@@ -12313,24 +12167,20 @@ msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
 msgstr "(_o)�ரிந�லா� ம����ம� மின�ன���ல� �ன�ப�பப��ம� ப�த� நின�வ�����"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:83
-#, fuzzy
 msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-msgstr "<span weight=\"bold\">நல�ல பாத��ாப�ப� (PGP/GPG)</span>"
+msgstr "நல�ல பாத��ாப�ப� (PGP/GPG)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:85
-#, fuzzy
 msgid "Printed Fonts"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த��ர�ப��ள� �����ி"
+msgstr "�����ித�த �ழ�த�த�ர�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:86
-#, fuzzy
 msgid "Proxy Settings"
-msgstr "த�வ�யற�றவ� �ம�வ��ள�"
+msgstr "பதிலாள� �ம�வ��ள�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:87
-#, fuzzy
 msgid "Quoted"
-msgstr "��றிப�பி�ப�ப��� (_Q)"
+msgstr "ம�ற���ள� �ா���ிய"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:88
 msgid "Re_member password"
@@ -12345,14 +12195,12 @@ msgid "Remember _password"
 msgstr "(_p)��வ�����ல�ல� நின�வில� ��ள�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:92
-#, fuzzy
 msgid "Required Information"
-msgstr "��வ�ய� த�வல�"
+msgstr "த�வ�யான த�வல�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:94
-#, fuzzy
 msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
-msgstr "<b>�ந�த �வல�ய�ஷன� �ர�வா���த�தில� �ஸ��ஸ��ல�  த�ண� �ல�ல�</b>"
+msgstr "�ந�த �வல�ய�ஷன� �ர�வா���த�தில� �ஸ��ஸ��ல�  த�ண� �ல�ல�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:95
 msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
@@ -12372,12 +12220,11 @@ msgstr "(_t)நில�யான �ழ�த�த�ர�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:99
 msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr ""
+msgstr "பாத��ாப�பான ம�ம� (S/MIME)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:101
-#, fuzzy
 msgid "Select Drafts Folder"
-msgstr "���வ� த�ர�வ� ��ய�"
+msgstr "ம�ன� வர�வ� ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:102
 msgid "Select HTML fixed width font"
@@ -12396,14 +12243,12 @@ msgid "Select HTML variable width font for printing"
 msgstr "ஹ����ி�ம��ல�  ��லம� மாற�ம� �ழ�த�த�ர�வ� �����ிப�பதற��ா� த�ர�வ� ��ய�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:106
-#, fuzzy
 msgid "Select Sent Folder"
-msgstr "���வ� த�ர�வ� ��ய�"
+msgstr "�ன�ப�பியவ� ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:107
-#, fuzzy
 msgid "Sender Photograph"
-msgstr "<b>�ன�ப�ப�நர� ப�ம�</b>"
+msgstr "�ன�ப�ப�நர� ப�ம�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:108
 msgid "Sending Mail"
@@ -12414,27 +12259,24 @@ msgid "Sent _Messages Folder:"
 msgstr "(_M)�ன�ப�பப�ப��� ��ய�தி �ள�ள ���வ�:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:110
-#, fuzzy
 msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "��ய�தி�ள� �ன�ப�ப��"
+msgstr "�ன�ப�பிய மற�ற�ம� ம�ன�வர�வ� ��ய�தி�ள�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:111
 msgid "Ser_ver requires authentication"
 msgstr "(_v)��வ�ய�த�த� �ண�� �ன�மதி த�வ�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:112
-#, fuzzy
 msgid "Server Configuration"
-msgstr "��வ�ய� த�வல�"
+msgstr "��வ�ய� வ�ிவம�ப�ப�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:113
 msgid "Server _Type:"
 msgstr "(_T)��வ�ய�ம�  வ��:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:114
-#, fuzzy
 msgid "Sig_natures"
-msgstr "��ய�ப�பம�"
+msgstr "_n ��ய�ப�பம�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:115
 msgid "Sig_ning certificate:"
@@ -12491,10 +12333,10 @@ msgstr "(_e) பயன����ாளர� ப�யர�"
 msgid "Use Authe_ntication"
 msgstr "�ண�ம�ப��த�தல� பயன���ய� (_n)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:130 ../plugins/caldav/caldav-source.c:441
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:280
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:700
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:307
+#: ../mail/mail-config.ui.h:130 ../plugins/caldav/caldav-source.c:221
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:283
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:620
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:257
 msgid "User_name:"
 msgstr "(_n)பயன����ாளர� ப�யர�"
 
@@ -12511,9 +12353,8 @@ msgid "_Always load images from the Internet"
 msgstr "(_A)�ண�யத�திலிர�ந�த� ப����ள� ப�ற�ற�����ள�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:134
-#, fuzzy
 msgid "_Authentication Type"
-msgstr "������ாரம�"
+msgstr "_A ������ார வ��"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:135
 msgid "_Default junk plugin:"
@@ -12525,8 +12366,7 @@ msgstr "(_D) �ண�யத�த����� ந�ர�ி �ண�ப
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:137
 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr ""
-"�ந�திப�ப� பற�றிய ��ரி�������� ��ய�ப�பம� த�வ� �ல�ல�(�வ���ல����ில� வ�ல� ��ய�வதற��ா�) (_D)"
+msgstr "�ந�திப�ப� பற�றிய ��ரி�������� ��ய�ப�பம� த�வ� �ல�ல�(�வ���ல����ில� வ�ல� ��ய�வதற��ா�) (_D)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:138
 msgid "_Forward style:"
@@ -12537,9 +12377,8 @@ msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
 msgstr "பதில� �ழ�த�ம� ப�த� ��ய�ழ�த�த� ம�ல ��ய�தி���� ம�ல� வ����வ�ம�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:140
-#, fuzzy
 msgid "_Languages"
-msgstr "ம�ழி"
+msgstr "_L ம�ழி�ள�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:141
 msgid "_Load images in messages from contacts"
@@ -12622,18 +12461,16 @@ msgid "_Use the same fonts as other applications"
 msgstr "(_U)மற�ற பயன�பா���ள� பயன�ப��த�த�ம� �ழ�த�த�ர�வ�ய� பயன�ப��த�த�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:163 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
-#, fuzzy
 msgid "a"
-msgstr "ம�ப"
+msgstr "à®?"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:164
 msgid "addresses"
 msgstr "ம��வரி�ள�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:165 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
-#, fuzzy
 msgid "b"
-msgstr "�ல� "
+msgstr "à®?"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:166
 msgid "color"
@@ -12668,18 +12505,16 @@ msgid "Co_mpleted"
 msgstr "ம��ிவ�ற�றத� (_m)"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Digital Signature"
-msgstr "பின�ன����த�த� திர�த�த�"
+msgstr "�ர�ம ��ய�ப�பம�"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
 msgid "Do Not Forward"
-msgstr "�ன�ப�பாத�"
+msgstr "ம�லன�ப�பாத�"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Encryption"
-msgstr "��றிம�ற�யா����"
+msgstr "��றிம�ற�"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
 msgid "Folder Subscriptions"
@@ -12718,9 +12553,8 @@ msgid "S_erver:"
 msgstr "(_e)��வ�ய�ம� :"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Search Folder Sources"
-msgstr "ம�ல ���வின� த���"
+msgstr "���வின� ம�ல���ள� த���"
 
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
 msgid "Security Information"
@@ -12995,8 +12829,7 @@ msgid "User canceled operation."
 msgstr "��யல� பயன����ாளர� ரத�த� ��ய�த�வி���ார�"
 
 #: ../mail/mail-session.c:663
-msgid ""
-"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
 msgstr "�ல���� ம��வரி �த�ம� தர வில�ல�. ��ய�திய� ம�லன�ப�ப�தல� �ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
 
 #: ../mail/mail-session.c:669
@@ -13099,8 +12932,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this account?"
 msgstr "�ந�த �ண���� �வ�ியம� ந���� வ�ண���மா?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid ""
-"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
 msgstr "�ந�த �ண���� ��ய�லிழ����� ��ய�த� மற�ற�ம� �ன�த�த� பதிலாள�ய�ம� �வ�ியம� ந���� வ�ண���மா?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:12
@@ -13213,8 +13045,7 @@ msgstr "\"{0}\" ���� \"{1}\" �� மாற�ற�ப�ப�யர
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:38
 msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr ""
-"�ணினி �ம�ப�ப� ���வ�  \"{0}\" ���� மாற�ற�ப�ப�யர� ��வ� �ல�லத� ந�ர�த�தவ� ம��ியவில�ல�"
+msgstr "�ணினி �ம�ப�ப� ���வ�  \"{0}\" ���� மாற�ற�ப�ப�யர� ��வ� �ல�லத� ந�ர�த�தவ� ம��ியவில�ல�"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:39
 msgid "Cannot save changes to account."
@@ -13537,8 +13368,7 @@ msgid ""
 msgstr "ந����ள� த�ர�ந�த���த�த �ண���� ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�, �னவ� ��ய�திய� �ன�ப�ப ம��ியாத�"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
 msgstr "ப�ற�நர��ள� ம��வரி ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�, �னவ� ��ய�திய� �ன�ப�ப ம��ியாத�"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:116
@@ -13569,8 +13399,7 @@ msgstr "��ர�ப�வ�ஸ� ��வ�ய�த�தின� �
 msgid ""
 "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
 "folder instead?"
-msgstr ""
-"�ந�த �ண���ிற��� வர�வ� ���வ� திற��� ம��ியவில�ல� �ணினி வர�வ� ���வ� பயன�ப��த�த வ�ண���மா?"
+msgstr "�ந�த �ண���ிற��� வர�வ� ���வ� திற��� ம��ியவில�ல� �ணினி வர�வ� ���வ� பயன�ப��த�த வ�ண���மா?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:121
 msgid "Unable to read license file."
@@ -13644,7 +13473,7 @@ msgid "_Do not Synchronize"
 msgstr "_�த�தி��வ� ��ய�யாத�"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:138
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:930
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:862
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "(_E)��ப�ப� த����ிய� �ாலி ��ய�"
 
@@ -13731,11 +13560,11 @@ msgid "Shell Backend"
 msgstr "ஷ�ல� பின��ய���ி"
 
 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4399 ../mail/message-list.c:4885
+#: ../mail/message-list.c:4399 ../mail/message-list.c:4887
 msgid "Generating message list"
 msgstr "��ய�தி ப���ியல� �ர�வா�����ிறத�"
 
-#: ../mail/message-list.c:4720
+#: ../mail/message-list.c:4722
 msgid ""
 "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
 ">Clear menu item or change it."
@@ -13743,7 +13572,7 @@ msgstr ""
 "����ள� த��ல� ��றிப�ப��ள����� �ற�ற ��ய�தி �த�ம� �ல�ல�. த��ல� Search->Clear menu item "
 "����ள�யால� நிற�த�த�.  �ல�லத� �த� மாற�ற��."
 
-#: ../mail/message-list.c:4722
+#: ../mail/message-list.c:4724
 msgid ""
 "There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden "
 "Messages to show them."
@@ -13751,7 +13580,7 @@ msgstr ""
 "�ந�த  ���வில� மற�ந�த�ள�ள ��ய�தி�ள� ம����ம� �ள�ளன. �வற�ற� �ா��� �ா���ி-> மற�ந�த�ள�ள "
 "��ய�தி�ள� �ா���� பயன�ப��த�த��."
 
-#: ../mail/message-list.c:4724
+#: ../mail/message-list.c:4726
 msgid "There are no messages in this folder."
 msgstr "�ந�த ���வில� �ந�த ��ய�திய�ம� �ல�ல�."
 
@@ -13789,27 +13618,27 @@ msgid "Subject - Trimmed"
 msgstr "ப�ர�ள� ����ான "
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1341
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273
 msgid "Body contains"
 msgstr "�ள�ள����த�தில�"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1348
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280
 msgid "Message contains"
 msgstr "��ய�தியில� �ள�ளத�"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1355
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1287
 msgid "Recipients contain"
 msgstr "ப�ற�பவரில� �ள�ளத�"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1362
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1294
 msgid "Sender contains"
 msgstr "�ன�ப�பியவரில� �ள�ளத�"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1369
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1301
 msgid "Subject contains"
 msgstr "தல�ப�பில� �ள�ளத�"
 
@@ -13891,6 +13720,7 @@ msgid "Details"
 msgstr "விவரம�"
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:997
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:54
 msgid "Searching"
 msgstr "த����ிறத�"
 
@@ -13966,13 +13796,11 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� தானா� ம��ி���, ந
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr ""
-"ப�யர��ள� த�ர�ந�த��� �ர�யா�ல�����  ����ியா� பயன�ப��த�திய ���வ����ான ய��ர��(URI) "
+msgstr "ப�யர��ள� த�ர�ந�த��� �ர�யா�ல�����  ����ியா� பயன�ப��த�திய ���வ����ான ய��ர��(URI) "
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr ""
-"ப�யர��ள� த�ர�ந�த��� �ர�யா�ல�����  ����ியா� பயன�ப��த�திய ���வ����ான ய��ர��(URI) "
+msgstr "ப�யர��ள� த�ர�ந�த��� �ர�யா�ல�����  ����ியா� பயன�ப��த�திய ���வ����ான ய��ர��(URI) "
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
 msgid ""
@@ -14009,7 +13837,7 @@ msgid "_Contact"
 msgstr "த��ர�ப� (_C)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:342
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:763
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:755
 msgid "Create a new contact"
 msgstr "ப�திய த��ர�ப��ள� �ர�வா����"
 
@@ -14020,7 +13848,7 @@ msgid "Contact _List"
 msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� (_L)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:349
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:770
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:762
 msgid "Create a new contact list"
 msgstr "ப�திய த��ர�ப� ப���ியல� �ர�வா����"
 
@@ -14031,7 +13859,7 @@ msgid "Address _Book"
 msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம� (_B)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:359
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:693
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:685
 msgid "Create a new address book"
 msgstr "ப�திய ம��வரி ப�த�த�த�த� �ர�வா����"
 
@@ -14071,15 +13899,15 @@ msgid "The contact being shown in the preview pane"
 msgstr "ம�ன�பார�வ� பல�த�தில� �ா���ப�ப��ம� த��ர�ப�"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:384
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:613
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:635
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:617
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:639
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:688
 msgid "Preview is Visible"
 msgstr "ம�ன�பார�வ� த�ரி�ிறத�"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:385
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:614
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:636
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:618
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:640
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:689
 msgid "Whether the preview pane is visible"
 msgstr "ம�ன�பார�வ� பல�த�த� �ா���� வ�ண���மா."
@@ -14136,9 +13964,9 @@ msgstr ""
 "�வல�ய�ஷன� ����ள� ��ய���� �ணினி த�வல� �த�தி��தல� ��ம�ப�யர�����ம� வர� �ாத�திர����வ�ம�..."
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:181
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:608
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:543
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:541
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:756
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:682
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:682
 msgid "Source Selector Widget"
 msgstr "��றிப�ப� ம�ல த�ர�வாளர�"
 
@@ -14151,229 +13979,225 @@ msgstr "�ந�த ��ற�நிரல� ம��வரி ப�த�
 msgid "Save as vCard"
 msgstr "வி�ார��� �ன ��மி"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:670
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:662
 msgid "Co_py All Contacts To..."
 msgstr "�ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� ந�ல���... (_p)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:672
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:664
 msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
-msgstr ""
-"த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�தில� �ள�ள த��ர�ப��ள� வ�ற� �ன�ற�����  ந�ல� ������வ�ம�."
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�தில� �ள�ள த��ர�ப��ள� வ�ற� �ன�ற�����  ந�ல� ������வ�ம�."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:677
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:669
 msgid "D_elete Address Book"
 msgstr "ம��வரிப�ப�த�த�த�த� �ழி (_e)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:679
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:671
 msgid "Delete the selected address book"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ம��வரி ப�த�த�த�த� �ழி"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:684
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:676
 msgid "Mo_ve All Contacts To..."
 msgstr "�ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� ந�ர�த�த�... (_v)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:686
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:678
 msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�தில�  �ள�ள த��ர�ப��ள� வ�ற� �ன�ற�����  ந�ர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:691
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:683
 msgid "_New Address Book"
 msgstr "_N ப�திய ம��வரிப�ப�த�த�ம�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:698
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:690
 msgid "Address _Book Properties"
 msgstr "ம��வரி ப�த�த� பண�ப��ள� (_B)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:700
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:692
 msgid "Show properties of the selected address book"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ம��வரி ப�த�த�த�தின�  பண�ப��ள� �ா����"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:705
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1307
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:631
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:755
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1014
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:697
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1299
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:623
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:747
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:946
 msgid "_Rename..."
 msgstr "(_R)மற�ப�யரி��"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:707
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:699
 msgid "Rename the selected address book"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�த� மற�ப�யரி��"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:712
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:704
 msgid "S_ave Address Book as vCard"
 msgstr "_a ம��வரிப�ப�த�த�த�த� வி�ார��� �� ��மி"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:714
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:706
 msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�தின�  த��ர�ப��ள� வ��ார��� �� ��மி���வ�ம�."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:721
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:713
 msgid "Stop loading"
 msgstr "�ற�ற�வத� நிற�த�த�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:726
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:718
 msgid "_Copy Contact To..."
 msgstr "_C த��ர�ப��ள� ����� ந�ல� ������வ�ம�..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:728
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:720
 msgid "Copy selected contacts to another address book"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த��ர�ப��ள� வ�ற� ம��வரி ப�த�த�த�த�����  ந�ல� ������வ�ம�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:733
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:725
 msgid "_Delete Contact"
 msgstr "த��ர�ப��ள� �ழி (_D)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:740
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:732
 msgid "_Find in Contact..."
-msgstr "(_F)த��ர�ப� ரத�த� ��ய�..."
+msgstr "(_F)த��ர�பில� த���..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:742
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:734
 msgid "Search for text in the displayed contact"
-msgstr "�ா���ப�ப��� ��ய�தியில� ��றிப�பி��� �ர�ய� த���"
+msgstr "�ா���ப�ப��� த��ர�பில� ��றிப�பி��� �ர�ய� த���"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:747
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:739
 msgid "_Forward Contact..."
 msgstr "(_F)த��ர�ப� ரத�த� ��ய�..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:749
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:741
 msgid "Send selected contacts to another person"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� த��ர�ப��ள� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:754
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:746
 msgid "_Move Contact To..."
 msgstr "_M த��ர�ப� � ����� ந�ர�த�த��.."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:756
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:748
 msgid "Move selected contacts to another address book"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த��ர�ப��ள� வ�ற� ம��வரி ப�த�த�த�த�����  ந�ர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:761
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:753
 msgid "_New Contact..."
 msgstr "ப�திய த��ர�ப�... (_N)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:768
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:760
 msgid "New Contact _List..."
 msgstr "ப�திய த��ர�ப� ப���ியல�... (_L)"
 
 # msgctxt "New"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:775
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:767
 msgid "_Open Contact"
 msgstr "த��ர�ப� திற (_O)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:777
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:769
 msgid "View the current contact"
 msgstr "தற�ப�த�ய த��ர�ப� பார�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:782
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:774
 msgid "_Send Message to Contact..."
 msgstr "(_S)��ய�திய� த��ர�ப��ள����� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:784
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:776
 msgid "Send a message to the selected contacts"
 msgstr "�ர� ��ய�திய� த�ர�வ� ��ய�த�ள�ளவர��ள����� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:791
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1442
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:783
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1434
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:805
 msgid "_Actions"
 msgstr "(_A)��யல��ள�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:798
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:668
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:820
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1156
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:790
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:660
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:812
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1088
 msgid "_Preview"
 msgstr "_P ம�ன�பார�வ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:807
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1459
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:681
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:833
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:799
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1451
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:673
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:825
 msgid "_Delete"
 msgstr "_D ந�����"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:811
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:803
 msgid "_Properties"
 msgstr "(_P)பண�ப��ள�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:811
 msgid "_Save as vCard..."
 msgstr "(_S)வி�ார��� �� ��மி..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:847
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:839
 msgid "Contact _Preview"
 msgstr "த��ர�ப� ம�ன�பார�வ� (_P)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:841
 msgid "Show contact preview window"
 msgstr "த��ர�ப� ம�ன��ா���ி �ாளரத�த� �ா����"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:868
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:738
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:902
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1251
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:730
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:894
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1183
 msgid "_Classic View"
 msgstr "_C பழ�ம�யான �ா���ி"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:862
 msgid "Show contact preview below the contact list"
 msgstr "த��ர�ப��ள� ப���ியல� ��ழ� த��ர�ப��ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:875
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:745
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:909
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1258
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:867
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:737
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:901
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1190
 msgid "_Vertical View"
 msgstr "������த�த� நில� �ா���ி"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:869
 msgid "Show contact preview alongside the contact list"
 msgstr "த��ர�ப� ம�ன��ா���ி �ாளரத�த� த��ர�ப��ள� ப���ியல� �ர��ில� �ா����"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:885
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1602
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:755
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:926
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1594
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918
 msgid "Any Category"
 msgstr "�தாவத� �ர� வ��"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:892
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1616
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:762
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:961
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:884
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1608
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:754
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:953
 msgid "Unmatched"
 msgstr "ப�ர�ந�தவில�ல�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:902
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1626
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:772
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:971
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1334
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:894
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1618
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:963
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266
 #: ../shell/e-shell-content.c:516
 msgid "Advanced Search"
 msgstr "ம�ம�ப��� த��ல�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:935
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:927
 msgid "Print all shown contacts"
 msgstr "�ா���ிய �ன�த�த� த��ர�ப��ள� �����ி"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:942
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:934
 msgid "Preview the contacts to be printed"
 msgstr "�����ி���ப�ப� வ�ண��ிய த��ர�ப��ளின� ம�ன�பார�வ� ����"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:949
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:941
 msgid "Print selected contacts"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த��ர�ப��ள� �����ி"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:964
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:956
 msgid "Save as vCard..."
 msgstr "வி�ார��� �ன ��மி..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:966
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:958
 msgid "Save selected contacts as a vCard"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த��ர�ப��ள� வி�ார��� �� ��மி."
 
@@ -14423,11 +14247,11 @@ msgstr "1"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
 msgid "3268"
-msgstr ""
+msgstr "3268"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
 msgid "389"
-msgstr ""
+msgstr "389"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
 msgid "5"
@@ -14435,11 +14259,11 @@ msgstr "5"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
 msgid "636"
-msgstr ""
+msgstr "636"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:6
 msgid "Anonymously"
-msgstr ""
+msgstr "�னாமத�யமா�"
 
 #. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
@@ -14452,9 +14276,8 @@ msgstr "_g �ள�ந�ழ�:"
 
 #. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "One"
-msgstr "�ண�ப�பில�"
+msgstr "�ன�ற�"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
 msgid "Search Filter"
@@ -14478,26 +14301,20 @@ msgstr ""
 
 #. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Sub"
-msgstr "�ா"
+msgstr "ப�ர�ள�"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
 msgid "Supported Search Bases"
 msgstr "த��ல� ��ிப�ப�����ான �தரவ�"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr ""
-"�னாமத�யம� \n"
-"மின�ன���ல� ம��வரிய� பயன�ப��த�த��ிறத� \n"
-"மாற�ப��� ப�யர� (DN) பயன�ப��த�த��ிறத� "
+msgstr "���யாளம� �ாண�ம� ப�யர� (DN) பயன�ப��த�த��ிறத� "
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
-#, fuzzy
 msgid "Using email address"
-msgstr "(_A)மின�ன���ல� ம��வரி�ள�:"
+msgstr "மின�ன���ல� ம��வரிய� பயன�ப��த�த��ிறத�"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
 msgid "_Download limit:"
@@ -14577,7 +14394,7 @@ msgid "_Appointment"
 msgstr "(_A) �ந�திப�ப� �ற�பா�� "
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:448
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1386
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1378
 msgid "Create a new appointment"
 msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� �ர�வா����"
 
@@ -14605,7 +14422,7 @@ msgid "Cale_ndar"
 msgstr "(_n)நாள��ா���ி"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:472
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1281
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1273
 msgid "Create a new calendar"
 msgstr "ப�திய நாள��ா���ிய� �ர�வா����"
 
@@ -14642,9 +14459,9 @@ msgstr "�வல�ஷன�/config.xmldb லிர�ந�த� பழ�ய
 msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
 msgstr "`%s' நாள��ா���ிய� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:152
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:149
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:147
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:162
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:157
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:157
 #, c-format
 msgid ""
 "Error on %s\n"
@@ -14653,27 +14470,35 @@ msgstr ""
 "%s �ல� பிழ�\n"
 "%s"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:185
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:221
 msgid "Loading calendars"
 msgstr "நாள��ா���ி�ள� �ற�றப�ப���ிறன "
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:425
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:610
 msgid "Calendar Selector"
 msgstr "நாள��ா���ி த�ர�வாளர�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:598
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:736
 msgid "Date Navigator Widget"
 msgstr "த�தி �லாவல� ��ற�நிரல�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:599
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:737
 msgid "This widget displays a miniature calendar"
 msgstr "�ந�த ��ற�நிரல� �ர� �ிற� நாள��ா���ிய� �ா����ம�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:609
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:746
+msgid "Default Calendar Client"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நாள��ா���ி �ார�ந�த�ன�"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:747
+msgid "Default client for calendar operations"
+msgstr "நாள��ா���ி ��யல��ள����� ம�ன�னிர�ப�ப� �ார�ந�த�ன�"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:757
 msgid "This widget displays groups of calendars"
 msgstr "�ந�த ��ற�நிரல� �ர� த���ப�ப�  நாள��ா���ி�ள� �ா����ம�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:770
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:944
 #, c-format
 msgid "Opening calendar at %s"
 msgstr "%s �ல� நாள��ா���ிய� திற���ிறத�"
@@ -14709,262 +14534,251 @@ msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ந�ர�த�த��ிறத
 #. Translators: Default filename part saving an event to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1097
-#, fuzzy
 msgid "event"
-msgstr "�ன�ப�ப�"
+msgstr "நி�ழ�வ�"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1099
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:209
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:277
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:507
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:632
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:624
 msgid "Save as iCalendar"
 msgstr "� நாள��ா���ியா� ��மி"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1237
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:596
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1229
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:588
 msgid "_Copy..."
 msgstr "(_C)ந�ல�..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1244
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1236
 msgid "D_elete Calendar"
-msgstr "�ர� நாள��ா���ிய� த�ர�ந�த���"
+msgstr "_e நாள��ா���ிய� �ழி"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1246
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1238
 msgid "Delete the selected calendar"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ி����  மற�ப�யரி��"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ிய� �ழி"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1253
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1245
 msgid "Go Back"
 msgstr "பின� ��ல�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1260
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1252
 msgid "Go Forward"
 msgstr "ம�ன� ��ல�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1265
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1257
 msgid "Select _Today"
 msgstr "(_T)�ன�ற�ய த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1267
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1259
 msgid "Select today"
 msgstr "�ன�ற� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1272
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1264
 msgid "Select _Date"
 msgstr "(_D)த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1274
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1266
 msgid "Select a specific date"
 msgstr "��றிப�பி��� த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1279
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1271
 msgid "_New Calendar"
 msgstr "ப�திய நாள��ா���ி (_N)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1293
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:804
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1285
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:796
 msgid "Purg_e"
 msgstr "(_e)�ழி"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1295
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1287
 msgid "Purge old appointments and meetings"
 msgstr "பழ�ய �ந�திப�ப��ள�  மற�ற�ம� ��������ள� ந�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1300
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:624
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:748
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1292
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:616
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:740
 msgid "Re_fresh"
-msgstr "(_f) ப�த�ப�பி:"
+msgstr "(_f) ப�த�ப�பி"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1302
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1294
 msgid "Refresh the selected calendar"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ி����  மற�ப�யரி��"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ிய� ப�த�ப�பி"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1309
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1301
 msgid "Rename the selected calendar"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ி����  மற�ப�யரி��"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1314
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306
 msgid "Show _Only This Calendar"
 msgstr "_O �ந�த நாள��ா���ிய� ம����ம� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1321
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313
 msgid "Cop_y to Calendar..."
 msgstr "(_y)நாள��ா���ியில� ந�ல���..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1328
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320
 msgid "_Delegate Meeting..."
 msgstr "ப�ராளர� �ந�திப�ப�... (_D)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1335
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327
 msgid "_Delete Appointment"
-msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� � ந�����"
+msgstr "_D �ந�திப�ப� � ந�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1337
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1329
 msgid "Delete selected appointments"
-msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� � ந�����"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ந�திப�ப��ள� ந�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1334
 msgid "Delete This _Occurrence"
 msgstr "(_O)�ந�த நி�ழ�வ� ந�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1344
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1336
 msgid "Delete this occurrence"
 msgstr "�ந�த தர�வாய� ந�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1341
 msgid "Delete All Occ_urrences"
-msgstr "(_A)�ல�லா மற�நி�ழ�வ��ள�ய�ம� ந�����"
+msgstr "(_u)�ல�லா நி�ழ�வ��ள�ய�ம� ந�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1351
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1343
 msgid "Delete all occurrences"
 msgstr "�ன�த�த� நி�ழ�வ��ள�ய�ம� �ழி"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348
 msgid "New All Day _Event..."
 msgstr "(_E)ப�திய �ல�லா நா���ள�����மான நி�ழ�வ��ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1358
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1350
 msgid "Create a new all day event"
 msgstr "ப�திய ம�ழ� நாள�����மான நி�ழ�வ� �ர�வா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1363
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1355
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:243
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:317
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:589
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:713
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:581
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:705
 msgid "_Forward as iCalendar..."
 msgstr "(_F)� நாள��ா���ியா� �ன�ப�ப�..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1370
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362
 msgid "New _Meeting..."
 msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� (_M)..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1372
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1364
 msgid "Create a new meeting"
 msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� �ர�வா�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1377
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1369
 msgid "Mo_ve to Calendar..."
 msgstr "(_v)நாள��ா���ி���� ந�ர�த�த�..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1384
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1376
 msgid "New _Appointment..."
 msgstr "(_A)ப�திய ந�ர �த�������ள�..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1383
 msgid "Make this Occurrence _Movable"
 msgstr "(_M)�ந�த தர�வாய� ந�ர�த�த���ியதா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1390
 msgid "_Open Appointment"
 msgstr "�ந�திப�ப�  �ற�பா���ின� திற (_O)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1400
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1392
 msgid "View the current appointment"
 msgstr "தற�ப�த�ய �ந�திப�ப� � பார�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1397
 msgid "_Reply"
 msgstr "பதில� (_R)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1411
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:271
 msgid "Save as iCalendar..."
 msgstr "� நாள��ா���ியா� ��மி."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1426
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1418
 msgid "_Schedule Meeting..."
 msgstr "�ந�திப�பின� தி���மி��... (_S)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1428
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1420
 msgid "Converts an appointment to a meeting"
-msgstr "பழ�ய �ந�திப�ப��ள�  மற�ற�ம� ��������ள� ந�����"
+msgstr "ந�ர �த����ல��ள� �ந�திப�ப��ள�  ������ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425
 msgid "Conv_ert to Appointment..."
-msgstr "(_A)ப�திய ந�ர �த�������ள�..."
+msgstr "(_e) ந�ர �த�������ள� ������..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1427
 msgid "Converts a meeting to an appointment"
-msgstr "%s �ந�திப�ப�  ம��ிய�ம� ப�த�"
+msgstr "�ந�திப�ப��ள� ந�ர �த����ல��ள�  ������ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1549
 msgid "Day"
 msgstr "நாள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1559
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1551
 msgid "Show one day"
 msgstr "�ர� நாள� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1564
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1556
 msgid "List"
 msgstr "ப���ியல�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1566
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1558
 msgid "Show as list"
 msgstr "ப���ியலா� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1571
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1563
 msgid "Month"
 msgstr "மாதம�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1573
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1565
 msgid "Show one month"
 msgstr "�ர� மாதத�த� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1578
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1570
 msgid "Week"
 msgstr "வாரம�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1580
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1572
 msgid "Show one week"
 msgstr "�ர� வாரத�த� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1587
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1579
 msgid "Show one work week"
 msgstr "�ர� வ�ல� வாரத�த� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1595
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1587
 msgid "Active Appointments"
 msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள �ந�திப�ப� �ற�பா���ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1609
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1601
 msgid "Next 7 Days' Appointments"
 msgstr "���த�த 7 நா���ள� �ந�திப�ப� �ற�பா���ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1640
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:786
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:985
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1632
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:778
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:977
 msgid "Description contains"
 msgstr "விள���த�தில�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1647
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:793
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:992
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1639
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:785
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:984
 msgid "Summary contains"
 msgstr "��ர����த�தில�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1659
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1651
 msgid "Print this calendar"
 msgstr "�ந�த நாள��ா���ிய� �����ி"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1666
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1658
 msgid "Preview the calendar to be printed"
 msgstr "�����ி���ப�ப� வ�ண��ிய நாள��ா���ியில� ம�ன�த�ற�றத�த� பார�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1741
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1730
 msgid "Go To"
 msgstr "���� ��ல�"
 
@@ -14972,40 +14786,39 @@ msgstr "���� ��ல�"
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:207
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:505
-#, fuzzy
 msgid "memo"
 msgstr "��றிப�ப�"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:250
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:645
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:637
 msgid "New _Memo"
 msgstr "_M ப�திய நின�வ����ல�"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:252
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:320
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:639
 msgid "Create a new memo"
 msgstr "ப�திய நின�வ����ல�  �ர�வா����"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:257
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:652
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:644
 msgid "_Open Memo"
 msgstr "நின�வ����ல�  திற (_O)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:259
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:646
 msgid "View the selected memo"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நின�வ����ல�  பார�வ�யி��"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:264
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:352
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:659
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:797
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:651
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:789
 msgid "Open _Web Page"
 msgstr "(_W)�ண�ய ப���த�த� திற"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:283
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:819
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:811
 msgid "Print the selected memo"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நின�வ����ல�  �����ி"
 
@@ -15014,23 +14827,22 @@ msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நின�வ�
 #. Translators: Default filename part saving a task to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:275
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:630
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:622
 msgid "task"
 msgstr "பணி"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:310
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:692
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:684
 msgid "_Assign Task"
 msgstr "(_A)பணிய� �த�����"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:324
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:769
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:761
 msgid "_Mark as Complete"
 msgstr "(_M)ம��ிவ�ற�றத� �ன ��றி"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:763
 msgid "Mark selected tasks as complete"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�தவ��ள� ம��ிந�தவ� �ன ��றி"
 
@@ -15039,39 +14851,39 @@ msgid "_Mark as Incomplete"
 msgstr "ம��ிவ�றாதத� �ன ��றி���வ�ம� (_M)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:770
 msgid "Mark selected tasks as incomplete"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� ம��ிவ�றாதவ� �ன ��றி"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:338
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:783
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:775
 msgid "New _Task"
 msgstr "ப�திய பணி (_T)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:324
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:777
 msgid "Create a new task"
 msgstr "ப�திய பணிய� �ர�வா����"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:345
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:790
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:782
 msgid "_Open Task"
 msgstr "(_O)பணிய� திற"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:784
 msgid "View the selected task"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� பணிய� பார�வ�யி��"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:359
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:834
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1033
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:826
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1025
 msgid "_Save as iCalendar..."
 msgstr "(_S)� நாள��ா���ியா� ��மி.."
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:371
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1018
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1010
 msgid "Print the selected task"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� பணிய� ����ி��"
 
@@ -15095,7 +14907,7 @@ msgid "Memo Li_st"
 msgstr "_s ��றிப�ப��ளின� ப���ியல�"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:337
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:604
 msgid "Create a new memo list"
 msgstr "�ர� ப�திய ��றிப�ப� ப���ியல� �ர�வா����"
 
@@ -15103,23 +14915,31 @@ msgstr "�ர� ப�திய ��றிப�ப� ப���ியல
 msgid "The registry of memo lists"
 msgstr "நின�வ����ல�  ப���ியல��ள�  பதிவ�ம� "
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:604
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:608
 msgid "The memo table model"
 msgstr "மாதிரி நின�வ����ல� ����வண� "
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:182
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:216
 msgid "Loading memos"
 msgstr "நின�வ����ல�  �ற�ற��ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:396
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:564
 msgid "Memo List Selector"
 msgstr "நின�வ����ல� ப���ியல� த�ர�வாளர�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:544
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:672
+msgid "Default Memo Client"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ல� �ார�ந�த�ன�"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:673
+msgid "Default client for memo operations"
+msgstr "நின�வ����ல����� ம�ன�னிர�ப�ப� �ார�ந�த�ன�"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:683
 msgid "This widget displays groups of memo lists"
 msgstr "�ந�த ��ற�நிரல� நின�வ����ல� ப���ியல��ள� த���ப�ப� �ா�����ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:697
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:862
 #, c-format
 msgid "Opening memos at %s"
 msgstr "%s �ல� நின�வ����ல�  திற���ிறத�"
@@ -15129,79 +14949,74 @@ msgstr "%s �ல� நின�வ����ல�  திற���ிற
 msgid "Print Memos"
 msgstr "��றிப�ப��ள�����ி��"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:575
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:567
 msgid "_Delete Memo"
 msgstr "நின�வ����ல� �ழி (_D)"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:582
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:574
 msgid "_Find in Memo..."
-msgstr "��ய�தியில� �ண���பி�ி... (_F)"
+msgstr "நின�வ����லில� �ண���பி�ி... (_F)"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:576
 msgid "Search for text in the displayed memo"
-msgstr "�ா���ப�ப��� ��ய�தியில� ��றிப�பி��� �ர�ய� த���"
+msgstr "�ா���ப�ப��� நின�வ����லில� �ர�ய� த���"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:603
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:595
 msgid "D_elete Memo List"
 msgstr "நின�வ����ல��ள� �ழி (_D)"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:597
 msgid "Delete the selected memo list"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நின�வ����ல� ப���ியல� மற�ப�யரி��"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நின�வ����ல� ப���ியல� �ழி"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:610
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:602
 msgid "_New Memo List"
 msgstr "ப�திய நின�வ����ல� ப���ியல� (_N)"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:626
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:618
 msgid "Refresh the selected memo list"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நின�வ����ல� ப���ியல� மற�ப�யரி��"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நின�வ����ல� ப���ியல� ப�த�ப�பி"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:625
 msgid "Rename the selected memo list"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நின�வ����ல� ப���ியல� மற�ப�யரி��"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:638
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:630
 msgid "Show _Only This Memo List"
 msgstr "(_o) �ந�தப� நின�வ���� ப���ியல� ம����ம� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:717
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:709
 msgid "Memo _Preview"
 msgstr "நின�வ����ல� _P ம�ன�பார�வ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:719
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:711
 msgid "Show memo preview pane"
 msgstr "ம�ன�பார�வ� நின�வ����ல� பல�த�த� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:740
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:732
 msgid "Show memo preview below the memo list"
 msgstr "நின�வ����ல� ப���ியல� ��ழ� நின�வ����ல� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:739
 msgid "Show memo preview alongside the memo list"
 msgstr "நின�வ����ல� ப���ியல� ப���த�தில�  நின�வ����ல� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:805
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:797
 msgid "Print the list of memos"
 msgstr "நின�வ����ல��ள�  ப���ியல� ����ி��"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:812
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:804
 msgid "Preview the list of memos to be printed"
 msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய நின�வ����ல��ள�  ப���ியல� ம�ன�பார�வ�யி��"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:413
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:414
 #, c-format
 msgid "%d memo"
 msgid_plural "%d memos"
 msgstr[0] "%d ��றிப�ப�"
 msgstr[1] "%d ��றிப�ப��ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:417
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:418
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:567
 #, c-format
 msgid "%d selected"
@@ -15212,7 +15027,6 @@ msgid "Delete Memos"
 msgstr "நின�வ����ல��ள� �ழி (_D)"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:225
-#, fuzzy
 msgid "Delete Memo"
 msgstr "நின�வ����ல� �ழி "
 
@@ -15236,7 +15050,7 @@ msgid "Tas_k List"
 msgstr "_k பணி�ளின� ப���ியல�"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:341
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:728
 msgid "Create a new task list"
 msgstr "ப�திய பணிப���ியலய� �ர�வா����"
 
@@ -15244,7 +15058,7 @@ msgstr "ப�திய பணிப���ியலய� �ர�வா�
 msgid "The registry of task lists"
 msgstr "பணி ப���ியல��ள�  பதிவ�ம� "
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:626
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:630
 msgid "The task table model"
 msgstr "மாதிரி பணி ����வண� "
 
@@ -15265,29 +15079,37 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
 msgstr "%s' பணிய� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:180
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:216
 msgid "Loading tasks"
-msgstr "பணிய� �ற�ற��ிறத�"
+msgstr "பணி�ள� �ற�ற��ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:394
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:564
 msgid "Task List Selector"
 msgstr "பணி ப���ியல�  த�ர�வாளர�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:542
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:672
+msgid "Default Task Client"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� பணி �ார�ந�த�ன�"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:673
+msgid "Default client for task operations"
+msgstr "பணி ��யல��ள����� ம�ன�னிர�ப�ப� �ார�ந�த�ன�"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:683
 msgid "This widget displays groups of task lists"
 msgstr "�ந�த ��ற�நிரல� பணி ப���ியல��ள� த���ப�ப� �ா�����ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:695
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:862
 #, c-format
 msgid "Opening tasks at %s"
 msgstr "%s �ல� பணிய� திற���ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:249
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:264
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
 msgid "Print Tasks"
 msgstr "பணிய� �����ி"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:574
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:566
 msgid ""
 "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
 "continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -15299,107 +15121,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "பணி�ள� �ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:699
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:691
 msgid "_Delete Task"
 msgstr "_D பணிய� ந�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:706
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:698
 msgid "_Find in Task..."
-msgstr "��ய�தியில� �ண���பி�ி... (_F)"
+msgstr "பணியில� �ண���பி�ி... (_F)"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:700
 msgid "Search for text in the displayed task"
-msgstr "�ா���ப�ப��� ��ய�தியில� ��றிப�பி��� �ர�ய� த���"
+msgstr "�ா���ப�ப��� பணியில�  �ர�ய� த���"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:720
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:712
 msgid "Copy..."
 msgstr "ந�ல���..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:727
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:719
 msgid "D_elete Task List"
-msgstr "பணி�ள� ந�����"
+msgstr "_e பணி ப���ியல� ந�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:721
 msgid "Delete the selected task list"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� பணிப���ியல� � மற�ப�யரி��"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� பணிப���ியல� � ந�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:734
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:726
 msgid "_New Task List"
 msgstr "ப�திய பணிப���ியல� (_N)"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:750
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:742
 msgid "Refresh the selected task list"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� பணிப���ியல� � மற�ப�யரி��"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� பணிப���ியல� � ப�த�ப�பி"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:749
 msgid "Rename the selected task list"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� பணிப���ியல� � மற�ப�யரி��"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:762
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:754
 msgid "Show _Only This Task List"
 msgstr "(_O) �ந�தப� பணி ப���ியல� ம����ம� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:776
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:768
 msgid "Mar_k as Incomplete"
 msgstr "ம��ிவ�றாதத� �ன ��றி���வ�ம� (_k)"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:806
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:798
 msgid "Delete completed tasks"
 msgstr "ம��ிந�த பணிய� ந�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:881
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:873
 msgid "Task _Preview"
 msgstr "பணி ம�ன�பார�வ� (_P)"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:883
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:875
 msgid "Show task preview pane"
 msgstr "பணி ம�ன�பார�வ� பல�த�த� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:904
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:896
 msgid "Show task preview below the task list"
 msgstr "பணி ப���ியல� ��ழ� பணி ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:903
 msgid "Show task preview alongside the task list"
 msgstr "பணி ப���ியல� ப���த�தில� பணி ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:919
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911
 msgid "Active Tasks"
 msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள பணி�ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:933
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:925
 msgid "Completed Tasks"
 msgstr "நிற�வ�றிய பணி�ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:940
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:932
 msgid "Next 7 Days' Tasks"
 msgstr "���த�த 7 தின���ளின� பணி�ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:947
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:939
 msgid "Overdue Tasks"
 msgstr "நில�வ� பணி�ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:954
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:946
 msgid "Tasks with Attachments"
 msgstr "�ண�ப�ப��ள� ��ன� பணி�ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1004
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:996
 msgid "Print the list of tasks"
 msgstr "பணி ப���ியல� �����ி"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1011
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1003
 msgid "Preview the list of tasks to be printed"
 msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய பணி�ள� ப���ியல� ம�ன�பார�வ�யி��"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:461
-#, fuzzy
 msgid "Expunging"
-msgstr "(_E)�ழி���வ�ம�"
+msgstr "�ழி���வ�ம�"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:563
 #, c-format
@@ -15413,7 +15229,6 @@ msgid "Delete Tasks"
 msgstr "பணி�ள� ந�����"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:353
-#, fuzzy
 msgid "Delete Task"
 msgstr "பணிய� ந�����"
 
@@ -15426,7 +15241,6 @@ msgstr "%d  �ண����ப�ப��� ��ய�தி�ள�"
 #. Translators: "None" for a junk hook name,
 #. * when the junk plugin is not enabled.
 #: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:90
-#, fuzzy
 msgctxt "mail-junk-hook"
 msgid "None"
 msgstr "�த�வ�மில�ல�"
@@ -15468,364 +15282,368 @@ msgid "Network Preferences"
 msgstr "வல� �ண�ப�ப� ம�ன�ன�ரிம�"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:678
-#, fuzzy
 msgid "Group by Threads"
-msgstr "ப�ரி�ளால� ��ழ�வா���� (_G)"
+msgstr "ப�ரி�ளால� ��ழ�வா����"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:679
 msgid "Whether to group messages by threads"
-msgstr ""
+msgstr "��ய�தி�ள� ப�ரி�ளால� ��ழ�வா����வதா"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:923
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:526
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:855
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:875
 msgid "_Disable Account"
 msgstr "_D �ண���ின� ��யல�ந�����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:925
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:857
 msgid "Disable this account"
 msgstr "�ந�த �ண���ின� ��யல�ந�����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:932
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:864
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
 msgstr "�ல�லா ���வ��ளில�ம� �ள�ள �ல�லா �ழித�த ��ய�தி�ள�ய�ம� நிரந�தரமா� ந�����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:937
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:869
 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
 msgstr "த��லிர�ந�த� த���ம� ���வ� �ர�வா����... (_r)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:944
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:876
 msgid "_Download Messages for Offline Usage"
 msgstr "(_D) �ண�ப�ப� வில�ி �ாண ��ய�தி�ள� �ற����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:946
-#, fuzzy
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:878
 msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
-msgstr "�ண�ப�ப� வில�ி �ாண �ன ��றித�த�ண�����ளின� ��ய�தி�ள� மற�ற�ம� ���வ��ள� தரவ� �ற���� "
+msgstr "�ண�ப�ப� வில�ி �ாண �ன ��றித�த �ண�����ளின� ��ய�தி�ள� மற�ற�ம� ���வ��ள� தரவ� �ற���� "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:951
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:883
 msgid "Fl_ush Outbox"
 msgstr "_u ����ல� வ�ளிப����ிய� �ாலி ��ய��"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:958
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:890
 msgid "_Copy Folder To..."
 msgstr "���வில� ந�ல���... (_C)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:960
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:892
 msgid "Copy the selected folder into another folder"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:967
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:899
 msgid "Permanently remove this folder"
 msgstr "�ந�த ���வின� நிரந�தரமா� ந�����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:972
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:904
 msgid "E_xpunge"
 msgstr "(_x)�ழி���வ�ம�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:974
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:906
 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
 msgstr "�ந�த ���வில� �ள�ள ந����ிய ��ப�ப��ள� நிரந�தரமா� ந�����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:979
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:911
 msgid "Mar_k All Messages as Read"
 msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� ப�ித�ததா� ��றி (_k)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:981
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:913
 msgid "Mark all messages in the folder as read"
 msgstr "���வில� �ள�ள �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ம� ப�ித�ததா� ��றி"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:986
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:918
 msgid "_Move Folder To..."
 msgstr "_M ���வ� ����� ந�ர�த�த��"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:988
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:920
 msgid "Move the selected folder into another folder"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வ� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த� "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:993
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:925
 msgid "_New..."
 msgstr "ப�திய... (_N)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:995
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:927
 msgid "Create a new folder for storing mail"
 msgstr "����ல� ��மி��� ப�திய ���வ� �ர�வா����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1002
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:934
 msgid "Change the properties of this folder"
 msgstr "�ந�த ���வின� ��ண���ள� மாற�ற�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1009
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:941
 msgid "Refresh the folder"
 msgstr "���வ� ப�த�ப�பி���வ�ம�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1016
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:948
 msgid "Change the name of this folder"
 msgstr "�ந�த ���வ���ய ப�யர� மாற�ற��"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1021
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:953
 msgid "Select Message _Thread"
 msgstr "��ய�தி �ரத�த�  த�ர�ந�த��� (_T)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1023
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:955
 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
 msgstr "�ர� �ழ�யில� �ள�ள த�ர�வ� ��ய�த �ல�லா ��ய�தி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த� �ன ��றி"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1028
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:960
 msgid "Select Message S_ubthread"
 msgstr "��ய�தி த�ண� �ரத�த� த�ர�ந�த��� (_u)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1030
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:962
 msgid "Select all replies to the currently selected message"
 msgstr "�ப�ப�த� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தியின� �ல�லா பதில��ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1035
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:967
 msgid "_Unsubscribe"
 msgstr "(_U) �ந�தா ந����ம�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1037
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:969
 msgid "Unsubscribe from the selected folder"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வ����� �ந�தா ந��ம� ��ய��"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1042
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:974
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "(_T)��ப�ப� த����ிய� �ாலி ��ய�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1044
-#, fuzzy
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:976
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
-msgstr "�ல�லா ���வ��ளில�ம� �ள�ள �ல�லா �ழித�த ��ய�தி�ள�ய�ம� நிரந�தரமா� ந�����"
+msgstr "�ல�லா �ண�����ளில�ம� �ள�ள �ல�லா �ழித�த ��ய�தி�ள�ய�ம� நிரந�தரமா� ந�����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1049
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:981
 msgid "_New Label"
 msgstr "(_N)ப�திய  விவர�������� "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1056
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:988
 msgid "N_one"
 msgstr "_o �த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1063
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:995
 msgid "Hide _Read Messages"
 msgstr "ப�ித�த ��ய�தி�ள� மற� (_R)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1065
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:997
 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
 msgstr "�ற���னவ� ப�ித�த ��ய�தி�ள� தற��ாலி�மா� மற�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1070
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1002
 msgid "Hide S_elected Messages"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ள� மற� (_e)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1072
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1004
 msgid "Temporarily hide the selected messages"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� தற��ாலி�மா� மற�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1077
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1009
 msgid "Show Hidde_n Messages"
 msgstr "_n மற�த�த ��ய�தி�ள� �ா�����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1079
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1011
 msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
 msgstr "தற��ாலி�மா� மற����ப�ப��� ��ய�தி�ள� �ா����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1100
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1032
 msgid "Cancel the current mail operation"
 msgstr "தற�ப�த�ய மின�ன���ல� ��யல� ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1105
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1037
 msgid "Collapse All _Threads"
 msgstr "_T �ன�த�த� �ழ��ள�ய�ம� ��ற������"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1107
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1039
 msgid "Collapse all message threads"
 msgstr "�ன�த�த�ம� ��ய�தி�ள� �ழ��ள�ய�ம� ��ற������"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1112
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1044
 msgid "E_xpand All Threads"
 msgstr "�ன�த�த� ப�ரி�ள�ய�ம� விரிவா���� (_x)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1114
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1046
 msgid "Expand all message threads"
 msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி ப�ரி�ள�ய�ம� விரிவா����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1119
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1051
 msgid "_Message Filters"
 msgstr "��ய�தி வ�ிப�பி�ள� (_M)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1121
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1053
 msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வ�ி�����வதற��ான விதிய� �ர�வா���� �ல�லத� திர�த�த�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1126
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1058
 msgid "Search F_olders"
 msgstr "���வ��ள� த��� (_o)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1128
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1060
 msgid "Create or edit search folder definitions"
 msgstr "த���தல� ���வ� வர�யர�ய� �ர�வா���� �ல�லத� திர�த�த�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1133
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1065
 msgid "_Subscriptions..."
 msgstr "�ந�தா���ள� (_S)..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1135
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1067
 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
 msgstr "த�ல� ��வ�ய����ளில�ள�ள ���வ��ள� �ந�தாப�ப��த�த� �ல�லத� �ந�தாந�����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1142
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1074
 msgid "F_older"
 msgstr "(_o)���வ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1149
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1081
 msgid "_Label"
 msgstr "ப�யர� (_L)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1189
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1121
 msgid "_New Folder..."
 msgstr "(_N)ப�திய ���வ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1213
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1145
 msgid "Hide _Deleted Messages"
 msgstr "(_D)�ழித�தத�த ��ய�தி�ள� மற�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1147
+msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
 msgstr "��ய�தி�ளில� ��ித�த� �ா����வதற��� பதிலா� �வற�ற� மற�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1222
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1154
 msgid "Show Message _Preview"
 msgstr "��ய�தி ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1224
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1156
 msgid "Show message preview pane"
 msgstr "��ய�தி ம�ன�பார�வ� பல�த�த� �ா����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1230
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1162
 msgid "_Group By Threads"
 msgstr "ப�ரி�ளால� ��ழ�வா���� (_G)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1232
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164
 msgid "Threaded message list"
 msgstr "�ழ�ய��ன� ���ிய ��ய�தி ப���ியல�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1253
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1185
 msgid "Show message preview below the message list"
 msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� ��ழ� ��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1260
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1192
 msgid "Show message preview alongside the message list"
 msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� ப���த�தில�  ��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1268
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1200
 msgid "All Messages"
 msgstr "ம�ழ�ம�யான ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1207
 msgid "Important Messages"
 msgstr "ம����ியமான ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1282
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1214
 msgid "Last 5 Days' Messages"
 msgstr "����ி 5 நா���ளின� ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1289
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1221
 msgid "Messages Not Junk"
 msgstr "பயனற�ற ��ய�தி�ள� �த�வ�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1296
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1228
 msgid "Messages with Attachments"
 msgstr "�ண�ப�ப��ன� ���ிய ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1303
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1235
 msgid "No Label"
 msgstr "விவர�������� �ல�ல�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1310
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1242
 msgid "Read Messages"
 msgstr "ப�ி���ப�ப��� ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1317
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1249
 msgid "Recent Messages"
 msgstr "ப�திதான ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1324
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1256
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "ப�ி���ப�ப�ாத  ��ய�தி�ள�:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1376
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1308
 msgid "Subject or Addresses contain"
 msgstr "ப�ர�ள� �ல�லத� ம��வரி�ள� �த� ��ண��ிர�ந�தால�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1386
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1318
 msgid "All Accounts"
 msgstr "�ன�த�த� �ண�������ள�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1393
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1325
 msgid "Current Account"
 msgstr "ந�ப�பில�ள�ள �ண������"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1400
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1332
 msgid "Current Folder"
 msgstr "ந�ப�பில�ள�ள ���வ� "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:836
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:889
 #, c-format
 msgid "%d selected, "
 msgid_plural "%d selected, "
 msgstr[0] " %d த�ர�ந�த������ப�ப���த�, "
 msgstr[1] " %d த�ர�ந�த������ப�ப���த�, "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:847
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:900
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgid_plural "%d deleted"
 msgstr[0] "%d ந����ப�ப���த�"
 msgstr[1] "%d ந����ப�ப���த�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:853
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:860
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:906
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:913
 #, c-format
 msgid "%d junk"
 msgid_plural "%d junk"
 msgstr[0] "%d ��ப�ப�"
 msgstr[1] "%d ��ப�ப�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:866
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:919
 #, c-format
 msgid "%d draft"
 msgid_plural "%d drafts"
 msgstr[0] "%d �வணம�"
 msgstr[1] "%d �வணம�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:872
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:925
 #, c-format
 msgid "%d unsent"
 msgid_plural "%d unsent"
 msgstr[0] "%d �ன�ப�பப�ப�வில�ல�"
 msgstr[1] "%d �ன�ப�பப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:878
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:931
 #, c-format
 msgid "%d sent"
 msgid_plural "%d sent"
 msgstr[0] "%d �ன�ப�பப�ப���த�"
 msgstr[1] "%d �ன�ப�பப�ப���த�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:890
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:943
 #, c-format
 msgid "%d unread, "
 msgid_plural "%d unread, "
 msgstr[0] "%d ப�ி���ாதத�"
 msgstr[1] "%d ப�ி���ாதத�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:893
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:946
 #, c-format
 msgid "%d total"
 msgid_plural "%d total"
 msgstr[0] "%d ம�த�தம�"
 msgstr[1] "%d ம�த�தம�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:524
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:548
+msgid "All Account Search"
+msgstr "�ன�த�த� �ண�����ளின� த��ல�"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:685
+msgid "Account Search"
+msgstr "�ண���ின� த��ல�"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:873
 msgid "Proxy _Logout"
 msgstr "பதிலாள� வ�ளிய�ற� (_L)"
 
@@ -15880,14 +15698,12 @@ msgstr "%s ��ர���ப�ப�ர�ள� �ர�ப�பில
 #. May be a better text
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:730 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:802
 #, c-format
-msgid ""
-"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
 msgstr "%s ��ர���ப�ப�ர�ள� �ர�ப�பில� �ல�ல�. தயவ� ��ய�த� நிற�வப�ப��� ப�திய� ��தி���."
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:766
-#, fuzzy
 msgid "No junk plugin available"
-msgstr "த�வ�யற�ற ��ர���ப�ப�ர�ள� �ல�ல� "
+msgstr "��ப�ப�ய�ற�ற�ம� ��ர���ப�ப�ர�ள� �ல�ல� "
 
 #. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1151
@@ -16155,8 +15971,7 @@ msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
 msgstr "நி���யமா� �வல�ய�ஷன� ம�� வ�ண���மா?"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
 msgstr "நி���யம� த�ர�ந�த������ப�ப��� �ாப�ப�����ப�பிலிர�ந�த� �வல�ய�ஷன� � ம���������� வ�ண���மா?"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
@@ -16304,11 +16119,11 @@ msgstr "ப��� வ�ிப�பிய� பயன�ப��த�த
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:198
 msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
-msgstr ""
+msgstr "�ன�மதி ��திப�ப� த�ல�விய�ற�றத�. ��வ�ய�த�த����� �ரியான �ள�ந�ழ�வ� த�வ�."
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:200
 msgid "Given URL cannot be found."
-msgstr ""
+msgstr "����த�த ய��ர��ல� � �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:204
 #, c-format
@@ -16316,6 +16131,8 @@ msgid ""
 "Server returned unexpected data.\n"
 "%d - %s"
 msgstr ""
+"��வ�ன� �திர�பார����ாத தரவ� � திர�ப�பியத�\n"
+"%d - %s"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:204
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1249 ../plugins/face/face.c:169
@@ -16325,119 +16142,99 @@ msgstr "த�ரியாத பிழ�."
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:334
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:585
 msgid "Failed to parse server response."
-msgstr ""
+msgstr "��வ�ய�த�தின� பதில� ப����� �யலவில�ல�"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:428
-#, fuzzy
 msgid "Events"
-msgstr "ம��ிந�த"
+msgstr "நி�ழ�வ��ள�"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:450
-#, fuzzy
 msgid "User's calendars"
-msgstr "வல� நாள��ா���ி�ள�"
+msgstr "பயனரின� நாள��ா���ி�ள�"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:558
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:629
-#, fuzzy
 msgid "Failed to get server URL."
-msgstr "�ல��ி�பி(LDAP) ��வ�னில� �ான�ற� �ரிபார�த�தல� த�ல�வியில� ம��ிந�தத�"
+msgstr "��வ�னின� ய��ர��ல� ப�ற�தல� த�ல�வியில� ம��ிந�தத�"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:627
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:668
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1272
-#, fuzzy
 msgid "Searching for user's calendars..."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"த��ர�பின� த����ிறத�..."
+msgstr "பயனரின� நாள��ா���ி�ள� த����ிறத�..."
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:666
-#, fuzzy
 msgid "Could not find any user calendar."
-msgstr "�ந�த நாள��ா���ி�ள�ய�ம� �ாண ம��ியவில�ல�"
+msgstr "�ந�த பயனர� நாள��ா���ிய�ய�ம� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:794
 #, c-format
 msgid "Previous attempt failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ம�ந�த�ய ம�யற��ி த�ற�றத�:%s"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:796
 #, c-format
 msgid "Previous attempt failed with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "ம�ந�த�ய ம�யற��ி ��றிப�ப�  %d ��ன� த�ற�றத�"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:799
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:799, c-format
 msgid "Enter password for user <b>%s</b> on server <b>%s</b>"
-msgstr " %s ���� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம� (பயனர� %s)"
+msgstr "பயனர� <b>%s</b> ���� ��வ�ய�ம� பயனர� <b>%s</b>�ல� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:856
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:856, c-format
 msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
-msgstr ""
-"விள�வ�����ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s:\n"
-" %s"
+msgstr "விள�வ�����ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: ய��ர��ல� '%s'"
 
 #. fetch content
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1091
-#, fuzzy
 msgid "Searching folder content..."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"த��ர�பின� த����ிறத�..."
+msgstr "���வ� �ள�ள����த�த� த����ிறத�..."
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1134
-#, fuzzy
 msgid "List of available calendars:"
-msgstr "நாள��ா���ி�ள� �ற�றப�ப���ிறன "
+msgstr "�ர�ப�பில�ள�ள நாள��ா���ி�ளின� ப���ியல�:"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1171
-#, fuzzy
 msgid "Supports"
-msgstr "ஹ�லா �தரவ�"
+msgstr "�தரவ�"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1249
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1249, c-format
 msgid "Failed to create thread: %s"
-msgstr "��ழாய�  �ர�வா����வதில� த�ல�வி: %s"
+msgstr "�ழ�ய� �ர�வா����வதில� த�ல�வி: %s"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1357
 #, c-format
 msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
-msgstr ""
+msgstr "��வ�ய� ய��ர��ல� '%s' ��ல�ல�ப�ியா��ம� ய��ர��ல� �ல�ல�"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1363
 msgid "Browse for a CalDAV calendar"
-msgstr ""
+msgstr "��ல���வ� நா���ா���ி���� �லாவிப�பார�"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
 msgid "CalDAV"
 msgstr "��ல���வ� "
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:402
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:171
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:215
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:92
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:426
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:303
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:219
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:305
 msgid "Use _SSL"
 msgstr "�ஸ��ஸ��ல�  பயன�ப��த�த� (_S)"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:468
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:228
 msgid "Brows_e server for a calendar"
-msgstr ""
-
-#. add refresh option
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:480
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:274
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:308
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:501
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:322
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:717
+msgstr "_e ��வ�ய�த�தில� �ர� நா���ா���ி���� �லாவிப�பார�"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:237
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:178
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:111
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:393
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:323
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:627
 msgid "Re_fresh:"
 msgstr "(_f) ப�த�ப�பி:"
 
@@ -16449,31 +16246,31 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� ��ல���வ�  �
 msgid "CalDAV Support"
 msgstr "��ல���வ�  �தரவ�"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:208
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:112
 msgid "_Customize options"
 msgstr "_C தனிபயனா����"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:227
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:131
 msgid "File _name:"
 msgstr "(_n)��ப�பின� ப�யர�:"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:231
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:135
 msgid "Choose calendar file"
 msgstr "நா���ா���ி ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:279
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:183
 msgid "On open"
 msgstr "திறந�த ப�த�"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:280
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:184
 msgid "On file change"
 msgstr "��ப�ப� மாறிய ப�த�"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:281
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:185
 msgid "Periodically"
 msgstr "�வ�வப�ப�த�"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:308
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:200
 msgid "Force read _only"
 msgstr "_o ப�ி��� ம����ம� �ன வலிய�ற�த�த�"
 
@@ -16485,11 +16282,11 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� வ���ார நாள�
 msgid "Local Calendars"
 msgstr "வ���ார நாள��ா���ி�ள�"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:369
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
 msgid "_Secure connection"
 msgstr "பாத��ாப�பான �ண�ப�ப� (_S)"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:455
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:186
 msgid "Userna_me:"
 msgstr "(_m) பயன����ாளர� ப�யர�"
 
@@ -16542,22 +16339,21 @@ msgid "Select a location"
 msgstr "�ர� ��த�த� த�ர�ந�த���"
 
 #. Translators: "None" location for a weather calendar
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:325
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:379
-#, fuzzy
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:326
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
 msgctxt "weather-cal-location"
 msgid "None"
 msgstr "�த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:599
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:446
 msgid "_Units:"
 msgstr "�ல���ள�: (_U)"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:606
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:453
 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
 msgstr "ம���ரி�� (��ல��ியஸ�, ��ம�, மற�ற�ம� பல)"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:607
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:454
 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
 msgstr "�ம�ப�ரியல� (�பாரன�ஹ���, �����லம�, மற�ற�ம� பல)"
 
@@ -16571,31 +16367,27 @@ msgstr "வானில� நாள��ா���ி�ள�"
 
 #: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:55
 #: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:201
-#, fuzzy
 msgid "Contacts map"
-msgstr "த��ர�ப��ள�:"
+msgstr "த��ர�ப��ள� வர�ப�ம�:"
 
 #: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Show a map of all the contacts"
-msgstr "த��ர�ப��ள� ப���ியல� ��ழ� த��ர�ப��ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
+msgstr "�ல�லா த��ர�ப��ளின� வர�ப�ம� �ா�����"
 
 #: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:1
 msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
-msgstr ""
+msgstr "ம��ிந�தப�த� த��ர�ப��ளின� ��த�த� வர�ப�த�தில� �ா�����ிறத�."
 
 #: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Map for contacts"
-msgstr "த��ர�ப��ள� �த�வ�ம� �ல�ல�"
+msgstr "த��ர�ப��ள����� வர�ப�ம�"
 
 #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
 msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ����ல� �வல�ய�ஷனா �ன�பத� �ரிபார����வ�ம�"
 
 #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
 msgstr ""
 "�வ�வ�ர� ம�ற� �வல�ய�ஷன� த������ம� ப�த�ம�, ம�ன�னிர�ப�ப� ����ல� �வல�ய�ஷனா �ன�பத� "
 "�ரிபார����வ�ம�."
@@ -16612,23 +16404,23 @@ msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� மின�����ல� �
 msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� ����ள� ம�ன�னிர�ப�ப� மின�ன���ல� �ிள�யனா� வ���� வ�ண���ம�?"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:94
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:75
 msgid "Mark as _default address book"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ம��வரி ப�த�த�மா� ��றி (_d)"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:119
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:88
 msgid "A_utocomplete with this address book"
 msgstr "_u  �ந�த ம��வரி ப�த�த�த�த��ன� தானிய���ியா� ப�ர�த�தி ��ய�"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:138
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:97
 msgid "Mark as _default calendar"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நாள��ா���ியா� ��றி (_d)"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:139
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:98
 msgid "Mark as _default task list"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� வ�ல�யா� ��றி (_d)"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:140
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:99
 msgid "Mark as _default memo list"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����� ப���ியலா� ��றி (_d)"
 
@@ -16678,7 +16470,6 @@ msgstr "மி�வ�ம� ர��ியம�"
 #. Translators: "None" as an email custom header option in a dialog invoked by Insert->Custom Header from Composer,
 #. indicating the header will not be added to a mail message
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:379
-#, fuzzy
 msgctxt "email-custom-header"
 msgid "None"
 msgstr "�த�வ�மில�ல�"
@@ -16810,8 +16601,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/face/face.c:286
 msgid "Select a png picture (the best 48*48 of size < 720 bytes)"
-msgstr ""
-"�ர� பி�ன��ி ப�த�த� த�ர�ந�த���. ((48*48) �ளவில�  700 ப������ள����� ��ற�வானத� ��ிதம� )"
+msgstr "�ர� பி�ன��ி ப�த�த� த�ர�ந�த���. ((48*48) �ளவில�  700 ப������ள����� ��ற�வானத� ��ிதம� )"
 
 #: ../plugins/face/face.c:296
 msgid "Image files"
@@ -16857,22 +16647,22 @@ msgstr "��ப�ப� ப�ி��� ம��ியவில�ல�"
 msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப� ��ல�லாத .png பிம�பம� ப�ல� த�ரி�ிறத�. பிழ�: {0}"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:51
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:53
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:82
 msgid "Google"
 msgstr "����ள�"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:270
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:285
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:273
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:235
 msgid "<b>Server</b>"
 msgstr "<b>��வ�ய�ம�</b>"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:517
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
 msgstr "பயனர� %s நாள��ா���ி  �ந�தாதார�  ப���ியல� �ண�� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி���."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read data from Google server.\n"
@@ -16881,17 +16671,17 @@ msgstr ""
 "����ள� ��வ�ய�த�திலிர�ந�த� தரவ� ப�ி��� �யலவில�ல�\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:545
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:725
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:941
 msgid "Unknown error."
 msgstr "த�ரியாத பிழ�."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:758
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:631
 msgid "Cal_endar:"
 msgstr "நாள��ா���ி:(_C):"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:793
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:666
 msgid "Retrieve _list"
 msgstr "_l ப���ியல� ப�ற� "
 
@@ -16987,9 +16777,8 @@ msgid "Email:"
 msgstr "மின�ன���ல�:"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Junk List:"
-msgstr "த�வ�யற�றவ� ப���ியல� (_J)"
+msgstr "த�வ�யற�றவ� ப���ியல� "
 
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
@@ -17026,7 +16815,7 @@ msgstr ""
 msgid "Message retracted successfully"
 msgstr "��ய�தி வ�ற�றி�ரமா� பின� வா���ப�ப���த�."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:202
 msgid "Insert Send options"
 msgstr "�ன�ப�ப�ம� விர�ப�ப���ள� ந�ழ�"
 
@@ -17052,8 +16841,7 @@ msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
 msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
-msgstr ""
-"�ண���� &quot;{0}&quot; �ற���னவ� �ள�ளத� தயவ� ��ய�த� ����ள� ���வ� �ிள��ள� பார����."
+msgstr "�ண���� &quot;{0}&quot; �ற���னவ� �ள�ளத� தயவ� ��ய�த� ����ள� ���வ� �ிள��ள� பார����."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
 msgid "Account Already Exists"
@@ -17091,13 +16879,11 @@ msgstr "�ந�த பயனர����� �ற���னவ� பத
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
 msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
-msgstr ""
-"ந����ள� பதிலாள� �ண��ல�  �ன�மதி தர ��ல�ல�ப�ியா��ம� பயனர� ப�யர� �ன�ற� ��றிப�பி� வ�ண���ம�."
+msgstr "ந����ள� பதிலாள� �ண��ல�  �ன�மதி தர ��ல�ல�ப�ியா��ம� பயனர� ப�யர� �ன�ற� ��றிப�பி� வ�ண���ம�."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
 msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
-msgstr ""
-"��றிப�பி��� பயனர�  &quot;{0}&quot;  ��ன� ந����ள� �ந�த ��ப�பின� ப�ிர�ந�த� ��ள�ள  ம��ியாத�"
+msgstr "��றிப�பி��� பயனர�  &quot;{0}&quot;  ��ன� ந����ள� �ந�த ��ப�பின� ப�ிர�ந�த� ��ள�ள  ம��ியாத�"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
 msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
@@ -17281,52 +17067,52 @@ msgstr "��ர�   "
 msgid "Modify"
 msgstr "மாற�றியம�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:123
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:126
 msgid "Message Status"
 msgstr "��ய�தியின� நில�"
 
 #. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:137
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:140
 msgid "Subject:"
 msgstr "ப�ர�ள�:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:151
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:154
 msgid "From:"
 msgstr "�ன�ப�ப�நர�:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:166
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:169
 msgid "Creation date:"
 msgstr "�ர�வா���ம� த�தி:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:204
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:209
 msgid "Recipient: "
 msgstr "ப�ற�நர�: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:211
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:216
 msgid "Delivered: "
 msgstr "வழ���ப�ப���த�: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:222
 msgid "Opened: "
 msgstr "திற���ப�ப���த�: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:222
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:227
 msgid "Accepted: "
 msgstr "�ற��ப�ப���த�: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:227
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:232
 msgid "Deleted: "
 msgstr "ந����ப�ப���த�: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:232
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:237
 msgid "Declined: "
 msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:237
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:242
 msgid "Completed: "
 msgstr "நிற�வ�றியத�: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:242
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:247
 msgid "Undelivered: "
 msgstr "��ர����ப�ப�வில�ல�: "
 
@@ -17782,13 +17568,11 @@ msgstr "<b>%s</b> �ர� ����தல� ��ர���� வி
 msgid ""
 "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
 "following meeting:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� �����த�த�ப�பற�றிய �ம�பத�திய ��ய�தி �றிய விர�ம�ப��ிறார�."
+msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� �����த�த�ப�பற�றிய �ம�பத�திய ��ய�தி �றிய விர�ம�ப��ிறார�."
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
 msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �����த�த�ப�பற�றிய �ம�பத�திய ��ய�தி �றிய விர�ம�ப��ிறார�."
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
@@ -17871,8 +17655,7 @@ msgstr "<b>%s</b> �ற���னவ� �ள�ள பணியில� 
 msgid ""
 "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
 "following assigned task:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� பணிய�ப�பற�றிய �ம�பத�திய ��ய�தி �றிய விர�ம�ப��ிறார�."
+msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� பணிய�ப�பற�றிய �ம�பத�திய ��ய�தி �றிய விர�ம�ப��ிறார�."
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
 #, c-format
@@ -17883,8 +17666,7 @@ msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� பணிய�ப�பற�ற
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
 msgstr "<b>%s</b> %s ம�லமா� பின�வர�ம� பணிய�ப�பற�றிய பதில� �ன�ப�ப��ிறார�."
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
@@ -17904,8 +17686,7 @@ msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �ளி���ப�ப��
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
 msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� பணி �ப�ப��ப�பில� மாற�ற���ள� பரிந�த�ர����ிறார�.:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
@@ -17955,12 +17736,11 @@ msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� ப�ிர�ந�த ��ற
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:676
 msgid "All day:"
-msgstr ""
+msgstr "நாள� ம�ழ�த�ம�"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:686
-#, fuzzy
 msgid "Start day:"
-msgstr "(_r)த�வ��� த�தி:"
+msgstr "த�வ��� த�தி:"
 
 #. Start time
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:686
@@ -17969,9 +17749,8 @@ msgid "Start time:"
 msgstr "த�வ��� ந�ரம�:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
-#, fuzzy
 msgid "End day:"
-msgstr "%d நாள�"
+msgstr "நாள� ம��ிவ�"
 
 #. End time
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
@@ -18093,8 +17872,7 @@ msgid "This meeting has been delegated"
 msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� வழ���ப�ப���ிறத�"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
 msgstr "பதில� �ப�ப�த�ய ப���� ��ள�பவரி�மிர�ந�த� �ல�ல. �ன�ப�பியவர� ப���� ��ள�பவரா� ����வா?"
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
@@ -18812,35 +18590,28 @@ msgid "_Publish Calendar Information"
 msgstr "நாள��ா���ி த�வல� வ�ளியி�� (_P)"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Custom Location"
-msgstr "தனிப�பயன� �றிவிப�ப�"
+msgstr "தனிப�பயன� ��ம�"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Daily"
-msgstr "நாள�"
+msgstr "நாள� த�ற�ம�"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
 msgid "FTP (with login)"
-msgstr ""
+msgstr "��ப��ிபி (�ள� ந�ழ�வ��ன�)"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Manual (via Actions menu)"
-msgstr ""
-"தினம�ம�\n"
-"வாராந�திர\n"
-"��ம�ற� (��யல��ள� ப���ி வழியா�)"
+msgstr "��ம�ற� (��யல��ள� ப���ி வழியா�)"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
 msgid "P_ort:"
 msgstr "த�ற�: (_o)"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Public FTP"
-msgstr "ப�த�வான"
+msgstr "ப�த�வான ��ப��ிபி"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
 msgid "Publishing Location"
@@ -18852,39 +18623,35 @@ msgstr "வ�ளியி��ம� �ல�வரி��: (_F)"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
 msgid "Secure FTP (SSH)"
-msgstr ""
+msgstr "பாத��ாப�பான ��ப��ிபி (�ஸ��ஸ�ஹ���)"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr ""
+msgstr "பாத��ாப�பான வ�ப���வ� (HTTPS)"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
 msgid "Service _type:"
 msgstr "��வ� வ��: (_t)"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Sources"
-msgstr "ம�லம�"
+msgstr "ம�ல���ள�"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
 msgid "Time _duration:"
 msgstr "�ால ந����ி (_d):"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
-#, fuzzy
 msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "வ�ப���வ� (WebDAV)"
+msgstr "வ�ப���வ� (HTTP)"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Weekly"
-msgstr "வாரம�"
+msgstr "வாரம� த�ற�ம�"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Windows share"
-msgstr "�ாளரம� (_W)"
+msgstr "�ாளரம� ப�ிர�தல�"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
 msgid "_File:"
@@ -18907,9 +18674,8 @@ msgid "_Username:"
 msgstr "(_U)பயன����ாளர� ப�யர�"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
-#, fuzzy
 msgid "iCal"
-msgstr "�ழ�"
+msgstr "��ால�"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
@@ -18985,75 +18751,75 @@ msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� த�ர�வ��ள�"
 #. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
 #. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
 #. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:157
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:161
 msgid "%F %T"
 msgstr "%F %T"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:353
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:355
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
 msgid "Description List"
 msgstr "விவர ப���ியல�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:356
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
 msgid "Categories List"
 msgstr "வ���ள� ப���ியல�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:357
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
 msgid "Comment List"
 msgstr "��றிப�ப� ப���ியல�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
 msgid "Contact List"
 msgstr "த��ர�ப� ப���ியல�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
 msgid "Start"
 msgstr "த�வ����"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
 msgid "End"
 msgstr "ம��ிவ�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
 msgid "percent Done"
 msgstr "�தவ�தம� ம��ிந�தத�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
 msgid "Attendees List"
 msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� ப���ியல�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
 msgid "Modified"
 msgstr "மாற�றப�ப���"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:520
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
 msgid "A_dvanced options for the CSV format"
 msgstr "_d CSV வ�ிவத�திற��ான ����தல� விர�ப�ப���ள�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:527
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:537
 msgid "Prepend a _header"
 msgstr "_h Prepend a header"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:536
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
 msgid "_Value delimiter:"
 msgstr "_V மதிப�ப� வரம�ப�����றி:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:543
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
 msgid "_Record delimiter:"
 msgstr "_R பதிவ� வரம�ப�����றி:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:550
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
 msgid "_Encapsulate values with:"
 msgstr "_E  மதிப�ப� ப�திவ� �த�த��ன�:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:572
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
 msgid "Comma separated value format (.csv)"
 msgstr "Comma separated value format (.csv)"
 
@@ -19244,11 +19010,11 @@ msgstr "வ�ப���வ� த��ர�ப��ள� "
 msgid "WebDAV"
 msgstr "வ�ப���வ� (WebDAV)"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:295
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:245
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:321
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:271
 msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
 msgstr "(_A) ��ப�ம�����ஹ� �னால� தவிர�. (�பா�� < 2.2.8 ���� த�வ� )"
 
@@ -19289,8 +19055,7 @@ msgid "Default window width"
 msgstr "�ாளரத�தின� �யல�பான ��லம�"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
 msgstr ""
 "�ணயத�தில� ஹ��� �ி�ிபி/ பாத��ாப�பான ஹ��� �ி�ிபி  வழியா� �ண���ம� ப�த� பதிலாள� �ம�ப�பத� "
 "��யல�ம� ப��த�த��ிறத�."
@@ -19344,16 +19109,14 @@ msgstr "�ி�ி��ப����ர� �ர�யா�ல��ள
 msgid ""
 "Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
 "View."
-msgstr ""
-"பல� வி���������ள����� �ரம�ப பார�வ�.  \"0\" �ின�ன பார�வ�����, \"1\" ப���ியல� பார�வ�����"
+msgstr "பல� வி���������ள����� �ரம�ப பார�வ�.  \"0\" �ின�ன பார�வ�����, \"1\" ப���ியல� பார�வ�����"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
 msgid "Last upgraded configuration version"
 msgstr "����ியா� ம�ம�ப��த�தப�ப��� ����ம�ப�ப� பதிப�ப�"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
 msgstr "�ண�யத�தில� �ல�லாமல� வ�ல� ��ய�ய �த�தி����� வ�ண��ிய பாத��ளின� ப���ியல�"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
@@ -19543,8 +19306,7 @@ msgid "Whether the toolbar should be visible."
 msgstr "�ர�விப�ப���ி த�ரிய வ�ண���மா"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
 msgstr "�வல�ய�ஷன� வளர����ி பதிப�ப��ளில� ����ரி���� �ர�யா�ல� தவிர����ப�ப�லாமா."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
@@ -19567,7 +19329,7 @@ msgstr "த��ல��ள�"
 msgid "Save Search"
 msgstr "த��ல� ��மி"
 
-#: ../shell/e-shell-migrate.c:242 ../shell/e-shell-migrate.c:243
+#: ../shell/e-shell-migrate.c:287 ../shell/e-shell-migrate.c:288
 #, c-format
 msgid "%ld KB"
 msgstr "%ld KB"
@@ -19576,19 +19338,19 @@ msgstr "%ld KB"
 #. * allows the user to filter the current view.  Examples of
 #. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
 #. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:687
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:883
 msgid "Sho_w:"
 msgstr "�ா���� _w:"
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:714
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:910
 msgid "Sear_ch:"
 msgstr "த��� (_c):"
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:769
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:970
 msgid "i_n"
 msgstr "_n �ள�ள�"
 
@@ -19600,7 +19362,7 @@ msgstr "�ர�விப�ப���� பா���� (_b)"
 msgid "The switcher's toolbar style"
 msgstr "மாற�றியின� �ர�விப�ப���� பா����"
 
-#: ../shell/e-shell-switcher.c:465 ../shell/e-shell-window.c:743
+#: ../shell/e-shell-switcher.c:465 ../shell/e-shell-window.c:740
 msgid "Toolbar Visible"
 msgstr "�ர�விப�ப���ி த�ரி�ிறத�"
 
@@ -19609,19 +19371,16 @@ msgid "Whether the switcher is visible"
 msgstr "மாற�றி த�ரிய வ�ண���மா."
 
 #: ../shell/e-shell-utils.c:220
-#, fuzzy
 msgid "vCard (.vcf)"
-msgstr "வி�ார��� (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "வி�ார��� (.vcf)"
 
 #: ../shell/e-shell-utils.c:222
-#, fuzzy
 msgid "iCalendar (.ics)"
-msgstr "� நாள��ா���ி ��ப�ப��ள� (.ics)"
+msgstr "� நாள��ா���ி (.ics)"
 
 #: ../shell/e-shell-utils.c:243
-#, fuzzy
 msgid "All Files (*)"
-msgstr "�ல�லா ��ாப�ப��ள�ம�"
+msgstr "�ல�லா ��ாப�ப��ள�ம� (*)"
 
 #: ../shell/e-shell-view.c:604
 msgid "Switcher Action"
@@ -19640,14 +19399,12 @@ msgid "The notebook page number of the shell view"
 msgstr "ஷ�ல� �ா���ியின� ��றிப�ப� ப�த�த� ப���ம� �ண� "
 
 #: ../shell/e-shell-view.c:637
-#, fuzzy
 msgid "Search Rule"
-msgstr "த���ம� வ�ிப�பி"
+msgstr "த���ம� விதி"
 
 #: ../shell/e-shell-view.c:638
-#, fuzzy
 msgid "Criteria for the current search results"
-msgstr "ந�ப�ப� த��ல� �ளப�ர��ள� ��த�தம� ��ய��"
+msgstr "ந�ப�ப� த��ல� வி���ள����� �ளப�ர��ள�"
 
 #: ../shell/e-shell-view.c:653
 msgid "The EShellBackend for this shell view"
@@ -19687,7 +19444,7 @@ msgstr "ஷ�ல� �ா���ி ப�ர�ந�த�ம� �ாள
 
 #: ../shell/e-shell-view.c:734
 msgid "The key file holding widget state data"
-msgstr ""
+msgstr "வி�������ின� நில� தரவ� ��ண���ள�ள வி��"
 
 #: ../shell/e-shell-view.c:749
 msgid "The title of the shell view"
@@ -19852,14 +19609,12 @@ msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
 msgstr "ப�� ப���ி(Bug buddy)ய� பயன�ப��த�தி பிழ� �றி���� �ன�ப�பவ�ம�"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1582
-#, fuzzy
 msgid "GNOME Pilot _Synchronization..."
-msgstr "�ர����ிண�����ம� விர�ப�ப���ள�... (_S)"
+msgstr "��ன�ம� ப�ல�� �ர����ிண�����ம� விர�ப�ப���ள�... (_S)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1584
-#, fuzzy
 msgid "Set up GNOME Pilot configuration"
-msgstr "ப�ல�� �ம�ப�ப� �ம�"
+msgstr "��ன�ம� ப�ல�� �ம�ப�ப� �ம�"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1589
 msgid "_Work Offline"
@@ -19926,7 +19681,6 @@ msgid "Show _Tool Bar"
 msgstr "�ர�விப�ப����ய� �ா���� (_T)"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1716
-#, fuzzy
 msgid "Show the tool bar"
 msgstr "�ர�விப�ப����ய� �ா����"
 
@@ -20013,75 +19767,67 @@ msgstr "%s - �வல�ய�ஷன�"
 msgid "New"
 msgstr "ப�திய"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:619
+#: ../shell/e-shell-window.c:616
 msgid "Active Shell View"
 msgstr "��யலில� �ள�ள ஷ�ல� �ா���ி"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:620
+#: ../shell/e-shell-window.c:617
 msgid "Name of the active shell view"
 msgstr "��யலில� �ள�ள ஷ�ல� �ா���ியின� ப�யர�:"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:635
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window.c:632
 msgid "The shell window's EFocusTracker"
-msgstr "ஷ�ல� �ாளரத�தின� (GtkUI) �ி�ி��ய��  ம�லாளர�"
+msgstr "ஷ�ல� �ாளரத�தின� EFocusTracker"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:649 ../shell/e-shell.c:772
+#: ../shell/e-shell-window.c:646 ../shell/e-shell.c:772
 msgid "Geometry"
-msgstr ""
+msgstr "�ிய�மிதி"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:650 ../shell/e-shell.c:773
+#: ../shell/e-shell-window.c:647 ../shell/e-shell.c:773
 msgid "Initial window geometry string"
-msgstr ""
+msgstr "�ரம�ப நில� �ாளர �ரத�தின� வ�ிவம� "
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:665
+#: ../shell/e-shell-window.c:662
 msgid "Safe Mode"
 msgstr "பாத��ாப�ப� பா����"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:666
+#: ../shell/e-shell-window.c:663
 msgid "Whether the shell window is in safe mode"
 msgstr "ஷ�ல� �ாளரம� பாத��ாப�ப� பா���ில�  �ள�ளதா"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:697
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window.c:694
 msgid "Sidebar Visible"
 msgstr "ப���ப�ப���� த�ரி�ிறத�"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:698
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window.c:695
 msgid "Whether the shell window's side bar is visible"
-msgstr "மாற�றி த�ரிய வ�ண���மா."
+msgstr "ஷ�ல� �ாளர ப���ப�ப����  த�ரிய வ�ண���மா."
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:712
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window.c:709
 msgid "Switcher Visible"
-msgstr "ப���ப�ப���� த�ரி�ிறத�"
+msgstr "மாற�றி த�ரி�ிறத�"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:713
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window.c:710
 msgid "Whether the shell window's switcher buttons are visible"
-msgstr "�ாளரப� ப�த�தான� த�ரிய வ�ண���மா."
+msgstr "ஷ�ல� �ாளர மாற�றி ப�த�தான� த�ரிய வ�ண���மா."
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:728
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window.c:725
 msgid "Taskbar Visible"
-msgstr "�ர�விப�ப���ி த�ரி�ிறத�"
+msgstr "பணிப�ப���ி த�ரி�ிறத�"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:729
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window.c:726
 msgid "Whether the shell window's task bar is visible"
-msgstr "மாற�றி த�ரிய வ�ண���மா."
+msgstr "ஷ�ல� �ாளர பணிப�ப���ி  த�ரிய வ�ண���மா"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:744
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-window.c:741
 msgid "Whether the shell window's tool bar is visible"
-msgstr "மாற�றி த�ரிய வ�ண���மா."
+msgstr "ஷ�ல� �ாளர �ர�விப�ப���ி  த�ரிய வ�ண���மா."
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:758
+#: ../shell/e-shell-window.c:755
 msgid "UI Manager"
 msgstr "ய�� ம�லாளர�"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:759
+#: ../shell/e-shell-window.c:756
 msgid "The shell window's GtkUIManager"
 msgstr "ஷ�ல� �ாளரத�தின� (GtkUI) �ி�ி��ய��  ம�லாளர�"
 
@@ -20098,13 +19844,12 @@ msgid "Preparing to quit..."
 msgstr "வ�ளிய�ற தயார�ப��த�த��ிறத�..."
 
 #: ../shell/e-shell.c:788
-#, fuzzy
 msgid "Module Directory"
-msgstr "���வ� ��மி"
+msgstr "��ற� ���வ�"
 
 #: ../shell/e-shell.c:789
 msgid "The directory from which to load EModules"
-msgstr ""
+msgstr "�மா��ல��ள� �ற�ற வ�ண��ிய ���வ�"
 
 #: ../shell/e-shell.c:804
 msgid "Network Available"
@@ -20175,7 +19920,7 @@ msgstr "��றிப�பி��� �ர�ப�ப�ிய� த�
 
 #: ../shell/main.c:320
 msgid "Apply the given geometry to the main window"
-msgstr ""
+msgstr "ம�தன�ம� �ாளரத�திற��� ����த�த வி�ிதத�த� �ம�"
 
 #: ../shell/main.c:324
 msgid "Start in online mode"
@@ -20206,9 +19951,8 @@ msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
 msgstr "ய��ர��ள� �ல�லத� ��ப�ப�ப�ப�யர��ள� � ம�தி தர�மதிப�ப��ளா� �ற����மதி ��ய��. "
 
 #: ../shell/main.c:344
-#, fuzzy
 msgid "Request a running Evolution process to quit"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� மற� த�வ���ம� ��ய�யப�ப���ிறத�."
+msgstr "ந�ப�பில�ள�ள �வல�ய�ஷன� ��யல� நிற�த�த வ�ண����."
 
 #: ../shell/main.c:498
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
@@ -20564,14 +20308,12 @@ msgid "Certificate Authority Trust"
 msgstr "�ான�றிதழ� �ரிமம� வலிய�ர�த�தல�"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Certificate Fields"
-msgstr "<b>�ான�றிதழ� ப�ல���ள�</b>"
+msgstr "�ான�றிதழ� ப�ல���ள�"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Certificate Hierarchy"
-msgstr "<b>�ான�றிதழ� வரி��</b>"
+msgstr "�ான�றிதழ� வரி��"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
 msgid "Certificate details"
@@ -20614,32 +20356,28 @@ msgid "Expires On"
 msgstr "�ாலாவதியா��ம� த�தி"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Field Value"
-msgstr "ப�லத�தின� ப�யர�"
+msgstr "ப�லத�தின� மதிப�ப�"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Fingerprints"
-msgstr "MD5 ��ர���"
+msgstr "��ர����ள�"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
 msgid "Import"
 msgstr "�ற����மதி ��ய�"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
-#, fuzzy
 msgid "Issued By"
-msgstr "வழ���ப�ப��� த�தி"
+msgstr "வழ���ியவர�"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
 msgid "Issued On"
 msgstr "வழ���ப�ப��� த�தி"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
-#, fuzzy
 msgid "Issued To"
-msgstr "வழ���ப�ப��� த�தி"
+msgstr "வழ���ப�ப��� நபர�"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
 msgid "MD5 Fingerprint"
@@ -20666,9 +20404,8 @@ msgid "SSL Server Certificate"
 msgstr "�ஸ��ஸ��ல�  �ான�றிதழ� ��வ�ய�ம� "
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
-#, fuzzy
 msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
-msgstr "<b>�ந�த �ான�றிதழ� ��ழ��ண�� பயன� பா�������ா� �ரிபார����ப�ப���த�:</b>"
+msgstr "�ந�த �ான�றிதழ� ��ழ��ண�� பயன� பா�������ா� �ரிபார����ப�ப���த�:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
 msgid "Trust the authenticity of this certificate"
@@ -20687,9 +20424,8 @@ msgid "Trust this CA to identify web sites."
 msgstr "�ந�த CA �ண�ய தள���ள� ���யாளம� �ாணவ�ன���ம� �ன வலிய�ற�த�த�"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
-#, fuzzy
 msgid "Validity"
-msgstr "<b>��ல�ல�ப�ி</b>"
+msgstr "��ல�ல�ப�ி"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
 msgid "View"
@@ -20700,8 +20436,7 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
 msgstr "�ந�த நிற�வனத�தில� வழ���ப�ப��� �ான�றிதழ� ம�லம� ����ள� ���யாளம� �ாணலாம�:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
 msgstr "����ள� ��ப�பில� �ள�ள �ான�றிதழ� ம�லம� �ான�றிதழ� �ரிமம� �ள�ளவர��ள� ���யாளம� �ாணலாம�"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
@@ -20979,12 +20714,11 @@ msgstr "UTC"
 
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
 msgid "Select a Time Zone"
-msgstr " �ர� ந�ரம� மண��லத�த� த�ர�ந�த���"
+msgstr " �ர� ந�ர மண��லத�த� த�ர�ந�த���"
 
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Time Zones"
-msgstr "ந�ரம� மண��லம�: (_Z)"
+msgstr "ந�ர மண��ல���ள�"
 
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
 msgid "Timezone drop-down combination box"
@@ -21000,9 +20734,8 @@ msgstr ""
 "�ிறிதா��� வலத� ப�த�தான� பயன�ப��த�தவ�ம�."
 
 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "_Selection"
-msgstr "த�ர�ந�த���த�தல� ம�ற�"
+msgstr "_S த�ர�ந�த���த�தல� ம�ற�"
 
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:74
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
@@ -21135,18 +20868,16 @@ msgid "Saving"
 msgstr "��மி���ிறத�"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Hide Attachment _Bar"
-msgstr "�ண�ப�ப� ப�����ள� மற� (_A)"
+msgstr "�ண�ப�ப� ப����ய� மற� (_B)"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr "�ண�ப�ப� ப�����ள� �ா���� (_A)"
+msgstr "�ண�ப�ப� ப����ய� �ா���� (_B)"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:626
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:631
 msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr "�ண�ப�ப� ப�����ள� �ா���� (_A)"
+msgstr "�ண�ப�ப� ப����ய� �ா���� (_A)"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:538
 msgid "Add Attachment"
@@ -21168,36 +20899,36 @@ msgstr[1] "�ண�ப�ப��ள� ��மி"
 msgid "attachment.dat"
 msgstr "attachment.dat"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:300
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:299
 msgid "S_ave All"
 msgstr "�ன�த�த�ய�ம� ��மி (_a)"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:326
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:325
 msgid "A_dd Attachment..."
 msgstr "�ண�ப�பின� ��ர�... (_d)"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:350
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:349
 msgid "_Hide"
 msgstr "(_H)மற�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:357
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:356
 msgid "_View Inline"
 msgstr "(_V)�ள�ள� பார�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:643
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:638
 #, c-format
 msgid "Open with \"%s\""
 msgstr "\"%s\" �ல� திற"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:646
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:641
 #, c-format
 msgid "Open this attachment in %s"
 msgstr "�ண�ப�ப� %s �ல� ��மி"
 
-#. To Translators: This text is set as a description of an attached message,
-#. when, for example, attaching it to a composer. When the message to be
-#. attached has also filled Subject, then this text is of form
-#. "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
+#. To Translators: This text is set as a description of an attached
+#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
+#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
+#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:1002
 msgid "Attached message"
 msgstr "�ண����ப�ப��� ��ய�தி"
@@ -21362,7 +21093,6 @@ msgstr "�ன�ற�மில�ல� (_N)"
 #. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
 #. * there is no date set.
 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1703 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1935
-#, fuzzy
 msgctxt "date"
 msgid "None"
 msgstr "�த�வ�மில�ல�"
@@ -21485,8 +21215,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:30
 msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
-msgstr ""
-"�வல�ய�ஷன� தற��மயம� �ண�ப�பில�லாமல� �ள�ளத�. �ந�தப� ப�த�தான� பயன�ப��த�தி �ண�ப�பின� ப�றவ�ம�."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� தற��மயம� �ண�ப�பில�லாமல� �ள�ளத�. �ந�தப� ப�த�தான� பயன�ப��த�தி �ண�ப�பின� ப�றவ�ம�."
 
 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:33
 msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
@@ -21513,22 +21242,20 @@ msgid "Pane position when oriented vertically"
 msgstr "������த�தா� வ�த�த ப�த�  பல�த�தின� ��ம� ."
 
 #: ../widgets/misc/e-paned.c:330
-#, fuzzy
 msgid "Proportion"
-msgstr "நில�"
+msgstr "வி�ிதம�"
 
 #: ../widgets/misc/e-paned.c:331
 msgid "Proportion of the 2nd pane size"
-msgstr ""
+msgstr "�ரண��ாம� பல�த�தின� வி�ிதம�"
 
 #: ../widgets/misc/e-paned.c:342
-#, fuzzy
 msgid "Fixed Resize"
-msgstr "�ளவ� மாற�ற� (_R)"
+msgstr "நில�யான �ளவ� மாற�றம�"
 
 #: ../widgets/misc/e-paned.c:343
 msgid "Keep the 2nd pane fixed during resize"
-msgstr ""
+msgstr "�ளவ� மாற�ற�ம�ப�த� �ரண��ாம� பல�த�த� நில�யா� வ����வ�ம�"
 
 #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:95
 msgid "Sync with:"
@@ -21630,36 +21357,30 @@ msgid "Deli_vered and opened"
 msgstr "வழ���ப�ப���த� மற�ற�ம� திற���ப�ப���த� (_v)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Delivery Options"
-msgstr "<b>வழ���� விர�ப�ப���ள�</b>"
+msgstr "வழ���� விர�ப�ப���ள�"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
 msgid "For Your Eyes Only"
-msgstr ""
+msgstr "����ள� பார�வ�����ம����ம�."
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
 msgid "Gene_ral Options"
 msgstr "ப�த�வான விர�ப�ப���ள� (_r)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Mail Receipt"
-msgstr ""
-"�ன�ற�மில�ல�\n"
-"ப�ற�ற ����ல�"
+msgstr "����ல� ர��த�"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Proprietary"
-msgstr "ம�ன�ன�ரிம�"
+msgstr "தனிப�பயன�"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
 msgid "R_eply requested"
 msgstr "பதில� ��ரப�ப���த�: (_e)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Return Notification"
 msgstr "<b>திர�ம�ப� �றிவிப�ப�</b>"
 
@@ -21668,17 +21389,14 @@ msgid "Sta_tus Tracking"
 msgstr "நில� த���தல� (_t)"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Standard"
-msgstr "(_t)நில�யான �ழ�த�த�ர�"
+msgstr "நில�யான �ழ�த�த�ர�"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Status Tracking"
-msgstr "நில� த���தல� (_t)"
+msgstr "நில� த���தல�"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
-#, fuzzy
 msgid "Top Secret"
 msgstr "மி�வ�ம� ர��ியம�"
 
@@ -21850,7 +21568,6 @@ msgstr "�ப�ப�த�"
 
 #. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a date table cell
 #: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:320
-#, fuzzy
 msgctxt "table-date"
 msgid "None"
 msgstr "�த�வ�மில�ல�"
@@ -21900,7 +21617,7 @@ msgstr "நிற ந���வரி��"
 msgid "BG Color Column"
 msgstr "பின�ப�ல நிற ந���வரி��"
 
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:582
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:586
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:131
 msgid "click to add"
@@ -21940,7 +21657,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
 msgstr "�ர�����ம� ப�ல���ள�: (_v)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1577
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1637
 msgid "Ascending"
 msgstr "ம�ல�ற��ின�றத�"
 
@@ -21953,7 +21670,7 @@ msgid "Clear _All"
 msgstr "(_A) �ன�த�த�ய�ம� த���"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1577
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1637
 msgid "Descending"
 msgstr "�ற�����ின�றத�"
 
@@ -22014,9 +21731,8 @@ msgid "_Sort..."
 msgstr "வரி��ப�ப��த�த�... (_S)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:114
-#, fuzzy
 msgid "Add a Column"
-msgstr "_o �ர� பத�திய� ��ர��"
+msgstr "�ர� பத�திய� ��ர��"
 
 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:151
 msgid ""
@@ -22053,7 +21769,7 @@ msgstr "���த�த��த�த வரி�� நிற���ள
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2837 ../widgets/table/e-table-item.c:2838
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3342 ../widgets/table/e-tree.c:3343
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3370 ../widgets/table/e-tree.c:3371
 msgid "Horizontal Draw Grid"
 msgstr "�ி��ம��� �������ள�"
 
@@ -22062,7 +21778,7 @@ msgstr "�ி��ம��� �������ள�"
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2844 ../widgets/table/e-table-item.c:2845
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3348 ../widgets/table/e-tree.c:3349
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3376 ../widgets/table/e-tree.c:3377
 msgid "Vertical Draw Grid"
 msgstr "ம�ல���ழ� �������ள�"
 
@@ -22071,7 +21787,7 @@ msgstr "ம�ல���ழ� �������ள�"
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2851 ../widgets/table/e-table-item.c:2852
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3354 ../widgets/table/e-tree.c:3355
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3382 ../widgets/table/e-tree.c:3383
 msgid "Draw focus"
 msgstr "��றிப�ப� வர�"
 
@@ -22096,8 +21812,8 @@ msgstr "த�ர�வ� மாதிரி"
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2865 ../widgets/table/e-table-item.c:2866
-#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3336
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3337
+#: ../widgets/table/e-table.c:3331 ../widgets/table/e-tree.c:3364
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3365
 msgid "Length Threshold"
 msgstr "த�வ��� ந�ளம�"
 
@@ -22106,8 +21822,8 @@ msgstr "த�வ��� ந�ளம�"
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:663
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:664
 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2899 ../widgets/table/e-table-item.c:2900
-#: ../widgets/table/e-table.c:3328 ../widgets/table/e-tree.c:3368
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/table/e-table.c:3338 ../widgets/table/e-tree.c:3396
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3397
 msgid "Uniform row height"
 msgstr "�த�த வரி�� �யர���ள�"
 
@@ -22118,60 +21834,60 @@ msgstr "�த�த வரி�� �யர���ள�"
 msgid "Frozen"
 msgstr "ம��ிவான"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1449
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
 msgid "Customize Current View"
 msgstr "தற�ப�த�ய �ா���ிய� தனிப�பயனா����..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1469
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502
 msgid "Sort _Ascending"
 msgstr "_A �ற�வரி��யா� ��������"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1470
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1505
 msgid "Sort _Descending"
 msgstr "_D �ற���� வரி��யா� ��������"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1471
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1508
 msgid "_Unsort"
 msgstr "_U வரி��ப�ப��த�தல� ந������"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1511
 msgid "Group By This _Field"
 msgstr "_F �ந�த ப�லம� வாரியா� ��ழ� ��ய��"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1514
 msgid "Group By _Box"
 msgstr "_B ப����ி வாரியா� ��ழ� ��ய��"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1518
 msgid "Remove This _Column"
 msgstr "_C �ந�த பத�திய� ந������"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1521
 msgid "Add a C_olumn..."
 msgstr "_o �ர� பத�திய� ��ர��"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1525
 msgid "A_lignment"
 msgstr "_l ��ர�ம�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1528
 msgid "B_est Fit"
 msgstr "_B நல�ல ப�ர�த�தம�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1531
 msgid "Format Column_s..."
 msgstr "_s ந���வரி��ய� �ழ����� ��ய��..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1535
 msgid "Custo_mize Current View..."
 msgstr "_m ந�ப�ப� �ா���ிய� தனிப�பயன� ������..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1537
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1594
 msgid "_Sort By"
 msgstr "(_S) �தனால� வரி��ப�ப��த�த�"
 
 #. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1555
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612
 msgid "_Custom"
 msgstr "(_C) தனிப�பயன�"
 
@@ -22191,41 +21907,40 @@ msgstr "நில��ா���ி நிர�"
 msgid "Sort Info"
 msgstr "வரி��ப�ப��த�திய த�வல�"
 
-#: ../widgets/table/e-table.c:3335 ../widgets/table/e-tree.c:3375
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3376
+#: ../widgets/table/e-table.c:3345 ../widgets/table/e-tree.c:3403
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3404
 msgid "Always search"
 msgstr "�ப�ப�த�ம� த���"
 
-#: ../widgets/table/e-table.c:3342
+#: ../widgets/table/e-table.c:3352
 msgid "Use click to add"
 msgstr "��ர���� �������வ�ம�"
 
-#: ../widgets/table/e-table.c:3356
-#, fuzzy
+#: ../widgets/table/e-table.c:3366
 msgid "Vertical Row Spacing"
-msgstr "������த�த� நில�"
+msgstr "������த�த� வரி ���வ�ளி"
 
-#: ../widgets/table/e-table.c:3357
+#: ../widgets/table/e-table.c:3367
 msgid "Vertical space between rows. It is added to top and to bottom of a row"
-msgstr ""
+msgstr "வரி�ள����� ���ய� ������த�த� ���வ�ளி. �த� வரியின� ம�ல�ம� ��ழ�ம� ��ர����ப�ப��ம�"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3361 ../widgets/table/e-tree.c:3362
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3389 ../widgets/table/e-tree.c:3390
 msgid "ETree table adapter"
 msgstr "E �ிள� ����வண� �ற�பி"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3382
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3410
 msgid "Retro Look"
 msgstr "ப�திய பார�வ�"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3411
 msgid "Draw lines and +/- expanders."
 msgstr "�����ள� +/- விரிவா���ி�ள� வர�"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3389
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3417
 msgid "Expander Size"
 msgstr "விரிவா���ியின� �ளவ�"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3390
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3418
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "விரிவா��� �ம�ப�����றியின� �ளவ�"
 
@@ -22279,7 +21994,7 @@ msgstr "����வண� �ற�"
 msgid "click"
 msgstr "��������"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:154
 msgid "sort"
 msgstr "வரி��ப�ப��த�த�"
 
@@ -22396,6 +22111,9 @@ msgstr "IM ��ழல�"
 msgid "Handle Popup"
 msgstr "ம�ல�ம���பின� ��யாள�"
 
+#~ msgid "Loading appointments at %s"
+#~ msgstr " %s �ல� �ந�திப�ப� � �ற�ற��ிறத�"
+
 #~ msgid "_Security"
 #~ msgstr "(_S)பாத��ாப�ப�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]