[evolution] updated Tamil translation



commit 5c1d95f48dbf721ab9ee444e3756b7a6eeeafc56
Author: vasudeven <agnihot3 gmail com>
Date:   Sun Jan 24 05:27:37 2010 +0530

    updated Tamil translation

 po/ta.po | 8504 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 4687 insertions(+), 3817 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index da9496e..da285e0 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -12,12 +12,12 @@
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
 # Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
-#: ../shell/main.c:531
+#: ../shell/main.c:506
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-21 06:23+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-21 06:29+0530\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-15 16:19+0530\n"
 "Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: American English <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
@@ -94,50 +94,41 @@ msgid "Delete address book '{0}'?"
 msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�த� �ழி���வ�ம� '{0}'?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid "Error loading address book."
-msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�த� �ற�ற�ம� ப�த� பிழ�"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
 msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
 msgstr "��மிப�பில� பிழ� {0} to {1}: {2}"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
 msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
 msgstr "�ல��ி�பி(LDAP) ��வ�னில� �ான�ற� �ரிபார�த�தல� த�ல�வியில� ம��ிந�தத�"
 
 #. Unknown error
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1020
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1015
 msgid "Failed to delete contact"
 msgstr "த��ர�பின� �ழி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
 msgid "GroupWise Address book creation:"
 msgstr "��ழ� வாரியா� ம��வரி ப�த�த�ம� �ர�வா���ம�:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
 msgstr "�ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�ம�  �ரியான மாதிரி த�வல����� பதில� தராமல� �ள�ளத�."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
-msgid "Server Version"
-msgstr "��வ�ய� பதிப�ப�"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
 msgid "Some features may not work properly with your current server"
 msgstr "����ளத� தற�ப�த�ய ��வய�த�த��ன� �ில �ம�ப�ப��ள� வ�ல� ��ய�யா."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
 msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
 msgstr "�வல�ய�ஷன� ம��வரிப�ப�த�த�ம� �திர�பாராதவிதமா�வ�ளிய�றியத�. "
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
 msgid ""
 "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� பிம�பம� மி�ப� ப�ரியத�. �த� �ின�னதா���ி ��மி��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
 msgid ""
 "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
 "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
@@ -147,15 +138,15 @@ msgstr ""
 "�ந�த ��யல�பா���ிற��ான �தரவ� �தில� �ல�ல� �ல�லத� வ�ிவம�த�தலில� பிழ� ந�ர�ந�திர����லாம�. "
 "த���வதற��� ����ள� �ணினி நிர�வா�ிய� �ண��வ�ம�."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
 msgid "This address book could not be opened."
 msgstr "�ந�த ம��வரிப�ப�த�த�த�த� திற��� ம��ியாத�"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
 msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
 msgstr "�ந�த ம��வரி ப�த�த� ��வ�ன����ா� பரிந�த�ர�த�த த��ல� ��ித�தளம� �த�வ�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
 msgid ""
 "This address book server might be unreachable or the server name may be "
 "misspelled or your network connection could be down."
@@ -163,31 +154,31 @@ msgstr ""
 "�ந�த ம��வரிப�ப�த�த� ��வ�ய�த�த� �ண�� ம��ியவில�ல� �ல�லத� ��வ�ய� ப�யரில� பிழ� �ள�ளத� "
 "�ல�லத� பிண�ய �ண�ப�பில� �ி���ல� �ள�ளத�."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
 msgid "This address book will be removed permanently."
 msgstr "�ந�த ம��வரிப�ப�த�த�ம� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
 msgstr "�ந�த ��வ�ய�ம�  �ல��ி�பி(LDAP)v3 மாதிரி த�வல� �தரி���ாத�"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
 msgid "Unable to open address book"
 msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�த� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
 msgid "Unable to perform search."
 msgstr "த�� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
 msgid "Unable to save {0}."
 msgstr "{0}� ��மி��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
 msgid "Would you like to save your changes?"
 msgstr "மாற�ற���ள� ��மி��� விர�ப�பமா?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
 msgid ""
 "You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
 "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
@@ -195,7 +186,7 @@ msgstr ""
 "ந����ள� த��ர�ப��ள� �ர� ம��வரிப�ப�த�த�த�திலிர�ந�த� மற�றதற��� மாற�ற ம�ன�ந�த�ள�ள�ர� �னால� ம�ல "
 "�வணத�த� ந���� ம��ியாத�. �தன� ந�ல� ��மி��� விர�ப�பமா?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
 msgid ""
 "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
 "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
@@ -204,273 +195,330 @@ msgstr ""
 "�தரவில�லாத ��ர�ப�வ�ஸ� ��வய�த�த����� ந����ள� �ண��ிற�ர��ள�. �வல�ஷன� பயன�ப��த�த�வதில� �ில "
 "பிர���ின��ள� ந�ரலாம�. நல�லப�ி ந���� ��வ�ய�த�த� �தரவ�ள�ள பதிப�ப����� ம�ம�ப��த�தவ�ம�. "
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
 msgstr "ந����ள� �ந�த த��ர�ப��ள� ந���� த�வ�யான �ன�மதி �ல�ல�."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
 msgid ""
 "You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
 "changes?"
 msgstr "�ந�த த��ர�பில� மாற�றம���ள� ��ய�த�ள�ள�ர�. மாற�ற���ள� ��மி��� விர�ப�பமா?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
 msgid ""
 "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த�வ���ாதவர� {0} ���ான த��ர�ப� �ி����� வாய�ப�ப� �ல�ல�"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:517
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 ../mail/em-vfolder-rule.c:521
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
 msgid "_Add"
 msgstr "_A ��ர�"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
 msgid "_Discard"
 msgstr "_D ந�����"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
 msgid "_Do not save"
 msgstr "_D ��மி���ாத�"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
 msgid "_Resize"
 msgstr "�ளவ� மாற�ற� (_R)"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
 msgid "_Use as it is"
 msgstr "�ர�ப�பத� ப�லவ� பயன�ப��த�த�� (_U)"
 
 #. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42 ../mail/mail.error.xml.h:143
 msgid "{0}"
 msgstr "{0}"
 
 #. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
 msgid "{1}"
 msgstr "{1}"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:595
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:597
 msgid "Default Sync Address:"
 msgstr "�யல�பான �த�தி��ந�த ம��வரி:"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1618
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1619
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1631
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1632
 msgid "Could not load address book"
 msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1696
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1699
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1709
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1712
 msgid "Could not read pilot's Address application block"
 msgstr "ப�ல�� ம��வரி பயன�பா���� ப��திய� ப�ி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "<b>Email</b>"
-msgstr "<b>மின�ன���ல�l</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "<b>Home</b>"
-msgstr "<b>�ல�லம�</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr "<b>��ன������ன� ��ய�தி�ன�ப�ப�தல�</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "<b>Job</b>"
-msgstr "<b>வ�ல�</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>�ன�னபிற</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-msgid "<b>Notes</b>"
-msgstr "<b>��றிப�ப��ள�</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>மற�றவ�</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "<b>Telephone</b>"
-msgstr "<b>த�ல�ப��ி</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "<b>Web Addresses</b>"
-msgstr "<b>வல�மன� ம��வரி</b>"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1834
+msgid "Anniversary"
+msgstr "�ண��� விழாநாள�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "<b>Work</b>"
-msgstr "<b>வ�ல�</b>"
+#. XXX Allow the category icons to be referenced as named
+#. *     icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
+#. Get the icon file for some default category.  Doesn't matter
+#. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
+#. * the directory components.
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1833 ../shell/main.c:110
+msgid "Birthday"
+msgstr "பிறந�தநாள�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
 msgid "Ca_tegories..."
 msgstr "(_t)வ���ள�..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:312
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Calendar:"
+msgstr "நாள��ா���ி:(_C)"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1265
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
 msgid "Contact"
 msgstr "த��ர�ப�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:592
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:607
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2493
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:590
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:605
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2496
 msgid "Contact Editor"
 msgstr "த��ர�ப� த���ப�பி"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:285
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:517
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:811
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:408 ../smime/lib/e-cert.c:821
+msgid "Email"
+msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy:"
+msgstr "�ய�வ�/பணியில�: (_F)"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
 msgid "Full _Name..."
 msgstr "ம�ழ� ப�யர�(_N)..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:70
+msgid "Home"
+msgstr "�ல�லம�"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Home Page:"
+msgstr "ம�தன�ம� ப���ம�: (_H)"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
 msgid "Image"
 msgstr "�ர�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "<b>��ன������ன� ��ய�தி�ன�ப�ப�தல�</b>"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
 msgid "Mailing Address"
 msgstr "�ன�ப�பவ�ண��ிய ம��வரி"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "<b>�ன�னபிற</b>"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
 msgid "Nic_kname:"
 msgstr "ப�ன�ப�ப�யர�(_k):"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:250
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:422
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:452
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:565
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:567
 msgid "Notes"
 msgstr "��றிப�ப��ள�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:71
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:460
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
+msgid "Other"
+msgstr "மற�றவ�"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
 msgid "Personal Information"
 msgstr "��ந�த த�வல�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
 msgid "Telephone"
 msgstr "த�ல�ப��ி"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Video Chat:"
+msgstr "வ��ிய� �ர����: (_V)"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Web Addresses"
+msgstr "<b>வல�மன� ம��வரி</b>"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Web Log:"
+msgstr "�ண�ய பதிவ�: (_W)"
+
+#. red
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:954
+msgid "Work"
+msgstr "வ�ல�"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
 msgid "_Address:"
 msgstr "(_A)ம��வரி"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
 msgid "_Anniversary:"
 msgstr "�ண��� விழா: (_A)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
 msgid "_Assistant:"
 msgstr "�தவியாளர�: (_A)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
 msgid "_Birthday:"
 msgstr "பிறந�தநாள�:(_B)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:824
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1909
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:823
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1928
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "நாள��ா���ி:(_C)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
 msgid "_City:"
 msgstr "ந�ரம�: (_C)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
 msgid "_Company:"
 msgstr "நிற�வனம�: (_C)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
 msgid "_Country:"
 msgstr "நா��: (_C)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
 msgid "_Department:"
 msgstr "த�ற�: (_D)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
 msgid "_File under:"
 msgstr "(_F)��ப�பின� ��ழ�:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
 msgid "_Free/Busy:"
 msgstr "�ய�வ�/பணியில�: (_F)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
 msgid "_Home Page:"
 msgstr "ம�தன�ம� ப���ம�: (_H)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
 msgid "_Manager:"
 msgstr "ம�லாளர�: (_M)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
 msgid "_Office:"
 msgstr "�ல�வல�ம�: (_O)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
 msgid "_PO Box:"
 msgstr "(_P)தபால� ப����ி �ண�:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
 msgid "_Profession:"
 msgstr "வ�ல�: (_P)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
 msgid "_Spouse:"
 msgstr "த�ண�வர�: (_S)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
 msgid "_State/Province:"
 msgstr "(_S)மாநிலம�/பிரத��ம�:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
 msgid "_Title:"
 msgstr "(_T)தல�ப�ப�:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
 msgid "_Video Chat:"
 msgstr "வ��ிய� �ர����: (_V)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
 msgid "_Wants to receive HTML mail"
 msgstr "ஹ����ி�ம��ல�  மின�ன���ல� ப�ற வ�ண���மா (_W)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
 msgid "_Web Log:"
 msgstr "�ண�ய பதிவ�: (_W)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
 msgid "_Where:"
 msgstr "(_W) �����:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
 msgid "_Zip/Postal Code:"
 msgstr "����ல� ��றிய���: (_Z)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:88
 #: ../e-util/e-logger.c:171 ../mail/e-mail-label-tree-view.c:96
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1159
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:344
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:315
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:61
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:60
 msgid "Name"
 msgstr "ப�யர�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:340
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:94
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1285
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:523
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:428
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
@@ -478,123 +526,103 @@ msgstr "ப�யர�"
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:541
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1816 ../widgets/text/e-text.c:3674
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829 ../widgets/text/e-text.c:3674
 #: ../widgets/text/e-text.c:3675
 msgid "Editable"
 msgstr "த�����������ிய"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:532
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:539
 msgid "AIM"
 msgstr "�ய�ம�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:535
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
 msgid "Jabber"
 msgstr "�ாப�பர�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:537
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
 msgid "Yahoo"
 msgstr "யா��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:538
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "�ா��-�ா��"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:536
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
 msgid "MSN"
 msgstr "�ம��ஸ��ன�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:534
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
 msgid "ICQ"
 msgstr "�ஸ���ய�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:533
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
 msgid "GroupWise"
 msgstr "��ர�ப�வ�ஸ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:539
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:546
 msgid "Skype"
 msgstr "ஸ���பி"
 
-#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:76
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:957
-msgid "Work"
-msgstr "வ�ல�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:77
-msgid "Home"
-msgstr "�ல�லம�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:78
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:445
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
-msgid "Other"
-msgstr "மற�றவ�"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:211
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:209
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:372
 msgid "Error adding contact"
 msgstr "த��ர�ப� ��ர�����ம� ப�த� பிழ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:223
 msgid "Error modifying contact"
 msgstr "த��ர�ப� திர�த�த�ம� ப�த� பிழ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:237
 msgid "Error removing contact"
 msgstr "த��ர�ப� ந�����ம� ப�த� பிழ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:296
 msgid "Source Book"
 msgstr "ம�ல ப�த�த�ம�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:303
 msgid "Target Book"
 msgstr "��ர�ம� ப�த�த�ம�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:317
 msgid "Is New Contact"
 msgstr "ப�திய த��ர�ப�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:324
 msgid "Writable Fields"
 msgstr "�ழ�த�����ிய ப�ல���ள�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:331
 msgid "Required Fields"
 msgstr "த�வ�யான ப�ல���ள�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:345
 msgid "Changed"
 msgstr "மாற�றப�ப���த�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:602
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2488
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:600
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2491
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
 msgstr "��ிரியர� த��ர�ப� ��ள�ளவ�ம� - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2883
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2888
 msgid "Please select an image for this contact"
 msgstr "�ந�த த��ர�பிலிர�ந�த� ப�த�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2884
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2889
 msgid "_No image"
 msgstr "ப����ள� �ல�ல� (_N)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3162
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
@@ -602,161 +630,174 @@ msgstr ""
 "த��ர�பின� த�வல� ��ல�லாத�:\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3166
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
 msgstr "'%s' �ர� தவறான வ�ிவத�த� ��ண���ள�ளத�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3173
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
 msgstr "%s'%s' தவறான வ�ிவத�த� ��ண���ள�ளத�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3181
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3199
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
 msgstr "%s'%s' வ�ற�றா� �ள�ளத�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3213
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "��ல�லாத த��ர�ப�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:353
 msgid "Contact Quick-Add"
 msgstr "த��ர�ப� வ��மா�- ��ர�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:356
 msgid "_Edit Full"
 msgstr "(_E)ம�ழ�வத�ம� திர�த�த�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:427
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:430
 msgid "_Full name"
 msgstr "ம�ழ�ப� ப�யர� (_F)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:438
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:441
 msgid "E_mail"
 msgstr "மின�ன���ல� (_m)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:449
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:452
 msgid "_Select Address Book"
 msgstr "ம��வரிப�ப�த�த�த�த� த�ர�ந�த��� (_S)"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:167
-#: ../shell/e-shell-backend.c:171 ../shell/e-shell-window.c:323
+#: ../shell/e-shell-backend.c:222 ../shell/e-shell-window.c:653
 msgid "Shell"
 msgstr "ஷ�ல�"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:168
-#: ../shell/e-shell-backend.c:172 ../shell/e-shell-window.c:324
+#: ../shell/e-shell-backend.c:223 ../shell/e-shell-window.c:654
 msgid "The EShell singleton"
 msgstr "தனித�த �ஷ�ல�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"Mr.\n"
-"Mrs.\n"
-"Ms.\n"
-"Miss\n"
-"Dr."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
+msgid "Dr."
 msgstr ""
-"\n"
-"திர�.\n"
-"திர�மதி.\n"
-"மாத�ஸ�ர�.\n"
-"��மாரி\n"
-"மர�."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid ""
-"\n"
-"Sr.\n"
-"Jr.\n"
-"I\n"
-"II\n"
-"III\n"
-"Esq."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2
+msgid "Esq."
 msgstr ""
-"\n"
-"��னியர�\n"
-"��னியர�.\n"
-"I\n"
-"II\n"
-"III\n"
-"�வர��ள� ."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
 msgid "Full Name"
 msgstr "ம�ழ� ப�யர�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "I"
+msgstr "ID"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5
+msgid "II"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:6
+msgid "III"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7
+msgid "Jr."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Miss"
+msgstr "�ர����ிறத�"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:9
+msgid "Mr."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:10
+msgid "Mrs."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11
+msgid "Ms."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12
+msgid "Sr."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
 msgid "_First:"
 msgstr "(_F)ம�தல�:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
 msgid "_Last:"
 msgstr "(_L)����ி"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15
 msgid "_Middle:"
 msgstr "(_M)ம�யம�:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16
 msgid "_Suffix:"
 msgstr "(_S)����ி:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "<b>Members</b>"
-msgstr "<b>பயனர��ள�:</b>"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:692
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:695
 msgid "Contact List Editor"
 msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� த���ப�பி"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Members"
+msgstr "�ற�ப�பினர��ள� (_M)"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
 msgstr "(_H)மின�ன���ல� ��ழ�விற��� �ன�ப�ப�ப�ப�த� ம��வரி�ள� மற����வ�ம�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4
 msgid "_List name:"
 msgstr "(_L)ப���ியல� ப�யர�:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
+#: ../mail/mail-config.ui.h:154
 msgid "_Select..."
 msgstr "த�ர�ந�த���... (_S)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
 msgstr ""
 "மின�ன���ல� ம��வரிய� த������� ��ய�யவ�ம� �ல�லத� ��ழ� �ள�ள ப���ியலிர�ந�த� த��ர�பின� �ழ����வ�ம�: "
 "(_T)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:785
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:788
 msgid "Contact List Members"
 msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� �ற�ப�பினர��ள�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:954
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1345
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:936
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1343
 msgid "_Members"
 msgstr "�ற�ப�பினர��ள� (_M)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1182
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1183
 msgid "Error adding list"
 msgstr "ப���ியலில� ��ர�����ம� ப�த� பிழ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1196
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1197
 msgid "Error modifying list"
 msgstr "த��ர�ப� திர�த�த�ம�ப�த� பிழ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1210
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1211
 msgid "Error removing list"
 msgstr "ப���ியல� ந�����ம� ப�த� பிழ�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1254
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1255
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:513
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:414
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
@@ -764,39 +805,39 @@ msgstr "ப���ியல� ந�����ம� ப�த� பிழ
 msgid "Book"
 msgstr "ப�த�த�ம�"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1274
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1275
 msgid "Is New List"
 msgstr "�த� ப�திய ப���ியல�"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1
 msgid "Changed Contact:"
 msgstr "த��ர�ப� மாற�றப�ப���த�:"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:2
 msgid "Conflicting Contact:"
 msgstr "த��ர�பில� �ி���ல�:"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1
 msgid "Duplicate Contact Detected"
 msgstr "�த� த��ர�ப� �ற���னவ� �ள�ளத� �ண���பி�ி���ப�ப���த�"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
 msgid ""
 "The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
 "like to add it anyway?"
 msgstr ""
 "�ந�த த��ர�பின� மின�ன���ல� மற�ற�ம� ப�யர� �ற���னவ� ���வில� �ள�ளத�.  ம�ண���ம� ��ர���� விர�ப�பமா? "
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2
 msgid "New Contact:"
 msgstr "ப�திய த��ர�ப�:"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3
 msgid "Original Contact:"
 msgstr "�ண�ம�யான த��ர�ப�:"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:4
 msgid ""
 "The name or email address of this contact already exists\n"
 "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
@@ -804,7 +845,7 @@ msgstr ""
 "�ந�த த��ர�பின� மாற�றப�ப������ மின�ன���ல� மற�ற�ம�யர� �ற���னவ� ���வில� �ள�ளத�. \n"
 " ம�ண���ம� ��ர���� விர�ப�பமா? "
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:231
 msgid "_Merge"
 msgstr "_�ன�றா��� ��ர�"
@@ -813,33 +854,23 @@ msgstr "_�ன�றா��� ��ர�"
 msgid "Merge Contact"
 msgstr "த��ர�ப��ள� �ன�றா��� ��ர��"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:285
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:510
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:515
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:518
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:786
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:420 ../smime/lib/e-cert.c:808
-msgid "Email"
-msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி"
-
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:999
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1593
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:805
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1006
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:983
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1664
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:829
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1028
 msgid "Any field contains"
 msgstr "�ந�த ப�லத�தில�ம�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1006
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:990
 msgid "Email begins with"
 msgstr "மின�ன���ல� த�வ���த�தில�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1013
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:997
 msgid "Name contains"
 msgstr "ப�யரில� �ள�ளத�"
 
@@ -872,8 +903,8 @@ msgstr "த��ல� ���மறி���ப�ப���த� "
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:435
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:560
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:877 ../calendar/gui/e-memo-table.c:660
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:601
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:624
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:606
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:629
 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:505
 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
 #: ../widgets/table/e-table.c:3344
@@ -895,33 +926,33 @@ msgstr "ஷ�ல� �ா���ி"
 msgid "Source"
 msgstr "ம�லம�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1038
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1033
 msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
 msgstr "ந����ள� �ந�த த��ர�ப� ப���ியல��ள� நி���யம� �ழி��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1042
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1037
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
 msgstr "ந����ள� �ந�த த��ர�ப� ப���ியல� நி���யம� �ழி��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1046
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1041
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
 msgstr "ந����ள� (%s) த��ர�ப� ப���ியல� நி���யம� �ழி��� வ�ண���மா ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1052
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1047
 msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
 msgstr "�ந�த த��ர�ப��ள� நி���யம� ந���� வ�ண���மா?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1056
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1051
 msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
 msgstr "�ந�த த��ர�ப� நி���யம� ந���� வ�ண���மா?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1055
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
 msgstr "ந����ள� (%s) த��ர�பின� நி���யம� �ழி��� வ�ண���மா ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1222
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -930,16 +961,16 @@ msgstr ""
 "%d த��ர�ப��ள� திற����ம� ப�த�%d ப�திய �ாளர���ள� திற���ப�ப��ம�.\n"
 "�ல�லா த��ர�ப��ள�ய�ம� நி���யம� �ா��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1227
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1224
 msgid "_Don't Display"
 msgstr "_D �ா���ாத�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1228
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1225
 msgid "Display _All Contacts"
 msgstr "_A �ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� �ா����"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:553
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
 msgid "Assistant"
 msgstr "�தவியாள�"
 
@@ -968,7 +999,7 @@ msgid "Car Phone"
 msgstr "�ார� த�ல�ப��ி �ண�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -976,7 +1007,7 @@ msgid "Categories"
 msgstr "வ���ள�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:548
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
 msgid "Company"
 msgstr "நிற�வனம�"
 
@@ -1025,22 +1056,22 @@ msgid "Journal"
 msgstr "�தழ�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559
 msgid "Manager"
 msgstr "ம�லாளர�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "ம�ப�ல� த�ல�ப��ி"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:532
 msgid "Nickname"
 msgstr "ப�ன�ப�யர�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
 msgid "Note"
 msgstr "��றிப�ப�"
 
@@ -1075,7 +1106,7 @@ msgid "Role"
 msgstr "ப����"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:584
 msgid "Spouse"
 msgstr "மன�வி"
 
@@ -1094,7 +1125,7 @@ msgid "Telex"
 msgstr "��ல��ஸ�"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
-#: ../shell/e-shell-view.c:519
+#: ../shell/e-shell-view.c:735
 msgid "Title"
 msgstr "தல�ப�ப�"
 
@@ -1115,7 +1146,7 @@ msgstr "�ண�ய தளம�"
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:995
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3069 ../widgets/table/e-table-item.c:3070
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3019 ../widgets/table/e-table-item.c:3020
 #: ../widgets/text/e-text.c:3716 ../widgets/text/e-text.c:3717
 msgid "Width"
 msgstr "��லம�"
@@ -1128,7 +1159,7 @@ msgstr "��லம�"
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:988
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075 ../widgets/table/e-table-item.c:3076
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
 #: ../widgets/text/e-text.c:3723 ../widgets/text/e-text.c:3724
 msgid "Height"
 msgstr "�யரம�"
@@ -1278,119 +1309,106 @@ msgstr "த��ர�ப�: "
 msgid "evolution minicard"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� �ிற������"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:189
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
 msgid "Copy _Email Address"
 msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி�ள� ந�ல������வ�ம� (_E)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:362
+msgid "Copy the email address to the clipboard"
+msgstr "மின�ன���ல� ம��வரிய� �����ப�பல������ ந�ல� ������வ�ம�."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:367
 msgid "_Send New Message To..."
 msgstr "��ய�திய� �ன�ப�ப�... (_S)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:206
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:340
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "(_C)�ண�ப�ப� ந�ல���"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:213
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:350
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "(_O)�ண�ப�ப� �லாவியில� திற"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:183
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:369
+msgid "Send a mail message to this address"
+msgstr "�ர� ����ல� ��ய�திய� �ந�த மின�ன���ல� ம��வரி���� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:289
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:291
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:260
 msgid "(map)"
 msgstr "(வர�ப�ம�)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:320
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:278
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:289
 msgid "map"
 msgstr "வர�ப�ம�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:404
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:753
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:415
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:778
 msgid "List Members"
 msgstr "�ற�ப�பினர��ளின� ப���ியல�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:549
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
 msgid "Department"
 msgstr "த�ற�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:550
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
 msgid "Profession"
 msgstr "பணி"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:551
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
 msgid "Position"
 msgstr "நில�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:554
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561
 msgid "Video Chat"
 msgstr "வ��ிய� �ர����"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:214
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:245
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:461
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:213
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:242
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:481
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:420
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:450
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:563
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:372
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:400
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:565
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:371
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:399
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
 msgid "Calendar"
 msgstr "நாள��ா���ி"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:116
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:115
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
 msgid "Free/Busy"
 msgstr "�ய�வ�/பணியில�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
 msgid "Phone"
 msgstr "த�ல�ப��ி �ண�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:565
 msgid "Fax"
 msgstr "த�ல� ந�லி"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581
 msgid "Address"
 msgstr "ம��வரி"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
 msgid "Home Page"
 msgstr "ம�தன�ம� ப���ம�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
 msgid "Web Log"
 msgstr "�ண�ய பதிவ�"
 
-#. XXX Allow the category icons to be referenced as named
-#. *     icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
-#. Get the icon file for some default category.  Doesn't matter
-#. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
-#. * the directory components.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1833 ../shell/main.c:115
-msgid "Birthday"
-msgstr "பிறந�தநாள�"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1834
-msgid "Anniversary"
-msgstr "�ண��� விழாநாள�"
-
+#. orange
 #. Create the default Person addressbook
 #. Create the default Person calendar
 #. Create the default Person memo list
 #. Create the default Person task list
-#. orange
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:955
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:175
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:507
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:167
@@ -1399,23 +1417,28 @@ msgstr "�ண��� விழாநாள�"
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:112
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:156
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:511
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:958
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:333
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
 msgid "Personal"
 msgstr "தனிப�ப���"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:771
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:796
 msgid "Job Title"
 msgstr "வ�ல�யின� தல�ப�ப�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:833
 msgid "Home page"
 msgstr "வ�����ப�ப���ம�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:815
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:842
 msgid "Blog"
 msgstr "வல�ப�ப�"
 
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1042
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:708
+#, c-format
+msgid "Click to mail %s"
+msgstr "%s மின�ன���ல����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
+
 #. E_BOOK_ERROR_OK
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
 msgid "Success"
@@ -1465,13 +1488,15 @@ msgid "Protocol not supported"
 msgstr "விதிம�ற����� �தரவ� �ல�ல�"
 
 #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
+#. To Translators: This is task status
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:201
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:293
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:465
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:215
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:226
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:791 ../calendar/gui/print.c:2621
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:536 ../calendar/gui/print.c:2619
 msgid "Canceled"
 msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
 
@@ -1521,7 +1546,7 @@ msgstr "தவறான ��வ�ய� பதிப�ப�"
 msgid "Unsupported authentication method"
 msgstr "த�ண�யில�லாத �ற�தி ��ய�ய�ம� ��யல�பா��"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
 msgid ""
 "This address book cannot be opened. This either means this book is not "
 "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -1531,7 +1556,7 @@ msgstr ""
 "��றி���வில�ல� �ல�லத� தரவிற���வில�ல�. தயவ� ��ய�த� ம��வரிப�ப�த�த�த�த� �ண�ப�பில� ம�ண���ம� "
 "�ற�றி �தன� �ள�ள����த�த� தரவிற���வ�ம�."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
 #, c-format
 msgid ""
 "This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
@@ -1540,7 +1565,7 @@ msgstr ""
 "�ந�த ம��வரி ப�த�த�த�த� திற��� ம��ியவில�ல�. பாத� %s ய� �ள�ளதா �னவ�ம� ����ள����� �ண�� "
 "�ன�மதி �ள�ளதா �னவ�ம� ��தி���வ�ம�. "
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:128
 msgid ""
 "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
 "use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
@@ -1549,7 +1574,7 @@ msgstr ""
 "� �வல�ய�ஷனில� பயன�ப��த�த விர�ம�பினால� �ல��ி�பி(LDAP)-�தரவ�ள�ள �வல�ய�ஷன� ப�திய� "
 "நிற�வவ�ம�."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:135
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
 msgid ""
 "This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
 "was entered, or the server is unreachable."
@@ -1557,11 +1582,11 @@ msgstr ""
 "ம��வரி ப�த�த�த�த� திற��� ம��ியவில�ல�. ந����ள� தவறான ய��ர��(URI) � �ள�ளி����ள�ள�ர��ள� �ல�லத� "
 "��வ�ய�த�த� த��ர�ப� ��ள�ள ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
 msgid "Detailed error message:"
 msgstr "விவரமான பிழ� ��ய�தி:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:168
 msgid ""
 "More cards matched this query than either the server is \n"
 "configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -1573,7 +1598,7 @@ msgstr ""
 "த��ல� ��ர����வ�ம�. �ல�லத� �ந�த ம��வரி ப�த�த�த�த����� \n"
 "���வ� ��வ�ய�த�தின� வி�� வர�யர�ய� �தி�ரி���வ�ம�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:174
 msgid ""
 "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
 "configured for this address book.  Please make your search\n"
@@ -1585,44 +1610,44 @@ msgstr ""
 "�ல�லத� ����ள� ���வில� தனிவிர�ப�ப���ள� ப��தியில�  \n"
 "த��ல����ான �ால �ளவ� �����வ�ம�."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
 msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
 msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�தின� பின� �ய���த�தால� �ந�த ��ள�விய� ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
 msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
 msgstr "�ந�த ம��வரி ப�த�த�த�தின� பின� �ய���ி �ந�த ��ள�விய� ப�ற���ணித�தத�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
 msgid "This query did not complete successfully."
 msgstr "�ந�த ��ள�வி ம�ழ�ம�யா� ம��ியவில�ல�"
 
 #. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
 msgid "card.vcf"
 msgstr "card.vcf"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:243
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:245
 msgid "Select Address Book"
 msgstr "ம��வரிப�ப�த�த�த�த� த�ர�ந�த���"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306
 msgid "list"
 msgstr "ப���ியல�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:428
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:433
 msgid "Move contact to"
 msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:430
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:435
 msgid "Copy contact to"
 msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ல���"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:433
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:438
 msgid "Move contacts to"
 msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:435
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:440
 msgid "Copy contacts to"
 msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ல���"
 
@@ -1751,21 +1776,22 @@ msgstr "��யாள ம��ியாத பிழ�"
 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
 msgstr "�ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�த�த� யார�வ�ண���மால�ம� �ண�� ம��ி�ிறத�"
 
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:208
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:210
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:530
 msgid "Failed to authenticate.\n"
 msgstr "�ற�திப�ப��த�த ம��ியவில�ல�.\n"
 
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:215
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:217
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:510
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
 msgstr " %s ���� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம� (பயனர� %s)"
 
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:223
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:225
 #: ../calendar/common/authentication.c:51
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:809
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:518
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:215
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:328
 #: ../smime/gui/component.c:49
 msgid "Enter password"
 msgstr "��வ�����ல�ல� �ள�ளி��"
@@ -1851,126 +1877,131 @@ msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
 msgstr "நி���யம�  தல�ப�ப� {0}' ���� �ந�திப�ப� ந���� வ�ண���மா?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
+msgstr "நி���யம�  தல�ப�ப� {0}' ���� �ந�திப�ப� ந���� வ�ண���மா?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
 msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
 msgstr "நி���யம�  {0} ��றிப�ப� ந���� வ�ண���மா?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
 msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
 msgstr "நி���யம� {0} �ந�திப�ப� ந���� வ�ண���மா?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
 msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
 msgstr "நி���யம� {0} பணி�ள� ந���� வ�ண���மா?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
 msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
 msgstr "{0} பணிய� ந���� வ�ண���மா?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
 msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
 msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� ந���� வ�ண���மா?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:182
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:191
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
 msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� ந���� விர�ப�பமா?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:188
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:197
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
 msgstr "நி���யமா� �ந�த ��றிப�ப� ந���� வ�ண���மா?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:185
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:194
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
 msgstr "நி���யமா� �ந�த பணிய� ந����  வ�ண���மா?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
 msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
 msgstr "��றிப�ப� நி���யம� ��ர����ம� �ல�லாத� ��மி��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
 msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
 msgstr "��ர����ம� �ல�லாமல� �ந�திப�ப�  �ன�ப�ப வ�ண���மா?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
 msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
 msgstr "பணிய� ��ர����ம� �ல�லாமல� �ன�ப�ப வ�ண���மா?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
 msgid "Calendar repository is offline."
 msgstr "நாள��ா���ி �ி����� �ண�ப�பில� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
 msgid "Cannot create a new event"
 msgstr "�ர� ப�திய நி�ழ�வின� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
 msgid "Cannot save event"
 msgstr " நி�ழ�வின� ��மி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
 msgid "Delete calendar '{0}'?"
 msgstr "நாள��ா���ிய� �ழி��� வ�ண���மா '{0}'?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
 msgid "Delete memo list '{0}'?"
 msgstr "��றிப�ப� ப���ியல� �ழி��� வ�ண���மா '{0}'?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
 msgid "Delete task list '{0}'?"
 msgstr "பணி ப���ியல� �ழி��� வ�ண���மா '{0}'?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
 msgid "Do _not Send"
 msgstr "�ன�ப�ப வ�ண��ாம� (_n)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
 msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
 msgstr "பதிவிற����ம� ந��ப�ற��ிறத�. �ந�திப�ப�  �ற�பா���ின� ��மி��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
 msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
 msgstr "பதிவிற����ம� ந��ப�ற��ிறத�. பணியின� ��மி��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
 msgid "Editor could not be loaded."
 msgstr "த���ப�பிய� �ற�ற ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
 msgid ""
 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
 "this task."
 msgstr "�ந�த பணிய� �ற�பதற��ான �ன�த�த� ப����ற�பாளர��ள�����ம� �ழ�ப�ப� �ன�ப�பப��ம�"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
 msgid ""
 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
 msgstr ""
 "மின�ன���ல� ம�லம� �ன�த�த� ப���� ��ள�வ�ர�����ம� �ழ�ப�ப��ள� �ன�ப�பப��ம�. �வர��ள� பதில� �ன�ப�ப "
 "�ன�மதி���ப�ப��வார��ள�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
 msgid "Error loading calendar"
 msgstr "நாள��ா���ிய� �ற�ற�ம� ப�த� பிழ�"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
 msgid "Error loading memo list"
 msgstr "��றிப�ப� ப���ியல� �ற�ற�ம� ப�த� பிழ�"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
 msgid "Error loading task list"
 msgstr "பணி ப���ியல� �ற�ற�ம� ப�த� பிழ�"
 
 #. For Translators: {0} is specify the backend server
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
 msgid "Error on '{0}'"
 msgstr "{0} ப�த� பிழ�"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
 msgid ""
 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
 "the meeting is canceled."
@@ -1978,7 +2009,7 @@ msgstr ""
 "�ரத�த� ��ய�த த�வல� மற�றவர��ள����� த�ரிவி���ாவி���ால� �வர��ள� �����ம� �ரத�த� ��ய�யப���த� "
 "�றியமா���ார��ள�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
 msgid ""
 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
 "the memo has been deleted."
@@ -1986,7 +2017,7 @@ msgstr ""
 "�ரத�த� ��ய�த த�வல� மற�றவர��ள����� த�ரிவி���ாவி���ால� �வர��ள� ��றிப�ப� ந����ப�ப���த� "
 "�றியமா���ார��ள�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
 msgid ""
 "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
 "the task has been deleted."
@@ -1994,35 +2025,23 @@ msgstr ""
 "�ரத�த� ��ய�த த�வல� மற�றவர��ள����� த�ரிவி���ாவி���ால� �வர��ள� பணி ந����ப�ப���த� "
 "�றியமா���ார��ள�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
 msgid "No response from the server."
 msgstr "��வ�ய�த�தில� �ர�ந�த� பதில� �ல�ல�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
-msgid "Save Appointment"
-msgstr "�ந�திப�ப� ��மி"
-
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
-msgid "Save Memo"
-msgstr "��றிப�ப� ��மி"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
-msgid "Save Task"
-msgstr "பணிய� ��மி"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
 msgid ""
 "Sending updated information allows other participants to keep their "
 "calendars up to date."
 msgstr "மாற�றப�ப��� த�வல��ள� ப����ற�பாளர��ளின� நாள��ா���ியில� மாற�ற���ள� ��ய�ய�ம�"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
 msgid ""
 "Sending updated information allows other participants to keep their task "
 "lists up to date."
 msgstr "திர�த�தப�ப��� பணி ப����ற�பாளர��ளின� நாள��ா���ியில� த�வ�யான மாற�ற���ள� ��ய�ய�ம�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
 msgid ""
 "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
 "in the loss of these attachments."
@@ -2030,7 +2049,7 @@ msgstr ""
 "�ில �ண�ப�ப��ள� பதிவிற���ம� ��ய�ய வ�ண��ிய�ள�ளத�. �ந�திப�ப� ��மித�தால� �ந�த �ண�ப�ப��ள� "
 "�ழ���ப�ப��ம�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
 msgid ""
 "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
 "loss of these attachments."
@@ -2038,91 +2057,96 @@ msgstr ""
 "�ில �ண�ப�ப��ள� பதிவிற���ம� ��ய�ய வ�ண��ிய�ள�ளத�. பணி�ள� ��மித�தால� �ந�த �ண�ப�ப��ள� "
 "�ழ���ப�ப��ம�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
 msgid "Some features may not work properly with your current server."
 msgstr "����ள� ந�ப�ப� ��வ�ய�த�தில� �ில �ம�����ள� வ�ல� ��ய�யாத�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
 msgstr "�வல�ய�ஷன� நாள��ா���ி �திர�பாராமல� வ�ளிய�றியத�"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
 msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
 msgstr "�வல�ய�ஷன� நாள��ா���ி�ள� �திர�பாராமல� வ�ளிய�றின."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
 msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
 msgstr "�வல�ய�ஷன� ��றிப�ப� �திர�பாராமல� வ�ளிய�றியத�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
 msgstr "�திர�பாராமல� �வல�ய�ஷன� வ�ளிய�றியத�"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
 msgid "The calendar is not marked for offline usage."
 msgstr "நாள��ா���ி �ண�ப�பில�லாமல� பயன�ப��த�த ��றி���ப�ப�வில�ல�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
 msgid "The memo list is not marked for offline usage."
 msgstr "��றிப�ப� ப���ியல� �ண�ப�பில�லாமல� பயன�ப��த�த ��றி���ப�ப�வில�ல�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
 msgid "The task list is not marked for offline usage."
 msgstr "பணி ப���ியல� �ண�ப�பில�லாமல� பயன�ப��த�த ��றி���ப�ப�வில�ல�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
 msgid "This calendar will be removed permanently."
 msgstr "�ந�த நாள��ா���ி நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
 msgid "This memo list will be removed permanently."
 msgstr "�ந�த ��றிப�ப� ப���ியல� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
 msgid "This task list will be removed permanently."
 msgstr "�ந�த பணி ப���ியல� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
 msgid "Unable to load the calendar"
 msgstr "நாள��ா���ிய� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
 msgstr "�ந�த �ந�திப�பில� �ள�ள மாற�ற���ள� ��மி��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
+msgstr "�ந�த ��றிப�பில� ����ள� மாற�ற���ள� ��மி��� வ�ண���மா?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
 msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
 msgstr "�ந�த ��றிப�பில� ����ள� மாற�ற���ள� ��மி��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
 msgid "Would you like to save your changes to this task?"
 msgstr "�ந�த ந�ர �த����த�தில� �ள�ள மாற�ற���ள� ��மி��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
 msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
 msgstr "�ந�த ��றிப�ப����� �ரத�த� ��ய�த �றி���� �ன�ப�ப விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
 msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
 msgstr "�ன�த�த� ப���� ��ள�வ�ர�����ம� �ரத�த� ��ய�த �றி���� �ன�ப�ப விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
 msgstr "����� �ழ�ப�ப� ப�������ாளர��ள����� �ன�ப�ப வ�ண���மா?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
 msgid "Would you like to send this task to participants?"
 msgstr "�ந�த பணிய� ப����ற�பாளர��ள����� �ன�ப�ப வ�ண���மா?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
 msgstr "திர�த�தப�ப��� �����ம� பற�றிய த�வல��ள� ப����ற�பாளர��ள����� �ன�ப�ப வ�ண���மா?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
 msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
 msgstr "திர�த�தப�ப��� பணிய� ப����ற�பாளர��ள����� �ன�ப�ப வ�ண���மா?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
 msgid ""
 "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
 "problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
@@ -2131,54 +2155,59 @@ msgstr ""
 "�தரவில�லாத ��ர�ப�வ�ஸ� ��வய�த�த����� ந����ள� �ண��ிற�ர��ள�. �வல�ஷன� பயன�ப��த�த�வதில� �ில "
 "பிர���ின��ள� ந�ரலாம�. நல�லப�ி ந���� ��வ�ய�த�த� �தரவ�ள�ள பதிப�ப����� ம�ம�ப��த�தவ�ம�. "
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
 msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
 msgstr "�ந�திப�ப�  �ற�பா���ில� மாற�ற���ள� ��ய�த�ள�ள�ர��ள�, �னால� �த�வர� ��மி���வில�ல�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#, fuzzy
+msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
+msgstr "ந����ள� �ந�த பணிய� மாற�றி வி����ர��ள� �னால� ��மி���வில�ல�"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
 msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
 msgstr "ந����ள� �ந�த பணிய� மாற�றி வி����ர��ள� �னால� ��மி���வில�ல�"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
 msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
 msgstr "ந����ள� �ந�த ��றிப�ப� மாற�றி வி����ர��ள� �னால� ��மி���வில�ல�."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த�வ���ாமல� நாள��ா���ிய� பார���� ம��ியாத�"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
 msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "�வல�ய�ஷன� மற� த�வ����ம� வர� ����ள� ��றிப�ப��ள� �ி�����ப�ப�றா."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த�வ����ம� வர� பணிவிவரம� �ி�����ாத�"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "மாற�ற���ள� நிரா�ரி���வ�ம� (_D)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:307
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85 ../composer/e-composer-actions.c:307
 msgid "_Save"
 msgstr "(_S)��மி"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
 msgid "_Save Changes"
 msgstr "மாற�ற���ள� ��மி (_S)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32 ../mail/mail.error.xml.h:142
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
 msgid "_Send"
 msgstr "(_S)�ன�ப�ப�"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
 msgid "_Send Notice"
 msgstr "�றிவிப�ப� �ன�ப�ப� (_S)"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:90
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
 msgid "{0}."
 msgstr "{0}."
 
@@ -2186,27 +2215,27 @@ msgstr "{0}."
 msgid "Split Multi-Day Events:"
 msgstr "பல நா���ள����ான நி�ழ�வ��ள� பிரி"
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1517
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1518
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:811
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:812
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1011
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1012
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1532
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1533
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:822
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1022
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1023
 msgid "Could not start evolution-data-server"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� த�வல� ��வ�ய�த�த� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1625
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1628
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1640
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1643
 msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
 msgstr "ப�ல�� நாள��ா���ிய� ப�ி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:905
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:908
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:918
 msgid "Could not read pilot's Memo application block"
 msgstr "ப�ல�� ��றிப�ப� ��யல�பா�� த���தி � ப�ி��� �யலவில�ல�."
 
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:952
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:955
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:965
 msgid "Could not write pilot's Memo application block"
 msgstr "ப�ல�� ��றிப�ப� ��யல�பா�� த���தி �ல� �ழ�த �யலவில�ல�."
 
@@ -2214,26 +2243,27 @@ msgstr "ப�ல�� ��றிப�ப� ��யல�பா�� த
 msgid "Default Priority:"
 msgstr "�யல�பான ம�ன�னிரிம�:"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1095
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1098
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1109
 msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
 msgstr "ப�ல�� ��ய�யவ�ண��ிய பயன�பா���� வ�ல�ய� ப�ி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1140
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1143
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1154
 msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
 msgstr "ப�ல�� ��ய�யவ�ண��ிய பயன�பா���� வ�ல�யில� �ழ�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:101
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:102
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "நிமி�ம�"
 msgstr[1] "நிமி����ள�"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:449
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20 ../filter/filter.ui.h:15
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:496
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:294
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:324
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:515
@@ -2244,58 +2274,59 @@ msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "மணி�ள�"
 msgstr[1] "மணி�ள�"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:296
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:287
 msgid "Start time"
 msgstr "த�வ��� ந�ரம�"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:3
 msgid "Appointments"
 msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா���ள�"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
 msgid "Dismiss _All"
 msgstr "(_A) �ன�த�த�ய�ம� பணி ந����ம� ��ய�"
 
 #. Location
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1576
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1582
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1173
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1022
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1575
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1581
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031
 msgid "Location:"
 msgstr "��ம�:"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
 msgid "Snooze _time:"
 msgstr "த���� ந�ரம�: (_t)"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
 msgid "_Dismiss"
 msgstr "(_D) பணிந�����"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/e-mail-browser.c:111
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1627
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
+#: ../mail/e-mail-browser.c:111
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
 msgid "_Edit"
 msgstr "திர�த�த� (_E)"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
 msgid "_Snooze"
 msgstr "த����� (_S)"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
 msgid "location of appointment"
 msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா�� ��ம�"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:43
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:448
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21 ../filter/filter.ui.h:17
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:495
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:293
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:323
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:514
@@ -2304,32 +2335,32 @@ msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா�� ��ம�"
 msgid "minutes"
 msgstr "நிமி����ள�"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1437
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1559
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1436
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1558
 msgid "No summary available."
 msgstr "��ர����ம� �ல�ல�."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1446
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1448
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1445
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1447
 msgid "No description available."
 msgstr "விள���ம� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1456
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1455
 msgid "No location information available."
 msgstr "�� விவரம� �ல�ல�."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1499
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1498
 #, c-format
 msgid "You have %d alarms"
 msgstr "����ளி�ம� %d �லார���ள� �ள�ளன"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1671
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1699
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1670
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
 msgid "Warning"
 msgstr "����ரி����"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1675
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1674
 msgid ""
 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
 "email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -2341,7 +2372,7 @@ msgstr ""
 "�ன�ப�ப�ம� வ�தி �ம����ப�ப����ள�ளத�, �வல�ய�ஷன� \n"
 "�ாதாரண நின�வ����ல� �ர�யா�ல� ப����ிய� �ா����ம�."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1705
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -2357,7 +2388,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�ந�த நிரல� �ய��� விர�ப�பமா?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1719
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1718
 msgid "Do not ask me about this program again."
 msgstr "�ந�த நிரல� பற�றி �னி �ன�னி�ம� ����� வ�ண��ாம�."
 
@@ -3017,10 +3048,11 @@ msgstr "வ��"
 msgid "Classification"
 msgstr "வ��ப�ப��த�த�தல�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:262
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:526 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:695
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:264
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:536 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:440
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:336
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
 msgid "Confidential"
 msgstr "நம�ப�மான"
 
@@ -3028,7 +3060,7 @@ msgstr "நம�ப�மான"
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:60
 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:496
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
 msgid "Description"
 msgstr "விவரணம�"
 
@@ -3049,8 +3081,9 @@ msgstr "�ள�ளத�"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:724
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:833
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
 msgid "Location"
 msgstr "��ம�"
 
@@ -3059,20 +3092,21 @@ msgstr "��ம�"
 msgid "Organizer"
 msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:261
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:524 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:263
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:534 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:439
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
 msgid "Private"
 msgstr "தனிப�ப���"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:260
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:515 ../calendar/gui/e-cal-model.c:522
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:693 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:262
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:525 ../calendar/gui/e-cal-model.c:532
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:438 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
 msgid "Public"
 msgstr "ப�த�வான"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
 msgid "Recurrence"
 msgstr "ம�ண���ம� த�ன�ற��ிறத�"
 
@@ -3081,7 +3115,7 @@ msgstr "ம�ண���ம� த�ன�ற��ிறத�"
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:356
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:354
 msgid "Summary"
 msgstr "��ர����ம�"
 
@@ -3110,472 +3144,471 @@ msgstr "�ர����ிறத�"
 msgid "is not"
 msgstr "�ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:627
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:626
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "�லாரத�த� திர�த�த�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:822
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:817
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
 msgid "Pop up an alert"
 msgstr "����ரி���� �லிய� த�ன�ற����ய�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:823
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:818
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
 msgid "Play a sound"
 msgstr "�லிய� �ய����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:824
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:819
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
 msgid "Run a program"
 msgstr "நிரல� �ய����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:825
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:820
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
 msgid "Send an email"
 msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Alarm</b>"
-msgstr "<b>�லாரம�</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>த�ர�வ��ள�</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Repeat</b>"
-msgstr "<b>ம�ண���ம� ��ய�</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
 msgid "Add Alarm"
 msgstr "����ரி���� மணிய� ��ர�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Alarm"
+msgstr "����ரி���� மணி"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
 msgid "Custom _message"
 msgstr "(_m)�யத�த ��ய�தி"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
 msgid "Custom alarm sound"
 msgstr "�யத�த ����ரி���� மணி"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
 msgid "Mes_sage:"
 msgstr "(_s)��ய�தி:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "விர�ப�ப���ள� (_O)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Repeat"
+msgstr "<b>ம�ண���ம� ��ய�</b>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
 msgid "Select A File"
 msgstr "�ர� ��ப�பின� த�ர�ந�த���"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
 msgid "Send To:"
 msgstr "�ன�ப�ப� :"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
 msgid "_Arguments:"
 msgstr "(_A)பயனில��ள�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
 msgid "_Program:"
 msgstr "(_P)நிரல��ள�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
 msgid "_Repeat the alarm"
 msgstr "(_R)����ரி���� மணிய� ம�ண���ம� �லி�������ய�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
 msgid "_Sound:"
 msgstr "(_S)�லி:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
-msgid ""
-"before\n"
-"after"
-msgstr ""
-"ம�ன�\n"
-"பின�ப�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "after"
+msgstr "பிற��"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "ம�ன�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "day(s)"
+msgstr "நா���ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#. Translators: This is the last part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../filter/filter.ui.h:14
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:331
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:497
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:295
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:325
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:516
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:741
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
+msgid "days"
+msgstr "நா���ள�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgid "end of appointment"
+msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா�� ��ம�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:19
 msgid "extra times every"
 msgstr "�வ�வ�ர�ம�ற�ய�ம� ��லவான ����தல� ந�ரம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"minute(s)\n"
-"hour(s)\n"
-"day(s)"
-msgstr ""
-"நிமி�ம� ( ���ள�)\n"
-"மணிந�ரம� (���ள�)\n"
-"நாள� (���ள�)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "hour(s)"
+msgstr "மணி�ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-msgid ""
-"minutes\n"
-"hours\n"
-"days"
-msgstr ""
-"நிமி����ள�\n"
-"மணிந�ர���ள�\n"
-"நா���ள�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "minute(s)"
+msgstr "நிமி����ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
-msgid ""
-"start of appointment\n"
-"end of appointment"
-msgstr ""
-"�ந�திப�ப� த�வ���ம� \n"
-"�ந�திப�ப� ம��ிவ�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "start of appointment"
+msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா�� ��ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
 msgid "Action/Trigger"
 msgstr "��யல�/த�வ����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
 msgid "A_dd"
 msgstr "(_d)��ர�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
 msgid "Alarms"
 msgstr "����ரி���� மணி"
 
 #. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:107
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:156
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2936
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:106
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:155
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2940
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:727
 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:798
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159 ../filter/e-filter-rule.c:739
-#: ../mail/em-account-editor.c:916 ../mail/em-account-editor.c:1725
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 ../filter/e-filter-rule.c:744
+#: ../mail/em-account-editor.c:865 ../mail/em-account-editor.c:1674
 #: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:88
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:324
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:378
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:390
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2297
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1559
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1776
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:379
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2301
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1677
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1894 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:11
 #: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
 #: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:312
 msgid "None"
 msgstr "�த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:183
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:182
 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:825
 #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
 msgid "Select..."
 msgstr "த�ர�ந�த���..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:499
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:498
 msgid "Selected Calendars for Alarms"
 msgstr "நாள��ா���ி�ள� �லார���ள����ா� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
 msgid "Time and date:"
 msgstr "ந�ரம� மற�ற�ம� த�தி :"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:790
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:788
 msgid "Date only:"
 msgstr "த�தி ம����ம�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr "(நாள� பார�வ�யில� �ா���ப�ப���த�)"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid ""
-"60 minutes\n"
-"30 minutes\n"
-"15 minutes\n"
-"10 minutes\n"
-"05 minutes"
-msgstr ""
-"60 நிமி����ள�\n"
-"30 நிமி����ள�\n"
-"15 நிமி����ள�\n"
-"10 நிமி����ள�\n"
-"05 நிமி����ள�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
 msgstr "<i>%u மற�ற�ம� %d பயனர� மற�ற�ம� �ளம� மின�ன���ல� ம��வரியால� மாற�றப�ப��ம�.</i>"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Alarms</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">����ரி�����ள�</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "(Shown in a Day View)"
+msgstr "(நாள� பார�வ�யில� �ா���ப�ப���த�)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#: ../mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">����ரி�����ள�</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "05 minutes"
+msgstr "நிமி����ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ../mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "<span weight=\"bold\">Date/Time Format</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">த�தி/ந�ரம� பா����</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "10 minutes"
+msgstr "நிமி����ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ம�ன�னிர�ப�ப� �ய�வ�/பணியில� ��வ�ய�ம�</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
+msgstr "நிமி����ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:17
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ப�த�வான</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
+msgstr "நிமி����ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">பணி ப���ியல�</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "60 minutes"
+msgstr "நிமி����ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ந�ரம�</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:10 ../mail/mail-config.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Alerts"
+msgstr "����ரி���� மணி"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">வ�ல� வாரம�</span>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:11
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:153
+msgid "Date/Time Format"
+msgstr "த�தி/ந�ரம� பா���� "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:12
 msgid "Day _ends:"
 msgstr "(_e) நா���ள� ம��ிந�தத�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Days"
+msgstr "நாள�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Default Free/Busy Server"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ம�ன�னிர�ப�ப� �ய�வ�/பணியில� ��வ�ய�ம�</span>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:15
 msgid "Display"
 msgstr "�ா���ி"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:16
 msgid "Display alarms in _notification area only"
 msgstr "(_n) �றிவிப�ப� ப�லத�தில� ம����ம� �லார���ள� �ா����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:18
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:740
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
 msgid "Friday"
 msgstr "வ�ள�ளி���ிழம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:19
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
-#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:81
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1046
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:17
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2644
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.ui.h:53
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:985
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2655
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
 msgid "General"
 msgstr "ப�த�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid ""
-"Minutes\n"
-"Hours\n"
-"Days"
-msgstr ""
-"நிமி����ள�\n"
-"மணிந�ர���ள�\n"
-"நா���ள�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Hours"
+msgstr "மணி�ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Minutes"
+msgstr "நிமி����ள�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:22
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1109
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
 msgid "Monday"
 msgstr "தி������ிழம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid ""
-"Monday\n"
-"Tuesday\n"
-"Wednesday\n"
-"Thursday\n"
-"Friday\n"
-"Saturday\n"
-"Sunday"
-msgstr ""
-"தி������ிழம�\n"
-"��வ�வாய��ிழம�\n"
-"ப�தன��ிழம�\n"
-"வியாழ���ிழம�\n"
-"வ�ள�ளி�ிழம�\n"
-"�னி���ிழம�\n"
-"�ாயிற�ற����ிழம�"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:24
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
 msgid "Pick a color"
 msgstr "நிறத�த� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#. Sunday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:25
 msgid "S_un"
 msgstr "(_u)�ாயிற�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:26
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:740
 msgid "Saturday"
 msgstr "�னி���ிழம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:27
 msgid "Sc_roll Month View by a week"
 msgstr "(_r) மாதம� �ா���ிய� வாரமா� �ர�����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:28
 msgid "Se_cond zone:"
 msgstr "(_c) �ரண��ாம� நில� மண��லம�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:29
 msgid "Select the calendars for alarm notification"
 msgstr "�லார �றிவிப�ப����� நாள��ா���ி�ள� த�ர�ந�த���"
 
-#. This is the first half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:30
 msgid "Sh_ow a reminder"
 msgstr "(_o) நின�வ����ல� �ா����"
 
-#. This is the first half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:31
 msgid "Show a _reminder"
 msgstr "(_o) �ர� நின�வ����ல� �ா����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:32
 msgid "Show week _numbers in date navigator"
 msgstr "(_n) த�தி ந�ர�த�தியில� வார �ண��ள� �ா����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:33
 msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
 msgstr "(_u) வார �ண��ள� நாள� மற�ற�ம� வார பார�வ�யில� �ா����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:34
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
 msgid "Sunday"
 msgstr "�ாயிற�ற����ிழம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:35
 msgid "T_asks due today:"
 msgstr "(_a)�ன�ற� நில�வ�யில� �ள�ள பணி�ள�"
 
-#. Thursday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:36
 msgid "T_hu"
 msgstr "(_h)வியாழன�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:37
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+msgid "Task List"
+msgstr "பணி�ளின� ப���ியல�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:38
 msgid "Template:"
 msgstr "மாதிரி�ர�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:39
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
 msgid "Thursday"
 msgstr "வியாழ���ிழம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:40
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:282
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:608
+msgid "Time"
+msgstr "ந�ரம�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:41
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
 msgid "Time _zone:"
 msgstr "ந�ரம� �ா���ி (_z):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:42
 msgid "Time format:"
 msgstr "ந�ரத�தின� �ம�ப�ப�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:43
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1110
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
 msgid "Tuesday"
 msgstr "��வ�வாய� �ிழம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:44
 msgid "Use s_ystem time zone"
 msgstr "(_y) �ணினி ந�ர மண��லத�த� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:45
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
 msgid "Wednesday"
 msgstr "ப�தன� �ிழம�"
 
-#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:46
 msgid "Wee_k starts on:"
 msgstr "வாரம� த�வ�����ிறத�: (_k)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:47
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1616
+msgid "Work Week"
+msgstr "வார வ�ல�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:48
 msgid "Work days:"
 msgstr "வ�ல� நா���ள�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:49
 msgid "_12 hour (AM/PM)"
 msgstr "_12 மணி (AM/PM)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:50
 msgid "_24 hour"
 msgstr "_24 மணி"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:51
 msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
 msgstr "(_A)�ர�ப�ப�ி�ள� ந�����ம� ப�த� �ற�திப�ப��த�த�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:52
 msgid "_Compress weekends in month view"
 msgstr "(_C) மாத ��ய�தி�ள� �ா����ம� ப�த� வார ��ய�தி�ள� ��ர����ி �ா����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:53
 msgid "_Day begins:"
 msgstr "(_D) நாள� த�வ���ியத�:"
 
-#. Friday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:54
 msgid "_Fri"
 msgstr "(_F) வ�ள�ளி"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:55
 msgid "_Hide completed tasks after"
 msgstr "(_H) ம��ிந�த பணி�ள� மற�"
 
-#. Monday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:72
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:56
 msgid "_Mon"
 msgstr "(_M) தி���ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:57
 msgid "_Overdue tasks:"
 msgstr "(_O) நில�வ�யில� �ள�ள பணி�ள�:"
 
-#. Saturday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:58
 msgid "_Sat"
 msgstr "(_S)�னி"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:59
 msgid "_Show appointment end times in week and month view"
 msgstr "(_S) வாரம� மற�ற�ம� மாதம� �ா���ியில� �ந�திப�பின� ம��ிவ� �ா����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:60
 msgid "_Time divisions:"
 msgstr "(_T) ந�ர ப��ப�ப� :"
 
-#. Tuesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:61
 msgid "_Tue"
 msgstr "(_T)��வ�வாய�"
 
-#. Wednesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:81
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:62
 msgid "_Wed"
 msgstr "(_W)ப�தன�"
 
-#. This is the last half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:83
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:63
 msgid "before every anniversary/birthday"
 msgstr "�வ�வ�ர� �ண��� நிற�வ�/ பிறந�த நாள� ம�ன�"
 
-#. This is the last half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:64
 msgid "before every appointment"
 msgstr "�வ�வ�ர� �ந�திப�ப����� ம�ன�ன�ம�"
 
@@ -3584,15 +3617,14 @@ msgid "Type:"
 msgstr "வ��:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:542
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:500
 msgid "_Type:"
 msgstr "வ�� (_T):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:36
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 ../mail/mail-config.ui.h:146
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
 #: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:282
 msgid "_Name:"
 msgstr "(_N)ப�யர�:"
@@ -3613,10 +3645,6 @@ msgstr "_y �ண�ப�ப� வில�ிய ��யல��ள��
 msgid "Colo_r:"
 msgstr "(_r) நிறம�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
-msgid "Task List"
-msgstr "பணி�ளின� ப���ியல�"
-
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
 msgid "Memo List"
 msgstr "��றிப�ப��ளின� ப���ியல�"
@@ -3694,23 +3722,23 @@ msgstr "%s ந����ள� மாற�றம� �த�வ�ம� �
 msgid "Validation error: %s"
 msgstr "�ரிபார�����ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2393
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2391
 msgid " to "
 msgstr "ப�ற�நர�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 ../calendar/gui/print.c:2397
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2395
 msgid " (Completed "
 msgstr "(ம��ிந�தத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:196 ../calendar/gui/print.c:2399
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2397
 msgid "Completed "
 msgstr "ம��ிந�தத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 ../calendar/gui/print.c:2404
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:202 ../calendar/gui/print.c:2402
 msgid " (Due "
 msgstr " (நில�வ�யில�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:203 ../calendar/gui/print.c:2406
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:204 ../calendar/gui/print.c:2404
 msgid "Due "
 msgstr "நில�வ�யில�"
 
@@ -3792,13 +3820,13 @@ msgid "_Classification"
 msgstr "பிரிவ��ள� (_C)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1072 ../mail/e-mail-browser.c:104
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1634
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:214
 msgid "_File"
 msgstr "(_F)��ப�ப�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1079
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1641
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1584
 msgid "_Help"
 msgstr "(_H)�தவி..."
 
@@ -3811,7 +3839,7 @@ msgid "_Options"
 msgstr "விர�ப�ப���ள� (_O)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1100 ../mail/e-mail-browser.c:118
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1676
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1619
 msgid "_View"
 msgstr "(_V)பார�"
 
@@ -3901,27 +3929,27 @@ msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� வ�� �ா�
 msgid "Recent _Documents"
 msgstr "(_D) �ண�ம� �வண���ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1697
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1690
 #: ../composer/e-composer-actions.c:475
 msgid "Attach"
 msgstr "�ண����வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1752
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1745
 msgid "Save"
 msgstr "��மி"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2027
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2076
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2965
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2022
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2071
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2960
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
 msgstr "�ந�த �ர�ப�ப�ியில� ��ய�த மாற�ற���ள� ப�திப�பி����ம� ப�த� ந����ப�ப��ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2933
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2928
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:67
 msgid "attachment"
 msgstr "�ண�ப�ப�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2995
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2990
 msgid "Unable to use current version!"
 msgstr "தற�ப�த�ய பதிப�ப� பயன�ப��த�த�வதற��ா� ம�ம�ப��த�தவ�ம�"
 
@@ -3937,7 +3965,7 @@ msgstr "��ர�ம� ��த�த� திற��� ம��ிய
 msgid "Destination is read only"
 msgstr "��ர�ம� ��த�தின� பண�ப� ப�ி��� ம����ம� �ன �ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:205
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:214
 msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
 msgstr ""
 "�ந�த �ர�ப�ப�ிய� மற�ற �ன�த�த� ப�ற�நர� ����ல� ப����ி�ளிலிர�ந�த�ம� �ழி��� வ�ண��ாமா? (_D)"
@@ -3990,145 +4018,145 @@ msgstr "�ர� பிழ�யால� �ந�த ��றிப�ப�
 msgid "The item could not be deleted due to an error"
 msgstr "பிழ� �ள�ளதால� �ந�த �ர�ப�ப�ிய� ந���� ம��ியாத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
 msgid "Contacts..."
 msgstr "த��ர�ப��ள�...."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
 msgid "Delegate To:"
 msgstr "�ப�ப� ����த�தத� :"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
 msgid "Enter Delegate"
 msgstr "ம����ிய விர�ந�தினர��ள� �ள�ளி��"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201
 msgid "_Alarms"
 msgstr "�லார���ள� (_A)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:204
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
 msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
 msgstr "�ந�த நி�ழ�வ����� ����ரி����ய� �ம���� �ல�லத� ந���� ����� ��������"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:209
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
 msgid "_Recurrence"
 msgstr "ம�ண���ம� த�ன�றல� (_R)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:211
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
 msgid "Make this a recurring event"
 msgstr "�ந�த நி�ழ�வ� ��ர�ள� நி�ழ�வா��� ��ய�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:211
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
 msgid "Send Options"
 msgstr "�ன�ப�ப� விர�ப�ப���ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:124
 msgid "Insert advanced send options"
 msgstr "����தல� �ன�ப�ப�ம� விர�ப�ப���ள� ந�ழ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:225
 msgid "All _Day Event"
 msgstr "�ன�த�த� நாள� நி�ழ�வ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
 msgid "Toggles whether to have All Day Event"
 msgstr "�ன�த�த� நாள� நி�ழ�வ� வ�த�த�����ள�ளலாமா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:234
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233
 msgid "Show Time as _Busy"
 msgstr "(_b) வ�ல�யில� �ள�ள ந�ரம� �ன���ா����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:235
 msgid "Toggles whether to show time as busy"
 msgstr "ப�ற�வத� ந�ரத�த� வ�ல�யில� �ன �ா���லாமா �ன�பத� மாற�ற��ிறத�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:245
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:244
 msgid "_Free/Busy"
 msgstr "�ய�வ�/பணியில� (_F)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:247
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:246
 msgid "Query free / busy information for the attendees"
 msgstr "ப����ற�ப�ர����� வ�ல� �ல�லத� �ய�வ� த�வல� �����வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:291
 msgid "Appoint_ment"
 msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா�� (_m)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:752
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:751
 msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
 msgstr "நாள��ா���ி �ர�ப�பத� ப�ி��� ம����ம�. ��வ� நி�ழ�வ� திர�த�த �யலாத�. "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:756
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:755
 msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "நி�ழ�வ� ம�ழ�த�ம� திர�த�த ம��ியாத�; �ன�னில� ந����ள� �ர����ிண�ப�பாளர� �ல�ல�. "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:768
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2691
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:767
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2695
 msgid "This event has alarms"
 msgstr "�ந�த நி�ழ�வ� �லார���ள� ��ண���ள�ளத�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:831
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:830
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
 msgid "Or_ganizer:"
 msgstr "(_g)�ர����ிண�ப�பாளர�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:878
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:877
 msgid "_Delegatees"
 msgstr "ப�ராளர��ள� (_D)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:880
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:879
 msgid "Atte_ndees"
 msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� (_n)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1070
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1069
 msgid "Event with no start date"
 msgstr "த�வ��� த�தி �ல�லாத நி�ழ�வ��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1073
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1072
 msgid "Event with no end date"
 msgstr "ம��ிவ� த�தி �ல�லாத நி�ழ�வ��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1244
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1243
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:657
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:836
 msgid "Start date is wrong"
 msgstr "த�வ��� த�தி தவறா� �ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1254
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1253
 msgid "End date is wrong"
 msgstr "ம��ிய�ம� த�தி தவறா� �ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1277
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1276
 msgid "Start time is wrong"
 msgstr "த�வ��� ந�ரம� தவறா� �ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1284
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1283
 msgid "End time is wrong"
 msgstr "ம��ிய�ம� ந�ரம� தவறா� �ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1446
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1445
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:698
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:896
 msgid "The organizer selected no longer has an account."
 msgstr "ந����ள� த�ர�வ� ��ய�த நாள��ா���ியில� �ந�த �ண����ம� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1452
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1451
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:704
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:902
 msgid "An organizer is required."
 msgstr "நாள��ா���ி த�வ�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1477
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1476
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:926
 msgid "At least one attendee is required."
 msgstr "��ற�ந�தத� �ர� ப����ற�பாளராவத� �ர���� வ�ண���ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2564
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2568
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s'."
 msgstr "நாள��ா���ிய� திற��� ம��ியவில�ல� '%s'."
@@ -4139,112 +4167,111 @@ msgstr "நாள��ா���ிய� திற��� ம��ிய
 #. on behalf of some other user
 #. Translators: This string is used when we are creating a Task
 #. on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2608
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:913
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2612
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:916
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1720
 #, c-format
 msgid "You are acting on behalf of %s"
 msgstr "%s �ார�பா� ந����ள� வ�ல� ��ய��ிற�ர��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2910
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2914
 #, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
 msgstr[0] "%d �ந�திப�ப����� ம�ந�த�ய நாள�"
 msgstr[1] "%d �ந�திப�ப����� ம�ந�த�ய நா���ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2916
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
 #, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
 msgstr[0] "�ந�திப�ப����� %d மணி���� ம�ன�"
 msgstr[1] "�ந�திப�ப����� %d மணி�ள����� ம�ன�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2922
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2926
 #, c-format
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
 msgstr[0] "�ந�திப�ப����� %d நிமி�ம� ம�ன�"
 msgstr[1] "�ந�திப�ப����� %d நிமி����ள����� ம�ன�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2935
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939
 msgid "Customize"
 msgstr "தனிபயனா����"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid ""
-"15 minutes before appointment\n"
-"1 hour before appointment\n"
-"1 day before appointment"
-msgstr ""
-"15 நிமி����ள� �ந�திப�ப����� ம�ன� \n"
-"1 மணி �ந�திப�ப����� ம�ன� \n"
-"1 நாள� �ந�திப�ப����� ம�ன� "
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "%d �ந�திப�ப����� ம�ந�த�ய நாள�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "�ந�திப�ப����� %d மணி���� ம�ன�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "�ந�திப�ப����� %d நிமி�ம� ம�ன�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
 msgid "Attendee_s..."
 msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள�_s..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
 msgid "Attendees"
 msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
 msgid "Custom Alarm:"
 msgstr "தனிபயன� �லாரம�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
 msgid "Event Description"
 msgstr "நி�ழ�வ� விவரம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
 msgid "Su_mmary:"
 msgstr "(_m)��ர����ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
 msgid "_Alarm"
 msgstr "(_A)நின�வ����ன� மணி"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:345
 msgid "_Description:"
 msgstr "(_D)விள���ம�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:363
 msgid "_Location:"
 msgstr "(_L)��ம�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18
 msgid "_Time:"
 msgstr "�ாலம�: (_T)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166 ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
-msgid ""
-"a\n"
-"b"
-msgstr ""
-"a\n"
-"b"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "for"
+msgstr "நான��ாவத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
-msgid ""
-"for\n"
-"until"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "until"
 msgstr ""
 "����\n"
 "வர�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:110 ../calendar/gui/print.c:2542
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:2540
 msgid "Memo"
 msgstr "��றிப�ப�"
 
@@ -4256,30 +4283,30 @@ msgstr "நின�வ����ல�  திர�த�த ம��ிய
 msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "நின�வ����ல� ம�ழ�த�ம� திர�த�த ம��ியாத�; �ன�னில� ந����ள� �ர����ிண�ப�பாளர� �ல�ல�."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:874
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:877
 #, c-format
 msgid "Unable to open memos in '%s'."
 msgstr "'%s'. �ல� ��றிப�ப��ள� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1041 ../em-format/em-format-quote.c:224
-#: ../em-format/em-format.c:961 ../mail/em-format-html.c:2235
-#: ../mail/em-format-html.c:2293 ../mail/em-format-html.c:2318
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1044 ../em-format/em-format-quote.c:224
+#: ../em-format/em-format.c:961 ../mail/em-format-html.c:2247
+#: ../mail/em-format-html.c:2305 ../mail/em-format-html.c:2330
 #: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
 msgid "To"
 msgstr "ப�ற�நர�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
 msgid "Sta_rt date:"
 msgstr "(_r)த�வ��� த�தி:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
 msgid "T_o:"
 msgstr "ம�ன�னால�_o:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:380
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
 msgid "_Group:"
 msgstr "(_G)��ழ�:"
 
@@ -4457,54 +4484,42 @@ msgstr "ந���� �ர� த�ர�வ� �ல�ல�"
 msgid "Date/Time"
 msgstr "த�தி/ந�ரம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "<b>Exceptions</b>"
-msgstr "<b>பிழ��ள�</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#: ../mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>ம�ன� த�ற�றம�</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "<b>Recurrence</b>"
-msgstr "<b>ம�ண���ம� நி�ழ�தல�</b>"
-
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1
 msgid "Every"
 msgstr "�ன�த�த�ம�"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Exceptions"
+msgstr "<b>பிழ��ள�</b>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "_P ம�ன�பார�வ�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
 msgid "This appointment rec_urs"
 msgstr "(_u)�ந�த �ந�திப�ப�  ம�ண���ம� வர வ�ண��ியத� "
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid ""
-"day(s)\n"
-"week(s)\n"
-"month(s)\n"
-"year(s)"
-msgstr ""
-"நாள�(���ள�)\n"
-"வாரம� (���ள�)\n"
-"மாதம�(���ள�)\n"
-"வர��ம�(���ள�)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "forever"
+msgstr "�ப�ப�த�மில�ல�"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid ""
-"for\n"
-"until\n"
-"forever"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "month(s)"
+msgstr "மாதம�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "week(s)"
+msgstr "வார���ள�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:13
+msgid "year(s)"
 msgstr ""
-"����\n"
-"வர�\n"
-"�ப�ப�த�ம�"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:160
 msgid "Send my alarms with this event"
@@ -4519,81 +4534,131 @@ msgstr "(_o) ப�திய ப����ற�பாளர��ள� ம
 msgid "Completed date is wrong"
 msgstr "ம��ிந�த த�தியில� தவற�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:484
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:485
 msgid "Web Page"
 msgstr "�ண�ய ப���ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">�தர</span>"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:463
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:733
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:213
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:224
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:535 ../calendar/gui/e-itip-control.c:932
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
+#: ../calendar/gui/print.c:2616 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:358
+msgid "Completed"
+msgstr "ம��ிவ�ற�றத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">நில�</span>"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:312
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1100 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
+msgid "High"
+msgstr "�தி�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-msgid ""
-"High\n"
-"Normal\n"
-"Low\n"
-"Undefined"
-msgstr ""
-"�தி�மான\n"
-"�ாதாரண\n"
-"��ற�வ�\n"
-"வர�யர� �ல�ல�"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:287
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:461
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:808
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:211
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:222
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:534 ../calendar/gui/print.c:2613
+msgid "In Progress"
+msgstr "ந�ந�த���ண��ிர����ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-msgid ""
-"Not Started\n"
-"In Progress\n"
-"Completed\n"
-"Canceled"
-msgstr ""
-"�ரம�பி���ப�ப�ாதத�\n"
-"ந�ப�பில�\n"
-"ம��ிந�தத�\n"
-"�ரத�தானத�"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:316
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1098 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
+msgid "Low"
+msgstr "��ற�வா�"
+
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1280 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1099
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
+msgid "Normal"
+msgstr "�யல�பா�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:297
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:459
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:729
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:209
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:220
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:533 ../calendar/gui/print.c:2610
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Not Started"
+msgstr "த�வ���வில�ல�"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
 msgid "P_ercent complete:"
 msgstr "(_e)ம��ிந�த வி�ிதம�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
 msgid "Stat_us:"
 msgstr "நில�: (_u)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
+#. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1590
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:603
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
+#: ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "நில�"
+
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:463 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
+msgid "Undefined"
+msgstr "��றிப�பில�லா"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
 msgid "_Date completed:"
 msgstr "(_D) த�தி ம��ிந�தத�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
 msgid "_Priority:"
 msgstr "(_P)ம�ன�ன�ரிம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
 msgid "_Web Page:"
 msgstr "(_W)�ண�ய ப���ம�:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:112
 msgid "_Status Details"
 msgstr "நில� விவர���ள� (_S)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:114
 msgid "Click to change or view the status details of the task"
 msgstr "பணியின� நில� விவர���ள� மாற�ற / பார�வ�யி� �������வ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:122
 #: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:198
 msgid "_Send Options"
 msgstr "�ன�ப�ப�ம� விர�ப�ப���ள� (_S) "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:335
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:334
 msgid "_Task"
 msgstr "(_T)பணி"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:338
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:337
 msgid "Task Details"
 msgstr "பணி விவர���ள�"
 
@@ -4607,7 +4672,7 @@ msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "பணிய� ம�ழ�த�ம� திர�த�த ம��ியாத�; �ன�னில� ந����ள� �ர����ிண�ப�பாளர� �ல�ல�."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:388
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
 msgid "Organi_zer:"
 msgstr "(_z) �ர����ிண�ப�பாளர�:"
 
@@ -4620,19 +4685,19 @@ msgstr "நில�வ� த�தி தவறா� �ள�ளத�"
 msgid "Unable to open tasks in '%s'."
 msgstr "'%s'. �ல� பணிய� திற���ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
 msgid "Atte_ndees..."
 msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள�... (_n)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
 msgid "Categor_ies..."
 msgstr "வ���ள�... (_i)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
 msgid "D_ue date:"
 msgstr "(_D)நில�வ� த�தி:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
 msgid "Time zone:"
 msgstr "ந�ரம� மண��லம�:"
 
@@ -4712,106 +4777,53 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "%s for an unknown trigger type"
 msgstr "%s த�ரியாத த�வ��� வ��"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:110 ../filter/e-filter-rule.c:653
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:190 ../filter/e-filter-rule.c:658
 msgid "Untitled"
 msgstr "தல�ப�பில�லா"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:116
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:196
 msgid "Categories:"
 msgstr "வ���ள�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:151
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:235
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:9
 msgid "Summary:"
 msgstr "��ர����ம�:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:158
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:169
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:244
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
 msgid "Start Date:"
 msgstr "த�வ��� த�தி:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:180
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
 msgid "Due Date:"
 msgstr "நில�வ� த�தி:"
 
 #. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:191
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1187
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1053
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:283
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1176
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1062
 msgid "Status:"
 msgstr "நில�:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:195
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:461
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:808
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:211
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:222
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:789 ../calendar/gui/print.c:2615
-msgid "In Progress"
-msgstr "ந�ந�த���ண��ிர����ிறத�"
-
-#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
-#. timezone.
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:198
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:463
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:733
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:213
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:224
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:790 ../calendar/gui/e-itip-control.c:948
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/print.c:2618 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
-msgid "Completed"
-msgstr "ம��ிவ�ற�றத�"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:459
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:729
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:209
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:220
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:788 ../calendar/gui/print.c:2612
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
-msgid "Not Started"
-msgstr "த�வ���வில�ல�"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:310
 msgid "Priority:"
 msgstr "ம�ன�ன�ரிம�:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:218
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:715 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1081
-msgid "High"
-msgstr "�தி�"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:220
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1270 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:716
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1080
-msgid "Normal"
-msgstr "�யல�பா�"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:717 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1079
-msgid "Low"
-msgstr "��ற�வா�"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1219
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:64
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:335
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1214 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:4
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
 msgid "Description:"
 msgstr "விள���ம�:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:263
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:366
 msgid "Web Page:"
 msgstr "�ண�ய ப���ம�:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:359
 msgid "Created"
 msgstr "�ர�வா���ப�ப���த�"
 
@@ -4831,12 +4843,12 @@ msgid "Start Date"
 msgstr "த�வ��� த�தி"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:767
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:512
 msgid "Free"
 msgstr "வ�ல�யில� �ல�ல��"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:768
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:513
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
 msgid "Busy"
 msgstr "வ�ல�யில�"
@@ -4851,7 +4863,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "45.436845,125.862501"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1083 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1276
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1083 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1286
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:856
@@ -4859,143 +4871,145 @@ msgstr ""
 msgid "Yes"
 msgstr "�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1083 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1276
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1083 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1286
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
 msgid "No"
 msgstr "�ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:362 ../calendar/gui/gnome-cal.c:522
-#: ../shell/e-shell.c:737
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:363 ../calendar/gui/gnome-cal.c:524
+#: ../shell/e-shell.c:836
 msgid "Shell Settings"
 msgstr "ஷ�ல� �ம�வ��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:363 ../calendar/gui/gnome-cal.c:523
-#: ../shell/e-shell.c:738
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:364 ../calendar/gui/gnome-cal.c:525
+#: ../shell/e-shell.c:837
 msgid "Application-wide settings"
 msgstr "நிரல� �ார� �ம�ப�ப��ள�"
 
 #. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:528 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1204
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:538 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1197
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1336
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218 ../calendar/gui/print.c:977
-#: ../calendar/gui/print.c:994 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:911
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218 ../calendar/gui/print.c:975
+#: ../calendar/gui/print.c:992 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:930
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:461
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2322
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2326
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
 msgid "Unknown"
 msgstr "த�ரியாத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1272
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1282
 msgid "Recurring"
 msgstr "ம�ண���ம�ந����ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1274
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1284
 msgid "Assigned"
 msgstr "�த����ப�ப���"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:328 ../calendar/gui/e-memo-table.c:261
-msgid "* No Summary *"
-msgstr "* ��ர����ம� �ல�ல� *"
-
-#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:364
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682 ../calendar/gui/e-memo-table.c:297
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s <%s>"
-
-#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:367
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:300
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2179 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2035
 #, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 ../calendar/gui/e-memo-table.c:339
-msgid "Start: "
-msgstr "த�வ����:"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:424 ../calendar/gui/e-memo-table.c:357
-msgid "Due: "
-msgstr "நில�வ�:"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:718 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-msgid "Undefined"
-msgstr "��றிப�பில�லா"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "%s� திற���ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:737
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:482
 msgid "0%"
 msgstr "0%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:738
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:483
 msgid "10%"
 msgstr "10%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:739
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:484
 msgid "20%"
 msgstr "20%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:740
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:485
 msgid "30%"
 msgstr "30%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:741
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:486
 msgid "40%"
 msgstr "40%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:742
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:487
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:743
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:488
 msgid "60%"
 msgstr "60%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:744
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:489
 msgid "70%"
 msgstr "70%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:745
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:490
 msgid "80%"
 msgstr "80%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:746
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:491
 msgid "90%"
 msgstr "90%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:747
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:492
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:855 ../calendar/gui/print.c:2016
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:583 ../calendar/gui/print.c:2014
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:424
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:284
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:301
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:429
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:429
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:282
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:297
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:446
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:430
 #: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:564
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:566
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12
 msgid "Tasks"
 msgstr "பணி�ள�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1097
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:602 ../calendar/gui/e-memo-table.c:883
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 ../calendar/gui/e-memo-table.c:456
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "* ��ர����ம� �ல�ல� *"
+
+#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:697
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682 ../calendar/gui/e-memo-table.c:492
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s <%s>"
+
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:700
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:495
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�: %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:739 ../calendar/gui/e-memo-table.c:534
+msgid "Start: "
+msgstr "த�வ����:"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:757 ../calendar/gui/e-memo-table.c:552
+msgid "Due: "
+msgstr "நில�வ�:"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1073
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:602 ../calendar/gui/e-memo-table.c:859
 msgid "Deleting selected objects"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ப�ர�ள� ந����ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1366
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:787 ../calendar/gui/e-memo-table.c:1081
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1337
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:787 ../calendar/gui/e-memo-table.c:1052
 msgid "Updating objects"
 msgstr "ப�ர�ள� ப�த�ப�பி���ப�ப���ிறத�"
 
@@ -5022,7 +5036,7 @@ msgstr "நில�வ� த�தி"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
 msgid "Priority"
 msgstr "ம�ன�ன�ரிம�"
 
@@ -5030,17 +5044,6 @@ msgstr "ம�ன�ன�ரிம�"
 msgid "Start date"
 msgstr "த�வ��� த�தி"
 
-#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
-#. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1590
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:603
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "நில�"
-
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:566
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
@@ -5050,18 +5053,18 @@ msgid "Type"
 msgstr "வ��"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1192
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2310
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2314
 msgid "Accepted"
 msgstr "�ற��ப�ப���த�"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1538
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1200
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1192
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2316
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2320
 msgid "Declined"
 msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�"
 
@@ -5075,7 +5078,7 @@ msgstr "த�ராயமா�"
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2319
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2323
 msgid "Delegated"
 msgstr "விர�ந�தினரா�"
 
@@ -5084,7 +5087,7 @@ msgid "Needs action"
 msgstr "��யல� த�வ�"
 
 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 ../calendar/gui/print.c:2574
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 ../calendar/gui/print.c:2572
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "��ம�: %s"
@@ -5134,7 +5137,7 @@ msgstr "�ரண��ாம� நில� மண��லத�த� �ா
 #. order but don't change the specifiers or add
 #. anything.
 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:870 ../calendar/gui/e-day-view.c:1887
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1708
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1706
 msgid "%A %d %B"
 msgstr "%A %d %B"
 
@@ -5147,7 +5150,7 @@ msgstr "%A %d %B"
 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:874 ../calendar/gui/e-day-view.c:1904
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:227
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:189
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:907
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:912
 msgid "%a %d %b"
 msgstr "%a %d %b"
 
@@ -5159,19 +5162,19 @@ msgstr "%a %d %b"
 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:878 ../calendar/gui/e-day-view.c:1920
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:219
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:943
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:948
 msgid "%d %b"
 msgstr "%d %b"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:1123 ../calendar/gui/e-week-view.c:750
-#: ../calendar/gui/print.c:824
+#: ../calendar/gui/print.c:822
 msgid "am"
 msgstr "ம�ப"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
 #: ../calendar/gui/e-day-view.c:1126 ../calendar/gui/e-week-view.c:753
-#: ../calendar/gui/print.c:826
+#: ../calendar/gui/print.c:824
 msgid "pm"
 msgstr "பிப"
 
@@ -5181,25 +5184,25 @@ msgstr "பிப"
 msgid "Week %d"
 msgstr "வாரம� %d"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:767
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:766
 msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
 msgstr "�ம� (��ினமான மற�நி�ழ�வ�)"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:784
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:783
 #, c-format
 msgid "Every day"
 msgid_plural "Every %d days"
 msgstr[0] "தினம�ம�"
 msgstr[1] "�ல�லா %d  நா���ள�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:797
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
 #, c-format
 msgid "Every week"
 msgid_plural "Every %d weeks"
 msgstr[0] "�வ�வ�ர� வாரம�ம�"
 msgstr[1] "�ல�லா %d வார���ள�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:804
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:803
 #, c-format
 msgid "Every week on "
 msgid_plural "Every %d weeks on "
@@ -5207,35 +5210,35 @@ msgstr[0] "�வ�வ�ர� வாரத�தில�ம� �ந�த
 msgstr[1] "�வ�வ�ர� %d வார���ளில�ம� �ந�த நாள�"
 
 #. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:815
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814
 msgid " and "
 msgstr " மற�ற�ம� "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:824
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:823
 #, c-format
 msgid "The %s day of "
 msgstr "%s நாளில�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:839
 #, c-format
 msgid "The %s %s of "
 msgstr " %s %s �ல�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:851
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:850
 #, c-format
 msgid "every month"
 msgid_plural "every %d months"
 msgstr[0] "�வ�வ�ர� மாதம�ம�"
 msgstr[1] "�ல�லா %d மாத���ள�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:863
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862
 #, c-format
 msgid "Every year"
 msgid_plural "Every %d years"
 msgstr[0] "�வ�வ�ர� வர��ம�ம�"
 msgstr[1] "�ல�லா %d வர�����ள�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:876
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875
 #, c-format
 msgid "a total of %d time"
 msgid_plural "a total of %d times"
@@ -5243,355 +5246,354 @@ msgstr[0] "ம�த�தம� %d ந�ரம�"
 msgstr[1] "ம�த�தம� %d ந�ர���ள�"
 
 #. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:887
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:886
 msgid ", ending on "
 msgstr ", ம��ிந�த"
 
 #. For Translators : 'Starts' is part of "Starts: date", showing when the event starts
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:907
 msgid "Starts"
 msgstr "த�வ���ிய"
 
 #. For Translators : 'Ends' is part of "Ends: date", showing when the event ends
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:917
 msgid "Ends"
 msgstr "ம��ிந�த"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:963
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:944
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
 msgid "Due"
 msgstr "நில�வ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1004 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:987 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1048
 msgid "iCalendar Information"
 msgstr "� நாள��ா���ி த�வல�"
 
 #. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1021
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1009
 msgid "iCalendar Error"
 msgstr "� நாள��ா���ி பிழ�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1093 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1109
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:522
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:523
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1081 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1097
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1125
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:350
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:526
 msgid "An unknown person"
 msgstr "த�ரியாத நபர�"
 
-#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1144
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1133
 msgid ""
 "<br> Please review the following information, and then select an action from "
 "the menu below."
 msgstr ""
 "<br> �ந�த த�வல� பார�த�த பிற�� �தற��ா� ��யல� ��ழ�ள�ள ம�ன�விலிர�ந�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1196
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2313
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1187
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2317
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "�ற��ப�ப�லாம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1283
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1277
 msgid ""
 "The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
 "calendars"
 msgstr "�ந�திப�ப� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�, �த� ����ள� நாள��ா���ி�ளில� �ா���ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1279
 msgid ""
 "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
 msgstr "பணி ரத�த���ய�யப�ப���த�, �ந�த பணி ����ள� பணிப���ியல��ளில� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1362
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1356
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
 msgstr "<b>%s</b> �����ம� பற�றிய த�வல� பதிப�பி���ப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1357
 msgid "Meeting Information"
 msgstr "�����ம� பற�றிய த�வல�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1369
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
 msgstr "<b>%s</b> �����த�தின� ப�த� %s �ன� வர��� ம����ியம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1371
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
 msgstr "<b>%s</b> �����த�திற��� ����ள� வர��� �வ�ியம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366
 msgid "Meeting Proposal"
 msgstr "����� �ன�மதி"
 
 #. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1378
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1372
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
 msgstr "<b>%s</b> �ர�ப�பில� �ள�ள �ந�திப�ப����� ��ர����ப�ப� விர�ம�ப��ிறார�."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1373
 msgid "Meeting Update"
 msgstr "����� நி�ழ�வ��ள�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1383
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1377
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
 msgstr "<b>%s</b> �ம�பத�திய ����� த�வல� ப�ற விர�ம�ப��ிறார�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1384
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1378
 msgid "Meeting Update Request"
 msgstr "����� த�வல� ��ரி����"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1391
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
 msgstr "<b>%s</b> ����� த�வல����� பதிலளித�த�ள�ளார�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
 msgid "Meeting Reply"
 msgstr "����� பதில�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1393
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
 msgstr "<b>%s</b> �ந�திப�ப� ரத�த� ��ய�த�வி���ார�."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1400
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394
 msgid "Meeting Cancelation"
 msgstr "�ந�திப�ப� ரத�த� ��ய�யப�ப���ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1487
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1481
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1521
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
 msgstr "<b>%s</b> தவறான ��ய�தி �ன�ப�பி �ள�ளார�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
 msgid "Bad Meeting Message"
 msgstr "தவறான ����� ��ய�தி"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1432
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published task information."
 msgstr "<b>%s</b> பணி த�வல� பதிப�பித�த�ள�ளார�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1433
 msgid "Task Information"
 msgstr "பணி த�வல�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1446
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
 msgstr "<b>%s</b>�ந�த வ�ல�ய� %s ��ய�ய ��ரி���� வி��த�த�ள�ளார�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1448
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
 msgstr "<b>%s</b> �ந�த வ�ல�ய� ந����ள� ��ய�யவ�ண���ம� �ன��ிறார�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1443
 msgid "Task Proposal"
 msgstr "பணி ��ரி����"
 
 #. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1449
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
 msgstr "<b>%s</b> �ர�ப�பில� �ள�ள பணி���� ��ர����ப�ப� விர�ம�ப��ிறார�."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1450
 msgid "Task Update"
 msgstr "பணி திர�த�தம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1454
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
 msgstr "<b>%s</b> �ம�பத�திய பணி பற�றிய த�வல� த�ரிந�த���ள�ள விர�ம�ப��ிறார�."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455
 msgid "Task Update Request"
 msgstr "பணி ப�த�ப�பித�தல� ��ரி����"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
 msgstr "<b>%s</b>பணி �த����த�த����� பதிலளித�த�ள�ளார�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1469
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
 msgid "Task Reply"
 msgstr "பணி பதில�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
 msgstr "<b>%s</b> பணிய� ரத�த� ��ய�த� வி���ார�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471
 msgid "Task Cancelation"
 msgstr "பணி ரத�த� ��ய�யப�ப���ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1482
 msgid "Bad Task Message"
 msgstr "தவறான பணி ��ய�தி"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1506
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
 msgstr "<b>%s</b> வ�ல�யில�/வ�ல�யில� �ல�ல� ��ய�திய� பதிப�பித�த�ள�ளார�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1507
 msgid "Free/Busy Information"
 msgstr "வ�ல�யிலில�ல�/வ�ல�யில� த�வல�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1517
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1511
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
 msgstr "<b>%s</b>ந����ள� வ�ல�யில��ர����ிற�ர��ளா/�ல�ல�யா த�வல� ������ள�ளார�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1512
 msgid "Free/Busy Request"
 msgstr "வ�ல�யில�/�ல�ல� ��ரி����"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1522
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1516
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
 msgstr "<b>%s</b>வ�ல�யில�/�ல�ல� த�வல����� பதிலளித�த�ள�ளார�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1517
 msgid "Free/Busy Reply"
 msgstr "வ�ல�யில�/�ல�ல� பதில�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1528
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1522
 msgid "Bad Free/Busy Message"
 msgstr "தவறான வ�ல�யில�/�ல�ல� ��ய�தி"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1604
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1598
 msgid "The message does not appear to be properly formed"
 msgstr "��ய�தி �ரியா� �ம����ப�ப�வில�ல� �ன த�ரி�ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1663
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1657
 msgid "The message contains only unsupported requests."
 msgstr "��ய�தியில� �தரவ� �ல�லாத ��ரி�����ள� �ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1696
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1690
 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
 msgstr "�ண�ப�ப� ��ய�தியில� �ரியான நாள��ா���ி ��ய�தி �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1734
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1728
 msgid "The attachment has no viewable calendar items"
 msgstr "�ண�ப�பில� பார���� ம��ிந�த நாள��ா���ி �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1970
 msgid "Update complete\n"
 msgstr "ம�ம�ப��த�தல� ம��ிந�தத�\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2010
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2004
 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
 msgstr "ப�ர�ள� ��ல�லாத� �தனால� ம�ம�ப��த�த ம��ியாத�\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2027
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2021
 msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
 msgstr "�ந�த பதில� தற�ப�த�ய ப����ற�பாளரி�மிர�ந�த� �ல�ல�. �வர�  ப����ற�பாளரா� ��ர����லாமா?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2045
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2039
 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
 msgstr "ப����ற�பாளரின� நில� ��ல�லாத� �தனால� ப�த�ப�பி��� ம��ியவில�ல�\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2069
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2063
 msgid "Attendee status updated\n"
 msgstr "ப����ற�பாளர� நில� ப�த�ப�பி���ப���த�\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2076
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1406
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2070
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1409
 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
 msgstr "ப����ற�பாளர� நில� ப�த�ப�பி���ப�ப�ாதற��� �ாரணம� �வர� ப���ியலில� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2107 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2164
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2101 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2158
 msgid "Item sent!\n"
 msgstr "�ர�ப�ப�ி �ன�ப�பப�ப���த�\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2113 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2172
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2107 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
 msgid "The item could not be sent!\n"
 msgstr "�ர�ப�ப�ி �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�!\n"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2290
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2259
 msgid "Choose an action:"
 msgstr "��யல� த�ர�வ� ��ய�:"
 
 #. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2288
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:591
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
 msgid "RSVP"
 msgstr "தய���ய��,பதில�தர�� "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2359
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2328
 msgid "Update"
 msgstr "திர�த�த�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2383
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331
 msgid "Accept"
 msgstr "�ற��ப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2384
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2353
 msgid "Tentatively accept"
 msgstr "�ற��ப�ப�லாம�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2385
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2354
 #: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345
 msgid "Decline"
 msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2410
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2379
 msgid "Send Free/Busy Information"
 msgstr "வ�ல��ல�ல� /வ�ல�யில� த�வல� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2434
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2403
 msgid "Update respondent status"
 msgstr "பதில� தர�பவரின� நில�ய� ப�த�ப�பி"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2458
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2427
 msgid "Send Latest Information"
 msgstr "தற�ப�த�ய த�வல� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2482
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1214
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2451
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1141
 #: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:299
 msgid "Cancel"
 msgstr "ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:1
 msgid "--to--"
 msgstr "--to--"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:2
 msgid "Calendar Message"
 msgstr "நாள��ா���ி ��ய�தி"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:3
 msgid "Date:"
 msgstr "த�தி:"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:5
 msgid "Loading Calendar"
 msgstr "நாள��ா���ி �ற�றப�ப���ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:6
 msgid "Loading calendar..."
 msgstr "நாள��ா���ி �ற�றப�ப���ிறத�..."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:7
 msgid "Organizer:"
 msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர�:"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:8
 msgid "Server Message:"
 msgstr "��வ�ய�ம�  ��ய�தி:"
 
@@ -5613,49 +5615,49 @@ msgstr "ம�ல���ள�"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:95 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:850 ../calendar/gui/print.c:973
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:850 ../calendar/gui/print.c:971
 msgid "Individual"
 msgstr "தனிநபர�"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:97 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114
-#: ../calendar/gui/print.c:974 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/print.c:972 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
 msgid "Group"
 msgstr "��ழ�"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
-#: ../calendar/gui/print.c:975
+#: ../calendar/gui/print.c:973
 msgid "Resource"
 msgstr "ம�ல���ள�"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
-#: ../calendar/gui/print.c:976
+#: ../calendar/gui/print.c:974
 msgid "Room"
 msgstr "�ற�"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147
-#: ../calendar/gui/print.c:990
+#: ../calendar/gui/print.c:988
 msgid "Chair"
 msgstr "ந��வர�"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:853 ../calendar/gui/print.c:991
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:853 ../calendar/gui/print.c:989
 msgid "Required Participant"
 msgstr "த�வ�யான ப����ற�பாளர��ள�"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
-#: ../calendar/gui/print.c:992
+#: ../calendar/gui/print.c:990
 msgid "Optional Participant"
 msgstr "ப����ற�பாளர��ள�"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
-#: ../calendar/gui/print.c:993
+#: ../calendar/gui/print.c:991
 msgid "Non-Participant"
 msgstr "ப����ற��ாதவர��ள�"
 
@@ -5784,11 +5786,12 @@ msgstr "ம�ழி"
 msgid "Member"
 msgstr "�ற�ப�பினர�"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:638
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:453
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:253
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:270
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:282
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:378
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:469
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:251
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:266
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:298
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:432
 msgid "Memos"
 msgstr "��றிப�ப��ள�"
 
@@ -5803,7 +5806,7 @@ msgstr "ந�ர மண��லத�த� த�ர�ந�த���"
 #. strftime format %d = day of month, %B = full
 #. month name. You can change the order but don't
 #. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235 ../calendar/gui/print.c:1689
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235 ../calendar/gui/print.c:1687
 msgid "%d %B"
 msgstr "%d %B"
 
@@ -5901,16 +5904,16 @@ msgid "calendar view for one or more days"
 msgstr "�ன�ற� �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� நா���ளின� நாள��ா���ி பார�வ�"
 
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:186
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:903
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:908
 msgid "%A %d %b %Y"
 msgstr "%A %d %b %Y"
 
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:191
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:196
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:910
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:916
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:919
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:915
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:921
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:924
 msgid "%a %d %b %Y"
 msgstr "%a %d %b %Y"
 
@@ -5918,10 +5921,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:221
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:227
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:936
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:947
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:954
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:957
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:941
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:952
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:959
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:962
 msgid "%d %b %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
@@ -5957,49 +5960,76 @@ msgstr "�ர� மாதத�திற��ான நாள��ா��
 msgid "calendar view for one or more weeks"
 msgstr "�ன�ற� �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� வார���ளின� நாள��ா���ி பார�வ�"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1945
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1946
 #, c-format
 msgid "Loading appointments at %s"
 msgstr " %s �ல� �ந�திப�ப� � �ற�ற��ிறத�"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2031
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "%s� திற���ிறத�"
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2567
+#, fuzzy
+msgid "Purging"
+msgstr "����தல� வ�தி"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid ""
-"January\n"
-"February\n"
-"March\n"
-"April\n"
-"May\n"
-"June\n"
-"July\n"
-"August\n"
-"September\n"
-"October\n"
-"November\n"
-"December"
-msgstr ""
-"�னவரி\n"
-"பிப�ரவரி\n"
-"மார���\n"
-"�ப�ரல�\n"
-"ம�\n"
-"��ன�\n"
-"��ல�\n"
-"��ஸ���\n"
-"��ப���ம�பர�\n"
-"�����பர�\n"
-"நவம�பர�\n"
-"தி�ம�பர� "
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:1
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:2
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "December"
+msgstr "�ற�ப�பினர�"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:4
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:5
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:6
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "June"
+msgstr "த�வ�யற�ற"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "March"
+msgstr "(_S)த���"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "May"
+msgstr "தி������ிழம�"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "November"
+msgstr "�ற�ப�பினர�"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "October"
+msgstr "மற�றவ�"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:12
 msgid "Select Date"
 msgstr "த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "September"
+msgstr "�ற�ப�பினர�"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:14
 msgid "_Select Today"
 msgstr "(_S)�ன�ற�ய த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
 
@@ -6124,201 +6154,201 @@ msgstr "�ர� ம�லத�த� பதிய ம��ியவில�
 msgid "You must be an attendee of the event."
 msgstr "�ந�த நி�ழ�வில� ந����ள� �லந�த���ள�ள வ�ண���ம�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
+#: ../calendar/gui/print.c:508
 msgid "1st"
 msgstr "ம�தல�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
+#: ../calendar/gui/print.c:508
 msgid "2nd"
 msgstr "2வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
+#: ../calendar/gui/print.c:508
 msgid "3rd"
 msgstr "3வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
+#: ../calendar/gui/print.c:508
 msgid "4th"
 msgstr "4வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:510
+#: ../calendar/gui/print.c:508
 msgid "5th"
 msgstr "5வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
+#: ../calendar/gui/print.c:509
 msgid "6th"
 msgstr "6வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
+#: ../calendar/gui/print.c:509
 msgid "7th"
 msgstr "7வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
+#: ../calendar/gui/print.c:509
 msgid "8th"
 msgstr "8வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
+#: ../calendar/gui/print.c:509
 msgid "9th"
 msgstr "9வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
+#: ../calendar/gui/print.c:509
 msgid "10th"
 msgstr "10வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
+#: ../calendar/gui/print.c:510
 msgid "11th"
 msgstr "11வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
+#: ../calendar/gui/print.c:510
 msgid "12th"
 msgstr "12வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
+#: ../calendar/gui/print.c:510
 msgid "13th"
 msgstr "13வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
+#: ../calendar/gui/print.c:510
 msgid "14th"
 msgstr "14வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
+#: ../calendar/gui/print.c:510
 msgid "15th"
 msgstr "15வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:511
 msgid "16th"
 msgstr "16வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:511
 msgid "17th"
 msgstr "17வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:511
 msgid "18th"
 msgstr "18வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:511
 msgid "19th"
 msgstr "19வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
+#: ../calendar/gui/print.c:511
 msgid "20th"
 msgstr "20வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:512
 msgid "21st"
 msgstr "21வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:512
 msgid "22nd"
 msgstr "22வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:512
 msgid "23rd"
 msgstr "23வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:512
 msgid "24th"
 msgstr "24வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
+#: ../calendar/gui/print.c:512
 msgid "25th"
 msgstr "25வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:513
 msgid "26th"
 msgstr "26வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:513
 msgid "27th"
 msgstr "28வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:513
 msgid "28th"
 msgstr "29வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:513
 msgid "29th"
 msgstr "29வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
+#: ../calendar/gui/print.c:513
 msgid "30th"
 msgstr "30வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
+#: ../calendar/gui/print.c:514
 msgid "31st"
 msgstr "31வத�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:590
 msgid "Su"
 msgstr "�ா"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:590
 msgid "Mo"
 msgstr "தி"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:590
 msgid "Tu"
 msgstr "��"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:590
 msgid "We"
 msgstr "ப�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:591
 msgid "Th"
 msgstr "வி"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:591
 msgid "Fr"
 msgstr "வ�"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:591
 msgid "Sa"
 msgstr "à®?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2538
+#: ../calendar/gui/print.c:2536
 msgid "Appointment"
 msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா��"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2540
+#: ../calendar/gui/print.c:2538
 msgid "Task"
 msgstr "பணி"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2565
+#: ../calendar/gui/print.c:2563
 #, c-format
 msgid "Summary: %s"
 msgstr "��ர����ம�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2588
+#: ../calendar/gui/print.c:2586
 msgid "Attendees: "
 msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள�:"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2628
+#: ../calendar/gui/print.c:2626
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "நில� : %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2642
+#: ../calendar/gui/print.c:2640
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
 msgstr "ம�ன�ன�ரிம�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2657
+#: ../calendar/gui/print.c:2655
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
 msgstr "ம��ிந�த வி�ிதம� : %i"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2668
+#: ../calendar/gui/print.c:2666
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2681
+#: ../calendar/gui/print.c:2679
 #, c-format
 msgid "Categories: %s"
 msgstr "வ���ள�: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2692
+#: ../calendar/gui/print.c:2690
 msgid "Contacts: "
 msgstr "த��ர�ப��ள�:"
 
@@ -6349,7 +6379,7 @@ msgstr "�ந�திப�ப��ள� மற�ற�ம� ����
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:335
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1818
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1821
 msgid "Opening calendar"
 msgstr "நாள��ா���ிய� திற���ிறத�"
 
@@ -6930,7 +6960,7 @@ msgid "America/Nassau"
 msgstr "�ம�ரி���ா/ந�ா��"
 
 #: ../calendar/zones.h:157
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
 msgid "America/New_York"
 msgstr "�ம�ரி���ா/ந�ய�_யார���"
 
@@ -8088,6 +8118,16 @@ msgstr "பதிலளி நர� ப�லம� �ா���ப�ப�
 msgid "Save Draft"
 msgstr "வர�வ� ��மி"
 
+#: ../composer/e-composer-header.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Show"
+msgstr "�ா���� _w:"
+
+#: ../composer/e-composer-header.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Hide"
+msgstr "(_H)மற�"
+
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:41
 msgid "Enter the recipients of the message"
 msgstr "�ன�ப�ப�வதற��ான ��ய�திய� �ள�ளி�வ�ம�"
@@ -8108,7 +8148,7 @@ msgstr "�ன�ப�ப�நர�: (_o)"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:949
 #: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:959
-#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:299
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:323 ../mail/message-list.etspec.h:7
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
 msgid "From"
 msgstr "�ன�ப�ப�நர�"
@@ -8125,17 +8165,17 @@ msgstr "ப�ற�நர�: (_T)"
 msgid "_Cc:"
 msgstr "ந�ல�: (_C)"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:969
-msgid "Show CC"
-msgstr "�ரி ந�ல� �ா����"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:969 ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr "ந�ல�"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:975
 msgid "_Bcc:"
 msgstr "மற�ந�ல�: (_B)"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:975
-msgid "Show BCC"
-msgstr "மற�ந�ல� �ா����"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:975 ../mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "BCC"
+msgstr "மற� ந�ல�"
 
 #: ../composer/e-composer-header-table.c:980
 msgid "_Post To:"
@@ -8162,18 +8202,18 @@ msgid "Save draft"
 msgstr "வர�வ� ��மி"
 
 #. Check buttons
-#: ../composer/e-msg-composer.c:191 ../mail/em-utils.c:146
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:129
+#: ../composer/e-msg-composer.c:192 ../mail/em-utils.c:149
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
 msgid "_Do not show this message again."
 msgstr "(_D) �ந�த ��ய�திய� ம�ண���ம� �ா���ாத�."
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:987
+#: ../composer/e-msg-composer.c:988
 msgid ""
 "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
 msgstr ""
 "வ�ளி ��ல�லிம� ��ய�தி�ள� ��ய�ப�பமி� ம��ியாத�. �ந�த �ண���ிற���ன �ான�றிதழ� �த�வ�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:994
+#: ../composer/e-msg-composer.c:995
 msgid ""
 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
 "account"
@@ -8181,15 +8221,15 @@ msgstr ""
 "வ�ளியில� ��ல�ல�ம� ��ய�தி�ள� ��றிம�ற�யா��� ம��ியாத� : �ந�த �ண���ிற��� ��றிம�ற�யா��� "
 "�ான�றிதழ� �த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1383
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1384
 msgid "Unable to reconstruct message from autosave file"
 msgstr "தானிய���ி ��ப�பிலிர�ந�த� ��ய�திய� ம���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1449 ../composer/e-msg-composer.c:2176
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1450 ../composer/e-msg-composer.c:2125
 msgid "Compose Message"
 msgstr "��ய�திய� �ர�வா����"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3406
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3355
 msgid ""
 "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
 "b>"
@@ -8252,22 +8292,18 @@ msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
 msgstr "&quot;{0}&quot; தானா� ��மி����ம� ��ப�பின� ��மி��� ம��ியவில�ல�."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
-msgid "Directories can not be attached to Messages."
-msgstr "���வ��ள� ��ய�திய��ன� �ண���� ம��ியாத�"
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
 msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
 msgstr "ம��ி���ாத ��ய�தி�ள� ம���� விர�ம�ப��ிற�ர��ள?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
 msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
 msgstr "பதிவிற���ம� ந��ப�ற�ற�����ண��ிர����ிறத�. ந����ள� ����ல� �ன�ப�ப வ�ண���மா?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
 msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
 msgstr "&quot;{1}&quot; தானா� ��மி����ம� ப�த� பிழ�."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
 msgid ""
 "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
 "Recovering the message will allow you to continue where you left off."
@@ -8275,19 +8311,11 @@ msgstr ""
 "ப�திய ��ய�திய� த������� ��ய�த���ண��ிர�����ம�ப�த� �திர�பாராமல� �வல�ய�ஷன� வ�ளிய�றியத� "
 "����ள� ��ய�திய� ம����� த��ர ம��ிய�ம�."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
 msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
 msgstr "��ப�ப� `{0}' �யல�பான ��ப�ப� �ல�ல� �தனால� �ந�த ��ய�திய��ன� �ன�ப�ப ம��ியாத�"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
-msgid ""
-"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
-"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
-msgstr ""
-"�ந�த ��ராதியில� �ள�ள��த�த� �ண���� �தற��ான ��ப�ப� �ண����வ�ம� �ல�லத� �ந�த ��ராதி���ான "
-"�ள���ியத�த� �ர�வா���வ�ம�"
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
 msgid ""
 "Unable to activate the HTML editor control.\n"
 "\n"
@@ -8298,39 +8326,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "gtkhtml மற�ற�ம� libgtkhtml�ன� �ரியான பதிப�ப� நிற�வப�ப���தா �ன பார����வ�ம�."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
 msgid "Unable to activate the address selector control."
 msgstr "ம��வரி த�ர�வ� �ர�விய� ��யல�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
-msgid "Unfinished messages found"
-msgstr "ம��ி���ாத ��ய�தி �ள�ளத�"
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "�����ி���� : ��ய�தி மாற�றப�ப���த�"
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
 msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
 msgstr "��ப�ப� `{0}' � �ந�த ��ய�திய��ன� �ண���� ம��ியாத�"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
 msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
 msgstr "மின�ன���ல� �ழ�த த�வ����ம� ம�ன� ����ள� மின�ன���ல� �ண���� �ம���� வ�ண���ம�"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
 msgid "_Continue Editing"
 msgstr "திர�த�தல� த��ர��"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
 msgid "_Do not Recover"
 msgstr "ம����ாத� (_D)"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
 msgid "_Recover"
 msgstr "ம����வ�ம� (_R)"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
 msgid "_Save Draft"
 msgstr "(_S) வர�வ� ��மி"
 
@@ -8342,9 +8362,8 @@ msgstr "நாள��ா���ி நி�ழ�வ� �றிவிப
 msgid "Evolution Alarm Notify"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� ����ரி���� �றிவிப�ப��ள�"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:712
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:209
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:710
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:255
 msgid "Evolution"
 msgstr "�வல�ய�ஷன�"
 
@@ -8352,7 +8371,7 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன�"
 msgid "Evolution Mail and Calendar"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� மின�ன���ல� மற�ற�ம� நாள��ா���ி"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:652
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:653
 msgid "Groupware Suite"
 msgstr "��ழ����ள����ான ம�ன�ப�ர�ள�"
 
@@ -8392,6 +8411,19 @@ msgstr "%s..."
 msgid "%s (%d%% complete)"
 msgstr "%s (%d%% ம��ிவ�ற�றத�)"
 
+#: ../e-util/e-alert.c:72 ../e-util/e-alert.c:73
+msgid "Evolution Error"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� பிழ�"
+
+#: ../e-util/e-alert.c:74 ../e-util/e-alert.c:75
+msgid "Evolution Warning"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� ����ரி����"
+
+#: ../e-util/e-alert.c:634
+#, c-format
+msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
+msgstr "�ள�ளார�ந�த பிழ�, த�ரியாத பிழ� '%s' ��ரப�ப���த�"
+
 #: ../e-util/e-charset.c:53
 msgid "Arabic"
 msgstr "�ராபி��"
@@ -8467,14 +8499,14 @@ msgstr "�ா���ி"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:193
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1685
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1769
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
 #: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:304
 msgid "Today"
 msgstr "�ன�ற�"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:202 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:202 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "நாள�"
 
@@ -8501,20 +8533,6 @@ msgstr "�ணினி �யல�பானத� பயன�ப��த�
 msgid "Format:"
 msgstr "பா����:"
 
-#: ../e-util/e-error.c:77 ../e-util/e-error.c:78
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� பிழ�"
-
-#: ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:80
-msgid "Evolution Warning"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� ����ரி����"
-
-#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:451
-#, c-format
-msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
-msgstr "�ள�ளார�ந�த பிழ�, த�ரியாத பிழ� '%s' ��ரப�ப���த�"
-
 #: ../e-util/e-file-utils.c:135
 msgid "(Unknown Filename)"
 msgstr "(த�ரியாத ��ப�ப�ப�ப�யர�)"
@@ -8566,45 +8584,39 @@ msgstr "பதிவ� ��ய�தி�ள�"
 msgid "Log Level"
 msgstr "�ள�ந�ழ� நில�"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:282
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:497
-msgid "Time"
-msgstr "ந�ரம�"
-
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:292 ../mail/message-list.c:2627
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:292 ../mail/message-list.c:2623
 #: ../mail/message-list.etspec.h:10
 msgid "Messages"
 msgstr "��ய�தி�ள�"
 
 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:301 ../mail/e-mail-browser.c:97
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1487
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1430
 msgid "Close this window"
 msgstr "�ந�த �ாளரத�த� ம��வ�ம�"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:38
 msgid "Error"
 msgstr "பிழ�"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:38
 msgid "Errors"
 msgstr "தவற��ள�"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
 msgid "Warnings and Errors"
 msgstr "����ரி�����ள� மற�ற�ம� தவற��ள�"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
 msgid "Debug"
 msgstr "பிழ� ந�����"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
 msgid "Error, Warnings and Debug messages"
 msgstr "பிழ� ����ரி�����ள� மற�ற�ம� பிழ� ந����� ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../e-util/e-plugin.c:292 ../filter/e-rule-editor.c:827
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:474
+#: ../e-util/e-plugin.c:292 ../modules/mail/em-composer-prefs.c:473
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:349
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:720
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:829
 #: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:205
 msgid "Enabled"
 msgstr "��யலில� �ள�ள"
@@ -8650,28 +8662,24 @@ msgstr "ம�ல�ழ�த விர�ப�பமா?"
 msgid "File exists \"{0}\"."
 msgstr "\"{0}\". ��ப�ப� �ற��னவ� �ள�ளத�."
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "��ப�ப� ம�ல�ழ�த வ�ண���மா"
-
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:141
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "(_O)ம�ல�ழ�த�"
 
-#: ../e-util/e-util.c:139
+#: ../e-util/e-util.c:140
 msgid "Could not open the link."
 msgstr "த���ப�ப�  திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../e-util/e-util.c:189
+#: ../e-util/e-util.c:190
 msgid "Could not display help for Evolution."
 msgstr "�வல�ஷன����� �தவிய� �ா��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1222
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1262
 #, c-format
 msgid "GConf error: %s"
 msgstr "�ி�ான��ப� பிழ�: %s"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1233
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1273
 msgid "All further errors shown only on terminal."
 msgstr "�னி வர�ம� பிழ��ள� ம�ன�யத�தில� ம����ம� �ா���ப�ப��ம�"
 
@@ -8681,28 +8689,27 @@ msgid "Reply-To"
 msgstr "பதில�-ப�ற�நர�"
 
 #: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:962
-#: ../mail/em-format-html.c:2236 ../mail/em-format-html.c:2300
-#: ../mail/em-format-html.c:2321 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/em-format-html.c:2248 ../mail/em-format-html.c:2312
+#: ../mail/em-format-html.c:2333 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
 msgid "Cc"
 msgstr "�ரிந�ல�"
 
 #: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:963
-#: ../mail/em-format-html.c:2237 ../mail/em-format-html.c:2306
-#: ../mail/em-format-html.c:2324 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/em-format-html.c:2249 ../mail/em-format-html.c:2318
+#: ../mail/em-format-html.c:2336 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
 msgid "Bcc"
 msgstr "மற�ந�ல�"
 
 #: ../em-format/em-format-quote.c:356 ../em-format/em-format.c:964
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:74 ../mail/message-list.etspec.h:18
-#: ../mail/message-tag-followup.c:303 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1112
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:328 ../mail/em-filter-i18n.h:74
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:7 ../smime/lib/e-cert.c:1125
 msgid "Subject"
 msgstr "தல�ப�ப�"
 
 #. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:367 ../mail/em-format-html.c:2416
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1126
+#: ../em-format/em-format-quote.c:367 ../mail/em-format-html.c:2428
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1131
 msgid "Mailer"
 msgstr "மின�ன���ல�"
 
@@ -8711,8 +8718,8 @@ msgid "-------- Forwarded Message --------"
 msgstr "-------- �ன�ப�ப�ம� ��ய�தி --------"
 
 #: ../em-format/em-format.c:965 ../mail/message-list.etspec.h:2
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83 ../widgets/misc/e-dateedit.c:433
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:455
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83 ../widgets/misc/e-dateedit.c:544
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:566
 msgid "Date"
 msgstr "த�தி"
 
@@ -8771,191 +8778,187 @@ msgstr "PGP ��ய�திய� ப����� �யலவில�ல
 msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
 msgstr "PGP ��ய�திய� ப����� �யலவில�ல� த�ரியாத தவற�"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
 #, c-format
 msgid "1 second ago"
 msgid_plural "%d seconds ago"
 msgstr[0] "1 வினா�ி���� ம�ன�"
 msgstr[1] "%d வினா�ி�ள����� ம�ன�"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
 #, c-format
 msgid "1 second in the future"
 msgid_plural "%d seconds in the future"
 msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� வினா�ியில�"
 msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d வினா�ி�ளில�"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
 #, c-format
 msgid "1 minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "1 நிமி�த�திற��� ம�ன�"
 msgstr[1] "%d நிமி����ள����� ம�ன�"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
 #, c-format
 msgid "1 minute in the future"
 msgid_plural "%d minutes in the future"
 msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� நிமி�த�தில�"
 msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d நிமி����ளில�"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
 #, c-format
 msgid "1 hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "1 மணி ந�ரத�திற��� ம�ன�"
 msgstr[1] "%d மணி�ள� ந�ரத�திற��� ம�ன�"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
 #, c-format
 msgid "1 hour in the future"
 msgid_plural "%d hours in the future"
 msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� மணியில�"
 msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d மணி�ளில�"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
 #, c-format
 msgid "1 day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "1 நாள����� ம�ன�"
 msgstr[1] "%d நா���ள����� ம�ன�"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
 #, c-format
 msgid "1 day in the future"
 msgid_plural "%d days in the future"
 msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� நாளில�"
 msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d நா���ளில�"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
 #, c-format
 msgid "1 week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� வாரத�தில�"
 msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d வார���ளில�"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
 #, c-format
 msgid "1 week in the future"
 msgid_plural "%d weeks in the future"
 msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� வாரத�தில�"
 msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d வார���ளில�"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
 #, c-format
 msgid "1 month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "1 மாதத�திற��� ம�ன�"
 msgstr[1] "%d மாத���ள����� ம�ன�"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
 #, c-format
 msgid "1 month in the future"
 msgid_plural "%d months in the future"
 msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� மாதத�தில�"
 msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d மாத���ளில�"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
 #, c-format
 msgid "1 year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "1 வர��த�திற��� ம�ன�"
 msgstr[1] "%d வர�����ள����� ம�ன�"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
 #, c-format
 msgid "1 year in the future"
 msgid_plural "%d years in the future"
 msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� வர��த�தில�"
 msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d வர�����ளில�"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:117
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:116
 msgid "<click here to select a date>"
 msgstr "<த�திய� த�ர�வ� ��ய�ய ����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�>"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:120 ../filter/e-filter-datespec.c:131
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:142
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:119 ../filter/e-filter-datespec.c:130
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:141
 msgid "now"
 msgstr "�ப�ப�த�"
 
 #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:127
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:126
 msgid "%d-%b-%Y"
 msgstr "%d-%b-%Y"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:271
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:269
 msgid "Select a time to compare against"
 msgstr "�ப�பி� வ�ண��ிய ந�ரத�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../filter/e-filter-file.c:181
+#: ../filter/e-filter-file.c:184
 msgid "Choose a File"
 msgstr "�ர� ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:648
+#: ../filter/e-filter-rule.c:653
 msgid "R_ule name:"
 msgstr "(_u) விதியின� ப�யர�"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:677
+#: ../filter/e-filter-rule.c:682
 msgid "Find items that meet the following conditions"
 msgstr "பின�வர�ம� நிபந�தன��ள� �திர���ள�ள�ம� �ர�ப�ப�ி�ள� த���"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:711
+#: ../filter/e-filter-rule.c:716
 msgid "A_dd Condition"
 msgstr "(d) நிபந�தன�ய� ��ர�"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:717
+#: ../filter/e-filter-rule.c:722
 msgid "If all conditions are met"
 msgstr "�ல�லா நிபந�தன��ள�ய�ம� �திர���ண��ால�"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:717
+#: ../filter/e-filter-rule.c:722
 msgid "If any conditions are met"
 msgstr "�தாவத� �ர�  நிபந�தன�ய�ய�ம� �திர���ண��ால�"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:719
+#: ../filter/e-filter-rule.c:724
 msgid "_Find items:"
 msgstr "_F �ர�ப�ப�ி�ள� த����:"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:739
+#: ../filter/e-filter-rule.c:744
 msgid "All related"
 msgstr "�ல�லா த��ர�ப���ய"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:739
+#: ../filter/e-filter-rule.c:744 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
 msgid "Replies"
 msgstr "பதில��ள�"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:739
+#: ../filter/e-filter-rule.c:744
 msgid "Replies and parents"
 msgstr "பதில��ள� மற�ற�ம� ம�ந�த�யவ�"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:739
+#: ../filter/e-filter-rule.c:744
 msgid "No reply or parent"
 msgstr "பதில� �ல�ல� �ல�லத� ப�ற�ற�ர�"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:741
+#: ../filter/e-filter-rule.c:746
 msgid "I_nclude threads"
 msgstr "_n �ழ��ள� �ள�ள����ி"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1114 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:297
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1119 ../filter/filter.ui.h:2
+#: ../mail/em-utils.c:300
 msgid "Incoming"
 msgstr "�ள�வர�ம�"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1114 ../mail/em-utils.c:298
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1119 ../mail/em-utils.c:301
 msgid "Outgoing"
 msgstr "வ�ளி ��ல�ல�ம�"
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:260
+#: ../filter/e-rule-editor.c:265
 msgid "Add Rule"
 msgstr "விதிய� ��ர�"
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:343
+#: ../filter/e-rule-editor.c:352
 msgid "Edit Rule"
 msgstr "விதிய� திர�த�த�"
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:837
-msgid "Rule name"
-msgstr "விதியின� ப�யர�"
-
 #: ../filter/filter.error.xml.h:1
 msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
 msgstr "&quot;{0}&quot; ம��மான ��ற�ற�"
@@ -9000,19 +9003,15 @@ msgstr "�ந�த வ�ி����ி���� ப�யரி�வ
 msgid "You must specify a file name."
 msgstr "��ப�பின� ப�யர� ��றிப�பி� வ�ண���ம�"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:1
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "<b>(_F)வ�ி����ி விதி�ள�</b>"
-
-#: ../filter/filter.glade.h:2
+#: ../filter/filter.ui.h:1
 msgid "Compare against"
 msgstr "�ப�பி��"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:4
+#: ../filter/filter.ui.h:3
 msgid "Show filters for mail:"
 msgstr "����ல����ான வ�ிப�பி�ள� �ா����:"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:5
+#: ../filter/filter.ui.h:4
 msgid ""
 "The message's date will be compared against\n"
 "12:00am of the date specified."
@@ -9020,7 +9019,7 @@ msgstr ""
 "��ய�தியின� த�தி \n"
 "��றிப�பி��� த�தியில� 12:00am ��� �ப�பி�ப�ப��ம� ."
 
-#: ../filter/filter.glade.h:7
+#: ../filter/filter.ui.h:6
 msgid ""
 "The message's date will be compared against\n"
 "a time relative to when filtering occurs."
@@ -9028,7 +9027,7 @@ msgstr ""
 "��ய�தியில� த�தி வ�ி����ல�\n"
 "நி�ழ�ந�த த�திய��� �ப�பி�ப�ப��ம�."
 
-#: ../filter/filter.glade.h:9
+#: ../filter/filter.ui.h:8
 msgid ""
 "The message's date will be compared against\n"
 "the current time when filtering occurs."
@@ -9036,44 +9035,66 @@ msgstr ""
 "��ய�தியில� த�தி வ�ி����ல�\n"
 "நி�ழ�ந�த ந�ரத�த��� �ப�பி�ப�ப��ம�."
 
-#: ../filter/filter.glade.h:12
-msgid ""
-"ago\n"
-"in the future"
+#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:185
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "(_F)வ�ி����ி விதிம�ற��ள�"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr ""
+"தற�ப�த�ய ந�ரம�\n"
+"ந����ள� ��றிப�பி��ம� ந�ரம�\n"
+"தற�ப�த�ய ந�ரத�த��� த��ர�ப���ய ந�ரம�"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:13
+msgid "ago"
+msgstr ""
+
+#: ../filter/filter.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "in the future"
 msgstr ""
 "ம�ன�\n"
 "�திர��ாலத�தில� "
 
-#: ../filter/filter.glade.h:14
-msgid ""
-"seconds\n"
-"minutes\n"
-"hours\n"
-"days\n"
-"weeks\n"
-"months\n"
-"years"
-msgstr ""
-"ந��ி�ள�\n"
-"நிமி����ள�\n"
-"மணி�ள�\n"
-"நா���ள�\n"
-"வார���ள�\n"
-"மாத���ள�\n"
-"வர�����ள� "
+#: ../filter/filter.ui.h:18
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
+#, fuzzy
+msgid "months"
+msgstr "மாதம�"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:21
-msgid ""
-"the current time\n"
-"the time you specify\n"
-"a time relative to the current time"
+#: ../filter/filter.ui.h:19 ../mail/mail-config.ui.h:168
+msgid "seconds"
+msgstr "நிமி�ம�"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "the current time"
+msgstr "தற�ப�த�ய ��ப�ப� ��மி"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:21
+msgid "the time you specify"
 msgstr ""
-"தற�ப�த�ய ந�ரம�\n"
-"ந����ள� ��றிப�பி��ம� ந�ரம�\n"
-"தற�ப�த�ய ந�ரத�த��� த��ர�ப���ய ந�ரம�"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:121 ../mail/em-format-html-display.c:998
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:147
+#: ../filter/filter.ui.h:22 ../plugins/caldav/caldav-source.c:498
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:296
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:326
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:517
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:742
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
+msgid "weeks"
+msgstr "வார���ள�"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "years"
+msgstr "தல�ப�ப��ள�"
+
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:121 ../mail/em-format-html-display.c:1001
+#: ../mail/mail-config.ui.h:13 ../mail/message-list.etspec.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:147
 msgid "Attachment"
 msgid_plural "Attachments"
 msgstr[0] "�ண�ப�ப�"
@@ -9089,19 +9110,19 @@ msgstr "�ின�னம� �ா���ி"
 msgid "List View"
 msgstr "ப���ியல� பார�வ�"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:665
+#: ../mail/e-mail-browser.c:663
 msgid "Shell Module"
 msgstr "ஷ�ல� ��ற�"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:666 ../mail/message-list.c:2511
+#: ../mail/e-mail-browser.c:664 ../mail/message-list.c:2521
 msgid "The mail shell backend"
 msgstr "����ல� ஷ�ல� �ன� பின���யலி"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:676
+#: ../mail/e-mail-browser.c:674
 msgid "Show Deleted"
 msgstr "ந����ப�ப���த� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:677
+#: ../mail/e-mail-browser.c:675
 msgid "Show deleted messages"
 msgstr "ந����ப�ப��� ��ய�தி�ள� �ா����"
 
@@ -9150,7 +9171,7 @@ msgid "_Later"
 msgstr "பிற�� (_L)"
 
 #: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:552
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:547
 msgid "Add Label"
 msgstr "��றிய����� ��ர����"
 
@@ -9171,557 +9192,700 @@ msgid "Color"
 msgstr "நிறம�"
 
 #: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-properties.c:367
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:584 ../mail/em-folder-tree.c:2571
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:853
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:652 ../mail/em-folder-tree.c:2576
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:907
 msgid "Inbox"
 msgstr "�ள�ப����ி"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:577
+#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:645
 msgid "Drafts"
 msgstr "வர�வ��ள�"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:587
+#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:655
 msgid "Outbox"
 msgstr "��ல� ����ல�"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:589
+#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:657
 msgid "Sent"
 msgstr "�ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:580
+#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:648
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/templates/templates.c:539
+#: ../plugins/templates/templates.c:574
 msgid "Templates"
 msgstr "வார�ப�ப�ர�"
 
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:953 ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "Important"
+msgstr "ம����ியம�"
+
+#. green
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:956
+msgid "To Do"
+msgstr "��ய�ய வ�ண��ியவ�"
+
+#. blue
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:957
+msgid "Later"
+msgstr "பிற��"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1103
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:76
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:123
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:90
+msgid "Migrating..."
+msgstr "��ம�ப�யர��ிறத�..."
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1136
+msgid "Migration"
+msgstr "��ம�ப�யர��ிறத�"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1176
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:128
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
+#, c-format
+msgid "Migrating '%s':"
+msgstr "��ம�ப�யர��ிறத� `%s':"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1586
+#, c-format
+msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
+msgstr "ப�திய ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� `%s': %s"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1614
+#, c-format
+msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
+msgstr "���வ�`%s'� `%s' �ல�  ந�ல������ ம��ியவில�ல�: %s"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1809
+#, c-format
+msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
+msgstr "�ற���னவ� �ள�ள மின�ன���ல� ப����ியில� த�� ம��ியவில�ல� %s': %s"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1815 ../mail/e-mail-migrate.c:2912
+msgid "Migrating Folders"
+msgstr "��ப�ப��ள� ��மாற�ற��ிறத�"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1816
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"�வல�ய�ஷன� மின�ன���ல� ப����ியில� வரி�� மற�ற�ம� ��ம� மாற�றப�ப���த� �வல�ய�ஷன� 1 பதிப�ப�.x.\n"
+"\n"
+"�வல�ய�ஷன� ���வ��ள� ந�ர�த�தி����ண��ிர����ிறத�..."
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:2019
+#, c-format
+msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
+msgstr "பாப� ��வ�னில� வ�த�த த�வல��ள� திற��� ம��ியவில�ல�`%s': %s"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:2035
+#, c-format
+msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
+msgstr "பாப�3 ��வ�னில� வ�த�த த�வல��ள� திற��� ம��ியவில�ல�`%s': %s"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:2067
+#, c-format
+msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
+msgstr "பாப�3 keep-on-server த�வல� ந�ல������ ம��ியவில�ல� `%s': %s"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:2538 ../mail/e-mail-migrate.c:2552
+#, c-format
+msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
+msgstr "�ள� மின�ன���ல� ��மிப�ப� �ர�வா����வதில� த�ல�வி`%s': %s"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:2913
+msgid ""
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
+"since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"�வல�ய�ஷன� 2.24 பதிப�ப� ம�தல� �வல�ய�ஷன� மின�ன���ல� ப����ி ���வ��ள� �ஸ� ��ய�ல��������� ��ம� "
+"மாற�றப�ப���த� \n"
+"\n"
+"�வல�ய�ஷன� ���வ��ள� ந�ர�த�த���யில� �ற�ற� ப�ற�ம�யா� �ர����வ�ம�..."
+
+#. On This Computer is always first, and Search Folders
+#. * is always last.
+#. create the local source group
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:2929 ../mail/e-mail-store.c:225
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:144 ../mail/em-folder-tree-model.c:146
+#: ../mail/mail-vfolder.c:215 ../mail/message-list.c:1582
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:125
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:499
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:120
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:564
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:107
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:102
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:110
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:501
+msgid "On This Computer"
+msgstr "�ந�த �ணிப�ப�றியில�"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:3010
+#, c-format
+msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
+msgstr "மின�ன���ல� ���வ� `%s' ��த�தில� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:3028
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
+"xmldb' does not exist or is corrupt."
+msgstr ""
+"ம�ந�த�ய �வல�ய�ஷன� �ம�ப�ப� ப�ி��� ம��ியவில�ல�, `�வல�ஷன�/config.xmldb' �ல�ல� �ல�லத� "
+"�ித�ந�தத�"
+
 #. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
 #. *     for packing additional widgets to the right of the alert
 #. *     icon.  But for now, screw it.
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:107
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:576
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:105
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:602
 msgid "Do not ask me again"
 msgstr "�ன�னி�ம� ம�ண���ம� �����ாத�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:216 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/e-mail-reader.c:206 ../mail/em-filter-i18n.h:11
 msgid "Copy to Folder"
 msgstr "���வில� ந�ல���"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:216 ../mail/em-folder-utils.c:381
+#: ../mail/e-mail-reader.c:206 ../mail/em-folder-utils.c:381
 msgid "C_opy"
 msgstr "(_o)ந�ல���"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:605 ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/e-mail-reader.c:583 ../mail/em-filter-i18n.h:51
 msgid "Move to Folder"
 msgstr "���விற��� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:605 ../mail/em-folder-utils.c:381
+#: ../mail/e-mail-reader.c:583 ../mail/em-folder-utils.c:381
 msgid "_Move"
 msgstr "(_M)ந�ர�த�த�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:823
+#: ../mail/e-mail-reader.c:811
 msgid "Save Message"
 msgid_plural "Save Messages"
 msgstr[0] "��ய�திய� ��மி"
 msgstr[1] "��ய�தி�ள� ��மி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1115
+#. To Translators: This is a part of a suggested file name used when saving
+#. a message or multiple messages to an mbox format, when the first message
+#. doesn't have a Subject. The extension ".mbox" is appended to this string,
+#. thus it will be something like "Message.mbox" at the end.
+#: ../mail/e-mail-reader.c:828 ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgid_plural "Messages"
+msgstr[0] "��ய�தி"
+msgstr[1] "��ய�தி"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1103
 msgid "A_dd Sender to Address Book"
 msgstr "(_d)�ன�ப�பியவர� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ர�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1117
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1105
 msgid "Add sender to address book"
 msgstr "�ன�ப�பியவர� ம��வரிய� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ��ர�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1122
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1110
 msgid "Check for _Junk"
 msgstr "த�வ�யற�ற ��ப�ப����� ��தி���வ�ம�."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1124
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1112
 msgid "Filter the selected messages for junk status"
 msgstr "த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� பிரி��� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� வ�ி�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1131
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1119
 msgid "Copy selected messages to the clipboard"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� �����ப�பல������ ந�ல� ������வ�ம�."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1136
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1124
 msgid "_Copy to Folder..."
 msgstr "(_C)���வில� ந�ல���..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1138
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1126
 msgid "Copy selected messages to another folder"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1143
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1131
 msgid "_Delete Message"
 msgstr "��ய�திய� �ழி (_D)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1145
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1133
 msgid "Mark the selected messages for deletion"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ந�����வதற��ா� ��றி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1150
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1138
 msgid "Filter on Mailing _List..."
 msgstr "(_L)மின�ன���ல� ப���ியல� வரி��யா� வ�ி�����..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1152
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1140
 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
 msgstr "மின�ன���ல� ப���ியல����ா� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1157
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1145
 msgid "Filter on _Recipients..."
 msgstr "(_R)ப�ற�ற�����ண��வர��ள� வரி��யா� வ�ி�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1159
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1147
 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
 msgstr "ப�ற�ற�����ள�பவர����� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1164
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1152
 msgid "Filter on Se_nder..."
 msgstr "(_n)�ன�ப�பியவர��ள� வாரியா� வ�ி�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1166
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1154
 msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
 msgstr "�ன�ப�ப�பவர����� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1171
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1159
 msgid "Filter on _Subject..."
 msgstr "(_S)தல�ப�ப� வாரியா� வ�ி�����..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1173
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1161
 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
 msgstr "தல�ப�ப��ள��� ��ய�தி வ�ி���� விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1178
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1166
 msgid "A_pply Filters"
 msgstr "(_p)வ�ி����ிய� �ம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1180
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1168
 msgid "Apply filter rules to the selected messages"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�தி���� வ�ி����ி விதிம�ற�ய� �ர�வா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1185
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1173
 msgid "_Find in Message..."
 msgstr "��ய�தியில� �ண���பி�ி... (_F)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1187
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1175
 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
 msgstr "�ா���ப�ப��� ��ய�தியில� ��றிப�பி��� �ர�ய� த���"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1192
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1180
 msgid "_Clear Flag"
 msgstr "���ிய� ந����� (_C)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1194
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1182
 msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ளில� �ர�ந�த� பின� த��ர�� ��றிப�ப� �ழி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1199
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1187
 msgid "_Flag Completed"
 msgstr "���ி ம��ிந�தத� (_F)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1201
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1189
 msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த �ல�லா ��ய�தி�ள�ய�ம� பின� த��ர�� ��றிப�ப� ம��ிந�தத� �ன ��றி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1206
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1194
 msgid "Follow _Up..."
 msgstr "(_U)த��ர�..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1208
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1196
 msgid "Flag the selected messages for follow-up"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள����� பின� த��ர ��றி ����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1213
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1201
 msgid "_Attached"
 msgstr "�ண����ப�ப��� (_A)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1215 ../mail/e-mail-reader.c:1222
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1203 ../mail/e-mail-reader.c:1210
 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� �ண�ப�பா� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1220
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1208
 msgid "Forward As _Attached"
 msgstr "_A �ணத�த� ம�லன�ப�ப��"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1227
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1215
 msgid "_Inline"
 msgstr "�ள�ள� (_I)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1229 ../mail/e-mail-reader.c:1236
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1217 ../mail/e-mail-reader.c:1224
 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
 msgstr "ப�திய ��ய�தியில�ள� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� ��ர�த�த� ப�திய ��ய�தியா� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1234
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1222
 msgid "Forward As _Inline"
 msgstr "_I �ள�ள����ி ம�லன�ப�ப��"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1241
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1229
 msgid "_Quoted"
 msgstr "��றிப�பி�ப�ப��� (_Q)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1243 ../mail/e-mail-reader.c:1250
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1231 ../mail/e-mail-reader.c:1238
 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� பதில� �ன ��றித�த� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1248
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1236
 msgid "Forward As _Quoted"
 msgstr "_Q ம�ற���ள��ா���ி ம�லன�ப�ப��"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1255
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1243
 msgid "_Load Images"
 msgstr "ப����ள� �ற�ற� (_L)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1257
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1245
 msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
 msgstr "�ித�திர���ள� ஹ����ி�ம��ல�  மின�ன���லா� �ற�ற வலிய�ற�த�த�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1262
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1250
 msgid "_Important"
 msgstr "ம����ியம� (_I)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1264
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1252
 msgid "Mark the selected messages as important"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ம����ியம� �ன ��றி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1269
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1257
 msgid "_Junk"
 msgstr "த�வ�யற�றவ� (_J)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1271
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1259
 msgid "Mark the selected messages as junk"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� த�வ�யற�றத� �ன ��றி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1276
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1264
 msgid "_Not Junk"
 msgstr "த�வ�யற�றதல�ல (_N)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1278
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1266
 msgid "Mark the selected messages as not being junk"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� த�வ�யற�ற ��ய�தி�ள� �ல�ல� �ன ��றிப�பி��"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1283
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1271
 msgid "_Read"
 msgstr "ப�ி (_R)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1285
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1273
 msgid "Mark the selected messages as having been read"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி�ள� ப�ி���ப�ப���த� �ன ��றி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1290
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1278
 msgid "Uni_mportant"
 msgstr "ம����ியமில�லாத (_m)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1292
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1280
 msgid "Mark the selected messages as unimportant"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ம����ியமில�ல� �ன ��றி "
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1297
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1285
 msgid "_Unread"
 msgstr "ப�ி���ாதவ� (_U)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1299
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1287
 msgid "Mark the selected messages as not having been read"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ப�ித�ததா� ��றி "
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1304
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1292
 msgid "_Edit as New Message..."
 msgstr "(_E)ப�திய ��ய�தியா� த���..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1306
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1294
 msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� திர�த�த த���ப�பியில� திற"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1311
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1299
 msgid "Compose _New Message"
 msgstr "(_N)ப�திய ��ய�திய� தயாரி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1313
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1301
 msgid "Open a window for composing a mail message"
 msgstr "மின�ன���ல� ��ய�திய� �ர�வா��� �ாளரத�த� திற���வ�ம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1318
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1306
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "ப�திய �ாளரத�தில� திற (_O)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1320
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1308
 msgid "Open the selected messages in a new window"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� ப�திய �ாளரத�தில� திற"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1325
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1313
 msgid "_Move to Folder..."
 msgstr "(_M)���விற��� ந�ர�த�த�..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1327
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1315
 msgid "Move selected messages to another folder"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1332
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1320
 msgid "_Next Message"
 msgstr "���த�த ��ய�தி (_N)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1334
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1322
 msgid "Display the next message"
 msgstr "���த�த ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1339
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1327
 msgid "Next _Important Message"
 msgstr "(_I)���த�த ம����ியமான ��ய�தி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1341
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1329
 msgid "Display the next important message"
 msgstr "���த�த ம����ிய ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1346
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1334
 msgid "Next _Thread"
 msgstr "(_T)���த�த �ழ�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1348
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1336
 msgid "Display the next thread"
 msgstr "���த�த �ழ�ய� �ா�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1353
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1341
 msgid "Next _Unread Message"
 msgstr "(_U)���த�த ப�ி���ாத ��ய�தி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1355
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1343
 msgid "Display the next unread message"
 msgstr "���த�த ப�ி���ாத ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1360
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1348
 msgid "_Previous Message"
 msgstr "(_P)ம�ந�த�ய ��ய�தி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1362
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1350
 msgid "Display the previous message"
 msgstr "ம�ந�த�ய ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1367
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1355
 msgid "Pr_evious Important Message"
 msgstr "(_e)ம�ன�ப� �ள�வா���ிய ��ய�தி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1369
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1357
 msgid "Display the previous important message"
 msgstr "ம�ந�த�ய ம����ிய ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1374
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1362
 msgid "P_revious Unread Message"
 msgstr "(_r)ம�ந�த�ய ப�ி���ாத ��ய�தி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1376
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1364
 msgid "Display the previous unread message"
 msgstr "ம�ந�த�ய ப�ி���ாத ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1383
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1371
 msgid "Print this message"
 msgstr "�ந�த ��ய�திய� �����ி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1390
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1378
 msgid "Preview the message to be printed"
 msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய ��ய�திய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1395
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1383
 msgid "Re_direct"
 msgstr "(_d)தி��மாற�ற�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1397
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1385
 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற��ர�வர����� �ன�ப�ப�(தி��மாற�ற�)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1402
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1382
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1390
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1431
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:141
 msgid "Reply to _All"
 msgstr "(_A) �ன�வர�����ம� பதிலளி "
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1404
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1392
 msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�தி ப�ற�ற �ல�ல�ர�����ம� பதில� தயார� ��ய�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1409
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1397
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "(_L)��ழ�விற��� பதிலளி "
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1411
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1399
 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� மின�ன���ல� ப���ியல� ��ய�தி���� பதில� தயார� ��ய�."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1416
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1404
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:148
 msgid "_Reply to Sender"
 msgstr "(_R)�ன�ப�பியவர����� பதிலளி "
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1418
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1406
 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgstr "�ந�த ��ய�திய� �ன�ப�பியவர����� பதில� தயார� ��ய�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1423
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1411
 msgid "_Save as mbox..."
 msgstr "_S �ம�பா��ஸ� �ன����மி..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1425
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1413
 msgid "Save selected messages as an mbox file"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�தி�ள� �ம�பா��ஸ� ��ப�பா� ��மி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1430
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1418
 msgid "Search Folder from Mailing _List..."
 msgstr "����ல� ப���ியலில� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_L)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1432
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1420
 msgid "Create a search folder for this mailing list"
 msgstr "�ந�த ����ல� ப���ியல����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1437
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1425
 msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
 msgstr "_t த���தல� ���வ� ப�ற�னர��ளி�மிர�ந�த�..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1439
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1427
 msgid "Create a search folder for these recipients"
 msgstr "�ந�த ப�ற�னர��ள����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1444
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1432
 msgid "Search Folder from Sen_der..."
 msgstr "�ன�ப�ப�னரி�ம� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_n)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1446
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1434
 msgid "Create a search folder for this sender"
 msgstr "�ந�த �ன�ப�ப�னர����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1451
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1439
 msgid "Search Folder from S_ubject..."
 msgstr "ப�ர�ளில� �ர�ந�த� ���வின� த���... (_u)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1453
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1441
 msgid "Create a search folder for this subject"
 msgstr "�ந�த ப�ர�ள����� த���தல� ���வ� �ன�ற� �ர�வா�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1458
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1446
 msgid "Select _All Text"
 msgstr "�ன�த�த� �ர�ய�ய�ம� த�ர�ந�த��� (_A)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1460
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1448
 msgid "Select all the text in a message"
 msgstr "��ய�தியில� �ன�த�த� �ர�ய�ய�ம� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1465
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1453
 msgid "_Message Source"
 msgstr "��ய�தி ம�லம� (_M)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1467
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1455
 msgid "Show the raw email source of the message"
 msgstr "மின�ன���ல� ��ய�தியின� ம�லத�த� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1479
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1467
 msgid "_Undelete Message"
 msgstr "�ழி���ாத ��ய�தி (_U)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1481
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1469
 msgid "Undelete the selected messages"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ள� �ழி��� வ�ண��ாம�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1486
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1474
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "�யல�பா� �ளவ� (_N)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1488
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1476
 msgid "Reset the text to its original size"
 msgstr "�ர�ய� �யல�பான �ளவில� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1493
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1481
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "�ிறிதா���� (_Z)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1495
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1483
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "�ர�யின� �ளவ� ப�ரிதா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1500
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1488
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "ப�ரிதா���� (_O)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1502
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1490
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "�ர�யின� �ளவ� �ிறிதா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1509
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1497
 msgid "Create R_ule"
 msgstr "விதிய� �ர�வா���� (_u)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1516
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1504
 msgid "Ch_aracter Encoding"
 msgstr "�ழ�த�த�ர� ��றிம�ற� (_a)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1523
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1511
 msgid "F_orward As"
 msgstr "_o �ப�ப�ி ம�லன�ப�ப��"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1530
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1518
 msgid "_Go To"
 msgstr "(_G) ����� ��ல�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1537
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1525
 msgid "Mar_k As"
 msgstr "�ப�ப�ி ��றி���வ�ம� (_k)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1544
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1532
 msgid "_Message"
 msgstr "��ய�தி (_M)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1551
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1539
 msgid "_Zoom"
 msgstr "�ளவி�� (_Z)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1572
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1568
 msgid "Mark for Follo_w Up..."
 msgstr "த��ர�தல����� ��றி���வ�ம�... (_w)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1580
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1576
 msgid "Mark as _Important"
 msgstr "ம����ியம� �ன ��றி (_I)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1584
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1580
 msgid "Mark as _Junk"
 msgstr "பயனற�றத� �ன ��றி���வ�ம� (_J)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1588
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1584
 msgid "Mark as _Not Junk"
 msgstr "பயனற�றத� �ல�ல� �ன ��றி���வ�ம� (_N)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1592
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1588
 msgid "Mar_k as Read"
 msgstr "(_k) ப�ித�தத� �ன ��றி"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1596
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1592
 msgid "Mark as Uni_mportant"
 msgstr "ம����ியமில�ல� �ன ��றி���வ�ம� (_m)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1600
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1596
 msgid "Mark as _Unread"
 msgstr "ப�ி���ாதவ� �ன ��றி (_U)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1636
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1632
 msgid "_Caret Mode"
 msgstr "�ார�� ம�ற� (_C)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1638
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1634
 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
 msgstr "��ய�தியில� �ிமி����ம� நில��ா���ிய� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1644
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1640
 msgid "All Message _Headers"
 msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி தல�ப�ப��ள� (_H)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1646
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1642
 msgid "Show messages with all email headers"
 msgstr "�ல�லா மின�ன���ல� தல�ப�ப��ள���ம� ��ய�தி�ள� �ா����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1858
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1880
 msgid "Unable to retrieve message"
 msgstr "��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�"
 
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1925 ../mail/mail-ops.c:1864
+#, c-format
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "'%s' ��ய�திய� ம����ிறத� "
+
 #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
 #. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2330
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2426
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:612
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:783
@@ -9729,37 +9893,37 @@ msgstr "��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�"
 msgid "Default"
 msgstr "மின�னிர�ப�ப�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2446
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2545
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:134
 msgid "_Forward"
 msgstr "(_F)�ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2447
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2546
 msgid "Forward the selected message to someone"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த ��ய�திய� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2495 ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1142
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1706
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:948
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1149
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:765
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2594 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1136
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1790
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:982
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1181
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:754
 msgid "Delete"
 msgstr "ந�����"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2499
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1214
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2598
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1256
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:193
 msgid "Next"
 msgstr "���த�த�"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2503
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1207
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2602
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1249
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:169
 msgid "Previous"
 msgstr "ம�ந�த�ய"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2507 ../mail/message-tag-followup.c:62
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2606 ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
 msgid "Reply"
 msgstr "பதில�"
 
@@ -9808,50 +9972,39 @@ msgstr "ப���த�தின� ��ழ� ப��திய� ��
 msgid "Reached top of page, continued from bottom"
 msgstr "ப���த�தின� ம�ல� ப��திய� ���ந�த�ம�. �னி ��ழிர�ந�த� த��ர�வ�ம�."
 
-#. On This Computer is always first, and Search Folders
-#. * is always last.
-#. create the local source group
-#: ../mail/e-mail-store.c:225 ../mail/em-folder-tree-model.c:144
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:146 ../mail/mail-vfolder.c:216
-#: ../mail/message-list.c:1563
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:125
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:499
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:120
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:564
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:107
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:102
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:110
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:501
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2932
-msgid "On This Computer"
-msgstr "�ந�த �ணிப�ப�றியில�"
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:292
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "த��ர�வதற��ா� ��றியி��"
 
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:485
+#: ../mail/em-account-editor.c:484 ../mail/mail-config.ui.h:72
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:10
 msgid "No encryption"
 msgstr "��றியா���ம� �ல�ல�"
 
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
 #. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:489
+#: ../mail/em-account-editor.c:488 ../mail/mail-config.ui.h:120
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
 msgid "TLS encryption"
 msgstr "�ி�ல��ஸ�   ��றியா���ம�ற�"
 
 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
 #. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
 #. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:493
+#: ../mail/em-account-editor.c:492 ../mail/mail-config.ui.h:93
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
 msgid "SSL encryption"
 msgstr "�ஸ��ஸ��ல�  ��றியா���ம�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:584
+#: ../mail/em-account-editor.c:579
 #, c-format
 msgid "%s License Agreement"
 msgstr "%s �ப�பந�தப�பத�திரம�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:591
+#: ../mail/em-account-editor.c:586
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9864,27 +10017,23 @@ msgstr ""
 "%s �ல� �ா���ப�ப���\n"
 "��தன�ப�ப����ிய� ��ளி�� ��ய�த� �ற����வ�ம�\n"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:664 ../mail/em-filter-folder-element.c:255
-msgid "Select Folder"
-msgstr "���வ� த�ர�வ� ��ய�"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:999
+#: ../mail/em-account-editor.c:948
 msgid "Never"
 msgstr "�ப�ப�த�மில�ல�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1000
+#: ../mail/em-account-editor.c:949
 msgid "Always"
 msgstr "�ப�ப�த�ம�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1001
+#: ../mail/em-account-editor.c:950
 msgid "Ask for each message"
 msgstr "�வ�வ�ர� ��ய�தி����ம� �����வ�ம�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2076
+#: ../mail/em-account-editor.c:2025
 msgid "Mail Configuration"
 msgstr "மின�ன���ல� �ம�ப�ப�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2077
+#: ../mail/em-account-editor.c:2026
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
 "\n"
@@ -9894,12 +10043,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\"Forward\" �ன�பத� ��ளி�� ��ய�த� த�வ���வ�ம�."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2079 ../mail/em-account-editor.c:2214
-#: ../mail/mail-config.glade.h:86
+#: ../mail/em-account-editor.c:2028 ../mail/em-account-editor.c:2164
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
 msgid "Identity"
 msgstr "���யாளம�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2080
+#: ../mail/em-account-editor.c:2029
 msgid ""
 "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
 "below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -9909,20 +10058,20 @@ msgstr ""
 "��ய�ய த�வ�யில�ல�.விர�ப�பப�ப���ால� ����ள� மின�ன���ல��� ��ல�லவ�ண��ிய த�வல��ள� ப�ர�த�தி "
 "��ய�யவ�ம�."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2082 ../mail/em-account-editor.c:2255
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../mail/em-account-editor.c:2031 ../mail/em-account-editor.c:2201
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
 msgid "Receiving Email"
 msgstr "மின�ன���ல� ப�றப�ப���ிறத�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2083
+#: ../mail/em-account-editor.c:2032
 msgid "Please configure the following account settings."
 msgstr "��ழ�ள�ள �ண���� �ம�ப�ப��ள� �ம����வ�ம�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2085 ../mail/em-account-editor.c:2715
+#: ../mail/em-account-editor.c:2034 ../mail/em-account-editor.c:2657
 msgid "Sending Email"
 msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2086
+#: ../mail/em-account-editor.c:2035
 msgid ""
 "Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
 "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -9930,11 +10079,11 @@ msgstr ""
 "ந����ள� மின�ன���ல� �ன�ப�ப விர�ம�ப�ம� ம�ற�ய� �ள�ளி�வ�ம�த�ரியவில�ல� �ன�றால� ����ள� �ணினி "
 "ம�லாளர� �����வ�ம�."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2088
+#: ../mail/em-account-editor.c:2037
 msgid "Account Management"
 msgstr "�ண���� ம�லாண�ம�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2089
+#: ../mail/em-account-editor.c:2038
 msgid ""
 "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
 "This name will be used for display purposes only."
@@ -9942,11 +10091,11 @@ msgstr ""
 "தயவ� ��ய�த� �ந�த �ண�������� ��ழ�ள�ள ���வ�ளியில� விவரமான ப�யர� �ள�ளி���. �த� "
 "�ா����வதற��� ம����ம� பயன�ப��ம�."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2093
+#: ../mail/em-account-editor.c:2042
 msgid "Done"
 msgstr "ம��ிந�தத�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2094
+#: ../mail/em-account-editor.c:2043
 msgid ""
 "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
 "\n"
@@ -9961,37 +10110,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\"Apply\" �ன�பத� �������ி ��ய�த� ��மி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2527
+#: ../mail/em-account-editor.c:2473
 msgid "Check for _new messages every"
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல��ள� �ால ���வ�ளி����ள� தானா� ��தி"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2535
+#: ../mail/em-account-editor.c:2481
 msgid "minu_tes"
 msgstr "(_t) நிமி����ள�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2777 ../mail/mail-config.glade.h:62
+#: ../mail/em-account-editor.c:2715 ../mail/mail-config.ui.h:31
 msgid "Defaults"
 msgstr "�யல�பானவ��ள�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2843 ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/em-account-editor.c:2777 ../mail/mail-config.ui.h:100
 msgid "Security"
 msgstr "பாத��ாப�ப�"
 
 #. Most sections for this is auto-generated from the camel config
 #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2880 ../mail/em-account-editor.c:2948
+#: ../mail/em-account-editor.c:2814 ../mail/em-account-editor.c:2882
 msgid "Receiving Options"
 msgstr "ப�ற�ம� த�ர�வ��ள�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2881 ../mail/em-account-editor.c:2949
+#: ../mail/em-account-editor.c:2815 ../mail/em-account-editor.c:2883
 msgid "Checking for New Messages"
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல����ா� ��தி���ிறத�"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3412 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:3346
 msgid "Account Editor"
 msgstr "�ண���� த���ப�பி"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3412
+#: ../mail/em-account-editor.c:3346
 msgid "Evolution Account Assistant"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண���� �தவி"
 
@@ -10031,9 +10180,9 @@ msgstr "��ர�மி�த�தில� �மர�பி���ி
 msgid "Choose folders to post the message to."
 msgstr "��ய�திய� �மர�பிப�பதற��ான ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../mail/em-filter-editor.c:188
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "(_F)வ�ி����ி விதிம�ற��ள�"
+#: ../mail/em-filter-folder-element.c:258
+msgid "Select Folder"
+msgstr "���வ� த�ர�வ� ��ய�"
 
 #. Automatically generated. Do not edit.
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:2
@@ -10048,18 +10197,10 @@ msgstr "நிறத�த� �த�����"
 msgid "Assign Score"
 msgstr "மதிப�ப� �த�����"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "BCC"
-msgstr "மற� ந�ல�"
-
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:7
 msgid "Beep"
 msgstr "�லி"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "CC"
-msgstr "ந�ல�"
-
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:9
 msgid "Completed On"
 msgstr "ம��ிந�த  த�தி"
@@ -10120,10 +10261,6 @@ msgstr "த��ர�"
 msgid "Forward to"
 msgstr "�வர����� �ன�ப�ப�ப�ப�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:956
-msgid "Important"
-msgstr "ம����ியம�"
-
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:32
 msgid "is after"
 msgstr "பிற��"
@@ -10148,7 +10285,7 @@ msgstr "�ம����வில�ல�"
 msgid "is set"
 msgstr "�ம����ப�ப���த�"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.glade.h:87
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:61
 msgid "Junk"
 msgstr "த�வ�யற�ற"
 
@@ -10196,8 +10333,8 @@ msgstr "நிரல����� வழி"
 msgid "Play Sound"
 msgstr "�லிய� �ய����"
 
-#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/message-tag-followup.c:61
+#. Past tense, as in "has been read".
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
 msgid "Read"
 msgstr "ப�ி"
 
@@ -10312,7 +10449,7 @@ msgid "Quota usage"
 msgstr "�த������� பயன� "
 
 #: ../mail/em-folder-properties.c:399
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
 msgid "Folder Properties"
 msgstr "���வின� பண�ப��ள�"
 
@@ -10330,7 +10467,7 @@ msgstr "(_n) ���வின� ப�யர�"
 
 #. load store to mail component
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:148 ../mail/em-folder-tree-model.c:150
-#: ../mail/mail-vfolder.c:968 ../mail/mail-vfolder.c:1024
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1056 ../mail/mail-vfolder.c:1121
 msgid "Search Folders"
 msgstr "த���ம� ���வ��ள�"
 
@@ -10339,7 +10476,7 @@ msgstr "த���ம� ���வ��ள�"
 msgid "UNMATCHED"
 msgstr "UNMATCHED"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:648 ../mail/em-folder-tree-model.c:985
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:716 ../mail/em-folder-tree-model.c:1053
 msgid "Loading..."
 msgstr "�ற�ற��ிறத�..."
 
@@ -10348,7 +10485,7 @@ msgstr "�ற�ற��ிறத�..."
 msgid "Scanning folders in \"%s\""
 msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள ���வ��ள� ��தி���ிறத�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:445
+#: ../mail/em-folder-tree.c:593
 msgid "Folder names cannot contain '/'"
 msgstr "���வ� ப�யர� '/'� ��ண��ிர���������ாத�"
 
@@ -10370,37 +10507,37 @@ msgstr "���வ� ப�யர� '/'� ��ண��ிர����
 #. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
 #. * from your translation.
 #.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:978
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1075
 #, c-format
 msgctxt "folder-display"
 msgid "%s (%u%s)"
 msgstr "%s (%u%s)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1309
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1281
 msgid "Mail Folder Tree"
 msgstr "மின�ன���ல� ���வ� �ிள�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1476
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1481
 #, c-format
 msgid "Moving folder %s"
 msgstr "%s ���வ� ந�ர�த�த��ிறத�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1478
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1483
 #, c-format
 msgid "Copying folder %s"
 msgstr "%s ���வ� ந�ல������ிறத�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1485 ../mail/message-list.c:2076
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1490 ../mail/message-list.c:2095
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
 msgstr "%s ���� ��ய�தி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1487 ../mail/message-list.c:2078
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1492 ../mail/message-list.c:2097
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
 msgstr "%s �ல� ��ய�தி�ள� ந�ல������ிறத�"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1502
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1507
 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
 msgstr "ம�ல�ம��� �ி����ிற��� ��ய�தி(�ள�) �ன�ப�ப ம��ியாத�"
 
@@ -10418,7 +10555,7 @@ msgid "Copy Folder To"
 msgstr "���வில� ந�ல���..."
 
 #: ../mail/em-folder-utils.c:495
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:142
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
 #, c-format
 msgid "Creating folder `%s'"
 msgstr "`%s' ���வ� �ர�வா�����ிறத�"
@@ -10429,7 +10566,7 @@ msgstr "���வ� �ர�வா����"
 
 #: ../mail/em-folder-utils.c:658
 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:175
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:351
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:350
 msgid "Specify where to create the folder:"
 msgstr "���வ� �ர�வா��� வ�ண���மா �ன ��றிப�பி�வ�ம�"
 
@@ -10438,62 +10575,62 @@ msgstr "���வ� �ர�வா��� வ�ண���மா �ன
 msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
 msgstr "���வ� \"%s\"லிர�ந�த� �ந�தா ந������ிறத�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:105 ../mail/em-format-html.c:1536
+#: ../mail/em-format-html-display.c:103 ../mail/em-format-html.c:1536
 msgid "Unsigned"
 msgstr "��ய�ப�பமி�ாத"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:105
+#: ../mail/em-format-html-display.c:103
 msgid ""
 "This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
 "authentic."
 msgstr "�ந�த ��ய�தி ��ய�ப�பமி�ப�ப�வில�ல�, �த� நம�ப�மான ��ய�தி �ன�பதற��� �த�திரவாதம� �ல�ல�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:106 ../mail/em-format-html.c:1537
+#: ../mail/em-format-html-display.c:104 ../mail/em-format-html.c:1537
 msgid "Valid signature"
 msgstr "�ரியான ��ய�ப�பம�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:106
+#: ../mail/em-format-html-display.c:104
 msgid ""
 "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
 "message is authentic."
 msgstr "�ந�த ��ய�தி ��ய�ப�பமி�ப�ப��� �ரியான ��ய�தி நம�ப�மானத�."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:107 ../mail/em-format-html.c:1538
+#: ../mail/em-format-html-display.c:105 ../mail/em-format-html.c:1538
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "��ல�லாத ��ய�ப�பம�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:105
 msgid ""
 "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
 "in transit."
 msgstr "�ந�த ��ய�தியில� ��ய�ப�பத�த�  �ரிபார���� ம��ியாத� �த� யாரால� மாற�றப�ப���த�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:108 ../mail/em-format-html.c:1539
+#: ../mail/em-format-html-display.c:106 ../mail/em-format-html.c:1539
 msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
 msgstr "�ரியான ��ய�ப�பம� �னால� �ன�ப�பியவர� �ரிபார���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:108
+#: ../mail/em-format-html-display.c:106
 msgid ""
 "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
 "cannot be verified."
 msgstr ""
 "�ந�த ��ய�தி �ரியா� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ��ய�தி  �னால� �ன�ப�ப�நர� �ரி பார���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:109 ../mail/em-format-html.c:1540
+#: ../mail/em-format-html-display.c:107 ../mail/em-format-html.c:1540
 msgid "Signature exists, but need public key"
 msgstr "��ய�ப�பம� �ள�ளத� �னால� ப�த� வி�� �ல�ல�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:109
+#: ../mail/em-format-html-display.c:107
 msgid ""
 "This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
 "public key."
 msgstr "�த� �ரியா� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ��ய�தி  �னால� ப�த� வி�� �ல�ல�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:116 ../mail/em-format-html.c:1546
+#: ../mail/em-format-html-display.c:114 ../mail/em-format-html.c:1546
 msgid "Unencrypted"
 msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப�ாத"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:116
+#: ../mail/em-format-html-display.c:114
 msgid ""
 "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
 "the Internet."
@@ -10501,11 +10638,11 @@ msgstr ""
 "�ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ம� ��ய�யப�ப�வில�ல�. �ண�ய பரிமாற�றத�தின� ப�த� �தன� �ள�ள�������ள� "
 "பார����லாம�."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:117 ../mail/em-format-html.c:1547
+#: ../mail/em-format-html-display.c:115 ../mail/em-format-html.c:1547
 msgid "Encrypted, weak"
 msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப���, ம��மான"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:117
+#: ../mail/em-format-html-display.c:115
 msgid ""
 "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
 "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -10515,21 +10652,21 @@ msgstr ""
 "�த� ��ினமானத�, �னால� �ந�த ��ய�தியின� �ள�ள�������ள� வ�ளியிலிர�ப�பவர��ள� பார�ப�பத� �ன�ற�ம� "
 "��ினமான ��யல� �ல�ல�."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:118 ../mail/em-format-html.c:1548
+#: ../mail/em-format-html-display.c:116 ../mail/em-format-html.c:1548
 msgid "Encrypted"
 msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப���"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:118
+#: ../mail/em-format-html-display.c:116
 msgid ""
 "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
 "the content of this message."
 msgstr "�ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ப�ப���த�, மற�றவர� �த� பார�ப�பத� ��ினம�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:119 ../mail/em-format-html.c:1549
+#: ../mail/em-format-html-display.c:117 ../mail/em-format-html.c:1549
 msgid "Encrypted, strong"
 msgstr "�ரியா� ��றிம�ற�யா���ப�ப���"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:119
+#: ../mail/em-format-html-display.c:117
 msgid ""
 "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
 "very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -10538,15 +10675,15 @@ msgstr ""
 "��ினமான ��றியா��� �ணிம�ற�யில�, �ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ப�ப���ள�ளத�.�ந�த ��ய�தியின� "
 "�ள�ள�������ள� வ�ளியிலிர�ப�பவர��ள� பார�ப�பத� �வ�வளவ� �ளிம�யானத� �ல�ல�."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:250 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:248 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
 msgid "_View Certificate"
 msgstr "�ான�றிதழ� பார����வ�ம� (_V)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:263
+#: ../mail/em-format-html-display.c:261
 msgid "This certificate is not viewable"
 msgstr "�ந�த �ான�றிதழ� பார���� �யலாத�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:514
+#: ../mail/em-format-html-display.c:509
 msgid ""
 "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
 "view it unformatted or with an external text editor."
@@ -10554,28 +10691,28 @@ msgstr ""
 "�ந�த மின�ன���ல� மி� ப�ரியதா� �ள�ளதால� �வல�ய�ஷன� �த� வர�ய �யலாத�. �த� �ழ����� ��ய�யாமல� "
 "�ல�லத� ப�ற �ர� திர�த�தியால� �ாணலாம�."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:735
+#: ../mail/em-format-html-display.c:738
 msgid "Completed on"
 msgstr "ம��ிந�த  த�தி"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:743
+#: ../mail/em-format-html-display.c:746
 msgid "Overdue:"
 msgstr "நில�வ�யில�:"
 
 #. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:747
+#: ../mail/em-format-html-display.c:750
 msgid "by"
 msgstr "�ல� "
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:931 ../mail/em-format-html-display.c:970
+#: ../mail/em-format-html-display.c:934 ../mail/em-format-html-display.c:973
 msgid "View _Unformatted"
 msgstr "_U �ழ����� ��ய�யாத �ா���ி"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:933
+#: ../mail/em-format-html-display.c:936
 msgid "Hide _Unformatted"
 msgstr "_U �ழ����� ��ய�யாதத� மற�"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:990
+#: ../mail/em-format-html-display.c:993
 msgid "O_pen With"
 msgstr "_p ��ன� திற"
 
@@ -10597,35 +10734,35 @@ msgstr "��ய�திய� �ழ����� ��ய��ிறத
 msgid "Retrieving `%s'"
 msgstr "ப�ற��ிறத� `%s'"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1848
+#: ../mail/em-format-html.c:1860
 msgid "Unknown external-body part."
 msgstr "த�ரியாத வ�ளி ��ல� ப��தி"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1856
+#: ../mail/em-format-html.c:1868
 msgid "Malformed external-body part."
 msgstr "தவறான வ�ளி ��ல� ப��தி"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1886
+#: ../mail/em-format-html.c:1898
 #, c-format
 msgid "Pointer to FTP site (%s)"
 msgstr "�ப��ிபி  வல�மன����ான (%s) ��றி"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1897
+#: ../mail/em-format-html.c:1909
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
 msgstr "�ள���ப�பின� �����ி���ா���ி (%s) \"%s\" �ணயதளத�தில� ��ல�ல�ம�"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1899
+#: ../mail/em-format-html.c:1911
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s)"
 msgstr "�ள���ப�பின� �����ி���ா���ி (%s) "
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1920
+#: ../mail/em-format-html.c:1932
 #, c-format
 msgid "Pointer to remote data (%s)"
 msgstr "த�ல� த�வல����ான �����ி���ா���ி (%s) "
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1931
+#: ../mail/em-format-html.c:1943
 #, c-format
 msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
 msgstr "வ�ளி த�வல����ான �����ி���ா���ி (%s)"
@@ -10633,7 +10770,7 @@ msgstr "வ�ளி த�வல����ான �����ி���
 #. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
 #. different from the one listed in From field.
 #.
-#: ../mail/em-format-html.c:2589
+#: ../mail/em-format-html.c:2601
 #, c-format
 msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
 msgstr "��ய�தி <b>%s</b> �ல� �ன�ப�பப�ப���த� <b>%s</b> �ார�பா�"
@@ -10652,36 +10789,32 @@ msgid "Folder"
 msgstr "���வ�"
 
 #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:853
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:846
 msgid "Please select a server."
 msgstr "��வ�ய�த�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:889
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:882
 msgid "No server has been selected"
 msgstr "��வ�ய�ம�  �த�வ�ம� த�ர�வ� ��ய�யப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../mail/em-utils.c:307
+#: ../mail/em-utils.c:310
 msgid "Message Filters"
 msgstr "��ய�தி வ�ிப�பி�ள�"
 
 #. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:795
+#: ../mail/em-utils.c:814
 #, c-format
 msgid "Messages from %s"
 msgstr " %s லிர�ந�த� ��ய�தி"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:126
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:124
 msgid "Search _Folders"
 msgstr "���வ��ள� த��� (_F)"
 
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:517
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:521
 msgid "Add Folder"
 msgstr "���வ� ��ர�"
 
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:594
-msgid "Search Folder source"
-msgstr "ம�ல ���வின� த���"
-
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
 msgid "\"Filter Editor\" window height"
 msgstr "\"வ�ிப�பி திர�த�தி\" �ாளரத�தின� �யல�பான �யரம�"
@@ -10980,7 +11113,7 @@ msgstr "�ளவான ��ய�தி �ர� ப��திய� வ
 msgid "Enable/disable caret mode"
 msgstr "�ார�� பா���� ��யல�ப��த�த�/��யல�ப��த�தாத�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 ../mail/mail-config.glade.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 ../mail/mail-config.ui.h:45
 msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
 msgstr "��ப�ப� ப�யர��ள� �வ���ல���/�ிம�ய�ல� பா���ில� ��றியா����"
 
@@ -11450,14 +11583,6 @@ msgstr ""
 "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
-msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgstr "\"Preview\"பல�த�த� �ா����"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
-msgid "Show the \"Preview\" pane."
-msgstr "\"Preview\"பல�த�த� �ா����"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
 msgid ""
 "Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
 "from the View menu when a news account is chosen."
@@ -11465,7 +11590,7 @@ msgstr ""
 "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர�����  \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ��ய�தி "
 "�ண���� த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�. "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
 msgid ""
 "Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
 "from the View menu when a mail account is chosen."
@@ -11473,13 +11598,13 @@ msgstr ""
 "����ல�  ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர�����  \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ����ல� �ண���� "
 "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�. "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
 msgid ""
 "Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
 "list."
 msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியலில� தனி பத�தியில� �ன�ப�ப�னரின� மின�ன���ல� �ா�����."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
 msgid ""
 "Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
 "differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
@@ -11489,51 +11614,51 @@ msgstr ""
 "�ல�லாவி���ால�  \"Date\" தல�ப�ப� மதிப�ப� பயனர� விர�ப�ப �ழ����ில�ம� �ள�ள�ர� ந�ரத�த��ன�ம� "
 "�ா����� "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
 msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
 msgstr "��ய�தி�ள� ப�ி����ம� பல�த�தில� �ன�ப�ப�னரின� ப�த�த� �ா�����"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
 msgid "Spell check inline"
 msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ�ய� ��தி"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
 msgid "Spell checking color"
 msgstr "�ழ�த�த� பிழ� திர�த�த வண�ணம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ� திர�த�த ம�ழி"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
 msgid "Subscribe dialog default height"
 msgstr "�ர�யா�லின� �யல�பான �யரத�த� �ம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
 msgid "Subscribe dialog default width"
 msgstr "�ர�யா�லின� �யல�பான ��லத�த� �ம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
 msgid "Terminal font"
 msgstr "ம�ன�ய �ழ�த�த�ர�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
 msgid "Text message part limit"
 msgstr "�ர� ��ய�தி���� வர�யளவ�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
 msgid "The default plugin for Junk hook"
 msgstr "����� ஹ��� ���� ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
 msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
 msgstr "��ாப�த �ரம�பத�திலிர�ந�த�. ����ி ந�ரம� ����� �ாலி ��ய� �ய���ிய ந�ரம�, தின���ளில�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
 msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
 msgstr "epoch ���� ம�ன� ����ியா ��ப�ப� �ாலி �ய���ப�ப��� ந�ரம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
 msgid ""
 "The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
 "the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
@@ -11545,15 +11670,15 @@ msgstr ""
 "ப���ியல����� ��ழ� வ����ிறத�. \"1\" (������த�த� �ா���ி) ம�ன� �ா���ி பல�த�த�  ��ய�தி�ள�  "
 "ப���ியல����� ���த�த� வ����ிறத�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
 msgid "The terminal font for mail display."
 msgstr "மின�ன���ல� �ா����வதற��ான ம�ன�ய �ழ�த�த�ர�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
 msgid "The variable width font for mail display."
 msgstr "மின�ன���ல� �ா��� மாற�ற ��ல �ழ�த�த�ர�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
 msgid ""
 "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
 "\"2\" for debug messages."
@@ -11561,7 +11686,7 @@ msgstr ""
 "�தற��� ம�ன�ற�  மதிப�ப��ள� �ர��������ம�. \"0\" வழ����ள�. \"1\" ����ரி����. \"2\" "
 "வழ�ந����ி ��ய�தி�ள� ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
 msgid ""
 "This decides the max size of the text part that can be formatted under "
 "Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
@@ -11569,7 +11694,7 @@ msgstr ""
 "�வல�ஷனில� �ழ����� ப��த�த�����ிய �தி�ப���  �ர� �ளவ� நிர�ணயி���ிறத�. ம�ன�னிர�ப�ப�4MB / "
 "4096 KB. KB �ல� ��றி���ப�ப��ம�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
 msgid ""
 "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
 "enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
@@ -11578,7 +11703,7 @@ msgstr ""
 "��யற�ப��த�தியவ� ��ர���ப�ப�ர�ள� பல �ர�ப�பின�ம� �ரிதத�த����� ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள�. "
 "�ந�த ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள� ம�����ிய பின� மற�றவற�ற����� மாறாத�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
 msgid ""
 "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
 "the mail in the list and removes the preview for that folder."
@@ -11586,7 +11711,7 @@ msgstr ""
 "�ந�த வி�� �ர� ம�ற� ம����ம� ப�ி���ப�ப��ம�. ப�ித�த பின� �த� \"false\" �ன மாற�றப�ப��ம�. "
 "�த� ����ல� ப���ியலில� �ர�ந�த� ந����ி �ந�த ���வ����� ம�ன�பார�வ�ய�ய�ம� ந�����ம�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
 msgid ""
 "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
 "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -11597,7 +11722,7 @@ msgstr ""
 "���ஸ��ம��ல� �ம�ப�ப� &lt;header enabled&gt; - தல�ப�ப� �ா���ப�ப� வ�ண���ம� �னில� �த� "
 "�ம����வ�ம� "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
 msgid ""
 "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
 "determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
@@ -11607,11 +11732,11 @@ msgstr ""
 "த��ர�ப��ள� ��ப�ப�யா� ��ள�ள �ள�ளம� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ம����ம� த�� வ�ண���மா �ன "
 "நிர�ணயி���ிறத�. ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
 msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
 msgstr "�ந�த த�ர�வ� ��ண��� வர�ம� வ��த�த� �தி�ப�ப��த�த�ம�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
 msgid ""
 "This sets the number of addresses to show in default message list view, "
 "beyond which a '...' is shown."
@@ -11619,7 +11744,7 @@ msgstr ""
 "ம�ன�னிர�ப�ப� ��ய�தி�ள� ப���ியல� �ா���ியில� �ா����ம� ம��வரி�ள� �ண�ணி����. �தற��� பின� '...' "
 "�ன �ா���ப�ப��ம�. "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
 msgid ""
 "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
 "collapsed state by default. Evolution requires a restart."
@@ -11627,7 +11752,7 @@ msgstr ""
 "�ந�த த�ர�வ� ம�ன�னிர�ப�பா� �ழ��ள� விரிவா���ப�ப� வ�ண���மா �ல�லத� ��ற����ப�ப� வ�ண���மா �ன "
 "��றி���ிறத�. �வல�ய�ஷன� � ம�ள� த�வ��� வ�ண���ம�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
 msgid ""
 "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
 "message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
@@ -11636,59 +11761,51 @@ msgstr ""
 "�ந�த த�ர�வ� ம�ன�னிர�ப�பா� �ழ��ள� த�திய� வி��த�த� �ம�பத�திய ��ய�தி ம�தலில� �ன�ற "
 "��ிப�ப��யில� �ா���ப�ப� வ�ண���மா �ன  ��றி���ிறத�. �வல�ய�ஷன� � ம�ள� த�வ��� வ�ண���ம�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
-msgid "Thread the message list."
-msgstr "��ய�தி ப���ியலின� �ழ�ய� �ம�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
-msgid "Thread the message-list"
-msgstr "��ய�தி ப���ியலின� �ழ�ய� �ம�"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
 msgid "Thread the message-list based on Subject"
 msgstr "��ய�தி ப���ியலின� �ழ�ய� தல�ப�பின� ப�ி �ம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
 msgid "Timeout for marking message as seen"
 msgstr "��ய�திய� பார����ப�ப���தா� மாற�ற ��லவா��ம� ந�ரத�த� �ம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
 msgid "Timeout for marking message as seen."
 msgstr "��ய�திய� பார����ப�ப���தா� மாற�ற ��லவா��ம� ந�ரத�த� �ம�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
 msgid "UID string of the default account."
 msgstr "�யல�பான �ரத�தின� ய���ி(UID)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
 msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
 msgstr "�ள�ளம� �ழ�த�த� திர�த�தி பயனா��ம�ப�த� பிழ�யான ��ற��ள����� ��ி������ நிறம�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
 msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� �ி���ரன� மற�ற�ம� �ார�ந�த�ன� � பயன�ப��த�த�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
 msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� �ி���ரன� மற�ற�ம� �ார�ந�த�ன� (spamc/spamd) � பயன�ப��த�த�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
 msgid "Use custom fonts"
 msgstr "தனிப�பயன� �ழ�த�ர�வ� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
 msgid "Use custom fonts for displaying mail."
 msgstr "மின�ன���ல� �ா��� தனிப�பயன� �ழ�த�த�ர�வ� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
 msgid "Use only local spam tests."
 msgstr "தனி ஸ�பாம� ��தன�ய� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
 msgstr "தனி ஸ�பாம� ��தன�ய� பயன�ப��த�த�(no DNS)."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
 msgid ""
 "Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
 "message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
@@ -11698,7 +11815,7 @@ msgstr ""
 "�ண������� வர��ிறார��ள�. �த� நில����ா���ிய�  ����ல�����  ம�ல� �ல�லத� ��ழ� �ம�ப�பத� "
 "��றித�த� நிர�ணயம� ��ய��ிறத�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
 msgid ""
 "Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
 "to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
@@ -11708,51 +11825,51 @@ msgstr ""
 "�ண������� வர��ிறார��ள�. �த� ��ய�ழ�த�த�   ����ல�����  ம�ல� �ல�லத� ��ழ� �ம�ப�பத� ��றித�த� "
 "நிர�ணயம� ��ய��ிறத�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
 msgid "Variable width font"
 msgstr "மாறி ��ல �ழ�த�த�ர�"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
 msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
 msgstr " ப�ித�ததா� �ான�ற� ����பத� �வ�வ�ர� ��ய�தி����ம� ம�ன�னிர�ப�பா� ��ர���� வ�ண���மா   ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
 msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
 msgstr "ப��� ப���ியில�  ���வ� ப�யர��ள� ���ப�பில� �ம�ப�பத� ம��மா��� வ�ண���மா."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
 msgid ""
 "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
 "not contain In-Reply-To or References headers."
 msgstr "பதிலளி தல�ப�ப� �ல�ல�ய�னில� தல�ப�ப��ள� �ழ�யா���ப�ப���வத� தவிர����வ�ம�."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
 msgstr "�ழ�யில� �ம�பத�திய ��ய�தி ம�தலில� �ன�ற ��ிப�ப��யில� ������ வ�ண���மா"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
 msgid "Width of the message-list pane"
 msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� பல�த�தின� ��லம� "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
 msgid "Width of the message-list pane."
 msgstr "��ய�தி-ப���ியல� பல�த�தில� ��லம�."
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:179
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:178
 msgid "Importing Elm data"
 msgstr "�ல�ம�  த�வல� �ற�ற��ிறத�"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:324 ../mail/importers/pine-importer.c:378
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:591
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:323 ../mail/importers/pine-importer.c:377
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:596
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
 msgid "Mail"
 msgstr "மின�ன���ல�"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:364
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:363
 msgid "Evolution Elm importer"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� �ல�ம�  �ற�றி"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:365
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:364
 msgid "Import mail from Elm."
 msgstr "�ல�ம� �லிர�ந�த� ����ல� �ற����."
 
@@ -11772,6 +11889,7 @@ msgid "Select folder to import into"
 msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:258
+#: ../shell/e-shell-utils.c:218
 msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
 msgstr "ப�ர�����ல� ����ல� ப����ி (mbox)"
 
@@ -11796,500 +11914,498 @@ msgstr "`%s' �ற�ற��ிறத�"
 msgid "Scanning %s"
 msgstr "`%s' வர����ிறத�"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:224
 msgid "Importing Pine data"
 msgstr "ப�ன� த�வல� �ற�ற��ிறத�"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1047
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:382
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:986
 msgid "Address Book"
 msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம�"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:423
 msgid "Evolution Pine importer"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� ப�ன� �ற�றி"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
 msgid "Import mail from Pine."
 msgstr "ப�ன� லிர�ந�த� ����ல� �ற����."
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:71
+#: ../mail/mail-autofilter.c:73
 #, c-format
 msgid "Mail to %s"
 msgstr "%s ப�ற�நர�"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:234 ../mail/mail-autofilter.c:273
+#: ../mail/mail-autofilter.c:236 ../mail/mail-autofilter.c:275
 #, c-format
 msgid "Mail from %s"
 msgstr "%s மின�ன���ல� �ன�ப�பியவர�"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:257
+#: ../mail/mail-autofilter.c:259
 #, c-format
 msgid "Subject is %s"
 msgstr "%s தல�ப�ப�"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:292
+#: ../mail/mail-autofilter.c:294
 #, c-format
 msgid "%s mailing list"
 msgstr "%s மின�ன���ல� ப���ியல�"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:364
+#: ../mail/mail-autofilter.c:366
 msgid "Add Filter Rule"
 msgstr "வ�ி����ி விதிம�ற�ய� ��ர�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:1
+#: ../mail/mail-config.ui.h:1
 msgid "(Note: Requires restart of the application)"
 msgstr "(��றிப�ப�:  பயன�பா�� ம�ள� த�வ���ம� ��ய�யப�ப� வ�ன���ம�)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
-msgstr "<b>�ந�த �வல�ய�ஷன� �ர�வா���த�தில� �ஸ��ஸ��ல�  த�ண� �ல�ல�</b>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "<b>Sender Photograph</b>"
-msgstr "<b>�ன�ப�ப�நர� ப�ம�</b>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "<b>Sig_natures</b>"
-msgstr "<b>��ய�ப�ப���ள� (_n)</b>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:6
+#: ../mail/mail-config.ui.h:2
 msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
 msgstr "<b>ம�ல� பதில� �ழ�த�ம� த�ர�வ�</b> (பரிந�த�ர����ப�ப�வில�ல�)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "<b>_Languages</b>"
-msgstr "<b>(_L)ம�ழி�ள�</b>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">�ண���� த�வல�</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">�ன�மதி</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">��ய�திய� த������ிறத�</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">�ம�ப�ப�</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ப�த�வான ந�த�த�</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">மின�ன���ல� ந�����</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">(_H)�ா���ப�ப��� ��ய�தி  தல�ப�ப��ள� </span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">��றி�������ள�</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">�ித�திர���ள� �ற�ற��ிறத�</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">��ய�தி �ா���ி</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">��ய�தி �ழ�த�த�ர�</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ப�ற�ற ��ய�தி�ள�</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:23
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">�வ�ியமற�ற த�வல�</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">த�ர�வ��ள�</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">நல�ல பாத��ாப�ப� (PGP/GPG)</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">�����ி���பப���� �ழ�த�த�ர�</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">மாற�ற� �ம�ப�ப��ள�</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">த�வ�யான த�வல�</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">பாத��ாப�பான ம�ம� (S/MIME)</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">பாத��ாப�ப�</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">�ன�ப�பிய மற�ற�ம� வர�வ� ��ய�தி�ள�</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">��வ�ய�ம�  �ம�ப�ப�</span>"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">(_A) �ன�மதி வ��</span>"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Account Information"
+msgstr "த�வல� �ல�ல�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
+#: ../mail/mail-config.ui.h:4
 msgid "Add Ne_w Signature..."
 msgstr "(_w)ப�திய ��ய�ப�பத�த� ��ர�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
+#: ../mail/mail-config.ui.h:5
 msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
 msgstr "�ப�ப�த�ம� �ந�த �ண���ில� வ�ளி ப���ம� ��ய�தி�ள����� ��ய�ப�பமி���"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
+#: ../mail/mail-config.ui.h:7
 msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
 msgstr "(_f) மற�யா���ம� ��ய�த ����ல� �ன�ப�ப�ம� ப�த� �ன� பிரதிய�ய�ம� மற�யா���ம� ��ய��."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
+#: ../mail/mail-config.ui.h:8
 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
 msgstr "(_s) �ப�ப�த�ம� �ரிந�ல� �ன�ப�ப�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.ui.h:9
 msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
 msgstr "�ப�ப�த�ம� (_b) ���� மற�ந�ல� �ன�ப�ப�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
+#: ../mail/mail-config.ui.h:10
 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
 msgstr "�ப�ப�த�ம� (_t) வல�யில� �ள�ள வி���ள� ��றிம�ற�யா���த�தின� ப�த� பயன�ப��த�த�."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
+#: ../mail/mail-config.ui.h:11
 msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
 msgstr ""
 "�ப�ப�த�ம� மற�யா���ம� ��ய�த ����ல� �ன�ப�ப�ம� ப�த� �ன����ம� பிரதிய� மற�யா���ம� ��ய�� (_m)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
+#: ../mail/mail-config.ui.h:12
 msgid "Always request rea_d receipt"
 msgstr "�ப�ப�த�ம� ப�ி��� ப�ற�றவற�ற����� �ர��த�  ��ரவ�ம� (_d)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43
-msgid ""
-"Attachment\n"
-"Inline\n"
-"Quoted"
-msgstr ""
-"�ண�ப�ப� \n"
-"�ள�ள��த�தில�\n"
-"ம�ற���ளா� "
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:46
-msgid ""
-"Attachment\n"
-"Inline (Outlook style)\n"
-"Quoted\n"
-"Do not quote"
-msgstr ""
-"�ண�ப�ப� \n"
-"�ள�ள��த�தில� (�வ���ல��� ப�ல)\n"
-"ம�ற���ளா�  \n"
-"ம�ற���ள� வ�ண��ாம� "
+#: ../mail/mail-config.ui.h:14 ../modules/addressbook/addressbook-config.c:993
+msgid "Authentication"
+msgstr "������ாரம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.ui.h:15
 msgid "Automatically insert _emoticon images"
 msgstr "(_e) தானிய���ியா� ��ற�ந��வி ப����ள� ந�ழ����வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:51
+#: ../mail/mail-config.ui.h:16
 msgid "C_haracter set:"
 msgstr "(_h)�ழ�த�த�ர� வ��:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:52
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
 msgid "Ch_eck for Supported Types"
 msgstr "_e த�ண�யா� �ள�ள வ���ள� �ரிபார�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
 msgid "Check cu_stom headers for junk"
 msgstr "(_s) த�வ�யற�ற மின�ன���ல��ள����� தனிப�பயன� தல�ப�ப��ள� ��தி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
+#: ../mail/mail-config.ui.h:19
 msgid "Check incoming _messages for junk"
 msgstr "(_m) �ள�வர�ம� ��ய�தி�லில� த�வ�யற�ற மின�ன���ல��ள����� ��தி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
 msgid "Check spelling while I _type"
 msgstr "(_t)த������� ��ய�ய�ம� ப�த� ��ல�பிழ� �ள�ளதா �ன ��தி"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
 msgstr "த�வ�யற�ற மின�ன���ல��ள� ��தி"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
 msgid "Cle_ar"
 msgstr "த��� (_a)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58 ../mail/message-tag-followup.c:321
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
 msgid "Clea_r"
 msgstr "த��� (_r)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:59
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
 msgid "Color for _misspelled words:"
 msgstr "(_m)பிழ�ய�ள�ள வார�த�த��ளின� நிறம�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:60
+#: ../mail/mail-config.ui.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Composing Messages"
+msgstr "��ய�திய� �ர�வா����"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26 ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
+msgid "Configuration"
+msgstr "வ�ிவம�ப�ப�"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:27
 msgid "Confirm _when expunging a folder"
 msgstr "(_w)���வ� ம�ழ�ம�யா� ந����ப�ப��ம� ப�த� நின�வ�����"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:61
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Default Behavior"
+msgstr "�யல�பான ம�ன�னிரிம�:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:30
 msgid "Default character e_ncoding:"
 msgstr "(_n)�யல�பான �ழ�த�த�ர� ��றிய����� ம�ற�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:63
+#: ../mail/mail-config.ui.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Delete Mail"
+msgstr "நின�வ����ல� �ழி "
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:33
 msgid "Delete junk messages on e_xit"
 msgstr "(_x) வ�ளிய�ற�ம� ப�த� �ரித���ள� ந�����"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:65
+#: ../mail/mail-config.ui.h:35
 msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
 msgstr "(_u) வ�ளி ��ல�ல�ம� ��ய�தி�ள����� �ி�ி���ல� ம�ற�யில� ��ய�ப�பமி�� (ம�ன�னிர�ப�பா�)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:66
+#: ../mail/mail-config.ui.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Displayed Message _Headers"
+msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி தல�ப�ப��ள� (_H)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:37
 msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
 msgstr "(_z) �ர� �ளவ� �தற��� ம�ல� ப�னால� ����ல� �ள�ள����த�த� �ழ����� ��ய�யாத�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/mail-config.ui.h:38
 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
 msgstr "(_k)�ன�ப�ப�னர� �ன� ம��வரி  ப�த�த�த�தில� �ர�ந�தால� ��ய�திய� ��ப�ப� �ன ��றியி�ாத�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Do not quote"
+msgstr "�ழி��� வ�ண��ாம�"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:40
 msgid "Drafts _Folder:"
 msgstr "(_F)வர�வ� ���வ�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.ui.h:41
 msgid "Email _Address:"
 msgstr "(_A)மின�ன���ல� ம��வரி�ள�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:70
+#: ../mail/mail-config.ui.h:42
 msgid "Empty trash folders on e_xit"
 msgstr "(_x)வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப� த����ி ���வ� �ாலி ��ய�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:71
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
 msgid "Enable Magic S_pacebar"
 msgstr "(_p) மாய வ�ற�ற� �� வி��ய� ��யல�ப��த�த� "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:72
+#: ../mail/mail-config.ui.h:44
 msgid "Enable Sea_rch Folders"
 msgstr "(_r) ���வ��ள� த��ல� ��யலா����."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:74
+#: ../mail/mail-config.ui.h:46
 msgid "Encry_ption certificate:"
 msgstr "(_p)��றிம�ற�யா��� �ான�றிதழ�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:75
+#: ../mail/mail-config.ui.h:47
 msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
 msgstr "வ�ளி ��ல�ல�ம� ��ய�தி�ள� ��றிம�ற�யா����(ம�ன�னிர�ப�பா�) (_g)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:76
+#: ../mail/mail-config.ui.h:48
 msgid "Fi_xed-width:"
 msgstr "(_x)நில�யான ��லம�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:77
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49
 msgid "Fix_ed width Font:"
 msgstr "_ந நில�யான ��ல �ழ�த�த�ர�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:78
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50
 msgid "Font Properties"
 msgstr "�ழ�த�த�ர� பண�ப��ள�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:79
+#: ../mail/mail-config.ui.h:51
 msgid "Format messages in _HTML"
 msgstr "(_H)��ய�தி�ள� ஹ����ி�ம��ல�  மின�ன���லா� �ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
 msgid "Full Nam_e:"
 msgstr "ம�ழ�ப� ப�யர�: (_e)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:82
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
 msgid "HTML Messages"
 msgstr "ஹ��� �ி�ம� �ல� ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
 msgid "H_TTP Proxy:"
 msgstr "(_T)ஹ����ி�ிபி பதிலாள�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:84
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56
 msgid "Headers"
 msgstr "தல�ப�ப��ள�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57
 msgid "Highlight _quotations with"
 msgstr "(_q)��றிப�பி���வ��ல� தனிப�ப��த�தி �ா����"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:88
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Inline"
+msgstr "�ள�ள� (_I)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:60
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
 msgid "KB"
 msgstr "��பி(KB)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:89 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:8
 msgid "Labels"
 msgstr "விள������������ள�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
 msgid "Languages Table"
 msgstr "ம�ழி�ள� ����வண�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Loading Images"
+msgstr "ப����ள� �ற�ற� (_L)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
 msgid "Mail Headers Table"
 msgstr "����ல� தல�ப�ப��ள� ����வண�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92 ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:213
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "மின�ன���ல� ம�ன�ன�ரிம�"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
 msgid "Mailbox location"
 msgstr "மின�ன���ல� ப����ி �ர�����மி�ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
-msgid "Message Composer"
-msgstr "��ய�தி த���ப�பி"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Message Display"
+msgstr "��ய�தி�ள�"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Message Fonts"
+msgstr "��ய�தியில� �ள�ளத�"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "��ய�தி பின�வா���ல�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:95
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
 msgid "No _Proxy for:"
 msgstr "(_P) பதிலாள� �ல�ல� �தற���:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
 msgid ""
 "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
 "first time"
 msgstr "��றிப�ப�: ம�தல� ம�ற� �ண����ப�ப��ம� ப�த� ��வ�����ல� ������ம�."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
 msgstr "தனிப�பயன� ��ப�ப� தல�ப�ப� �ர�ப�பின� த�ர�வ� �தா��னப�ப��த�தப�ப��ம�.."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Optional Information"
+msgstr "��ந�த த�வல�"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77
 msgid "Or_ganization:"
 msgstr "(_g)நிற�வனம�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
 msgid "PGP/GPG _Key ID:"
 msgstr "PGP/GPG (_K)வி�� ���யாளம�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/mail-config.ui.h:79
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "(_w)��வ�����ல�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
 msgid "Port:"
 msgstr "த�ற�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
 msgstr "(_o)�ரிந�லா� ம����ம� மின�ன���ல� �ன�ப�பப��ம� ப�த� நின�வ�����"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+msgstr "<span weight=\"bold\">நல�ல பாத��ாப�ப� (PGP/GPG)</span>"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Printed Fonts"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த��ர�ப��ள� �����ி"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "த�வ�யற�றவ� �ம�வ��ள�"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Quoted"
+msgstr "��றிப�பி�ப�ப��� (_Q)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
 msgid "Re_member password"
 msgstr "(_m)��வ�����ல�ல� நின�வில� ��ள�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
 msgid "Re_ply-To:"
 msgstr "(_p)பதில� தர��:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+#: ../mail/mail-config.ui.h:91
 msgid "Remember _password"
 msgstr "(_p)��வ�����ல�ல� நின�வில� ��ள�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Required Information"
+msgstr "��வ�ய� த�வல�"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+#, fuzzy
+msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
+msgstr "<b>�ந�த �வல�ய�ஷன� �ர�வா���த�தில� �ஸ��ஸ��ல�  த�ண� �ல�ல�</b>"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
 msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
 msgstr "(_e) �ள�ளம� ம��வரி ப�த�த����ளில� ம����ம� �ன�ப�ப�னர� ப�த�த� த����"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
 msgid "S_elect..."
 msgstr "த�ர�ந�த���... (_e)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
 msgid "S_end message receipts:"
 msgstr "_e ��ய�தி�ள� �ி��த�த த�வல� �ன�ப�ப��:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
+#: ../mail/mail-config.ui.h:98
 msgid "S_tandard Font:"
 msgstr "(_t)நில�யான �ழ�த�த�ர�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Select Drafts Folder"
+msgstr "���வ� த�ர�வ� ��ய�"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:102
 msgid "Select HTML fixed width font"
 msgstr "ஹ����ி�ம��ல�  நில�யான ��லம�ள�ள �ழ�த�த�ர�வ� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
 msgid "Select HTML fixed width font for printing"
 msgstr "ஹ����ி�ம��ல�  நில�யான ��லம�ள�ள �ழ�த�த�ர�வ� �����ிப�பதற��ா� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.ui.h:104
 msgid "Select HTML variable width font"
 msgstr "ஹ����ி�ம��ல�  ��லம� மாற�ம� �ழ�த�த�ர�வ� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
 msgid "Select HTML variable width font for printing"
 msgstr "ஹ����ி�ம��ல�  ��லம� மாற�ம� �ழ�த�த�ர�வ� �����ிப�பதற��ா� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.ui.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Select Sent Folder"
+msgstr "���வ� த�ர�வ� ��ய�"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Sender Photograph"
+msgstr "<b>�ன�ப�ப�நர� ப�ம�</b>"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:108
 msgid "Sending Mail"
 msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப��ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.ui.h:109
 msgid "Sent _Messages Folder:"
 msgstr "(_M)�ன�ப�பப�ப��� ��ய�தி �ள�ள ���வ�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Sent and Draft Messages"
+msgstr "��ய�தி�ள� �ன�ப�ப��"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
 msgid "Ser_ver requires authentication"
 msgstr "(_v)��வ�ய�த�த� �ண�� �ன�மதி த�வ�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "��வ�ய� த�வல�"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:113
 msgid "Server _Type:"
 msgstr "(_T)��வ�ய�ம�  வ��:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.ui.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Sig_natures"
+msgstr "��ய�ப�பம�"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115
 msgid "Sig_ning certificate:"
 msgstr "��ய�ப�பமி���ிற �ான�றிதழ�: (_n)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../mail/mail-config.ui.h:116
 msgid "Signat_ure:"
 msgstr "(_u)��ய�ப�பம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117
 msgid "Signatures"
 msgstr "��ய�ப�பம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.ui.h:118
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "�ழ�த�த� பிழ� திர�த�தம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/mail-config.ui.h:119
 msgid "Start _typing at the bottom on replying"
 msgstr "(_t) பதில� �ள�ளி��ம�ப�த� ��ழிர�ந�த�  த�வ���� "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+#: ../mail/mail-config.ui.h:121
 msgid "T_ype:"
 msgstr "(_y)வ��"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../mail/mail-config.ui.h:122
 msgid ""
 "The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
 "dictionary installed."
 msgstr "ந����ள� நிற�விய�ள�ள ��ராதி ம�ழி�ள� ம����ம� �����  ப���ியல� ��ப�ப���ன."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
 msgid ""
 "The output of this script will be used as your\n"
 "signature. The name you specify will be used\n"
@@ -12298,7 +12414,7 @@ msgstr ""
 "�ந�த நிரலின� விள�வ� ����ள� ��ய�ப�பமா� ��ள�ளப�ப��ம�.\n"
 "�தில� ��றிப�பி��ம� ப�யர� ����ள� ப�யரா� �ா��� ம����ம� பயன�ப��ம�."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/mail-config.ui.h:126
 msgid ""
 "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
 "For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -12306,208 +12422,254 @@ msgstr ""
 "�ந�த �ண�������� �ன�ன ப�யரி� விர�ப�ப��ிற�ர��ள� �ன�பத� �ள�ளி�வ�ம� �தாரணமா� \"Work\" �ல�லத� "
 "\"Personal\""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.ui.h:128
 msgid "Us_ername:"
 msgstr "(_e) பயன����ாளர� ப�யர�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.ui.h:129
 msgid "Use Authe_ntication"
 msgstr "�ண�ம�ப��த�தல� பயன���ய� (_n)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135 ../plugins/caldav/caldav-source.c:405
+#: ../mail/mail-config.ui.h:130 ../plugins/caldav/caldav-source.c:441
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:280
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:700
 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:307
 msgid "User_name:"
 msgstr "(_n)பயன����ாளர� ப�யர�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/mail-config.ui.h:131
 msgid "V_ariable-width:"
 msgstr "(_a)மாற�ம�-��லம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.ui.h:132
 msgid "_Add Signature"
 msgstr "(_A)��ய�ப�பத�த� ��ர�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133
 msgid "_Always load images from the Internet"
 msgstr "(_A)�ண�யத�திலிர�ந�த� ப����ள� ப�ற�ற�����ள�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.ui.h:134
+#, fuzzy
+msgid "_Authentication Type"
+msgstr "������ாரம�"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:135
 msgid "_Default junk plugin:"
 msgstr "(_D)ம�ன�னிர�ப�ப� �ரித ��ர���ப�ப�ர�ள�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.ui.h:136
 msgid "_Direct connection to the Internet"
 msgstr "(_D) �ண�யத�த����� ந�ர�ி �ண�ப�ப�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
 msgstr ""
 "�ந�திப�ப� பற�றிய ��ரி�������� ��ய�ப�பம� த�வ� �ல�ல�(�வ���ல����ில� வ�ல� ��ய�வதற��ா�) (_D)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.ui.h:138
 msgid "_Forward style:"
 msgstr "(_F)ம�ன� �ன�ப�ப�ம� பாணி:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
 msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
 msgstr "பதில� �ழ�த�ம� ப�த� ��ய�ழ�த�த� ம�ல ��ய�தி���� ம�ல� வ����வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
+#: ../mail/mail-config.ui.h:140
+#, fuzzy
+msgid "_Languages"
+msgstr "ம�ழி"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:141
 msgid "_Load images in messages from contacts"
 msgstr "த��ர�ப��ளிலிர�ந�த� ����ல����� ப����ள� �ற�ற� (_L)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
+#: ../mail/mail-config.ui.h:142
 msgid "_Lookup in local address book only"
 msgstr "(_L) �ள� ம��வரி ப�த�த� த�தில� ம����ம� த���"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
 msgid "_Make this my default account"
 msgstr "(_M)�த� �யல�பான �ண���ா� ��றி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.ui.h:144
 msgid "_Manual proxy configuration:"
 msgstr "(_M) ��ம�ற� பதிலாள� �ம�ப�ப�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+#: ../mail/mail-config.ui.h:145
 msgid "_Mark messages as read after"
 msgstr "(_M) பிற�� ப�ி �ன ��றி���வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
+#: ../mail/mail-config.ui.h:147
 msgid "_Never load images from the Internet"
 msgstr "(_N)�ப�ப�த�ம� �ண�யத�திலிர�ந�த� ப����ள� �ற�றாத�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148
 msgid "_Path:"
 msgstr "(_P)பாத�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:152
+#: ../mail/mail-config.ui.h:149
 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
 msgstr ""
 " ஹ����ி�ம��ல�  த�வ� �ல�ல� �ன�ப�ர����� ஹ����ி�ம��ல�  ��ய�தி�ள� �ன�ப�ப�ம� ப�த�  நின�வ����� "
 "(_P)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:153
+#: ../mail/mail-config.ui.h:150
 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
 msgstr "(_P)தல�ப�பில�லாமல� ��ய�தி �ன�ப�பினால� நின�வ�����"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
 msgid "_Reply style:"
 msgstr "(_R)பதில� பாணி:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.ui.h:152
 msgid "_Script:"
 msgstr "(_S)�ிற�நிரல�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../mail/mail-config.ui.h:153
 msgid "_Secure HTTP Proxy:"
 msgstr "(_S) பாத��ாப�பான ஹ����ி�ிபி பதிலாள�:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:39
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
+#: ../mail/mail-config.ui.h:155 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
 msgid "_Server:"
 msgstr "(_S)��வ�ய�ம� :"
 
 #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+#: ../mail/mail-config.ui.h:157
 msgid "_Show image animations"
 msgstr "�ய���� ப�த�த� �ா���� (_S)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158
 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
 msgstr "(_S) மின�ன���ல� ம�ன�பார�வ�யில� �ன�ப�ப�னர� ப�த�த��� �ா����"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.ui.h:159
 msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
 msgstr "�ன�ப�ப�நர� / ந�ல� / மற�ந�ல� தல�ப�ப��ள� ����� �ண����வ�ம� (_S)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.ui.h:160
 msgid "_Use Secure Connection:"
 msgstr "பாத��ாப�பான �ண�ப�ப� பயன�ப��த�த�: (_U)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.ui.h:161
 msgid "_Use system defaults"
 msgstr "(_U)�ணினி �யல�பானத� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.ui.h:162
 msgid "_Use the same fonts as other applications"
 msgstr "(_U)மற�ற பயன�பா���ள� பயன�ப��த�த�ம� �ழ�த�த�ர�வ�ய� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+#, fuzzy
+msgid "a"
+msgstr "ம�ப"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:164
 msgid "addresses"
 msgstr "ம��வரி�ள�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.ui.h:165 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
+#, fuzzy
+msgid "b"
+msgstr "�ல� "
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:166
 msgid "color"
 msgstr "நிறம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.ui.h:167
 msgid "description"
 msgstr "விள���ம�"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "seconds"
-msgstr "நிமி�ம�"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
-msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
-msgstr "<b>த���ம� ���வ� ம�ல���ள�</b>"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">�ி�ி�ல� ��ய�ப�பம�</span>"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">��றிம�ற�யா���ம�</span>"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
 msgid "All active remote folders"
 msgstr "�ன�த�த� ��யலில�ள�ள த�ல� ���வ��ள�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
 msgid "All local and active remote folders"
 msgstr "�ன�த�த� �ள�ளம� மற�ற�ம� ��யல�ப��ம� த�ல�நில� ���வ��ள�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
 msgid "All local folders"
 msgstr "�����ார�ந�த ���வ��ள� �ன�த�த�ம�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
+msgid "Call"
+msgstr "�ழ�"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
 msgid "Co_mpleted"
 msgstr "ம��ிவ�ற�றத� (_m)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 ../mail/message-tag-followup.c:268
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "த��ர�வதற��ா� ��றியி��"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "பின�ன����த�த� திர�த�த�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "�ன�ப�பாத�"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Encryption"
+msgstr "��றிம�ற�யா����"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
 msgid "Folder Subscriptions"
 msgstr "���வ� �ற�ப�பினர��ள�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
+msgid "Follow-Up"
+msgstr "த��ரவ�ண���ம�"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
+msgid "For Your Information"
+msgstr "����ள� த�வல����ா�"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
+msgid "Forward"
+msgstr "�ன�ப�ப�"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
 msgid "License Agreement"
 msgstr "�ப�பந�தப�பத�திரம�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr "பதில� த�வ� �ல�ல�"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+msgid "Reply to All"
+msgstr "�ன�வர�����ம� பதிலளி"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
+msgid "Review"
+msgstr "ம�ள�பார�வ�"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
 msgid "S_erver:"
 msgstr "(_e)��வ�ய�ம� :"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder Sources"
+msgstr "ம�ல ���வின� த���"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
 msgid "Security Information"
 msgstr "பாத��ாப�ப� த�வல�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
 msgid "Specific folders"
 msgstr "��றிப�பி��� ���வ��ள�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
 msgid ""
 "The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
 "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -12515,23 +12677,23 @@ msgstr ""
 "த��ந�த� �வனிப�பதற��ா� ந����ள� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தி ப���ியலி�ப�ப����ள�ளத�\n"
 "\"Flag\" ப���ிலிர�ந�த� த��ர� த�ர�வ� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
 msgid "_Accept License"
 msgstr "������ாரத�த� �ற�ற�����ள� (_A)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28
 msgid "_Due By:"
 msgstr "(_D)நில�வ�யில�:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:29
 msgid "_Flag:"
 msgstr "(_F)��றி:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:30
 msgid "_Tick this to accept the license agreement"
 msgstr "_T �ப�பந�த பத�திரத�த� �ற�� ����� �������வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:890
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:893
 #, c-format
 msgid "Pinging %s"
 msgstr "த��ர�ப���ள��ிறத� %s"
@@ -12664,11 +12826,6 @@ msgstr "��ப�ப�த����ிய� �ாலி ��ய��
 msgid "Local Folders"
 msgstr "�ள� ���வ��ள�"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1864
-#, c-format
-msgid "Retrieving message '%s'"
-msgstr "'%s' ��ய�திய� ம����ிறத� "
-
 #: ../mail/mail-ops.c:1982
 #, c-format
 msgid "Retrieving %d message"
@@ -12754,25 +12911,25 @@ msgstr "�ாத�திர����ிறத�...."
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல����ா� �ரிபார����ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:214
+#: ../mail/mail-session.c:220
 #, c-format
 msgid "Enter Passphrase for %s"
 msgstr "%s ���ான ��வ�����ற��ள� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:216
+#: ../mail/mail-session.c:222
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "��வ�����ற��ள� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:219
+#: ../mail/mail-session.c:225
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s"
 msgstr "%s ���ான ��வ�����ல�ல� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:221
+#: ../mail/mail-session.c:227
 msgid "Enter Password"
 msgstr "��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../mail/mail-session.c:263
+#: ../mail/mail-session.c:269
 msgid "User canceled operation."
 msgstr "��யல� பயன����ாளர� ரத�த� ��ய�த�வி���ார�"
 
@@ -12800,26 +12957,26 @@ msgstr "��ய�தி�ள� �ன�ப�ப�"
 msgid "Invalid folder: `%s'"
 msgstr "��ல�லாத ���வ�`%s'"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:88
+#: ../mail/mail-vfolder.c:87
 #, c-format
 msgid "Setting up Search Folder: %s"
 msgstr "த��� ���வ��ள� �ம����ிறத� :%s"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:233
+#: ../mail/mail-vfolder.c:232
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
 msgstr "'%s ���ான த��� ���வ��ள� ம�ம�ப��த�த��ிறத�:%s'"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:240
+#: ../mail/mail-vfolder.c:239
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s'"
 msgstr " '%s' ���ான  த��� ���வ��ள� �ற�ற��ிறத�"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1075
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1172
 msgid "Edit Search Folder"
 msgstr "த��� ���வ� த���"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1166
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1265
 msgid "New Search Folder"
 msgstr "ப�திய த��ல� ���வ�"
 
@@ -13417,7 +13574,7 @@ msgid "_Do not Synchronize"
 msgstr "_�த�தி��வ� ��ய�யாத�"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:138
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1060
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:987
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "(_E)��ப�ப� த����ிய� �ாலி ��ய�"
 
@@ -13429,82 +13586,82 @@ msgstr "(_E)�ழி���வ�ம�"
 msgid "_Open Messages"
 msgstr "��ய�தி�ள� திற (_O)"
 
-#: ../mail/message-list.c:1068
+#: ../mail/message-list.c:1087
 msgid "Unseen"
 msgstr "பார����ாத"
 
-#: ../mail/message-list.c:1069
+#: ../mail/message-list.c:1088
 msgid "Seen"
 msgstr "பார�த�த"
 
-#: ../mail/message-list.c:1070
+#: ../mail/message-list.c:1089
 msgid "Answered"
 msgstr "பதிலளி ���ப�ப���த�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1071
+#: ../mail/message-list.c:1090
 msgid "Forwarded"
 msgstr "ம�லன�ப�பப�ப���த�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1072
+#: ../mail/message-list.c:1091
 msgid "Multiple Unseen Messages"
 msgstr "பார��ாத பல ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1073
+#: ../mail/message-list.c:1092
 msgid "Multiple Messages"
 msgstr "பல ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../mail/message-list.c:1077
+#: ../mail/message-list.c:1096
 msgid "Lowest"
 msgstr "��ற�வான"
 
-#: ../mail/message-list.c:1078
+#: ../mail/message-list.c:1097
 msgid "Lower"
 msgstr "��ற�ந�த"
 
-#: ../mail/message-list.c:1082
+#: ../mail/message-list.c:1101
 msgid "Higher"
 msgstr "�யர�ந�த"
 
-#: ../mail/message-list.c:1083
+#: ../mail/message-list.c:1102
 msgid "Highest"
 msgstr "�யரமான"
 
-#: ../mail/message-list.c:1712 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
+#: ../mail/message-list.c:1731 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1719 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
+#: ../mail/message-list.c:1738 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:208
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "�ன�ற� %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1728
+#: ../mail/message-list.c:1747
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "ந�ற�ற� %b %d %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1740
+#: ../mail/message-list.c:1759
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1748
+#: ../mail/message-list.c:1767
 msgid "%b %d %l:%M %p"
 msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1750
+#: ../mail/message-list.c:1769
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%b %d %Y"
 
-#: ../mail/message-list.c:2510 ../shell/e-shell-view.c:534
+#: ../mail/message-list.c:2520 ../shell/e-shell-view.c:639
 msgid "Shell Backend"
 msgstr "ஷ�ல� பின��ய���ி"
 
 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4263 ../mail/message-list.c:4743
+#: ../mail/message-list.c:4271 ../mail/message-list.c:4757
 msgid "Generating message list"
 msgstr "��ய�தி ப���ியல� �ர�வா�����ிறத�"
 
-#: ../mail/message-list.c:4578
+#: ../mail/message-list.c:4592
 msgid ""
 "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
 ">Clear menu item or change it."
@@ -13512,7 +13669,7 @@ msgstr ""
 "����ள� த��ல� ��றிப�ப��ள����� �ற�ற ��ய�தி �த�ம� �ல�ல�. த��ல� Search->Clear menu item "
 "����ள�யால� நிற�த�த�.  �ல�லத� �த� மாற�ற��."
 
-#: ../mail/message-list.c:4580
+#: ../mail/message-list.c:4594
 msgid ""
 "There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden "
 "Messages to show them."
@@ -13520,7 +13677,7 @@ msgstr ""
 "�ந�த  ���வில� மற�ந�த�ள�ள ��ய�தி�ள� ம����ம� �ள�ளன. �வற�ற� �ா��� �ா���ி-> மற�ந�த�ள�ள "
 "��ய�தி�ள� �ா���� பயன�ப��த�த��."
 
-#: ../mail/message-list.c:4582
+#: ../mail/message-list.c:4596
 msgid "There are no messages in this folder."
 msgstr "�ந�த ���வில� �ந�த ��ய�திய�ம� �ல�ல�."
 
@@ -13557,60 +13714,28 @@ msgstr "�ளவ�"
 msgid "Subject - Trimmed"
 msgstr "ப�ர�ள� ����ான "
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:54
-msgid "Call"
-msgstr "�ழ�"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:55
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "�ன�ப�பாத�"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:56
-msgid "Follow-Up"
-msgstr "த��ரவ�ண���ம�"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:57
-msgid "For Your Information"
-msgstr "����ள� த�வல����ா�"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:58
-msgid "Forward"
-msgstr "�ன�ப�ப�"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:59
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr "பதில� த�வ� �ல�ல�"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:63
-msgid "Reply to All"
-msgstr "�ன�வர�����ம� பதிலளி"
-
-#: ../mail/message-tag-followup.c:64
-msgid "Review"
-msgstr "ம�ள�பார�வ�"
-
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1450
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1384
 msgid "Body contains"
 msgstr "�ள�ள����த�தில�"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1457
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1391
 msgid "Message contains"
 msgstr "��ய�தியில� �ள�ளத�"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1464
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1398
 msgid "Recipients contain"
 msgstr "ப�ற�பவரில� �ள�ளத�"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1471
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1405
 msgid "Sender contains"
 msgstr "�ன�ப�பியவரில� �ள�ளத�"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1478
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1412
 msgid "Subject contains"
 msgstr "தல�ப�பில� �ள�ளத�"
 
@@ -13618,7 +13743,7 @@ msgstr "தல�ப�பில� �ள�ளத�"
 msgid "Subject or Addresses contains"
 msgstr "ப�ர�ள� �ல�லத� ம��வரி �த� ��ண��ிர�ந�தால�"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:212
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:206
 msgid ""
 "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
 "server if your LDAP server supports SSL."
@@ -13626,7 +13751,7 @@ msgstr ""
 "����ள� �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�ம� �ஸ��ஸ��ல�  த�ண� �ர�ந�தால� �த� வாய�ப�பின� த�ர�வ� ��ய�வதன� "
 "ம�லம� �வல�ய�ஷன� ����ள� �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�த�த��ன�  �ண�����ம�."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:214
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:208
 msgid ""
 "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
 "server if your LDAP server supports TLS."
@@ -13634,7 +13759,7 @@ msgstr ""
 "����ள� �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�ம� �ி�ல��ஸ�   த�ண� �ர�ந�தால� �த� வாய�ப�பின� த�ர�வ� ��ய�வதன� "
 "ம�லம� �வல�ய�ஷன� ����ள� �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�த�த��ன�  �ண�����ம�."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:216
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:210
 msgid ""
 "Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
 "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
@@ -13644,19 +13769,15 @@ msgstr ""
 "�ண�ப�ப� பாத��ாப�பா� �ர����ாத�. த�வ�யற�ற ம�ன�ப�ர�ள��ள� ����ள� �ணினிய� தா����ம� வாய�ப�ப� "
 "�ள�ளத�."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:341
-msgid "Base"
-msgstr "��ிப�ப��"
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:638
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:592
 msgid "Use in _Birthday & Anniversaries calendar"
 msgstr "_B பிறந�த நாள� & �ண��� நாள� நா���ா���ியில� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:674
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:628
 msgid "Copy _book content locally for offline operation"
 msgstr "(_b) �ண�ப�பில� �ல�லாமல� பணிப�ரிய ப�த�த� �ள�ள�������ள� நில�வ���ில� ந�ல��� "
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:785
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:736
 msgid ""
 "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
 "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
@@ -13666,7 +13787,7 @@ msgstr ""
 "த�ள�யின� ப���ியல� �ள�ளத�. ந����ள� �ந�த த�ள�ய� பயன�ப��த�த வ�ண���ம� �ன�பத� ����ள� �ணினி "
 "நிர�வா�ியி�ம� ������ த�ரிந�த���ள�ள����ள�.� "
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:863
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:810
 msgid ""
 "This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
 "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
@@ -13675,7 +13796,7 @@ msgstr ""
 "�வல�ய�ஷன� ����ள� �ன�மதி��� பயன�ப��த�த�ம� ம�ற�. �த� \"Email Address\"�ம���� LDAP "
 "��வ�ய�த�திற��� யார�வ�ண���மானால�ம� �ண���வதற��ான ப�யரில�லா �ன�மதிய� தரவ�ண���ம�."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:942
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:885
 msgid ""
 "The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
 "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
@@ -13686,34 +13807,28 @@ msgstr ""
 "��றிப�பி��ம�. \"sub\" �ன� �ல�ல� ��ழ��ண�� பாத��ளில� த���ம�. \"one\" �ர� �ர� ம���த�தில� "
 "ம����ம� த��ல� பணிய� ��ய�ய�ம�."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1052
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:991
 msgid "Server Information"
 msgstr "��வ�ய� த�வல�"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1054
-msgid "Authentication"
-msgstr "������ாரம�"
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1057
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:15
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:996
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
 msgid "Details"
 msgstr "விவரம�"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1058
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:997
 msgid "Searching"
 msgstr "த����ிறத�"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1060
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:999
 msgid "Downloading"
 msgstr "பதிவிற�����ிறத�"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1270
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:9
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1205
 msgid "Address Book Properties"
 msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�தின� பண�ப��ள�"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1272
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1207
 msgid "New Address Book"
 msgstr "ப�திய ம��வரிப�ப�த�த�ம�"
 
@@ -13795,10 +13910,6 @@ msgstr "தானிய���ியா� ப�ர�த�தியான 
 msgid "Whether to show the preview pane."
 msgstr "ம�ன�பார�வ� பல�த�த� �ா���� வ�ண���மா."
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:153
-msgid "Date/Time Format"
-msgstr "த�தி/ந�ரம� பா���� "
-
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:159
 msgid "Table column:"
 msgstr "����வண� பத�தி"
@@ -13824,7 +13935,7 @@ msgid "_Contact"
 msgstr "த��ர�ப� (_C)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:342
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:837
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
 msgid "Create a new contact"
 msgstr "ப�திய த��ர�ப��ள� �ர�வா����"
 
@@ -13835,7 +13946,7 @@ msgid "Contact _List"
 msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� (_L)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:349
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:844
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
 msgid "Create a new contact list"
 msgstr "ப�திய த��ர�ப� ப���ியல� �ர�வா����"
 
@@ -13846,13 +13957,13 @@ msgid "Address _Book"
 msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம� (_B)"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:359
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:753
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:730
 msgid "Create a new address book"
 msgstr "ப�திய ம��வரி ப�த�த�த�த� �ர�வா����"
 
 #. Create the contacts group
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:376
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:385
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:415
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:480
 msgid "Contacts"
@@ -13869,51 +13980,36 @@ msgstr "ம�லம� ப���ியல�"
 msgid "The registry of address books"
 msgstr "ம��வரி ப�த�த����ளின� �ாப�ப�ம� "
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:380
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:381
 msgid "Current View"
 msgstr "தற�ப�த�ய �ா���ி"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:381
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:382
 msgid "The currently selected address book view"
 msgstr "ந�ப�ப� த�ர�வில� �ள�ள  ம��வரி  ப�த�த� �ா���ி "
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:390
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:391
 msgid "Previewed Contact"
 msgstr "ம�ன��ண�� த��ர�ப�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:391
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:392
 msgid "The contact being shown in the preview pane"
 msgstr "ம�ன�பார�வ� பல�த�தில� �ா���ப�ப��ம� த��ர�ப�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:400
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:611
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:634
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:725
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:401
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:616
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:639
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:712
 msgid "Preview is Visible"
 msgstr "ம�ன�பார�வ� த�ரி�ிறத�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:401
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:612
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:635
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:726
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:402
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:617
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:640
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:713
 msgid "Whether the preview pane is visible"
 msgstr "ம�ன�பார�வ� பல�த�த� �ா���� வ�ண���மா."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:76
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:123
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:90
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1106
-msgid "Migrating..."
-msgstr "��ம�ப�யர��ிறத�..."
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:128
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1179
-#, c-format
-msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "��ம�ப�யர��ிறத� `%s':"
-
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:645
 msgid "LDAP Servers"
 msgstr "�ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�ம� �ளில�"
@@ -13966,9 +14062,9 @@ msgstr ""
 "�வல�ய�ஷன� ����ள� ��ய���� �ணினி த�வல� �த�தி��தல� ��ம�ப�யர�����ம� வர� �ாத�திர����வ�ம�..."
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-sidebar.c:181
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:601
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:536
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:534
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:608
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:543
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:541
 msgid "Source Selector Widget"
 msgstr "��றிப�ப� ம�ல த�ர�வாளர�"
 
@@ -13981,360 +14077,335 @@ msgstr "�ந�த ��ற�நிரல� ம��வரி ப�த�
 msgid "Save as vCard"
 msgstr "வி�ார��� �ன ��மி"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:730
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:707
 msgid "Co_py All Contacts To..."
 msgstr "�ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� ந�ல���... (_p)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:732
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:709
 msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
 msgstr ""
 "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�தில� �ள�ள த��ர�ப��ள� வ�ற� �ன�ற�����  ந�ல� ������வ�ம�."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:737
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:714
 msgid "Del_ete Address Book"
 msgstr "ம��வரிப�ப�த�த�த�த� �ழி (_e)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:739
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:716
 msgid "Delete the selected address book"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ம��வரி ப�த�த�த�த� �ழி"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:744
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:721
 msgid "Mo_ve All Contacts To..."
 msgstr "�ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� ந�ர�த�த�... (_v)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:746
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:723
 msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�தில�  �ள�ள த��ர�ப��ள� வ�ற� �ன�ற�����  ந�ர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:751
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:728
 msgid "_New Address Book"
 msgstr "_N ப�திய ம��வரிப�ப�த�த�ம�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:758
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:735
 msgid "Address _Book Properties"
 msgstr "ம��வரி ப�த�த� பண�ப��ள� (_B)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:760
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:737
 msgid "Show properties of the selected address book"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ம��வரி ப�த�த�த�தின�  பண�ப��ள� �ா����"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:765
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1256
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:652
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1130
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:742
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1305
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:665
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:789
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1057
 msgid "_Rename..."
 msgstr "(_R)மற�ப�யரி��"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:767
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:744
 msgid "Rename the selected address book"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�த� மற�ப�யரி��"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:772
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:749
 msgid "S_ave Address Book as vCard"
 msgstr "_a ம��வரிப�ப�த�த�த�த� வி�ார��� �� ��மி"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:774
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:751
 msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�தின�  த��ர�ப��ள� வ��ார��� �� ��மி���வ�ம�."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:781
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:758
 msgid "Stop loading"
 msgstr "�ற�ற�வத� நிற�த�த�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:788
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1272
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:765
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1321
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�தவற�ற� ந�ல���"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:795
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1279
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:772
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1328
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "த�ர�வ� வ�����"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:802
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1286
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:779
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1335
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "தற��ாலி� நின�வி�த�தில� �����"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:807
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:784
 msgid "_Copy Contact To..."
 msgstr "_C த��ர�ப��ள� ����� ந�ல� ������வ�ம�..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:809
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:786
 msgid "Copy selected contacts to another address book"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த��ர�ப��ள� வ�ற� ம��வரி ப�த�த�த�த�����  ந�ல� ������வ�ம�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:791
 msgid "_Delete Contact"
 msgstr "த��ர�ப��ள� �ழி (_D)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:816
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:793
 msgid "Delete selected contacts"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� த��ர�ப��ள� ந�����"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:798
 msgid "_Forward Contact..."
 msgstr "(_F)த��ர�ப� ரத�த� ��ய�..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:823
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:800
 msgid "Send selected contacts to another person"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� த��ர�ப��ள� மற�றவர����� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:805
 msgid "_Move Contact To..."
 msgstr "_M த��ர�ப� � ����� ந�ர�த�த��.."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:807
 msgid "Move selected contacts to another address book"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த��ர�ப��ள� வ�ற� ம��வரி ப�த�த�த�த�����  ந�ர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:812
 msgid "_New Contact..."
 msgstr "ப�திய த��ர�ப�... (_N)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819
 msgid "New Contact _List..."
 msgstr "ப�திய த��ர�ப� ப���ியல�... (_L)"
 
 # msgctxt "New"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:826
 msgid "_Open Contact"
 msgstr "த��ர�ப� திற (_O)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:851
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828
 msgid "View the current contact"
 msgstr "தற�ப�த�ய த��ர�ப� பார�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835
 msgid "Select all contacts"
 msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:840
 msgid "_Send Message to Contact..."
 msgstr "(_S)��ய�திய� த��ர�ப��ள����� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:865
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
 msgid "Send a message to the selected contacts"
 msgstr "�ர� ��ய�திய� த�ர�வ� ��ய�த�ள�ளவர��ள����� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:872
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:836
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:847
 msgid "_Actions"
 msgstr "(_A)��யல��ள�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:689
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:843
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1272
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:856
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:702
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:854
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1199
 msgid "_Preview"
 msgstr "_P ம�ன�பார�வ�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:631
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:865
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:637
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:761
 msgid "_Delete"
 msgstr "_D ந�����"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:892
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:869
 msgid "_Properties"
 msgstr "(_P)பண�ப��ள�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:900
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
 msgid "_Save as vCard..."
 msgstr "(_S)வி�ார��� �� ��மி..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:921
 msgid "Contact _Preview"
 msgstr "த��ர�ப� ம�ன�பார�வ� (_P)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:946
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:923
 msgid "Show contact preview window"
 msgstr "த��ர�ப� ம�ன��ா���ி �ாளரத�த� �ா����"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:965
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:937
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1367
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:942
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:952
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1294
 msgid "_Classic View"
 msgstr "_C பழ�ம�யான �ா���ி"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:967
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944
 msgid "Show contact preview below the contact list"
 msgstr "த��ர�ப��ள� ப���ியல� ��ழ� த��ர�ப��ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:972
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:778
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:944
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1374
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:949
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:959
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1301
 msgid "_Vertical View"
 msgstr "������த�த� நில� �ா���ி"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:974
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:951
 msgid "Show contact preview alongside the contact list"
 msgstr "த��ர�ப� ம�ன��ா���ி �ாளரத�த� த��ர�ப��ள� ப���ியல� �ர��ில� �ா����"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:982
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1569
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:961
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:959
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1633
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:805
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:976
 msgid "Any Category"
 msgstr "�தாவத� �ர� வ��"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:989
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1583
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:996
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:966
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1647
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:812
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1011
 msgid "Unmatched"
 msgstr "ப�ர�ந�தவில�ல�"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1025
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:976
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1657
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:822
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1021
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1377
+#: ../shell/e-shell-content.c:515
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "ம�ம�ப��� த��ல�"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1009
 msgid "Print all shown contacts"
 msgstr "�ா���ிய �ன�த�த� த��ர�ப��ள� �����ி"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1032
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1016
 msgid "Preview the contacts to be printed"
 msgstr "�����ி���ப�ப� வ�ண��ிய த��ர�ப��ளின� ம�ன�பார�வ� ����"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1039
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1023
 msgid "Print selected contacts"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த��ர�ப��ள� �����ி"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1054
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1038
 msgid "Save as vCard..."
 msgstr "வி�ார��� �ன ��மி..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1056
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1040
 msgid "Save selected contacts as a vCard"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த த��ர�ப��ள� வி�ார��� �� ��மி."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:333
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:355
 msgid "_Forward Contacts"
 msgstr "த��ர�ப��ள� ம�ன��ன�ப�ப� (_F)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:335
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:357
 msgid "_Forward Contact"
 msgstr "த��ர�பின� ம�ன��ன�ப�ப� (_F)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:362
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:392
 msgid "_Send Message to Contacts"
 msgstr "த��ர�ப��ள����� ��ய�திய� �ன�ப�ப� (_S)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:364
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:394
 msgid "_Send Message to List"
 msgstr "ப���ியல����� ��ய�திய� �ன�ப�ப� (_S)"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:366
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:396
 msgid "_Send Message to Contact"
 msgstr "த��ர�ப����� ��ய�திய� �ன�ப�ப� (_S)"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:139
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:137
 msgid "Multiple vCards"
 msgstr "பல வி�ார����ள�"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:147
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:145
 #, c-format
 msgid "vCard for %s"
 msgstr "%s ���ான வி�ார���"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:159
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:186
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:157
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:184
 #, c-format
 msgid "Contact information"
 msgstr "த��ர�ப� த�வல�"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:188
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:186
 #, c-format
 msgid "Contact information for %s"
 msgstr "%s���� த��ர�ப� த�வல�"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:1
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:2
-msgid ""
-"389\n"
-"636\n"
-"3268"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
+msgid "3268"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
+msgid "389"
 msgstr ""
-"389\n"
-"636\n"
-"3268"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:5
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:6
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>�ற�திப�ப��த�த�</b>"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:7
-msgid "<b>Downloading</b>"
-msgstr "<b>தரவிற�����ிறத�</b>"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:8
-msgid "<b>Searching</b>"
-msgstr "<b>த����ிறத�</b>"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
+msgid "636"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:10
-msgid ""
-"Anonymously\n"
-"Using email address\n"
-"Using distinguished name (DN)"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:6
+msgid "Anonymously"
 msgstr ""
-"�னாமத�யம� \n"
-"மின�ன���ல� ம��வரிய� பயன�ப��த�த��ிறத� \n"
-"மாற�ப��� ப�யர� (DN) பயன�ப��த�த��ிறத� "
 
 #. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:14
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
 msgid "B_rowse this book until limit reached"
 msgstr "(_r) வர�யர� வர�ம� வர� �ந�த ப�த�த�த�த� பார�வ�யி��"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr ""
-"����ள� ��வனின� �ற�ப�பினரா� ������ரி��� �வல�ய�ஷன� �ந�த மின�ன���ல� ம��வரிய� பயன�ப��த�த�ம�"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:18
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
 msgid "Lo_gin:"
 msgstr "_g �ள�ந�ழ�:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:19
-msgid ""
-"One\n"
-"Sub"
-msgstr ""
-"�ன�ற�\n"
-"த�ண�"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:21
-msgid ""
-"SSL encryption\n"
-"TLS encryption\n"
-"No encryption"
-msgstr ""
-"�ஸ��ஸ��ல� ��றியா���ம�\n"
-"�ி�ல��ஸ��ி�ல��ஸ�   ��றியா���ம�\n"
-"��றியா���ம� �ல�ல�"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "One"
+msgstr "�ண�ப�பில�"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:24
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
 msgid "Search Filter"
 msgstr "த���ம� வ�ிப�பி"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:25
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
 msgid "Search _base:"
 msgstr "_b ��ிப�ப�� த��ல��ள�"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:26
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
 msgid "Search _filter:"
 msgstr "_f வ�ிப�பிய� த���: "
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:27
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:17
 msgid ""
 "Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
 "modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
@@ -14342,68 +14413,58 @@ msgstr ""
 "த��ல� வ�ி����ி �ன�பத� த���ம�ப�த� த���ம� ப�ர����ளின� வ��. �த� மாற�றாவி���ால� "
 "ம�ன�னிர�ப�ப�  த��ல� \"person\" வ�� (தனிமனிதன�) ��ிவி��ம�."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:28
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Sub"
+msgstr "�ா"
+
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
 msgid "Supported Search Bases"
 msgstr "த��ல� ��ிப�ப�����ான �தரவ�"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:29
-msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
-"root of the directory tree."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Using distinguished name (DN)"
 msgstr ""
-"�ந�த த��ல� ��ிப�ப�� வ�ற�ப��� ப�யர� (DN) �ள�ள��� ��ண��� ����� ����ள� த��ல� த������ம� "
-"����ிர�ந�த� த�வ����ம�. �த� வ�ற�றா� வி���ால�, ம�ல ���வில� �ர�ந�த� த�� த�வ����ம�."
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:30
-msgid ""
-"This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com"
-"\"."
-msgstr "�த� ����ள� LDAP ��வ�னின� ம�ழ� ப�யர�. �தாரணம�, \"ldap.mycompany.com\""
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:31
-msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
-"too large will slow down your address book."
-msgstr ""
-"�த� பதிவிற���ம� ��ய�யவ�ண��ியவ��ளின� �தி� ப��� �ண�ணி����. �த� �தி�ரித�தால� ����ள� "
-"ம��வரிப�ப�த�த�த�த� �ண���வதில� தாமதம� �ற�ப��ம�."
+"�னாமத�யம� \n"
+"மின�ன���ல� ம��வரிய� பயன�ப��த�த��ிறத� \n"
+"மாற�ப��� ப�யர� (DN) பயன�ப��த�த��ிறத� "
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:32
-msgid ""
-"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list. It is for display purposes only. "
-msgstr "�த� �வல�ய�ஷன� ���வில� த�ன�ற�ம� ��வ�னின� ப�யர�. �த� �ா���ி���� ம����ம�.ப�யர�"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Using email address"
+msgstr "(_A)மின�ன���ல� ம��வரி�ள�:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:33
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
 msgid "_Download limit:"
 msgstr "(_D)பதிவிற��� �ல�ல�:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:34
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
 msgid "_Find Possible Search Bases"
 msgstr "(_F)�யன�ற ��ிப�ப�� த��ல� �ண��றி"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:35
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
 msgid "_Login method:"
 msgstr "�ள� ந�ழ�ய�ம� ம�ற�: (_L)"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:37
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
 msgid "_Port:"
 msgstr "(_P)ம�ன�யம�:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:38
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
 msgid "_Search scope:"
 msgstr "(_S)த��ல� �ல�ல�:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:40
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
 msgid "_Timeout:"
 msgstr "(_T)�ால தாமதம�:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:41
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
 msgid "_Use secure connection:"
 msgstr "(_U)பாத��ாப�பான �ண�ப�ப� பயன�ப��த�த�:"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:42
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:33
 msgid "cards"
 msgstr "������ள�"
 
@@ -14453,7 +14514,7 @@ msgid "_Appointment"
 msgstr "(_A) �ந�திப�ப� �ற�பா�� "
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:426
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
 msgid "Create a new appointment"
 msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� �ர�வா����"
 
@@ -14481,12 +14542,12 @@ msgid "Cale_ndar"
 msgstr "(_n)நாள��ா���ி"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:450
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1237
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1279
 msgid "Create a new calendar"
 msgstr "ப�திய நாள��ா���ிய� �ர�வா����"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:485
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2635
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2646
 msgid "Calendar and Tasks"
 msgstr "நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி�ள�"
 
@@ -14537,29 +14598,29 @@ msgstr "நாள��ா���ி�ள� �ற�றப�ப���
 msgid "Calendar Selector"
 msgstr "நாள��ா���ி த�ர�வாளர�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:591
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:598
 msgid "Date Navigator Widget"
 msgstr "த�தி �லாவல� ��ற�நிரல�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:592
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:599
 msgid "This widget displays a miniature calendar"
 msgstr "�ந�த ��ற�நிரல� �ர� �ிற� நாள��ா���ிய� �ா����ம�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:602
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:609
 msgid "This widget displays groups of calendars"
 msgstr "�ந�த ��ற�நிரல� �ர� த���ப�ப�  நாள��ா���ி�ள� �ா����ம�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:763
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:770
 #, c-format
 msgid "Opening calendar at %s"
 msgstr "%s �ல� நாள��ா���ிய� திற���ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:214
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:245
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:213
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:242
 msgid "Print"
 msgstr "����ி��"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:304
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:301
 msgid ""
 "This operation will permanently erase all events older than the selected "
 "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -14570,404 +14631,434 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the first part of the sentence:
 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:321
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:318
 msgid "Purge events older than"
 msgstr "ந���� வ�ண��ிய பழ�ய நி�ழ�வ��ள�"
 
-#. Translators: This is the last part of the sentence:
-#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:334
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:450
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:295
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:325
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:516
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:741
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
-msgid "days"
-msgstr "நா���ள�"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:551
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:554
 msgid "Copying Items"
 msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ந�ல������ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:801
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:804
 msgid "Moving Items"
 msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1102
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:330
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:500
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:627
+#. To Translators: Default filename part saving an event to a file when no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "event"
+msgstr "�ன�ப�ப�"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1107
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:264
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:332
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:528
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:653
 msgid "Save as iCalendar"
 msgstr "� நாள��ா���ியா� ��மி"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1193
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:624
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1235
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:630
 msgid "_Copy..."
 msgstr "(_C)ந�ல�..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1209
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1251
 msgid "Go Back"
 msgstr "பின� ��ல�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1216
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1258
 msgid "Go Forward"
 msgstr "ம�ன� ��ல�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1221
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1263
 msgid "Select _Today"
 msgstr "(_T)�ன�ற�ய த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1223
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1265
 msgid "Select today"
 msgstr "�ன�ற� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1228
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1270
 msgid "Select _Date"
 msgstr "(_D)த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1230
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1272
 msgid "Select a specific date"
 msgstr "��றிப�பி��� த�திய� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1235
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1277
 msgid "_New Calendar"
 msgstr "ப�திய நாள��ா���ி (_N)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1249
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:827
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1291
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:838
 msgid "Purg_e"
 msgstr "(_e)�ழி"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1251
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1293
 msgid "Purge old appointments and meetings"
 msgstr "பழ�ய �ந�திப�ப��ள�  மற�ற�ம� ��������ள� ந�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1258
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1298
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:658
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "(_f) ப�த�ப�பி:"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Refresh the selected calendar"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ி����  மற�ப�யரி��"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1307
 msgid "Rename the selected calendar"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நாள��ா���ி����  மற�ப�யரி��"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1263
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1312
 msgid "Show _Only This Calendar"
 msgstr "_O �ந�த நாள��ா���ிய� ம����ம� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1291
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1340
 msgid "Cop_y to Calendar..."
 msgstr "(_y)நாள��ா���ியில� ந�ல���..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1298
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1347
 msgid "_Delegate Meeting..."
 msgstr "ப�ராளர� �ந�திப�ப�... (_D)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1307
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
 msgid "Delete the appointment"
 msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� � ந�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1312
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1361
 msgid "Delete This _Occurrence"
 msgstr "(_O)�ந�த நி�ழ�வ� ந�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1314
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1363
 msgid "Delete this occurrence"
 msgstr "�ந�த தர�வாய� ந�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1319
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1368
 msgid "Delete _All Occurrences"
 msgstr "(_A)�ல�லா மற�நி�ழ�வ��ள�ய�ம� ந�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1321
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1370
 msgid "Delete all occurrences"
 msgstr "�ன�த�த� நி�ழ�வ��ள�ய�ம� �ழி"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1326
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1375
 msgid "New All Day _Event..."
 msgstr "(_E)ப�திய �ல�லா நா���ள�����மான நி�ழ�வ��ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1328
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1377
 msgid "Create a new all day event"
 msgstr "ப�திய ம�ழ� நாள�����மான நி�ழ�வ� �ர�வா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1333
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:322
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:396
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:617
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1382
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:325
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:399
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:623
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:747
 msgid "_Forward as iCalendar..."
 msgstr "(_F)� நாள��ா���ியா� �ன�ப�ப�..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1340
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1389
 msgid "New _Meeting..."
 msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� (_M)..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
 msgid "Create a new meeting"
 msgstr "ப�திய �ந�திப�ப� �ர�வா�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1347
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1396
 msgid "Mo_ve to Calendar..."
 msgstr "(_v)நாள��ா���ி���� ந�ர�த�த�..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1354
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1403
 msgid "New _Appointment..."
 msgstr "(_A)ப�திய ந�ர �த�������ள�..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1361
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1410
 msgid "Make this Occurrence _Movable"
 msgstr "(_M)�ந�த தர�வாய� ந�ர�த�த���ியதா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1368
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1417
 msgid "_Open Appointment"
 msgstr "�ந�திப�ப�  �ற�பா���ின� திற (_O)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1370
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
 msgid "View the current appointment"
 msgstr "தற�ப�த�ய �ந�திப�ப� � பார�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1375
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1424
 msgid "_Reply"
 msgstr "பதில� (_R)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1389
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:350
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1438
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:353
 msgid "Save as iCalendar..."
 msgstr "� நாள��ா���ியா� ��மி."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1396
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1445
 msgid "_Schedule Meeting..."
 msgstr "�ந�திப�பின� தி���மி��... (_S)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447
+#, fuzzy
+msgid "Converts an appointment to a meeting"
+msgstr "பழ�ய �ந�திப�ப��ள�  மற�ற�ம� ��������ள� ந�����"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Conv_ert to Appointment..."
+msgstr "(_A)ப�திய ந�ர �த�������ள�..."
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1454
+#, fuzzy
+msgid "Converts a meeting to an appointment"
+msgstr "%s �ந�திப�ப�  ம��ிய�ம� ப�த�"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1588
 msgid "Day"
 msgstr "நாள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1526
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1590
 msgid "Show one day"
 msgstr "�ர� நாள� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1531
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1595
 msgid "List"
 msgstr "ப���ியல�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1533
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1597
 msgid "Show as list"
 msgstr "ப���ியலா� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1538
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1602
 msgid "Month"
 msgstr "மாதம�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1540
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1604
 msgid "Show one month"
 msgstr "�ர� மாதத�த� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1545
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1609
 msgid "Week"
 msgstr "வாரம�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1547
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1611
 msgid "Show one week"
 msgstr "�ர� வாரத�த� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1552
-msgid "Work Week"
-msgstr "வார வ�ல�"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1554
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1618
 msgid "Show one work week"
 msgstr "�ர� வ�ல� வாரத�த� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1562
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1626
 msgid "Active Appointments"
 msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள �ந�திப�ப� �ற�பா���ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1576
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1640
 msgid "Next 7 Days' Appointments"
 msgstr "���த�த 7 நா���ள� �ந�திப�ப� �ற�பா���ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1600
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:812
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1671
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:836
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1035
 msgid "Description contains"
 msgstr "விள���த�தில�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1607
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:819
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1020
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1678
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:843
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1042
 msgid "Summary contains"
 msgstr "��ர����த�தில�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1619
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1690
 msgid "Print this calendar"
 msgstr "�ந�த நாள��ா���ிய� �����ி"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1626
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1697
 msgid "Preview the calendar to be printed"
 msgstr "�����ி���ப�ப� வ�ண��ிய நாள��ா���ியில� ம�ன�த�ற�றத�த� பார�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1688
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1772
 msgid "Go To"
 msgstr "���� ��ல�"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:76
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:96
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:97
 msgid "Deleting selected memos..."
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நின�வ����ல��ள�  ந����ப�ப���ிறன..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:296
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
+#. To Translators: Default filename part saving a memo to a file when no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:526
+#, fuzzy
+msgid "memo"
+msgstr "��றிப�ப�"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:299
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:597
 msgid "Copy selected memo"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நின�வ����ல�  ந�ல���"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:303
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:306
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:604
 msgid "Cut selected memo"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நின�வ����ல�  வ�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:310
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:313
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:611
 msgid "Paste memo from the clipboard"
 msgstr "���ய� ��மிப�ப�த�தில� �ர�ந�த� நின�வ����ல�  �����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:315
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:610
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:318
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:616
 msgid "_Delete Memo"
 msgstr "நின�வ����ல� �ழி (_D)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:317
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:320
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:618
 msgid "Delete selected memos"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த நின�வ����ல��ள� �ழி"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:329
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:666
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:332
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:679
 msgid "New _Memo"
 msgstr "_M ப�திய நின�வ����ல�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:331
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:334
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:318
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:668
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:681
 msgid "Create a new memo"
 msgstr "ப�திய நின�வ����ல�  �ர�வா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:336
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:673
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:339
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:686
 msgid "_Open Memo"
 msgstr "நின�வ����ல�  திற (_O)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:338
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:675
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:341
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:688
 msgid "View the selected memo"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நின�வ����ல�  பார�வ�யி��"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:343
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:431
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:680
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:820
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:346
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:434
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:693
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:831
 msgid "Open _Web Page"
 msgstr "(_W)�ண�ய ப���த�த� திற"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:362
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:845
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:365
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:869
 msgid "Print the selected memo"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நின�வ����ல�  �����ி"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:444
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:226
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:445
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:238
 msgid "Delete Memo"
 msgid_plural "Delete Memos"
 msgstr[0] "நின�வ����ல� �ழி "
 msgstr[1] "நின�வ����ல��ள� �ழி "
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:99
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:127
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:128
 msgid "Deleting selected tasks..."
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� பணி�ள� ந����ப�ப���ிறன..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
+#. To Translators: Default filename part saving a task to a file when no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:330
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:651
+#, fuzzy
+msgid "task"
+msgstr "பணி"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:364
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:712
 msgid "_Assign Task"
 msgstr "(_A)பணிய� �த�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:370
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:721
 msgid "Copy selected tasks"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� ந�ல���"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:377
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:724
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:380
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:728
 msgid "Cut selected tasks"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� வ�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:384
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:387
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:735
 msgid "Paste tasks from the clipboard"
 msgstr "தற��ாலி� நின�வ�த�திலிர�ந�த� பணி�ள� ����வ�ம�"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:389
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:392
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:740
 msgid "_Delete Task"
 msgstr "_D பணிய� ந�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:391
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:394
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:742
 msgid "Delete selected tasks"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� ந�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:403
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:406
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:803
 msgid "_Mark as Complete"
 msgstr "(_M)ம��ிவ�ற�றத� �ன ��றி"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:405
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:794
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:408
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:805
 msgid "Mark selected tasks as complete"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�தவ��ள� ம��ிந�தவ� �ன ��றி"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:410
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:413
 msgid "_Mark as Incomplete"
 msgstr "ம��ிவ�றாதத� �ன ��றி���வ�ம� (_M)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:412
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:415
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:812
 msgid "Mark selected tasks as incomplete"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�த பணி�ள� ம��ிவ�றாதவ� �ன ��றி"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:417
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:806
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:420
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:817
 msgid "New _Task"
 msgstr "ப�திய பணி (_T)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:419
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:422
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:808
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:819
 msgid "Create a new task"
 msgstr "ப�திய பணிய� �ர�வா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:424
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:427
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:824
 msgid "_Open Task"
 msgstr "(_O)பணிய� திற"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:426
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:429
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:826
 msgid "View the selected task"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� பணிய� பார�வ�யி��"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:438
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:860
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1061
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:441
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:884
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1083
 msgid "_Save as iCalendar..."
 msgstr "(_S)� நாள��ா���ியா� ��மி.."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:450
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1046
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:453
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1068
 msgid "Print the selected task"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� பணிய� ����ி��"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:555
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:353
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:556
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:366
 msgid "Delete Task"
 msgid_plural "Delete Tasks"
 msgstr[0] "பணிய� ந�����"
@@ -14993,7 +15084,7 @@ msgid "Memo Li_st"
 msgstr "_s ��றிப�ப��ளின� ப���ியல�"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:335
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:646
 msgid "Create a new memo list"
 msgstr "�ர� ப�திய ��றிப�ப� ப���ியல� �ர�வா����"
 
@@ -15001,7 +15092,7 @@ msgstr "�ர� ப�திய ��றிப�ப� ப���ியல
 msgid "The registry of memo lists"
 msgstr "நின�வ����ல�  ப���ியல��ள�  பதிவ�ம� "
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:602
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:607
 msgid "The memo table model"
 msgstr "மாதிரி நின�வ����ல� ����வண� "
 
@@ -15013,70 +15104,75 @@ msgstr "நின�வ����ல�  �ற�ற��ிறத�"
 msgid "Memo List Selector"
 msgstr "நின�வ����ல� ப���ியல� த�ர�வாளர�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:537
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:544
 msgid "This widget displays groups of memo lists"
 msgstr "�ந�த ��ற�நிரல� நின�வ����ல� ப���ியல��ள� த���ப�ப� �ா�����ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:690
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:697
 #, c-format
 msgid "Opening memos at %s"
 msgstr "%s �ல� நின�வ����ல�  திற���ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:253
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:270
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:251
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:266
 msgid "Print Memos"
 msgstr "��றிப�ப��ள�����ி��"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:638
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:644
 msgid "_New Memo List"
 msgstr "ப�திய நின�வ����ல� ப���ியல� (_N)"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:660
+#, fuzzy
+msgid "Refresh the selected memo list"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நின�வ����ல� ப���ியல� மற�ப�யரி��"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:667
 msgid "Rename the selected memo list"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� நின�வ����ல� ப���ியல� மற�ப�யரி��"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:659
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:672
 msgid "Show _Only This Memo List"
 msgstr "(_o) �ந�தப� நின�வ���� ப���ியல� ம����ம� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:767
 msgid "Memo _Preview"
 msgstr "நின�வ����ல� _P ம�ன�பார�வ�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:752
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:769
 msgid "Show memo preview pane"
 msgstr "ம�ன�பார�வ� நின�வ����ல� பல�த�த� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:773
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:790
 msgid "Show memo preview below the memo list"
 msgstr "நின�வ����ல� ப���ியல� ��ழ� நின�வ����ல� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:780
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:797
 msgid "Show memo preview alongside the memo list"
 msgstr "நின�வ����ல� ப���ியல� ப���த�தில�  நின�வ����ல� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:831
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:855
 msgid "Print the list of memos"
 msgstr "நின�வ����ல��ள�  ப���ியல� ����ி��"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:838
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:862
 msgid "Preview the list of memos to be printed"
 msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய நின�வ����ல��ள�  ப���ியல� ம�ன�பார�வ�யி��"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:417
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:413
 #, c-format
 msgid "%d memo"
 msgid_plural "%d memos"
 msgstr[0] "%d ��றிப�ப�"
 msgstr[1] "%d ��றிப�ப��ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:421
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:515
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:417
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:568
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgstr ",%d த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த�"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:224
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:236
 msgid "Delete Memos"
 msgstr "நின�வ����ல��ள� �ழி (_D)"
 
@@ -15100,7 +15196,7 @@ msgid "Tas_k List"
 msgstr "_k பணி�ளின� ப���ியல�"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:339
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:770
 msgid "Create a new task list"
 msgstr "ப�திய பணிப���ியலய� �ர�வா����"
 
@@ -15108,7 +15204,7 @@ msgstr "ப�திய பணிப���ியலய� �ர�வா�
 msgid "The registry of task lists"
 msgstr "பணி ப���ியல��ள�  பதிவ�ம� "
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:625
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:630
 msgid "The task table model"
 msgstr "மாதிரி பணி ����வண� "
 
@@ -15137,21 +15233,21 @@ msgstr "பணிய� �ற�ற��ிறத�"
 msgid "Task List Selector"
 msgstr "பணி ப���ியல�  த�ர�வாளர�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:535
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:542
 msgid "This widget displays groups of task lists"
 msgstr "�ந�த ��ற�நிரல� பணி ப���ியல��ள� த���ப�ப� �ா�����ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:688
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:695
 #, c-format
 msgid "Opening tasks at %s"
 msgstr "%s �ல� பணிய� திற���ிறத�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:284
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:301
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:282
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:297
 msgid "Print Tasks"
 msgstr "பணிய� �����ி"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:570
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:596
 msgid ""
 "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
 "continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -15163,82 +15259,92 @@ msgstr ""
 "\n"
 "பணி�ள� �ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:754
 msgid "Copy..."
 msgstr "ந�ல���..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:768
 msgid "_New Task List"
 msgstr "ப�திய பணிப���ியல� (_N)"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:784
+#, fuzzy
+msgid "Refresh the selected task list"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� பணிப���ியல� � மற�ப�யரி��"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:791
 msgid "Rename the selected task list"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� பணிப���ியல� � மற�ப�யரி��"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:796
 msgid "Show _Only This Task List"
 msgstr "(_O) �ந�தப� பணி ப���ியல� ம����ம� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:810
 msgid "Mar_k as Incomplete"
 msgstr "ம��ிவ�றாதத� �ன ��றி���வ�ம� (_k)"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:840
 msgid "Delete completed tasks"
 msgstr "ம��ிந�த பணிய� ந�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:916
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:931
 msgid "Task _Preview"
 msgstr "பணி ம�ன�பார�வ� (_P)"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:933
 msgid "Show task preview pane"
 msgstr "பணி ம�ன�பார�வ� பல�த�த� �ா����"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:939
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:954
 msgid "Show task preview below the task list"
 msgstr "பணி ப���ியல� ��ழ� பணி ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:946
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:961
 msgid "Show task preview alongside the task list"
 msgstr "பணி ப���ியல� ப���த�தில� பணி ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:954
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:969
 msgid "Active Tasks"
 msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள பணி�ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:968
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:983
 msgid "Completed Tasks"
 msgstr "நிற�வ�றிய பணி�ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:975
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:990
 msgid "Next 7 Days' Tasks"
 msgstr "���த�த 7 தின���ளின� பணி�ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:982
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:997
 msgid "Overdue Tasks"
 msgstr "நில�வ� பணி�ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:989
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1004
 msgid "Tasks with Attachments"
 msgstr "�ண�ப�ப��ள� ��ன� பணி�ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1032
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1054
 msgid "Print the list of tasks"
 msgstr "பணி ப���ியல� �����ி"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1039
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1061
 msgid "Preview the list of tasks to be printed"
 msgstr "�����ி��� வ�ண��ிய பணி�ள� ப���ியல� ம�ன�பார�வ�யி��"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:511
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Expunging"
+msgstr "(_E)�ழி���வ�ம�"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:564
 #, c-format
 msgid "%d task"
 msgid_plural "%d tasks"
 msgstr[0] "%d பணி"
 msgstr[1] "%d பணி�ள�"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:351
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:364
 msgid "Delete Tasks"
 msgstr "பணி�ள� ந�����"
 
@@ -15249,486 +15355,407 @@ msgid "%d attached messages"
 msgstr "%d  �ண����ப�ப��� ��ய�தி�ள�"
 
 # msgctxt "New"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:174
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:168
 msgctxt "New"
 msgid "_Mail Message"
 msgstr "மின�ன���ல� ��ய�தி (_M)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:176
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:170
 msgid "Compose a new mail message"
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல� ��ய�திய� த���"
 
 # msgctxt "New"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:184
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:178
 msgctxt "New"
 msgid "Mail _Folder"
 msgstr "மின�ன���ல� ���வ� (_F)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:186
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:180
 msgid "Create a new mail folder"
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல� ���வ� �ர�வா����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:205
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:199
 msgid "Mail Accounts"
 msgstr "மின�ன���ல� �ண����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:221
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:207
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "மின�ன���ல� ம�ன�ன�ரிம�"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:215
 msgid "Composer Preferences"
 msgstr "த���ப�பியின� ம�ன�ன�ரிம�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:229
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:223
 msgid "Network Preferences"
 msgstr "வல� �ண�ப�ப� ம�ன�ன�ரிம�"
 
-#. green
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:959
-msgid "To Do"
-msgstr "��ய�ய வ�ண��ியவ�"
-
-#. blue
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:960
-msgid "Later"
-msgstr "பிற��"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1139
-msgid "Migration"
-msgstr "��ம�ப�யர��ிறத�"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1589
-#, c-format
-msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-msgstr "ப�திய ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� `%s': %s"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1617
-#, c-format
-msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
-msgstr "���வ�`%s'� `%s' �ல�  ந�ல������ ம��ியவில�ல�: %s"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1812
-#, c-format
-msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-msgstr "�ற���னவ� �ள�ள மின�ன���ல� ப����ியில� த�� ம��ியவில�ல� %s': %s"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1818
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2915
-msgid "Migrating Folders"
-msgstr "��ப�ப��ள� ��மாற�ற��ிறத�"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1819
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"�வல�ய�ஷன� மின�ன���ல� ப����ியில� வரி�� மற�ற�ம� ��ம� மாற�றப�ப���த� �வல�ய�ஷன� 1 பதிப�ப�.x.\n"
-"\n"
-"�வல�ய�ஷன� ���வ��ள� ந�ர�த�தி����ண��ிர����ிறத�..."
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2022
-#, c-format
-msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "பாப� ��வ�னில� வ�த�த த�வல��ள� திற��� ம��ியவில�ல�`%s': %s"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2038
-#, c-format
-msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr "பாப�3 ��வ�னில� வ�த�த த�வல��ள� திற��� ம��ியவில�ல�`%s': %s"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2070
-#, c-format
-msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "பாப�3 keep-on-server த�வல� ந�ல������ ம��ியவில�ல� `%s': %s"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2541
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2555
-#, c-format
-msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-msgstr "�ள� மின�ன���ல� ��மிப�ப� �ர�வா����வதில� த�ல�வி`%s': %s"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2916
-msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
-"since Evolution 2.24.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"�வல�ய�ஷன� 2.24 பதிப�ப� ம�தல� �வல�ய�ஷன� மின�ன���ல� ப����ி ���வ��ள� �ஸ� ��ய�ல��������� ��ம� "
-"மாற�றப�ப���த� \n"
-"\n"
-"�வல�ய�ஷன� ���வ��ள� ந�ர�த�த���யில� �ற�ற� ப�ற�ம�யா� �ர����வ�ம�..."
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:3013
-#, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
-msgstr "மின�ன���ல� ���வ� `%s' ��த�தில� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Group by Threads"
+msgstr "ப�ரி�ளால� ��ழ�வா���� (_G)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:3031
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
-"xmldb' does not exist or is corrupt."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:703
+msgid "Whether to group messages by threads"
 msgstr ""
-"ம�ந�த�ய �வல�ய�ஷன� �ம�ப�ப� ப�ி��� ம��ியவில�ல�, `�வல�ஷன�/config.xmldb' �ல�ல� �ல�லத� "
-"�ித�ந�தத�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1032
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:510
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:959
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:515
 msgid "_Disable Account"
 msgstr "_D �ண���ின� ��யல�ந�����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1034
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:961
 msgid "Disable this account"
 msgstr "�ந�த �ண���ின� ��யல�ந�����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1039
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:966
 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
 msgstr "த��லிர�ந�த� த���ம� ���வ� �ர�வா����... (_r)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1046
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:973
 msgid "_Download Messages for Offline Usage"
 msgstr "(_D) �ண�ப�ப� வில�ி �ாண ��ய�தி�ள� �ற����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1048
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:975
 msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline"
 msgstr "�ண�ப�ப� வில�ி �ாண �ன ��றித�த�ண�����ளின� ��ய�தி�ள� மற�ற�ம� ���வ��ள� தரவ� �ற���� "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1053
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:980
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "(_T)��ப�ப� த����ிய� �ாலி ��ய�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1055
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1062
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:982
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:989
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
 msgstr "�ல�லா ���வ��ளில�ம� �ள�ள �ல�லா �ழித�த ��ய�தி�ள�ய�ம� நிரந�தரமா� ந�����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1067
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:994
 msgid "Fl_ush Outbox"
 msgstr "_u ����ல� வ�ளிப����ிய� �ாலி ��ய��"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1074
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1001
 msgid "_Copy Folder To..."
 msgstr "���வில� ந�ல���... (_C)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1076
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1003
 msgid "Copy the selected folder into another folder"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1083
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1010
 msgid "Permanently remove this folder"
 msgstr "�ந�த ���வின� நிரந�தரமா� ந�����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1088
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1015
 msgid "E_xpunge"
 msgstr "(_x)�ழி���வ�ம�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1090
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1017
 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
 msgstr "�ந�த ���வில� �ள�ள ந����ிய ��ப�ப��ள� நிரந�தரமா� ந�����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1095
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1022
 msgid "Mar_k All Messages as Read"
 msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� ப�ித�ததா� ��றி (_k)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1097
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1024
 msgid "Mark all messages in the folder as read"
 msgstr "���வில� �ள�ள �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ம� ப�ித�ததா� ��றி"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1102
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1029
 msgid "_Move Folder To..."
 msgstr "_M ���வ� ����� ந�ர�த�த��"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1104
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1031
 msgid "Move the selected folder into another folder"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வ� வ�ற� ���வ����� ந�ர�த�த� "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1109
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1036
 msgid "_New..."
 msgstr "ப�திய... (_N)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1111
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1038
 msgid "Create a new folder for storing mail"
 msgstr "����ல� ��மி��� ப�திய ���வ� �ர�வா����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1118
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1045
 msgid "Change the properties of this folder"
 msgstr "�ந�த ���வின� ��ண���ள� மாற�ற�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1125
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1052
 msgid "Refresh the folder"
 msgstr "���வ� ப�த�ப�பி���வ�ம�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1132
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1059
 msgid "Change the name of this folder"
 msgstr "�ந�த ���வ���ய ப�யர� மாற�ற��"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1137
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1064
 msgid "Select _All Messages"
 msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� த�ர�ந�த��� (_A)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1139
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1066
 msgid "Select all visible messages"
 msgstr "ப�லப�ப��ம� �ன�த�த� ��ய�தி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1144
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1071
 msgid "Select Message _Thread"
 msgstr "��ய�தி �ரத�த�  த�ர�ந�த��� (_T)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1146
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1073
 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
 msgstr "�ர� �ழ�யில� �ள�ள த�ர�வ� ��ய�த �ல�லா ��ய�தி�ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�யப�ப���த� �ன ��றி"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1151
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1078
 msgid "Select Message S_ubthread"
 msgstr "��ய�தி த�ண� �ரத�த� த�ர�ந�த��� (_u)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1153
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1080
 msgid "Select all replies to the currently selected message"
 msgstr "�ப�ப�த� த�ர�வ� ��ய�த ��ய�தியின� �ல�லா பதில��ள�ய�ம� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1158
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1085
 msgid "_Unsubscribe"
 msgstr "(_U) �ந�தா ந����ம�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1160
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1087
 msgid "Unsubscribe from the selected folder"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ���வ����� �ந�தா ந��ம� ��ய��"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1165
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1092
 msgid "_New Label"
 msgstr "(_N)ப�திய  விவர�������� "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1172
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1099
 msgid "N_one"
 msgstr "_o �த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1179
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1106
 msgid "Hide _Read Messages"
 msgstr "ப�ித�த ��ய�தி�ள� மற� (_R)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1181
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1108
 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
 msgstr "�ற���னவ� ப�ித�த ��ய�தி�ள� தற��ாலி�மா� மற�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1186
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1113
 msgid "Hide S_elected Messages"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தி�ள� மற� (_e)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1188
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1115
 msgid "Temporarily hide the selected messages"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� தற��ாலி�மா� மற�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1193
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1120
 msgid "Show Hidde_n Messages"
 msgstr "_n மற�த�த ��ய�தி�ள� �ா�����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1195
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1122
 msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
 msgstr "தற��ாலி�மா� மற����ப�ப��� ��ய�தி�ள� �ா����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1216
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1143
 msgid "Cancel the current mail operation"
 msgstr "தற�ப�த�ய மின�ன���ல� ��யல� ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1221
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1148
 msgid "Collapse All _Threads"
 msgstr "_T �ன�த�த� �ழ��ள�ய�ம� ��ற������"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1223
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1150
 msgid "Collapse all message threads"
 msgstr "�ன�த�த�ம� ��ய�தி�ள� �ழ��ள�ய�ம� ��ற������"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1228
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1155
 msgid "E_xpand All Threads"
 msgstr "�ன�த�த� ப�ரி�ள�ய�ம� விரிவா���� (_x)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1230
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1157
 msgid "Expand all message threads"
 msgstr "�ன�த�த� ��ய�தி ப�ரி�ள�ய�ம� விரிவா����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1235
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1162
 msgid "_Message Filters"
 msgstr "��ய�தி வ�ிப�பி�ள� (_M)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1237
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164
 msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வ�ி�����வதற��ான விதிய� �ர�வா���� �ல�லத� திர�த�த�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1242
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1169
 msgid "Search F_olders"
 msgstr "���வ��ள� த��� (_o)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1244
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1171
 msgid "Create or edit search folder definitions"
 msgstr "த���தல� ���வ� வர�யர�ய� �ர�வா���� �ல�லத� திர�த�த�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1249
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1176
 msgid "_Subscriptions..."
 msgstr "�ந�தா���ள� (_S)..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1251
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1178
 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
 msgstr "த�ல� ��வ�ய����ளில�ள�ள ���வ��ள� �ந�தாப�ப��த�த� �ல�லத� �ந�தாந�����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1258
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1185
 msgid "F_older"
 msgstr "(_o)���வ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1265
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1192
 msgid "_Label"
 msgstr "ப�யர� (_L)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1305
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1232
 msgid "_New Folder..."
 msgstr "(_N)ப�திய ���வ�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1256
 msgid "Hide _Deleted Messages"
 msgstr "(_D)�ழித�தத�த ��ய�தி�ள� மற�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1331
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1258
 msgid ""
 "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
 msgstr "��ய�தி�ளில� ��ித�த� �ா����வதற��� பதிலா� �வற�ற� மற�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1265
 msgid "Show Message _Preview"
 msgstr "��ய�தி ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1340
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1267
 msgid "Show message preview pane"
 msgstr "��ய�தி ம�ன�பார�வ� பல�த�த� �ா����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1346
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273
 msgid "_Group By Threads"
 msgstr "ப�ரி�ளால� ��ழ�வா���� (_G)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1348
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275
 msgid "Threaded message list"
 msgstr "�ழ�ய��ன� ���ிய ��ய�தி ப���ியல�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1369
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1296
 msgid "Show message preview below the message list"
 msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� ��ழ� ��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1376
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1303
 msgid "Show message preview alongside the message list"
 msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� ப���த�தில�  ��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1384
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1311
 msgid "All Messages"
 msgstr "ம�ழ�ம�யான ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1391
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1318
 msgid "Important Messages"
 msgstr "ம����ியமான ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1398
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1325
 msgid "Last 5 Days' Messages"
 msgstr "����ி 5 நா���ளின� ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1405
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1332
 msgid "Messages Not Junk"
 msgstr "பயனற�ற ��ய�தி�ள� �த�வ�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1412
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1339
 msgid "Messages with Attachments"
 msgstr "�ண�ப�ப��ன� ���ிய ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1419
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1346
 msgid "No Label"
 msgstr "விவர�������� �ல�ல�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1426
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1353
 msgid "Read Messages"
 msgstr "ப�ி���ப�ப��� ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1433
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1360
 msgid "Recent Messages"
 msgstr "ப�திதான ��ய�தி�ள�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1440
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1367
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "ப�ி���ப�ப�ாத  ��ய�தி�ள�:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1485
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1419
 msgid "Subject or Addresses contain"
 msgstr "ப�ர�ள� �ல�லத� ம��வரி�ள� �த� ��ண��ிர�ந�தால�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1495
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1429
 msgid "All Accounts"
 msgstr "�ன�த�த� �ண�������ள�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1502
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1436
 msgid "Current Account"
 msgstr "ந�ப�பில�ள�ள �ண������"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1509
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1443
 msgid "Current Folder"
 msgstr "ந�ப�பில�ள�ள ���வ� "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:781
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:835
 #, c-format
 msgid "%d selected, "
 msgid_plural "%d selected, "
 msgstr[0] " %d த�ர�ந�த������ப�ப���த�, "
 msgstr[1] " %d த�ர�ந�த������ப�ப���த�, "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:792
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:846
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgid_plural "%d deleted"
 msgstr[0] "%d ந����ப�ப���த�"
 msgstr[1] "%d ந����ப�ப���த�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:798
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:805
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:852
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:859
 #, c-format
 msgid "%d junk"
 msgid_plural "%d junk"
 msgstr[0] "%d ��ப�ப�"
 msgstr[1] "%d ��ப�ப�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:811
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:865
 #, c-format
 msgid "%d draft"
 msgid_plural "%d drafts"
 msgstr[0] "%d �வணம�"
 msgstr[1] "%d �வணம�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:817
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:871
 #, c-format
 msgid "%d unsent"
 msgid_plural "%d unsent"
 msgstr[0] "%d �ன�ப�பப�ப�வில�ல�"
 msgstr[1] "%d �ன�ப�பப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:823
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:877
 #, c-format
 msgid "%d sent"
 msgid_plural "%d sent"
 msgstr[0] "%d �ன�ப�பப�ப���த�"
 msgstr[1] "%d �ன�ப�பப�ப���த�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:835
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:889
 #, c-format
 msgid "%d unread, "
 msgid_plural "%d unread, "
 msgstr[0] "%d ப�ி���ாதத�"
 msgstr[1] "%d ப�ி���ாதத�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:838
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:892
 #, c-format
 msgid "%d total"
 msgid_plural "%d total"
 msgstr[0] "%d ம�த�தம�"
 msgstr[1] "%d ம�த�தம�"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:508
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:513
 msgid "Proxy _Logout"
 msgstr "பதிலாள� வ�ளிய�ற� (_L)"
 
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:478
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:477
 msgid "Language(s)"
 msgstr "ம�ழி(�ள�)"
 
@@ -15771,31 +15798,34 @@ msgid "Contains Value"
 msgstr "�ள�ள மதிப�ப�"
 
 #. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:723 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:777
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:723 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:794
 #, c-format
 msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
 msgstr "%s ��ர���ப�ப�ர�ள� �ர�ப�பில� �ள�ளத�. �ர�மம� நிற�வப�ப���த�."
 
 #. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:731 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:786
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:731 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:803
 #, c-format
 msgid ""
 "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
 msgstr "%s ��ர���ப�ப�ர�ள� �ர�ப�பில� �ல�ல�. தயவ� ��ய�த� நிற�வப�ப��� ப�திய� ��தி���."
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:752
-msgid "No Junk plugin available"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:767
+#, fuzzy
+msgid "No junk plugin available"
 msgstr "த�வ�யற�ற ��ர���ப�ப�ர�ள� �ல�ல� "
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1147
+#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1152
 msgid "_Table column:"
 msgstr "_T ����வண� பத�தி:"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1148
+#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1154
 msgid "_Date header:"
 msgstr "_D த�தி தல�ப�ப�:"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1149
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1155
 msgid "Show _original header value"
 msgstr "_o ம�ல தல�ப�ப� மதிப�ப� �ா�����"
 
@@ -15835,17 +15865,12 @@ msgid ""
 "body."
 msgstr "�ண�ப�ப� நின�வ�ற�த�தி ��ர��ி���� ��ய�தியின� ��லில� த�� �ா���ளின� ப���ியல�"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:476
-#: ../plugins/templates/templates.c:378
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:514
+#: ../plugins/templates/templates.c:413
 msgid "Keywords"
 msgstr "திறவ��� ��ற��ள�"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
-msgid "Attachment Reminder"
-msgstr "�ண�ப�ப� நின�வ����ல�"
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
 msgid ""
 "Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
 "contain an attachment, but cannot find one."
@@ -15853,18 +15878,22 @@ msgstr ""
 "�வல�ய�ஷன� �ில திறவ���ற��ள� �ண���பி�ித�தத� �த� �ந�த ��ய�தி  �ண�ப�ப� �ன�ற� �ள�ள����ியத� "
 "�ன ��ல��ிறத�, �னால� �ப�ப�ி �ண�ப�ப� �த�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
 msgid "Message has no attachments"
 msgstr "��ய�தியில� �ண�ப�ப��ள� �ல�ல�"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
 msgid "_Add attachment..."
 msgstr "�ண�ப�பின� ��ர�... (_A)"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
 msgid "_Edit Message"
 msgstr "��ய�தி திர�த�த� (_E)"
 
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
+msgid "Attachment Reminder"
+msgstr "�ண�ப�ப� நின�வ����ல�"
+
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
 msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
 msgstr "����ல� ��ய�தி���� �ண�ப�ப� �ண���� மறந�தால� நின�வ������ிறத�."
@@ -15877,23 +15906,23 @@ msgstr "�ர�ய�ள� �லி"
 msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
 msgstr "�வல�ய�ஷன� �லிர�ந�த� �லி �ண�ப�ப��ள� ந�ர�ியா� �ய���� ."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:148
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:152
 msgid "Select name of the Evolution backup file"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� �ாப�ப�����ப�ப����� ப�யர� த�ர�ந�த��� "
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:179
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
 msgid "_Restart Evolution after backup"
 msgstr "பின���மிப�ப� ��ய�த பின� �வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த������ (_R)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:205
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:209
 msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
 msgstr "ம�����������ம� �வல�ய�ஷன� �ாப�ப�����ப�ப� ப�யர� த�ர�ந�த��� "
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:218
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:222
 msgid "_Restart Evolution after restore"
 msgstr "மற���மிப�ப� ��ய�த பின� �வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த�����வ�ம� (_R)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:286
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:290
 msgid ""
 "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
 "Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
@@ -15903,35 +15932,35 @@ msgstr ""
 "��றிப�ப��ள�/ ம��வரி ப�த�த�ம� �ன�த�த�ம� ம����ம����லாம�. ����ள� ��ந�தமான �ம�ப�ப��ள�, ����ல� "
 "வ�ிப�பி�ள� ��ியன ��� ம����லாம�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:293
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:297
 msgid "_Restore Evolution from the backup file"
 msgstr "_R �வல�ய�ஷன� � �ாப�ப�����ப�பிலிர�ந�த� ம����ம�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:300
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:304
 msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
 msgstr "தயவ� ��ய�த� ம����ம���� �வல�ய�ஷன� �ாப�ப�த�த� த�ர�ந�த������வ�ம�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:303
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:307
 msgid "Choose a file to restore"
 msgstr "ம����ம���� ��ப�ப� த�ர�ந�த������வ�ம�."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:311
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:315
 msgid "Restore from backup"
 msgstr "����ிர�ந�த� ம�ளம�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:347
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:353
 msgid "_Backup Settings..."
 msgstr "�ம�ப�ப��ளள� �ாப�ப� ���..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:349
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:355
 msgid "Backup Evolution data and settings to an archive file"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� மற�ற�ம� �ம�வ��ள� �ர���வ� ��ப�ப����� பின���மிப�ப�  ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:354
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:360
 msgid "R_estore Settings..."
 msgstr "�ம�ப�ப��ள� ம�������..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:356
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:362
 msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ� மற�ற�ம� �ம�வ��ள� �ர���வ� ��ப�[�; �ர�ந�த� ம�ள� �ம� ��ய�யவ�ம�"
 
@@ -16199,22 +16228,137 @@ msgstr "ப���வ�ி����ி த�ர�வ��ள�"
 msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
 msgstr "ப��� வ�ிப�பிய� பயன�ப��த�தி �ரித ��ய�தி�ள� வ�ி������ிறத�."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:198
+msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:200
+msgid "Given URL cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:204
+#, c-format
+msgid ""
+"Server returned unexpected data.\n"
+"%d - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:204
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1249 ../plugins/face/face.c:169
+msgid "Unknown error"
+msgstr "த�ரியாத பிழ�."
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:334
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:585
+msgid "Failed to parse server response."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Events"
+msgstr "ம��ிந�த"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:450
+#, fuzzy
+msgid "User's calendars"
+msgstr "வல� நாள��ா���ி�ள�"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:558
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get server URL."
+msgstr "�ல��ி�பி(LDAP) ��வ�னில� �ான�ற� �ரிபார�த�தல� த�ல�வியில� ம��ிந�தத�"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:627
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:668
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1272
+#, fuzzy
+msgid "Searching for user's calendars..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"த��ர�பின� த����ிறத�..."
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:666
+#, fuzzy
+msgid "Could not find any user calendar."
+msgstr "�ந�த நாள��ா���ி�ள�ய�ம� �ாண ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:794
+#, c-format
+msgid "Previous attempt failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:796
+#, c-format
+msgid "Previous attempt failed with code %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter password for user <b>%s</b> on server <b>%s</b>"
+msgstr " %s ���� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம� (பயனர� %s)"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
+msgstr ""
+"விள�வ�����ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s:\n"
+" %s"
+
+#. fetch content
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1091
+#, fuzzy
+msgid "Searching folder content..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"த��ர�பின� த����ிறத�..."
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1134
+#, fuzzy
+msgid "List of available calendars:"
+msgstr "நாள��ா���ி�ள� �ற�றப�ப���ிறன "
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "Supports"
+msgstr "ஹ�லா �தரவ�"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create thread: %s"
+msgstr "��ழாய�  �ர�வா����வதில� த�ல�வி: %s"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1357
+#, c-format
+msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1363
+msgid "Browse for a CalDAV calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
 msgid "CalDAV"
 msgstr "��ல���வ� "
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:366
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:402
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:171
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:390
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:426
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:303
 msgid "Use _SSL"
 msgstr "�ஸ��ஸ��ல�  பயன�ப��த�த� (_S)"
 
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:468
+msgid "Brows_e server for a calendar"
+msgstr ""
+
 #. add refresh option
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:433
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:480
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:274
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:308
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:499
@@ -16223,15 +16367,6 @@ msgstr "�ஸ��ஸ��ல�  பயன�ப��த�த� (_S)"
 msgid "Re_fresh:"
 msgstr "(_f) ப�த�ப�பி:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:451
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:296
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:326
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:517
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:742
-msgid "weeks"
-msgstr "வார���ள�"
-
 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
 msgid "Add CalDAV support to Evolution."
 msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� ��ல���வ�  �தரவ� ��ர�"
@@ -16352,6 +16487,26 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� வானில� நாள�
 msgid "Weather Calendars"
 msgstr "வானில� நாள��ா���ி�ள�"
 
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:59
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Contacts map"
+msgstr "த��ர�ப��ள�:"
+
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Show a map of all the contacts"
+msgstr "த��ர�ப��ள� ப���ியல� ��ழ� த��ர�ப��ள� ம�ன�பார�வ�ய� �ா�����"
+
+#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:1
+msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Map for contacts"
+msgstr "த��ர�ப��ள� �த�வ�ம� �ல�ல�"
+
 #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
 msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ����ல� �வல�ய�ஷனா �ன�பத� �ரிபார����வ�ம�"
@@ -16417,41 +16572,33 @@ msgstr ""
 "தல�ப�ப�����ம� தல�ப�ப� மதிப�ப�����ம� ��றி����ம� �ழ����� தனிப�பயன� தல�ப�பின� ப�யர�, �தன� பின� "
 "\"=\" . �தன� மதிப�ப��ள�  \";\" �ல� பிரி���ப�ப��ம�  "
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:329
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:318
 msgid "Security:"
 msgstr "பாத��ாப�ப�:"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:334
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
 msgid "Unclassified"
 msgstr "வ��ப�ப��த�தாத"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:335
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324
 msgid "Protected"
 msgstr "பாத��ா���ப�ப���"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:337
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:326
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
 msgid "Secret"
 msgstr "ர��ியம�"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:327
 msgid "Top secret"
 msgstr "மி�வ�ம� ர��ியம�"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:580
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:569
 msgid "_Custom Header"
 msgstr "(_C) தனிப�பயன� தல�ப�ப�"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:905
-msgid "Key"
-msgstr "வி��"
-
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:916
-#: ../plugins/templates/templates.c:384
-msgid "Values"
-msgstr "மதிப�ப����ள�"
-
 #. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:894
 msgid ""
 "The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
 "Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
@@ -16459,6 +16606,15 @@ msgstr ""
 "தனிப�பயன� தல�ப�ப����� ம����ிய  வி��ய� ��றி����ம� �ழ����� :\n"
 "தனிப�பயன� தல�ப�ப����� ம����ிய  வி���லின� ப�யர��ள� �வற�றால� பிரி���ப�ப��ம� \";\"."
 
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:948
+msgid "Key"
+msgstr "வி��"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:959
+#: ../plugins/templates/templates.c:419
+msgid "Values"
+msgstr "மதிப�ப����ள�"
+
 #. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
 msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
@@ -16468,7 +16624,7 @@ msgstr "வ�ளி����ல�ல�ம� ��ய�தி�ள�
 msgid "Custom Header"
 msgstr "தனிப�பயன� தல�ப�ப�"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
 msgid "Email Custom Header"
 msgstr "மின�ன���ல� தனிப�பயன� தல�ப�ப�"
 
@@ -16562,10 +16718,6 @@ msgstr ""
 "ம�ன�னிர�ப�பா� வ�ளி ��ல�ல�ம� ��ய�தி�ள��ன� ம�� ப�த�த� �ன�ப�ப�வதா. �த� த�ர�வ� ��ய�ய�ம�ன� "
 "ப�த�த� �ன�ப�பி �ர���� வ�ண���ம�. �ல�ல�ய�ல� �த�ம� நி�ழாத�."
 
-#: ../plugins/face/face.c:169
-msgid "Unknown error"
-msgstr "த�ரியாத பிழ�."
-
 #: ../plugins/face/face.c:286
 msgid "Select a png picture (the best 48*48 of size < 720 bytes)"
 msgstr ""
@@ -16640,8 +16792,8 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:721
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:939
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:725
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:941
 msgid "Unknown error."
 msgstr "த�ரியாத பிழ�."
 
@@ -16665,23 +16817,23 @@ msgstr "����ள� நாள��ா���ி�ள�"
 msgid "Checklist"
 msgstr "��தன� ப���ியல�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:110
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:112
 msgid "New _Shared Folder..."
 msgstr "ப�திய ப�ிரப�ப��� ���வ�... (_S)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:117
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:119
 msgid "_Proxy Login..."
 msgstr "பதிலாள� பதிவ�... (_P)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:168
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:170
 msgid "Junk Mail Settings..."
 msgstr "த�வ�யற�ற ����ல� �ம�வ��ள�..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:175
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:177
 msgid "Track Message Status..."
 msgstr "��ய�தி நில��ள� த���..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:181
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:183
 msgid "Retract Mail"
 msgstr "����ல� பின� வா���� "
 
@@ -16694,7 +16846,7 @@ msgid "Rese_nd Meeting..."
 msgstr "�ந�திப�ப� ம�ண���ம� �ன�ப�ப��... (_n)"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:175
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:351
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:350
 msgid "Create folder"
 msgstr "���வ� �ர�வா�����ிறத�"
 
@@ -16736,42 +16888,43 @@ msgid "Junk Settings"
 msgstr "த�வ�யற�றவ� �ம�வ��ள�"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:94
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:3
 msgid "Junk Mail Settings"
 msgstr "த�வ�யற�ற ����ல� �ம�வ��ள�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Junk List:</b>"
-msgstr "<b>த�வ�யற�றவ� ப���ியல�:</b>"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:1
 msgid "Email:"
 msgstr "மின�ன���ல�:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:484
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Junk List:"
+msgstr "த�வ�யற�றவ� ப���ியல� (_J)"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
 msgid "_Disable"
 msgstr "��யல� ந����� (_D)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:6
 msgid "_Enable"
 msgstr "��யல�ப��த�த� (_E)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:7
 msgid "_Junk List"
 msgstr "த�வ�யற�றவ� ப���ியல� (_J)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
 msgid "_Remove"
 msgstr "(_R)ந�����"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:82
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:81
 msgid "Message Retract"
 msgstr "��ய�தி பின�வா���ல�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:86
 msgid ""
 "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
 "sure you want to do this?"
@@ -16779,7 +16932,7 @@ msgstr ""
 "��ய�தி பின�வா���ல� ப�ற�னர� ����ல� ப����ியிலிர�ந�த� ��ய�திய� �ழித�த�வி�லாம�. நி���யம� �த� "
 "��ய�ய வ�ண���மா?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:106
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:107
 msgid "Message retracted successfully"
 msgstr "��ய�தி வ�ற�றி�ரமா� பின� வா���ப�ப���த�."
 
@@ -16902,200 +17055,188 @@ msgstr "�த� �ப�ப�����ள�ள  விர�ப�பம
 msgid "Would you like to decline it?"
 msgstr "�த� மற���� விர�ப�பமா?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:1
 msgid "<b>Users:</b>"
 msgstr "<b>பயனர��ள�:</b>"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:2
 msgid "C_ustomize notification message"
 msgstr "�றிவிப�ப� ��ய�திய� தனிபயன� �����  (_u)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3
 msgid "Con_tacts..."
 msgstr "(_t) த��ர�ப��ள�...."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:512
-msgid "Message"
-msgstr "��ய�தி"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6
 msgid "Shared Folder Notification"
 msgstr "ப�ிர�ந�த ���வ� �றிவிப�ப�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:8
 msgid "The participants will receive the following notification.\n"
 msgstr "ப���� ப�ற�வ�ர� பின� வர�ம� �றிவிப�ப� ப�ற�வார��ள�.\n"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:12
 msgid "_Not Shared"
 msgstr "ப�ிரப�ப�வில�ல� (_N)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:14
 msgid "_Shared With..."
 msgstr "(_S) �வர��ன� ப�ிர�வ�...."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:15
 msgid "_Sharing"
 msgstr "ப�ிர�வ� (_S)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "<b>ப�யர�</b>"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:1
 msgid "Access Rights"
 msgstr "�ண���ம� �ரிம��ள�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:2
 msgid "Add/Edit"
 msgstr "��ர�/த���"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:4
 msgid "Con_tacts"
 msgstr "த��ர�ப��ள� (_t)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:6
 msgid "Modify _folders/options/rules/"
 msgstr " _folders/options/rules/� மாற�ற�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:8
 msgid "Read items marked _private"
 msgstr "தனியா� ��றி���ப�ப��� �ர�ப�ப�ி�ள� ப�ி���வ�ம� (_p)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:9
 msgid "Reminder Notes"
 msgstr "நின�வ� ��றிப�ப��ள�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:10
 msgid "Subscribe to my _alarms"
 msgstr "�ன� �லார���ள� �ந�தாவா���� (_a)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:11
 msgid "Subscribe to my _notifications"
 msgstr "�ன� �றிவிப�ப��ள����� �ந�தாவா���� (_n)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:13
 msgid "_Write"
 msgstr "�ழ�த� (_W)"
 
-#. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:14
 msgid "permission to read|_Read"
 msgstr "(_R) ப�ி��� �ன�மதி"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.ui.h:1
 msgid "Proxy"
 msgstr "பதிலாள�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:1
 msgid "<b>Account Name</b>"
 msgstr "<b>�ண���ின� ப�யர�</b>"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:2
 msgid "Proxy Login"
 msgstr "பதிலாள� �ள��ன�மதி"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:209
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:252
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:487
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:86
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:495
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
 #, c-format
 msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
 msgstr "%s (பயனர����ான %s) %s��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:688
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:692
 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
 msgstr "�ண���� �ண�ப�பில� �ர�����ம� ப�த� ம����ம� பதிலாள� தத�தல� �ர�����ம�."
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:694
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
 msgstr "�ண���� ��யல�ப��த�தியிர�����ம� ப�த� ம����ம� பதிலாள� தத�தல� �ர�����ம�."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:931
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:713
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:702
 msgid "Add User"
 msgstr "பயனர� ��ர�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:213
 msgid "Advanced send options"
 msgstr "����தல� �ன�ப�ப�ம� விர�ப�ப���ள�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:748
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:737
 msgid "Users"
 msgstr "பயனர��ள�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
 msgid "Enter the users and set permissions"
 msgstr "பயனர��ள� �ள�ளி���� �ன�மதி�ள� �ம����வ�ம�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:416
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:415
 msgid "Sharing"
 msgstr "ப�ிர��ிறத�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:531
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:530
 msgid "Custom Notification"
 msgstr "தனிப�பயன� �றிவிப�ப�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:753
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:742
 msgid "Add   "
 msgstr "��ர�   "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:759
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:748
 msgid "Modify"
 msgstr "மாற�றியம�"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:124
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:123
 msgid "Message Status"
 msgstr "��ய�தியின� நில�"
 
 #. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:138
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:137
 msgid "Subject:"
 msgstr "ப�ர�ள�:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:152
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:151
 msgid "From:"
 msgstr "�ன�ப�ப�நர�:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:167
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:166
 msgid "Creation date:"
 msgstr "�ர�வா���ம� த�தி:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:206
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:205
 msgid "Recipient: "
 msgstr "ப�ற�நர�: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:213
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
 msgid "Delivered: "
 msgstr "வழ���ப�ப���த�: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:219
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:218
 msgid "Opened: "
 msgstr "திற���ப�ப���த�: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:224
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:223
 msgid "Accepted: "
 msgstr "�ற��ப�ப���த�: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:229
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:228
 msgid "Deleted: "
 msgstr "ந����ப�ப���த�: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:234
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:233
 msgid "Declined: "
 msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:239
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:238
 msgid "Completed: "
 msgstr "நிற�வ�றியத�: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:244
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:243
 msgid "Undelivered: "
 msgstr "��ர����ப�ப�வில�ல�: "
 
@@ -17115,27 +17256,21 @@ msgstr "�ர�ய�ள� பிம�பம�"
 msgid "View image attachments directly in mail messages."
 msgstr "பிம�ப �ண�ப�ப��ள� ����ல� ��ய�தியில�ய� ந�ர�ியா� �ா����"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:331
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:328
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
 msgid "Custom Headers"
 msgstr "தனிப�பயன� தல�ப�ப��ள�"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:344
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:341
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
 msgid "IMAP Headers"
 msgstr "IMAP தல�ப�ப��ள�"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1
-msgid "<b>Custom Headers</b>"
-msgstr "<b>தனிப�பயன� தல�ப�ப��ள�</b>"
-
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2
-msgid "<b>IMAP Headers</b>"
-msgstr "<b>IMAP தல�ப�ப��ள�</b>"
-
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
 msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
 msgstr "��ிப�ப�� மற�ற�ம� ����ல� ப���ியல� தல�ப�ப��ள� (ம�ன�னிர�ப�ப�)"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
 msgid ""
 "Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
 "standard headers. \n"
@@ -17145,7 +17280,7 @@ msgstr ""
 "�������வ�ம�. \n"
 " \"All Headers\" �ன த�ர�ந�த���த�தால� �த� �தா��னம� ��ய�யலாம�."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:6
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
 msgid ""
 "Select your IMAP Header Preferences. \n"
 "The more headers you have the more time it will take to download."
@@ -17153,7 +17288,7 @@ msgstr ""
 "IMAP தல�ப�ப� விர�ப�ப���ள� � த�ர�ந�த��� \n"
 "�தி� தல�ப�ப��ள� �ர�ப�பின� தரவிற��� �தி� ந�ரம� ���ம�."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:8
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
 msgid ""
 "_Basic Headers - (Fastest) \n"
 "Use this if you do not have filters based on mailing lists"
@@ -17161,7 +17296,7 @@ msgstr ""
 "_B ��ிப�ப�� தல�ப�ப��ள� - (மி� வ��மானத�) \n"
 "����ல� ப���ியல��ள� ��ிப�ப��யான வ�ிப�பி�ள� �ல�ல�யானால� �த� த�ர�ந�த������வ�ம�."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:10
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
 msgid "_Fetch All Headers"
 msgstr "_F �ல�லா தல�ப�ப��ள�ய�ம� ��ண��� வர��"
 
@@ -17255,59 +17390,59 @@ msgstr "பிரதிநிதி���� ரத�த� �றி��
 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
 msgstr "பிரதிநிதி���� ரத�த� �றி����ய� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1372
 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
 msgstr "�லந�த� ��ள�பவர��ள� நில� தவறானத� �தனால� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1401
 #, c-format
 msgid "Unable to update attendee. %s"
 msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�. %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1402
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1405
 msgid "Attendee status updated"
 msgstr "�லந�த� ��ள�பவர��ள� நில� ம�ம�ப��த�தப�ப���த�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1428
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1431
 msgid "Meeting information sent"
 msgstr "�����ம� பற�றிய த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1431
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1434
 msgid "Task information sent"
 msgstr "பணி த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1434
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1437
 msgid "Memo information sent"
 msgstr "��றிப�ப� த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1443
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1446
 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
 msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, �ந�திப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1449
 msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
 msgstr "�ந�த பணி த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, பணிய� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1449
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1452
 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
 msgstr "�ந�த ��றிப�ப� த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, ��றிப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
 #. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1514
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1517
 msgid "calendar.ics"
 msgstr "calendar.ics"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1519
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1522
 msgid "Save Calendar"
 msgstr "நாள��ா���ிய� ��மி"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1572
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1575
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1586
 msgid "The calendar attached is not valid"
 msgstr "�ண����ப�ப��� நாள��ா���ி தவறானத�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1573
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1584
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1576
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1587
 msgid ""
 "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
 "iCalendar."
@@ -17315,15 +17450,15 @@ msgstr ""
 "�ந�த ��ய�தி �ர� நா���ா���ிய� �ள�ள����ியதா� ��ல�ல��ிறத� �னால� �த� �ர� ��ல�ல�ப�ியா��ம� "
 "�நாள��ா���ி �ல�ல "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1624
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1758
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1655
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1761
 msgid "The item in the calendar is not valid"
 msgstr "நாள��ா���ியில� �ள�ள �ர�ப�ப�ி தவறானத�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1625
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1653
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1759
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1628
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1656
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1762
 msgid ""
 "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
 "tasks or free/busy information"
@@ -17331,11 +17466,11 @@ msgstr ""
 "�ந�த  ��ய�தியில� �ர� நாள��ா���ி  �ள�ளத�. �னால� �தில� �ந�த நி�ழ�வ��ள�, பணி�ள� �ய�வ�/ வ�ல� "
 "த�வல��ள� �த�ம� �ல�ல�........"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1666
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1669
 msgid "The calendar attached contains multiple items"
 msgstr "�ண�ப�ப����ள�ள நாள��ா���ி பல �ர�ப�ப�ி�ள� ��ண���ள�ளத�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1667
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1670
 msgid ""
 "To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
 "imported"
@@ -17343,216 +17478,216 @@ msgstr ""
 "�ன�த�த� �ர�ப�ப�ி�ள�ய�ம� ��யலா��� ��ப�ப� ��மி���ப�ப���� மற�ற�ம� நாள��ா���ி �ற����மதி "
 "��ய�யப�ப� வ�ண���ம�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2424
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2435
 msgid "This meeting recurs"
 msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� ம�ண���ம� வந�த�ள�ளத� "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2427
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2438
 msgid "This task recurs"
 msgstr "�ந�த பணி ம�ண���ம� வந�த�ள�ளத� "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2441
 msgid "This memo recurs"
 msgstr "�ந�த ��றிப�ப� ம�ண���ம� வர�ம�"
 
 #. Delete message after acting
 #. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2660
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2671
 msgid "_Delete message after acting"
 msgstr "��யல����� பின� ��ய�திய� �ழி���வ�ம� (_D)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2670
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2703
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2681
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2714
 msgid "Conflict Search"
 msgstr "த��ல� ம�ரண�பா��"
 
 #. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2685
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2696
 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
 msgstr "�ந�திப�ப� ம�ரண�பா���ள� த�� நாள��ா���ி�ள� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:199
 msgid "Today %H:%M"
 msgstr "�ன�ற� %H:%M"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
 msgid "Today %H:%M:%S"
 msgstr "�ன�ற� %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
 msgid "Today %l:%M:%S %p"
 msgstr "�ன�ற� %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:227
 msgid "Tomorrow %H:%M"
 msgstr "நாள� %H:%M"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
 msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
 msgstr "நாள� %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:236
 msgid "Tomorrow %l:%M %p"
 msgstr "நாள� %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:240
 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
 msgstr "நாள� %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
 #, c-format
 msgid "%A"
 msgstr "%A"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:264
 msgid "%A %H:%M"
 msgstr "%A %H:%M"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
 msgid "%A %H:%M:%S"
 msgstr "%A %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:273
 msgid "%A %l:%M %p"
 msgstr "%A %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
 msgid "%A %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a weekday and a date
 #. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
 msgid "%A, %B %e"
 msgstr "%A, %B %e"
 
 #. strftime format of a weekday, a date
 #. without a year and a time,
 #. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:292
 msgid "%A, %B %e %H:%M"
 msgstr "%A, %B %e %H:%M"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
 msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
 msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
 msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
 msgid "%A, %B %e, %Y"
 msgstr "%A, %B %e, %Y"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:316
 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
 msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
 msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:325
 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
 msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:329
 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:530
 #, c-format
 msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
 msgstr "தயவ� ��ய�த� <b>%s</b> �ார�பா� பதில� தரவ�ம�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:353
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:441
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:529
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
 #, c-format
 msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
 msgstr "<b>%s</b> �ார�பா� ப�ற�ற�����ள�ளப�ப���த�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:361
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
 msgstr "<b>%s</b>வழியா� %s பின�வர�ம� �ந�திப�ப� த�வல��ள� வ�ளியி�ப�ப���த�:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
 msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �ந�திப�ப� விவரம� வ�ளியி�ப�ப���த�:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
 msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �ந�திப�பின� ����ள����� வழ�����ிறத�:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
 msgstr "<b>%s</b> வழியா� %s பின�வர�ம� �ந�திப�பில� ����ள� நில� ��ரப�ப���ிறத�:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:373
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
 msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �ந�திப�பில� ����ள� �வனத�த� ��ர��ிறத�:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
 msgstr "<b>%s</b> வழியா� %s �ற��னவ� �ள�ள �ந�திப�பின� ��ர����ிறத�:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
 msgstr "<b>%s</b> �ர� ����தல� ��ர���� விர�ம�ப��ிறார�:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -17560,88 +17695,88 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� �����த�த�ப�பற�றிய �ம�பத�திய ��ய�தி �றிய விர�ம�ப��ிறார�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
 msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �����த�த�ப�பற�றிய �ம�பத�திய ��ய�தி �றிய விர�ம�ப��ிறார�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:391
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
 msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� �����த�த�ப�பற�றிய பதில� �ன�ப�பி �ள�ளார�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:390
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:393
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
 msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �����த�த�ப�பற�றிய பதில� �ன�ப�பி �ள�ளார�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:397
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
 msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� �ந�திப�ப� �ரத�த� ��ய�த� �ள�ளார�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:396
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:399
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
 msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �ந�திப�ப� �ரத�த� ��ய�த� �ள�ளார�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
 msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� �����த�தில� மாற�றம� பரிந�த�ர� ��ய�த� �ள�ளார�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
 msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �����த�தில� மாற�றம� பரிந�த�ர� ��ய�த� �ள�ளார�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
 msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� �����த�தில� மாற�ற���ள� நிரா�ரித�த�  �ள�ளார�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:411
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
 msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �����த�தில� மாற�ற���ள� நிரா�ரித�த�  �ள�ளார�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:449
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
 msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� பணிய� வ�ளியி���� �ள�ளார�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
 msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� பணிய� வ�ளியி���� �ள�ளார�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
 msgstr "<b>%s</b> %s � பின�வர�ம� பணி���� பணி��� வ�ண����ிறார�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:459
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
 msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� �ர� பணிய� ����ள����� �த����ிய�ள�ளார�:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:458
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:461
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
 msgstr "<b>%s</b> பணிய� �த����ிய�ள�ளார�:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:467
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
 msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� �ற���னவ� �ள�ள பணியில� ��ர���� வ�ண����ிறார�:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:466
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
 msgstr "<b>%s</b> �ற���னவ� �ள�ள பணியில� ��ர���� வ�ண����ிறார�:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:473
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
@@ -17649,185 +17784,201 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� பணிய�ப�பற�றிய �ம�பத�திய ��ய�தி �றிய விர�ம�ப��ிறார�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:475
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
 "assigned task:"
 msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� பணிய�ப�பற�றிய �ம�பத�திய ��ய�தி �றிய விர�ம�ப��ிறார�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
 msgstr "<b>%s</b> %s ம�லமா� பின�வர�ம� பணிய�ப�பற�றிய பதில� �ன�ப�ப��ிறார�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:478
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:481
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
 msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� பணிய�ப�பற�றிய பதில� �ன�ப�ப��ிறார�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:485
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
 msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� �ளி���ப�ப��� பணிய� �ரத�த� ��ய��ிறார�:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:487
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
 msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� �ளி���ப�ப��� பணிய� �ரத�த� ��ய��ிறார�:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
 msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� பணி �ப�ப��ப�பில� மாற�ற���ள� பரிந�த�ர����ிறார�.:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:493
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
 msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� பணி �ப�ப��ப�பில� மாற�ற���ள� பரிந�த�ர����ிறார�.:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
 msgstr "<b>%s</b> வழியா� %s பின�வர�ம� �������ப�ப��� பணி நிரா�ரிப�ப���த�:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:499
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
 msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� பணி �ப�ப��ப�ப� மற�த�தளி���ிறார�."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:537
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
 msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� ��றிப�ப� வ�ளியி����ள�ளார�:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:536
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
 msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� ��றிப�ப� வ�ளியி����ள�ளார�:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
 msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� ��றிப�ப����� ��ர���� விர�ம�ப��ிறார�:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:543
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:546
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
 msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� ��றிப�ப����� ��ர���� விர�ம�ப��ிறார�:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:550
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
 msgstr "<b>%s</b> %s வழியா� பின�வர�ம� ப�ிர�ந�த ��றிப�ப� �ரத�த� ��ய��ிறார�:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:552
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
 msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� ப�ிர�ந�த ��றிப�ப� �ரத�த� ��ய��ிறார�:"
 
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:676
+msgid "All day:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Start day:"
+msgstr "(_r)த�வ��� த�தி:"
+
+#. Start time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:686
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1041
+msgid "Start time:"
+msgstr "த�வ��� ந�ரம�:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
+#, fuzzy
+msgid "End day:"
+msgstr "%d நாள�"
+
+#. End time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052
+msgid "End time:"
+msgstr "ம��ிய�ம� ந�ரம�:"
+
 #. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:822
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
 msgid "_Open Calendar"
 msgstr "நாள��ா���ிய� திற (_O)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:847
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:864
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:869
 msgid "_Decline"
 msgstr "நிரா�ரி (_D)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
 msgid "_Accept"
 msgstr "�ற�ற�����ள� (_A)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
 msgid "_Decline all"
 msgstr "�ன�த�த�ய�ம� நிரா�ரி (_D)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
 msgid "_Tentative all"
 msgstr "�ன�த�த� தற��ாலி�மான(_T)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:839
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:865
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
 msgid "_Tentative"
 msgstr "தற��ாலி�மா� (_T)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
 msgid "_Accept all"
 msgstr "�ன�த�த�ய�ம� �ற�ற�����ள� (_A)"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
 msgid "_Send Information"
 msgstr "த�வல� �ன�ப�ப� (_S)"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
 msgid "_Update Attendee Status"
 msgstr "�லந�த� ��ள�பவர��ள� நில�ய� ம�ம�ப��த�த� (_U)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
 msgid "_Update"
 msgstr "ம�ம�ப��த�த� (_U)"
 
-#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1032
-msgid "Start time:"
-msgstr "த�வ��� ந�ரம�:"
-
-#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1043
-msgid "End time:"
-msgstr "ம��ிய�ம� ந�ரம�:"
-
 #. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1063
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1117
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1072
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1126
 msgid "Comment:"
 msgstr "��றிப�ப�:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1102
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1111
 msgid "Send _reply to sender"
 msgstr "_r �ன�ப�ப�னர����� பதில� �ன�ப�ப��"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1132
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1141
 msgid "Send _updates to attendees"
 msgstr "_u ப���� ��ள�வ�ர����� �ப�ப�த�ய த�வல� �ன�ப�ப��."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1141
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1150
 msgid "_Apply to all instances"
 msgstr "_A �ன�த�த�ம� நி�ழ�வ��ள�����ம� ��யல�ப��த�த��."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1150
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1159
 msgid "Show time as _free"
 msgstr "(_f)�ய�வா� �ள�ள ந�ரம� �ன���ா����"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1153
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1162
 msgid "_Preserve my reminder"
 msgstr "(_P) �ன� நின�வ����ல� �ாத�த�வி��."
 
 #. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1159
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1168
 msgid "_Inherit reminder"
 msgstr "(_I) நின�வ����ல� � மரபா� ப�ற�"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1911
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1930
 msgid "_Tasks:"
 msgstr "பணி�ள�: (_T)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1913
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1932
 msgid "_Memos:"
 msgstr "நின�வ����ி�ள� (_M)"
 
@@ -18027,12 +18178,12 @@ msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
 msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வர�ம� ப�த�  �றிவி���ிறத�"
 
 #. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:165
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:166
 #, c-format
 msgid "Created from a mail by %s"
 msgstr "%s �ன� ����லிலிர�ந�த� �ர�வா���ியத�"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:492
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -18041,7 +18192,7 @@ msgstr ""
 "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� நி�ழ�வ� '%s' �ற���ன�வ� �ள�ளத�. பழ�ய நி�ழ�வ� திர�த�த "
 "விர�ப�பமா?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:495
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:499
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -18050,7 +18201,7 @@ msgstr ""
 "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� பணி '%s' �ற���ன�வ� �ள�ளத�. பழ�ய பணிய� திர�த�த "
 "விர�ப�பமா?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:498
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -18059,7 +18210,7 @@ msgstr ""
 "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� நின�வ����ல� '%s' �ற���ன�வ� �ள�ளத�. பழ�ய நின�வ����ல� "
 "திர�த�த விர�ப�பமா?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:515
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:519
 msgid ""
 "Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
 "you like to create new events anyway?"
@@ -18067,7 +18218,7 @@ msgstr ""
 "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள����� �ில நி�ழ�வ��ள� �ற���ன�வ� �ள�ளன. "
 "�ப�ப�ிய�ம� ப�திய நி�ழ�வ� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:518
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:522
 msgid ""
 "Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
 "you like to create new tasks anyway?"
@@ -18075,7 +18226,7 @@ msgstr ""
 "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள����� �ில பணி�ள� �ற���ன�வ� �ள�ளன. "
 "�ப�ப�ிய�ம� ப�திய பணிய� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:521
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:525
 msgid ""
 "Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
 "you like to create new memos anyway?"
@@ -18083,7 +18234,7 @@ msgstr ""
 "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள����� �ில நின�வ����ல��ள� �ற���ன�வ� "
 "�ள�ளன. �ப�ப�ிய�ம� ப�திய நின�வ����ல� � �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:539
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:543
 msgid ""
 "Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
 "like to create new event anyway?"
@@ -18097,7 +18248,7 @@ msgstr[1] ""
 "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள�����  நி�ழ�வ��ள� �ற���ன�வ� �ள�ளன. "
 "�ப�ப�ிய�ம� ப�திய நி�ழ�வ��ள� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:545
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:549
 msgid ""
 "Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
 "like to create new task anyway?"
@@ -18111,7 +18262,7 @@ msgstr[1] ""
 "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள�����  பணி�ள� �ற���ன�வ� �ள�ளன. "
 "�ப�ப�ிய�ம� ப�திய பணி�ள� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:551
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:555
 msgid ""
 "Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
 "like to create new memo anyway?"
@@ -18125,25 +18276,25 @@ msgstr[1] ""
 "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள�����  நின�வ����ல��ள� �ற���ன�வ� �ள�ளன. "
 "�ப�ப�ிய�ம� ப�திய நின�வ����ல��ள� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:610
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:614
 msgid "[No Summary]"
 msgstr "[��ர����ம� �ல�ல�]"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:621
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:625
 msgid "Invalid object returned from a server"
 msgstr "��வ�ய�த�தில� �ர�ந�த� ��ல�ல�ப�ியா�ாத ப�ர�ள� திர�ப�பப�ப���த�"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:692
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:696
 #, c-format
 msgid "An error occurred during processing: %s"
 msgstr "��யலா����ம� ப�த� பிழ� �ற�ப����ள�ளத�: %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:721
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:725
 #, c-format
 msgid "Cannot open calendar. %s"
 msgstr "நாள��ா���ிய� திற��� ம��ியவில�ல� %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:728
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:732
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
 "source, please."
@@ -18151,7 +18302,7 @@ msgstr ""
 "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�லம�  ப�ி��� ம����ம�, �தனால� ����� பணி �ர�வா��� ம��ியாத�. வ�ற� "
 "ம�லத�த� தய� ��ய�த� த�ர�ந�த������ள�."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:731
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:735
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
 "source, please."
@@ -18159,7 +18310,7 @@ msgstr ""
 "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�லம�  ப�ி��� ம����ம�, �தனால� ����� பணி �ர�வா��� ம��ியாத�. வ�ற� "
 "ம�லத�த� தய� ��ய�த� த�ர�ந�த������ள�."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:734
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:738
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
 "source, please."
@@ -18167,40 +18318,40 @@ msgstr ""
 "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�லம�  ப�ி��� ம����ம�, �தனால� ����� நின�வ����ிய� �ர�வா��� ம��ியாத�. "
 "வ�ற� ம�லத�த� தய� ��ய�த� த�ர�ந�த������ள�."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:939
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:941
 #, c-format
 msgid "Cannot get source list. %s"
 msgstr "ம�ல ப���ியல� ப�ற ம��ியவில�ல� %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1058
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1060
 msgid "Create an _Event"
 msgstr "�ந�திப�ப� �ன�ற� �ர�வா���� (_E)"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1060
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1062
 msgid "Create a new event from the selected message"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தியிலிர�ந�த� ப�திய நி�ழ�வ�  �ன�ற� �ர�வா���� "
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1065
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1067
 msgid "Create a Mem_o"
 msgstr "_o ப�திய நின�வ����ல�  �ர�வா����"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1067
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1069
 msgid "Create a new memo from the selected message"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தியிலிர�ந�த� ப�திய நின�வ����ல� தயார� ��ய�"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1072
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1074
 msgid "Create a _Task"
 msgstr "_T ப�திய பணிய� �ர�வா����"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1074
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1076
 msgid "Create a new task from the selected message"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தியிலிர�ந�த� ப�திய பணிய� தயார� ��ய�"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1082
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1084
 msgid "Create a _Meeting"
 msgstr "�ந�திப�ப� �ர�வா���� (_M)"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1084
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1086
 msgid "Create a new meeting from the selected message"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தியிலிர�ந�த� ப�திய �ந�திப�ப� �ர�வா����"
 
@@ -18208,55 +18359,55 @@ msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தியிலி
 msgid "Convert a mail message to a task."
 msgstr "�ர� ����ல� ��ய�திய� �ர� பணியா� மாற�ற�"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:276
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:275
 msgid "Get List _Archive"
 msgstr "_A ப���ியல� �ாப�ப�த�த� ��ண��� வர��"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:278
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:277
 msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
 msgstr "�ந�த ��ய�தி �ள�ள ப���ியலின� �ாப�ப�த�த� ��ண��� வரவ�ம�."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:283
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:282
 msgid "Get List _Usage Information"
 msgstr "ப���ியல� பயன�பா�� த�வல� � ��ண��� வர��"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:285
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:284
 msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
 msgstr "�ந�த ��ய�தி �ள�ள ப���ியலின� பயன�பா�� த�வல� � ��ண��� வர��"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:290
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:289
 msgid "Contact List _Owner"
 msgstr "_O ப���ியல� �ரிம�யாளர� த��ர�ப� ��ள�ளவ�ம�."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:292
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:291
 msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
 msgstr "�ந�த ��ய�தி �ள�ள ப���ியலின� �ரிம�யாளர� த��ர�ப� ��ள�ளவ�ம�."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:297
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:296
 msgid "_Post Message to List"
 msgstr "_P ப���ியல����� �ர� ��ய�திய� ����."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:299
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:298
 msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
 msgstr "�ந�த ��ய�தி �ள�ள ப���ியல����� �ர� ��ய�திய� ����."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:304
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:303
 msgid "_Subscribe to List"
 msgstr "_S ப���ியல����� �ந�தாதாரா� ��ர��"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:306
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:305
 msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
 msgstr "�ந�த ��ய�தி �ள�ள ப���ியலின� �ந�தாதாரா� ��ர��"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:311
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:310
 msgid "_Unsubscribe from List"
 msgstr "_U ப���ியல����� �ந�தாவ� நிற�த�த�"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:313
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:312
 msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
 msgstr "�ந�த ��ய�திய� ��ண�� ����ல� ��ழ�விற���  �ந�தா ந�����"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:320
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:319
 msgid "Mailing _List"
 msgstr "மின�ன���ல� ��ழ� (_L)"
 
@@ -18345,11 +18496,11 @@ msgstr "��ய�தி த��� (_E)"
 msgid "_Send message"
 msgstr "��ய�தி �ன�ப�ப� (_S)"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:43
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
 msgid "Also mark messages in subfolders?"
 msgstr "த�ண� ���வ��ளில�ம�  ��ய�தி�ள� ��றி���வா?"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:45
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
 msgid ""
 "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
 "current folder as well as all subfolders?"
@@ -18357,15 +18508,15 @@ msgstr ""
 "�ப�ப�த�ய  ���வில� �ள�ள ��ய�தி�ள� ம����ம� ��றி��� வ�ண���மா �ல�லத� த�ண� ���வ��ளில� "
 "�ள�ளவற�ற�ய�ம� ��ர�த�த� ��றி��� வ�ண���மா? "
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:172
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:171
 msgid "In Current Folder and _Subfolders"
 msgstr "(_S) ந�ப�ப�  ���வ� மற�ற�ம� �ப ���வ��ள� �ல�"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:186
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:185
 msgid "In Current _Folder Only"
 msgstr "(_F) ந�ப�பில�ள�ள ���வில� ம����ம�."
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:343
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:342
 msgid "Mark Me_ssages as Read"
 msgstr "_s ��ய�தி�ள� ப�ித�ததா� ��றி"
 
@@ -18390,10 +18541,6 @@ msgstr "����தல� வ�தி ம�லாளர�"
 msgid "Author(s)"
 msgstr "��ிரியர�(�ள�)"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
-msgid "Configuration"
-msgstr "வ�ிவம�ப�ப�"
-
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:259
 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
 msgstr "��றிப�ப�: �ில மாற�ற���ள� ம�ண���ம� த������ம� வர� மாறாத�"
@@ -18515,6 +18662,8 @@ msgid "Importing Outlook data"
 msgstr "�வ���ல��� தரவ� �ற�ற�மதி ��ய��ிறத�."
 
 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:146
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:153
 msgid "Calendar Publishing"
 msgstr "நாள��ா���ி வ�ளியி���ிறத�"
 
@@ -18526,142 +18675,151 @@ msgstr "�����ள�"
 msgid "Publish calendars to the web."
 msgstr "நாள��ா���ி�ள� �ண�யத�த����� வ�ளியி���ிறத�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:94
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:336
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:208
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:449
 #, c-format
 msgid "Could not open %s:"
 msgstr "%s � திற��� ம��ியவில�ல�:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:96
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:210
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: Unknown error"
 msgstr "%s � திற��� ம��ியவில�ல�: த�ரியாத தவற�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:116
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:230
 #, c-format
 msgid "There was an error while publishing to %s:"
 msgstr "%s ���� வ�ளியி��ம�ப�த� பிழ� :"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:118
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:232
 #, c-format
 msgid "Publishing to %s finished successfully"
 msgstr "%s ���� வ�ளியி�ல� வ�ற�றி�ரமா� ம�ழ�ம� ப�ற�றத�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:163
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:276
 #, c-format
 msgid "Mount of %s failed:"
 msgstr " %s � �ற�ற�வத� த�ல�விய�ற�றத�:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:484
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
 msgid "E_nable"
 msgstr "(_n)��யலில� �ள�ள"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:629
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:741
 msgid "Are you sure you want to remove this location?"
 msgstr "�ந�த ��த�த� ந����ள� நி���யம� ந���� வ�ண���மா?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:943
+#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
+#. where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
+#. ever happen, and if so, then something is really wrong.
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1053
 msgid "Could not create publish thread."
 msgstr "வ�ளிய����� �ழ�ய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:950
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1061
 msgid "_Publish Calendar Information"
 msgstr "நாள��ா���ி த�வல� வ�ளியி�� (_P)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">��ம�</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Custom Location"
+msgstr "தனிப�பயன� �றிவிப�ப�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ம�ல���ள�</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Daily"
+msgstr "நாள�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6
-msgid ""
-"Daily\n"
-"Weekly\n"
-"Manual (via Actions menu)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Manual (via Actions menu)"
 msgstr ""
 "தினம�ம�\n"
 "வாராந�திர\n"
 "��ம�ற� (��யல��ள� ப���ி வழியா�)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
 msgid "P_ort:"
 msgstr "த�ற�: (_o)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Public FTP"
+msgstr "ப�த�வான"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
 msgid "Publishing Location"
 msgstr "வ�ளியி��ம� ��ம�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
 msgid "Publishing _Frequency:"
 msgstr "வ�ளியி��ம� �ல�வரி��: (_F)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
-msgid ""
-"Secure FTP (SSH)\n"
-"Public FTP\n"
-"FTP (with login)\n"
-"Windows share\n"
-"WebDAV (HTTP)\n"
-"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
-"Custom Location"
-msgstr ""
-"பாத��ாப�பான �ப��ிபி (�ஸ��ஸ�ஹ���)\n"
-"ப�த� �ப��ிபி\n"
-"�ப��ிபி (பதிவ��ன�)\n"
-"விண���ஸ� ப�ிர�வ�\n"
-"வ�ப���வ�  (ஹ����ி�ிபி)\n"
-"பாத��ாப�பான வ�ப���வ�  (ஹ����ி�ிபி�ஸ�)\n"
-"தனிபயன� ��ம�"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
+msgid "Secure FTP (SSH)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
 msgid "Service _type:"
 msgstr "��வ� வ��: (_t)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Sources"
+msgstr "ம�லம�"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
 msgid "Time _duration:"
 msgstr "�ால ந����ி (_d):"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "வ�ப���வ� (WebDAV)"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Weekly"
+msgstr "வாரம�"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Windows share"
+msgstr "�ாளரம� (_W)"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
 msgid "_File:"
 msgstr "��ப�ப�: (_F)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
 msgid "_Password:"
 msgstr "(_P)��வ�����ல�:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
 msgid "_Publish as:"
 msgstr "வ�ளியி��: (_P)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
 msgid "_Remember password"
 msgstr "(_R)��வ�����ல�ல� நின�வில� ��ள�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
 msgid "_Username:"
 msgstr "(_U)பயன����ாளர� ப�யர�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:29
-msgid ""
-"days\n"
-"weeks\n"
-"months"
-msgstr ""
-"நா���ள�\n"
-"வார���ள�\n"
-"மாத���ள�"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:32
-msgid ""
-"iCal\n"
-"Free/Busy"
-msgstr ""
-"iCal\n"
-"�ய�வ� /பணியில�"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
+#, fuzzy
+msgid "iCal"
+msgstr "�ழ�"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
@@ -18669,11 +18827,11 @@ msgstr ""
 msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
 msgstr "நாள��ா���ிய� வ�ளியி� ம��ியவில�ல�. நாள��ா���ி பின��ய���ி �ர�ப�பில� �ல�ல�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:481
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:474
 msgid "New Location"
 msgstr "ப�திய ��ம�"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:483
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:476
 msgid "Edit Location"
 msgstr "��த�த� திர�த�த�"
 
@@ -18737,79 +18895,79 @@ msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� த�ர�வ��ள�"
 #. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
 #. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
 #. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:159
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:157
 msgid "%F %T"
 msgstr "%F %T"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:355
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:353
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:357
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:355
 msgid "Description List"
 msgstr "விவர ப���ியல�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:358
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:356
 msgid "Categories List"
 msgstr "வ���ள� ப���ியல�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:359
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:357
 msgid "Comment List"
 msgstr "��றிப�ப� ப���ியல�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
 msgid "Contact List"
 msgstr "த��ர�ப� ப���ியல�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
 msgid "Start"
 msgstr "த�வ����"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
 msgid "End"
 msgstr "ம��ிவ�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
 msgid "percent Done"
 msgstr "�தவ�தம� ம��ிந�தத�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
 msgid "Attendees List"
 msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� ப���ியல�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
 msgid "Modified"
 msgstr "மாற�றப�ப���"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:522
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:520
 msgid "A_dvanced options for the CSV format"
 msgstr "_d CSV வ�ிவத�திற��ான ����தல� விர�ப�ப���ள�"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:529
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:527
 msgid "Prepend a _header"
 msgstr "_h Prepend a header"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:536
 msgid "_Value delimiter:"
 msgstr "_V மதிப�ப� வரம�ப�����றி:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:545
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:543
 msgid "_Record delimiter:"
 msgstr "_R பதிவ� வரம�ப�����றி:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:550
 msgid "_Encapsulate values with:"
 msgstr "_E  மதிப�ப� ப�திவ� �த�த��ன�:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:572
 msgid "Comma separated value format (.csv)"
 msgstr "Comma separated value format (.csv)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:162
 msgid "iCalendar format (.ics)"
 msgstr "��ாலண��ர� பா���� (.ics)"
 
@@ -18826,11 +18984,11 @@ msgstr "வ���ில�  நாள��ா���ி �ல�லத�
 #. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
 #. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
 #. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:147
 msgid "%FT%T"
 msgstr "%FT%T"
 
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:371
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:369
 msgid "RDF format (.rdf)"
 msgstr "RDF வ�ிவம� (.rdf)"
 
@@ -18883,12 +19041,12 @@ msgstr ""
 "\"Forward\" ப�த�தான� �������ி த��ரவ�ம�."
 
 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:388
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:386
 msgid "Please select the information that you would like to import:"
 msgstr "ந����ள� ப�றவிர�ம�ப�ம� த�வல� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:150
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:545
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:543
 #, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "�ன�ப�ப�னர� %s:"
@@ -18932,15 +19090,15 @@ msgstr "�ண�ப�ப� நின�வ�ற�த�தி ��ர�
 msgid "Drafts based template plugin"
 msgstr "வர�வ��ள� ��ிப�ப��யிலான வார�ர�ப�ர�  ��ர���ப�ப�ர�ள�"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:582
+#: ../plugins/templates/templates.c:617
 msgid "No Title"
 msgstr "தல�ப�ப� �ல�ல�"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:653
+#: ../plugins/templates/templates.c:688
 msgid "Save as _Template"
 msgstr "(_T) வார�ப�ப�ர�வா�  ��மி"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:655
+#: ../plugins/templates/templates.c:690
 msgid "Save as Template"
 msgstr "வார�ப�ப�ர�வா�  ��மி"
 
@@ -19156,7 +19314,7 @@ msgstr "ப���ப�ப���� த�ரி�ிறத�"
 msgid "Skip development warning dialog"
 msgstr "ம�ம�பா�� ����ரி���� �ர�யா�ல� தவிர�"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 ../shell/main.c:315
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 ../shell/main.c:314
 msgid "Start in offline mode"
 msgstr "�ண�யம� �ல�லாமல� த�வ����"
 
@@ -19311,44 +19469,39 @@ msgstr "�ாளர ப�த�தான� த�ற�றம�"
 msgid "Window buttons are visible"
 msgstr "�ாளர ப�த�தான��ள� த�ரி�ிறத�"
 
+#: ../shell/e-shell-content.c:576 ../shell/e-shell-content.c:577
+msgid "Searches"
+msgstr "த��ல��ள�"
+
+#: ../shell/e-shell-content.c:618
+msgid "Save Search"
+msgstr "த��ல� ��மி"
+
+#: ../shell/e-shell-migrate.c:242 ../shell/e-shell-migrate.c:243
+#, c-format
+msgid "%ld KB"
+msgstr "%ld KB"
+
 #. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
 #. * allows the user to filter the current view.  Examples of
 #. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
 #. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-content.c:872
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:662
 msgid "Sho_w:"
 msgstr "�ா���� _w:"
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-content.c:897
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:689
 msgid "Sear_ch:"
 msgstr "த��� (_c):"
 
-#. Scope Combo Widgets
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-content.c:939
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:741
 msgid "i_n"
 msgstr "_n �ள�ள�"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:1362
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "ம�ம�ப��� த��ல�"
-
-#: ../shell/e-shell-content.c:1419 ../shell/e-shell-content.c:1420
-msgid "Searches"
-msgstr "த��ல��ள�"
-
-#: ../shell/e-shell-content.c:1465
-msgid "Save Search"
-msgstr "த��ல� ��மி"
-
-#: ../shell/e-shell-migrate.c:242 ../shell/e-shell-migrate.c:243
-#, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%ld KB"
-
 #: ../shell/e-shell-switcher.c:446
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "�ர�விப�ப���� பா���� (_b)"
@@ -19357,7 +19510,7 @@ msgstr "�ர�விப�ப���� பா���� (_b)"
 msgid "The switcher's toolbar style"
 msgstr "மாற�றியின� �ர�விப�ப���� பா����"
 
-#: ../shell/e-shell-switcher.c:463
+#: ../shell/e-shell-switcher.c:463 ../shell/e-shell-window.c:715
 msgid "Toolbar Visible"
 msgstr "�ர�விப�ப���ி த�ரி�ிறத�"
 
@@ -19365,433 +19518,515 @@ msgstr "�ர�விப�ப���ி த�ரி�ிறத�"
 msgid "Whether the switcher is visible"
 msgstr "மாற�றி த�ரிய வ�ண���மா."
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:485
+#: ../shell/e-shell-utils.c:220
+#, fuzzy
+msgid "vCard (.vcf)"
+msgstr "வி�ார��� (.vcf, .gcrd)"
+
+#: ../shell/e-shell-utils.c:222
+#, fuzzy
+msgid "iCalendar (.ics)"
+msgstr "� நாள��ா���ி ��ப�ப��ள� (.ics)"
+
+#: ../shell/e-shell-utils.c:243
+#, fuzzy
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "�ல�லா ��ாப�ப��ள�ம�"
+
+#: ../shell/e-shell-view.c:591
 msgid "Switcher Action"
 msgstr "மாற�றியின� ��யல�"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:486
+#: ../shell/e-shell-view.c:592
 msgid "The switcher action for this shell view"
 msgstr "�ந�த ஷ�ல� �ா���ி���� மாற�றியின� ��யல�"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:501
+#: ../shell/e-shell-view.c:607
 msgid "Page Number"
 msgstr "ப��� �ண�"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:502
+#: ../shell/e-shell-view.c:608
 msgid "The notebook page number of the shell view"
 msgstr "ஷ�ல� �ா���ியின� ��றிப�ப� ப�த�த� ப���ம� �ண� "
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:520
-msgid "The title of the shell view"
-msgstr "ஷ�ல� �ா���ியின� தல�ப�ப�"
+#: ../shell/e-shell-view.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Search Rule"
+msgstr "த���ம� வ�ிப�பி"
+
+#: ../shell/e-shell-view.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Criteria for the current search results"
+msgstr "ந�ப�ப� த��ல� �ளப�ர��ள� ��த�தம� ��ய��"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:535
+#: ../shell/e-shell-view.c:640
 msgid "The EShellBackend for this shell view"
 msgstr "�ந�த ஷ�ல� �ா���ி���� �ஷ�ல� பின��ய���ி"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:550
+#: ../shell/e-shell-view.c:655
 msgid "Shell Content Widget"
 msgstr "ஷ�ல� �ள�ள���� வி������"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:551
+#: ../shell/e-shell-view.c:656
 msgid "The content widget appears in a shell window's right pane"
 msgstr "�ள�ள���� வி������ �ாளரத�தின� வலத� பல�த�தில� த�ன�ப��ம�"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:567
+#: ../shell/e-shell-view.c:672
 msgid "Shell Sidebar Widget"
 msgstr "ஷ�ல� ப���ப�ப���� வி������"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:568
+#: ../shell/e-shell-view.c:673
 msgid "The sidebar widget appears in a shell window's left pane"
 msgstr "ப���ப�ப���� வி������ �ாளரத�தின� ��த� பல�த�தில� த�ன�ப��ம�"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:583
+#: ../shell/e-shell-view.c:688
 msgid "Shell Taskbar Widget"
 msgstr "ஷ�ல� பணிப�ப���� வி������"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:584
+#: ../shell/e-shell-view.c:689
 msgid "The taskbar widget appears at the bottom of a shell window"
 msgstr "பணிப�ப���� வி������  ஷ�ல� �ாளரத�தின� ��ழ� த�ன�ப��ம�"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:599
+#: ../shell/e-shell-view.c:704
 msgid "Shell Window"
 msgstr "ஷ�ல� �ாளரம�"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:600
+#: ../shell/e-shell-view.c:705
 msgid "The window to which the shell view belongs"
 msgstr "ஷ�ல� �ா���ி ப�ர�ந�த�ம� �ாளரம�"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:615
+#: ../shell/e-shell-view.c:721
+msgid "The key file holding widget state data"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/e-shell-view.c:736
+msgid "The title of the shell view"
+msgstr "ஷ�ல� �ா���ியின� தல�ப�ப�"
+
+#: ../shell/e-shell-view.c:750
 msgid "Current View ID"
 msgstr "தற�ப�த�ய �ா���ியின� ��ி"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:616
+#: ../shell/e-shell-view.c:751
 msgid "The current GAL view ID"
 msgstr "தற�ப�த�ய �ி��ல�  �ா���ியின� ��ி"
 
 #. The translator-credits string is for translators to list
 #. * per-language credits for translation, displayed in the
 #. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:643
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:644
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "N. Jayaradha <njayaradha gmail com> I. Felix <ifelix redhat com>. Dr. T. "
 "Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:654
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:655
 msgid "Evolution Website"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� வல�த�தளம�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1280
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1223
 msgid "Bug Buddy is not installed."
 msgstr "ப�� ப���ி நிற�வப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1282
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1225
 msgid "Bug Buddy could not be run."
 msgstr "ப�� ப���ிய� �ய��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1384
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1327
 msgid "GNOME Pilot is not installed."
 msgstr "��ன�ம� ப�ல�� நிற�வப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1386
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1329
 msgid "GNOME Pilot could not be run."
 msgstr "��ன�ம� ப�ல�� � �ய��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1480
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1423
 msgid "Show information about Evolution"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� பற�றிய த�வல��ள� �ா����"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1485
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1428
 msgid "_Close Window"
 msgstr "�ாளரத�த� ம��வ�ம� (_C)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1492
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1435
 msgid "_Contents"
 msgstr "�ள�ள�������ள� (_C)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1494
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1437
 msgid "Open the Evolution User Guide"
 msgstr "�வல�ஷன� பயனர� ��ய����� திற "
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1499
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1442
 msgid "Evolution _FAQ"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� ����� (FAQ) ( _F)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1501
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1444
 msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
 msgstr "��ி����ி ������ம� ��ள�வி�ள� - �ண�ய ப���த�த� திற"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1506
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1449
 msgid "_Forget Passwords"
 msgstr "��வ�����ற��ள� மறந�த�வி���தா (_F)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1508
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1451
 msgid "Forget all remembered passwords"
 msgstr "நின�வில�ள�ள �ன�த�த� ��வ�����ற��ள�ய�ம� மற"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1513
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1456
 msgid "I_mport..."
 msgstr "�ற����மதி... (_m)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1515
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1458
 msgid "Import data from other programs"
 msgstr "மற�ற  நிரலிலிர�ந�த� த�வல� ப�ற�ற�����ள�ளவ�ம�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1520
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1463
 msgid "New _Window"
 msgstr "(_W)ப�திய �ாளரம�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1522
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1465
 msgid "Create a new window displaying this view"
 msgstr "�ந�த �ா���ிய� �ா����வதற��ா� ப�திய �ாளரத�த� திற���வ�ம�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1529
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1472
 msgid "Configure Evolution"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� � வ�ிவம�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1534
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1477
 msgid "_Quick Reference"
 msgstr "(_Q)வ��மான பார�வ�����"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1536
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1479
 msgid "Show Evolution's shortcut keys"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� ��ற����� வி���ள� �ா����"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1543
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
 msgid "Exit the program"
 msgstr "நிரலிலிர�ந�த� வ�ளிய�ற��ிறத�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1548
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1491
 msgid "_Advanced Search..."
 msgstr "����தல� த��ல�... (_A)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1550
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493
 msgid "Construct a more advanced search"
 msgstr "ம�ம�ப��� த��ல� � ��ய��"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1557
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
 msgid "Clear the current search parameters"
 msgstr "ந�ப�ப� த��ல� �ளப�ர��ள� ��த�தம� ��ய��"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1562
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1505
 msgid "_Edit Saved Searches..."
 msgstr "(_E) ��மித�த த��ல� திர�த�த�..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1564
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1507
 msgid "Manage your saved searches"
 msgstr "��மித�த த��ல��ள� ம�லாள��"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1571
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "த��ல� வ��ய� மாற�ற ����� �������வ�ம�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1576
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1519
 msgid "_Find Now"
 msgstr "(_N) �ப�ப�த� த���"
 
 #. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1578
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1521
 msgid "Execute the current search parameters"
 msgstr "ந�ப�ப� த��ல� �ளப�ர��ள� ��யலா�����"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1583
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1526
 msgid "_Save Search..."
 msgstr "(_S)த��ல� ��மி..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1585
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
 msgid "Save the current search parameters"
 msgstr "ந�ப�ப� த��ல� �ளப�ர��ள� ��மி"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1590
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1533
 msgid "Send / _Receive"
 msgstr "�ன�ப�ப� / ப�ற� (_R)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1592
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1535
 msgid "Send queued items and retrieve new items"
 msgstr "ப�திய �ர�ப�ப�ி�ள� ப�ற வரி��யா� �ர�ப�ப�ி�ள� �ன�ப�பவ�ம�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1597
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1540
 msgid "Submit _Bug Report..."
 msgstr "(_B)பிழ� �றி���� �ன�ப�பப�ப���ிறத�..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1599
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542
 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
 msgstr "ப�� ப���ி(Bug buddy)ய� பயன�ப��த�தி பிழ� �றி���� �ன�ப�பவ�ம�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1604
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1547
 msgid "_Synchronization Options..."
 msgstr "�ர����ிண�����ம� விர�ப�ப���ள�... (_S)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1606
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1549
 msgid "Set up Pilot configuration"
 msgstr "ப�ல�� �ம�ப�ப� �ம�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1611
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1554
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "(_W)�ண�யத�த��ர�ப� �ல�லாமல� வ�ல� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1613
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1556
 msgid "Put Evolution into offline mode"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� � �ண�ப�பில�லா ம�ற�யில� வ�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1618
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1561
 msgid "_Work Online"
 msgstr "(_W)�ண�யத�தில� வ�ல� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1620
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1563
 msgid "Put Evolution into online mode"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� � �ண�ப�ப�ள�ள ம�ற�யில� வ�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1648
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591
 msgid "Lay_out"
 msgstr "_o �ம�ப�ப�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1655
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598
 msgid "_New"
 msgstr "(_N)ப�திய"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1662
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605
 msgid "_Search"
 msgstr "(_S)த���"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1669
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1612
 msgid "_Switcher Appearance"
 msgstr "மாற�றி த�ற�றம� (_S)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1683
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1626
 msgid "_Window"
 msgstr "�ாளரம� (_W)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1693
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1636
 msgid "Show Side _Bar"
 msgstr "ப���ப� ப����ய� �ா���� (_B)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1695
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1638
 msgid "Show the side bar"
 msgstr "ப���ப� ப����ய� �ா����"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1701
-msgid "Show _Status Bar"
-msgstr "நில�ப�ப����ய� �ா���� (_S)"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1703
-msgid "Show the status bar"
-msgstr "நில�ப�ப����ய� �ா���� "
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1709
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1644
 msgid "Show _Buttons"
 msgstr "_B ப�த�தான��ள� �ா����"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1711
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1646
 msgid "Show the switcher buttons"
 msgstr "மாற�றி ப�த�தான��ள� �ா����"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1717
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1652
+msgid "Show _Status Bar"
+msgstr "நில�ப�ப����ய� �ா���� (_S)"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1654
+msgid "Show the status bar"
+msgstr "நில�ப�ப����ய� �ா���� "
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1660
 msgid "Show _Tool Bar"
 msgstr "�ர�விப�ப����ய� �ா���� (_T)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1719
-msgid "Show the toolbar"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1662
+#, fuzzy
+msgid "Show the tool bar"
 msgstr "�ர�விப�ப����ய� �ா����"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1741
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1684
 msgid "_Icons Only"
 msgstr "�ின�ன���ள� ம����ம� (_I)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1743
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1686
 msgid "Display window buttons with icons only"
 msgstr "�ின�ன���ள��ன� ம����ம� �ாளர ப�த�தான��ள� �ா����"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1748
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1691
 msgid "_Text Only"
 msgstr "�ர� ம����ம� (_T)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1750
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1693
 msgid "Display window buttons with text only"
 msgstr "�ர�ய��ன� ம����ம� �ாளர ப�த�தான��ள� �ா����"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1755
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1698
 msgid "Icons _and Text"
 msgstr "�ின�ன���ள� மற�ற�ம� �ர� (_a)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1757
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1700
 msgid "Display window buttons with icons and text"
 msgstr "�ின�ன���ள� மற�ற�ம� �ர�ய��ன� �ாளர ப�த�தான��ள� �ா����"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1762
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1705
 msgid "Tool_bar Style"
 msgstr "�ர�விப�ப���� பா���� (_b)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1764
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1707
 msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
 msgstr "பணிம��� �ர�விப�ப���� �ம�வின� பயன�ப��த�தி �ாளர ப�த�தான��ள� �ா����"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1772
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1715
 msgid "Define Views..."
 msgstr "�ா���ிய� �றிதியி��"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1774
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1717
 msgid "Create or edit views"
 msgstr "�ா���ி�ள� �ர�வா���� �ல�லத� திர�த�த�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1779
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1722
 msgid "Save Custom View..."
 msgstr "����ள� �ா���ிய� ��மி..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1781
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1724
 msgid "Save current custom view"
 msgstr "தற�ப�த�ய தனிப�பயன� �ா���ிய� ��மி���வ�ம�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1788
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1731
 msgid "C_urrent View"
 msgstr "தற�ப�த�ய பார�வ� (_u)"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1798
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1741
 msgid "Custom View"
 msgstr "����ள� �ா���ி..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1800
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1743
 msgid "Current view is a customized view"
 msgstr "ந�ப�ப� �ா���ி �ர� தனிப�பயன� �ா���ி"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1810
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1753
 msgid "Change the page settings for your current printer"
 msgstr "தற�ப�த�ய ����ியந�திரத�திற��ா� ப��� �ம�ப�ப��ள� மாற�ற�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2082
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2041
 #, c-format
 msgid "Switch to %s"
 msgstr "%s ���� மாற�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2285
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2251
 msgid "Execute these search parameters"
 msgstr "�ந�த த��ல� �ளப�ர��ள� ��யலா���வ�ம�"
 
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:254
-msgid "New"
-msgstr "ப�திய"
-
 #. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:571
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:551
 #, c-format
 msgid "%s - Evolution"
 msgstr "%s - �வல�ய�ஷன�"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:292
+#: ../shell/e-shell-window.c:353
+msgid "New"
+msgstr "ப�திய"
+
+#: ../shell/e-shell-window.c:606
 msgid "Active Shell View"
 msgstr "��யலில� �ள�ள ஷ�ல� �ா���ி"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:293
+#: ../shell/e-shell-window.c:607
 msgid "Name of the active shell view"
 msgstr "��யலில� �ள�ள ஷ�ல� �ா���ியின� ப�யர�:"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:307
+#: ../shell/e-shell-window.c:621 ../shell/e-shell.c:772
+msgid "Geometry"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/e-shell-window.c:622 ../shell/e-shell.c:773
+msgid "Initial window geometry string"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/e-shell-window.c:637
 msgid "Safe Mode"
 msgstr "பாத��ாப�ப� பா����"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:308
+#: ../shell/e-shell-window.c:638
 msgid "Whether the shell window is in safe mode"
 msgstr "ஷ�ல� �ாளரம� பாத��ாப�ப� பா���ில�  �ள�ளதா"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:339
+#: ../shell/e-shell-window.c:669
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar Visible"
+msgstr "ப���ப�ப���� த�ரி�ிறத�"
+
+#: ../shell/e-shell-window.c:670
+#, fuzzy
+msgid "Whether the shell window's side bar is visible"
+msgstr "மாற�றி த�ரிய வ�ண���மா."
+
+#: ../shell/e-shell-window.c:684
+#, fuzzy
+msgid "Switcher Visible"
+msgstr "ப���ப�ப���� த�ரி�ிறத�"
+
+#: ../shell/e-shell-window.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Whether the shell window's switcher buttons are visible"
+msgstr "�ாளரப� ப�த�தான� த�ரிய வ�ண���மா."
+
+#: ../shell/e-shell-window.c:700
+#, fuzzy
+msgid "Taskbar Visible"
+msgstr "�ர�விப�ப���ி த�ரி�ிறத�"
+
+#: ../shell/e-shell-window.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Whether the shell window's task bar is visible"
+msgstr "மாற�றி த�ரிய வ�ண���மா."
+
+#: ../shell/e-shell-window.c:716
+#, fuzzy
+msgid "Whether the shell window's tool bar is visible"
+msgstr "மாற�றி த�ரிய வ�ண���மா."
+
+#: ../shell/e-shell-window.c:730
 msgid "UI Manager"
 msgstr "ய�� ம�லாளர�"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:340
+#: ../shell/e-shell-window.c:731
 msgid "The shell window's GtkUIManager"
 msgstr "ஷ�ல� �ாளரத�தின� (GtkUI) �ி�ி��ய��  ம�லாளர�"
 
-#: ../shell/e-shell.c:208
+#: ../shell/e-shell.c:213
 msgid "Preparing to go offline..."
 msgstr "�ண�ப�ப� வில�ிய நில����� தயாரா�ிறத� ..."
 
-#: ../shell/e-shell.c:262
+#: ../shell/e-shell.c:267
 msgid "Preparing to go online..."
 msgstr "�ண�ப�ப� நில����� தயாரா�ிறத� ..."
 
-#: ../shell/e-shell.c:325
+#: ../shell/e-shell.c:339
 msgid "Preparing to quit..."
 msgstr "வ�ளிய�ற தயார�ப��த�த��ிறத�..."
 
-#: ../shell/e-shell.c:705
+#: ../shell/e-shell.c:788
+#, fuzzy
+msgid "Module Directory"
+msgstr "���வ� ��மி"
+
+#: ../shell/e-shell.c:789
+msgid "The directory from which to load EModules"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/e-shell.c:804
 msgid "Network Available"
 msgstr "வல�யம�ப�ப� �ர�ப�பில� �ல�ல�"
 
-#: ../shell/e-shell.c:706
+#: ../shell/e-shell.c:805
 msgid "Whether the network is available"
 msgstr "வல�யம�ப�ப� �ர�ப�பில� �ள�ளதா"
 
-#: ../shell/e-shell.c:721 ../widgets/misc/e-online-button.c:130
+#: ../shell/e-shell.c:820 ../widgets/misc/e-online-button.c:130
 msgid "Online"
 msgstr "�ண�ப�பில�"
 
-#: ../shell/e-shell.c:722
+#: ../shell/e-shell.c:821
 msgid "Whether the shell is online"
 msgstr "ஷ�ல� �ண�ப�பில� �ள�ளதா "
 
 #. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:164
+#: ../shell/main.c:159
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -19825,7 +20060,7 @@ msgstr ""
 "����ள� ம�யற��ி ����ள����� ம�ிழ����ிய� தர�ம� �ன நம�ப��ிற�ம�.\n"
 "����ள� �தரவ� �ர�வத�த��ன� �திர� பார����ிற�ம�.\n"
 
-#: ../shell/main.c:188
+#: ../shell/main.c:183
 msgid ""
 "Thanks\n"
 "The Evolution Team\n"
@@ -19833,47 +20068,56 @@ msgstr ""
 "நன�றி\n"
 "�வல�ய�ஷன� ��ழ�\n"
 
-#: ../shell/main.c:195
+#: ../shell/main.c:190
 msgid "Do not tell me again"
 msgstr "ம�ண���ம� ��ல�ல வ�ண��ாம�"
 
-#: ../shell/main.c:313
+#: ../shell/main.c:310
 msgid "Start Evolution activating the specified component"
 msgstr "��றிப�பி��� �ர�ப�ப�ிய� த�வ����வதன� ம�லம� �வல�ய�ஷன� த�வ����"
 
-#: ../shell/main.c:317
+#: ../shell/main.c:312
+msgid "Apply the given geometry to the main window"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:316
 msgid "Start in online mode"
 msgstr "�ள� �ம� பா���ில� த�வ����"
 
-#: ../shell/main.c:320
+#: ../shell/main.c:319
 msgid "Forcibly shut down Evolution"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� � ����ாயமா� பணிநிற�த�தம� ��ய�"
 
-#: ../shell/main.c:324
+#: ../shell/main.c:323
 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� 1.4 லிர�ந�த� ம�ண���ம� மாற�றப�ப���ிறத�"
 
-#: ../shell/main.c:327
+#: ../shell/main.c:326
 msgid "Send the debugging output of all components to a file."
 msgstr "��ப�பின� �ல�லா �ர�ப�ப�ி�ள�����ம� வழ�ந���� விள�வ� �ன�ப�பவ�ம�"
 
-#: ../shell/main.c:329
+#: ../shell/main.c:328
 msgid "Disable loading of any plugins."
 msgstr "�ந�த ����தல� வ�தி�ள� �ற�றல�ய�ம� ��யல�ந�����"
 
-#: ../shell/main.c:331
+#: ../shell/main.c:330
 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
 msgstr "����ல� த��ர�ப��ள� மற�ற�ம� பணி�ள� �வற�ற����� ம�ன�பார�வ� பல�த�த� ம�������"
 
-#: ../shell/main.c:335
+#: ../shell/main.c:334
 msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
 msgstr "ய��ர��ள� �ல�லத� ��ப�ப�ப�ப�யர��ள� � ம�தி தர�மதிப�ப��ளா� �ற����மதி ��ய��. "
 
-#: ../shell/main.c:517
+#: ../shell/main.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Request a running Evolution process to quit"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� மற� த�வ���ம� ��ய�யப�ப���ிறத�."
+
+#: ../shell/main.c:492
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
 msgstr "- �வல�ய�ஷன� PIM மற�ற�ம� மின�ன���ல�"
 
-#: ../shell/main.c:542
+#: ../shell/main.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -20067,7 +20311,7 @@ msgstr "�மர�வ� ம�லாண�ம� த�ர�வ��ள�:
 msgid "Show session management options"
 msgstr "�மர�வ� ம�லாணம� த�ர�வ��ள� �ா����"
 
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
@@ -20078,7 +20322,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "நம�ப� �ம�ப�ப� திர�த�தவ�ம�:"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:150
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:144
 msgid ""
 "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
 "then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
@@ -20087,7 +20331,7 @@ msgstr ""
 "�ந�த �ான�றிதழ� வழ���ியவர� ந����ள� �ற�றால�ம� ,�ான�றிதழில� �ன�மதிய� ��றிப�பி�ாமல� பயன�ப��த�த "
 "ம��ியாத�"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
 msgid ""
 "Because you do not trust the certificate authority that issued this "
 "certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
@@ -20096,59 +20340,59 @@ msgstr ""
 "�ந�த �ான�றிதழ� வழ���ியவர� ந����ள� �ற��ாததால� ,�ான�றிதழில� �ன�மதிய� ��றிப�பி�ாமல� "
 "பயன�ப��த�த ம��ியாத�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:137
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:384
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:612
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:135
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:382
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:610
 msgid "Select a certificate to import..."
 msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய �ான�றிதழ� த�ர�ந�த���..."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:146
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:144
 msgid "All PKCS12 files"
 msgstr "�ன�த�த�ம� PKCS12 ��ப�ப��ள�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:152
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:399
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:626
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:150
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:397
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:624
 msgid "All files"
 msgstr "�ல�லா ��ாப�ப��ள�ம�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:276
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:489
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:714
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:487
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:712
 msgid "Certificate Name"
 msgstr "�ான�றிதழ� ப�யர�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:285
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:507
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:505
 msgid "Purposes"
 msgstr "�ாரணம�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:294 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
-#: ../smime/lib/e-cert.c:552
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:292 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
+#: ../smime/lib/e-cert.c:565
 msgid "Serial Number"
 msgstr "வரி�� �ண�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:302
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:300
 msgid "Expires"
 msgstr "�ாலாவதியானத�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:393
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:391
 msgid "All email certificate files"
 msgstr "�ன�த�த�ம� மின�ன���ல� �ான�றிதழ� ��ப�ப��ள�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:498
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:496
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி�ள�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:621
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:619
 msgid "All CA certificate files"
 msgstr "�ன�த�த�ம� �ி� �ான�றிதழ� ��ப�ப��ள�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1052
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1050
 msgid "Certificates"
 msgstr "�ான�றிதழ��ள�"
 
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:332
 #, c-format
 msgid "Certificate Viewer: %s"
 msgstr "�ான�றிதழ� �ா���ி: %s"
@@ -20168,7 +20412,7 @@ msgid "Enter new password"
 msgstr "ப�திய ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
 
 #. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116
 #, c-format
 msgid ""
 "Issued to:\n"
@@ -20177,7 +20421,7 @@ msgstr ""
 "ப�ற�ற�����ண��வர�:\n"
 "  தல�ப�ப�: %s\n"
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "Issued by:\n"
@@ -20186,59 +20430,27 @@ msgstr ""
 "வழ���ியவர�:\n"
 "  தல�ப�ப�: %s\n"
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:165
 msgid "Select certificate"
 msgstr "�ான�றிதழ� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
 msgid "<Not Part of Certificate>"
 msgstr "<�ான�றிதழின� ப��தி �ல�ல�>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
-msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-msgstr "<b>�ான�றிதழ� ப�ல���ள�</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
-msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
-msgstr "<b>�ான�றிதழ� வரி��</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
-msgid "<b>Field Value</b>"
-msgstr "<b>ப�ல மதிப�ப�</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>��ர���</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>வழ���ியவர�</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>ப�ற�ற�����ண��வர�</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b>�ந�த �ான�றிதழ� ��ழ��ண�� பயன� பா�������ா� �ரிபார����ப�ப���த�:</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>��ல�ல�ப�ி</b>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
 msgid "Authorities"
 msgstr "�ன�மதி�ள�ளவர��ள�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
 msgid "Backup"
 msgstr "�ாப�ப�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
 msgid "Backup All"
 msgstr "�ன�த�த�ய�ம� �ாப�ப� ���"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
 msgid ""
 "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
 "and its policy and procedures (if available)."
@@ -20246,296 +20458,332 @@ msgstr ""
 "�ந�த CA வ� பயன�ப��த�த�வதற��� ம�ன� �தன� ம�ற� மற�ற�ம� �ன�மதி ��ியவ��ள� ��தி���வ�ம�"
 "(�ி��த�தால�)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1058
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6 ../smime/lib/e-cert.c:1071
 msgid "Certificate"
 msgstr "�ான�றிதழ�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
 msgid "Certificate Authority Trust"
 msgstr "�ான�றிதழ� �ரிமம� வலிய�ர�த�தல�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Fields"
+msgstr "<b>�ான�றிதழ� ப�ல���ள�</b>"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Hierarchy"
+msgstr "<b>�ான�றிதழ� வரி��</b>"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
 msgid "Certificate details"
 msgstr "�ான�றிதழ� த�வல�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
 msgid "Certificates Table"
 msgstr "�ான�றிதழ��ள� ����வண�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
 msgid "Common Name (CN)"
 msgstr "ப�த� ப�யர� (CN)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
 msgid "Contact Certificates"
 msgstr "�ான�றிதழ��ளின� த��ர�ப�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
 msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
 msgstr "�ந�த �ான�றிதழின� ம�ழ� �ன�மதிய�ய�ம� ��தி���ாத�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
-msgid "Dummy window only"
-msgstr "ப�ய� �ாளரம� ம����ம�"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
 msgid "Edit"
 msgstr "திர�த�த�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
 msgid "Email Certificate Trust Settings"
 msgstr "மின�ன���ல� நம�ப� �ம�ப�ப� �ான�றிதழ�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
 msgid "Email Recipient Certificate"
 msgstr "மின�ன���ல� ப�ற�பவர� �ான�றிதழ�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
 msgid "Email Signer Certificate"
 msgstr "மின�ன���ல� �ான�றிதழ� ��ய�ப�பம�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
 msgid "Expires On"
 msgstr "�ாலாவதியா��ம� த�தி"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Field Value"
+msgstr "ப�லத�தின� ப�யர�"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "MD5 ��ர���"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
 msgid "Import"
 msgstr "�ற����மதி ��ய�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Issued By"
+msgstr "வழ���ப�ப��� த�தி"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
 msgid "Issued On"
 msgstr "வழ���ப�ப��� த�தி"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Issued To"
+msgstr "வழ���ப�ப��� த�தி"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
 msgid "MD5 Fingerprint"
 msgstr "MD5 ��ர���"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
 msgid "Organization (O)"
 msgstr "நிற�வனம� (O)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30
 msgid "Organizational Unit (OU)"
 msgstr "நிற�வன ப��தி (OU)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31
 msgid "SHA1 Fingerprint"
 msgstr "SHA1 ��ர���"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:800
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32 ../smime/lib/e-cert.c:813
 msgid "SSL Client Certificate"
 msgstr "�ஸ��ஸ��ல�  �ரவலன� �ான�றிதழ�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:804
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33 ../smime/lib/e-cert.c:817
 msgid "SSL Server Certificate"
 msgstr "�ஸ��ஸ��ல�  �ான�றிதழ� ��வ�ய�ம� "
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
+#, fuzzy
+msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
+msgstr "<b>�ந�த �ான�றிதழ� ��ழ��ண�� பயன� பா�������ா� �ரிபார����ப�ப���த�:</b>"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
 msgid "Trust the authenticity of this certificate"
 msgstr "�ந�த �ான�றிதழின� �ன�மதிய� �ரிபார�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
 msgid "Trust this CA to identify email users."
 msgstr "�ந�த CA மின�ன���ல� பயன����ாளர��ள� ���யாளம� �ா��� வ�ண���ம� �ன வலிய�ற�த�த�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
 msgid "Trust this CA to identify software developers."
 msgstr "CA ம�ன�ப�ர�ள� �ர�வா����பவர��ள� ���யாளம� �ா��� வ�ண���ம� �ன வலிய�ற�த�த�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
 msgid "Trust this CA to identify web sites."
 msgstr "�ந�த CA �ண�ய தள���ள� ���யாளம� �ாணவ�ன���ம� �ன வலிய�ற�த�த�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Validity"
+msgstr "<b>��ல�ல�ப�ி</b>"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
 msgid "View"
 msgstr "�ா���ி"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
 msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
 msgstr "�ந�த நிற�வனத�தில� வழ���ப�ப��� �ான�றிதழ� ம�லம� ����ள� ���யாளம� �ாணலாம�:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
 msgid ""
 "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
 msgstr "����ள� ��ப�பில� �ள�ள �ான�றிதழ� ம�லம� �ான�றிதழ� �ரிமம� �ள�ளவர��ள� ���யாளம� �ாணலாம�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
 msgid "You have certificates on file that identify these people:"
 msgstr "����ள� ��ப�பில� �ள�ள �ான�றிதழ� ம�லம� �வர��ள� ���யாளம� �ாணலாம�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
 msgid "Your Certificates"
 msgstr "����ள� �ான�றிதழ�"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
 msgid "_Edit CA Trust"
 msgstr "(_E) CA நம�பி����ய� திர�த�த�"
 
 #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:652
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:655
 msgid "Certificate already exists"
 msgstr "�ான�றிதழ� �ற���னவ� �ள�ளத�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:222 ../smime/lib/e-cert.c:232
+#: ../smime/lib/e-cert.c:227 ../smime/lib/e-cert.c:237
 msgid "%d/%m/%Y"
 msgstr "%d/%m/%Y"
 
 #. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:407
+#: ../smime/lib/e-cert.c:413
 msgid "Sign"
 msgstr "��ய�ப�பமி��"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:408
+#: ../smime/lib/e-cert.c:414
 msgid "Encrypt"
 msgstr "��றிம�ற�யா����"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:513
+#: ../smime/lib/e-cert.c:526
 msgid "Version"
 msgstr "பதிப�ப�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:528
+#: ../smime/lib/e-cert.c:541
 msgid "Version 1"
 msgstr "பதிப�ப� 1"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:531
+#: ../smime/lib/e-cert.c:544
 msgid "Version 2"
 msgstr "பதிப�ப� 2"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:534
+#: ../smime/lib/e-cert.c:547
 msgid "Version 3"
 msgstr "பதிப�ப� 3"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:616
+#: ../smime/lib/e-cert.c:629
 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 MD2 ��ன� RSA ��றிம�ற�யா���ம�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:619
+#: ../smime/lib/e-cert.c:632
 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 MD5 ��ன� RSA ��றிம�ற�யா���ம�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:622
+#: ../smime/lib/e-cert.c:635
 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 SHA-1 ��ன� RSA ��றிம�ற�யா���ம�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:649
+#: ../smime/lib/e-cert.c:662
 msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 RSA ��றிம�ற�யா���ம�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:652
+#: ../smime/lib/e-cert.c:665
 msgid "Certificate Key Usage"
 msgstr "�ான�றிதழ� �ாவி பயன�பா��"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:655
+#: ../smime/lib/e-cert.c:668
 msgid "Netscape Certificate Type"
 msgstr "ந���ஸ���ப� �ான�றிதழ� வ��"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:658
+#: ../smime/lib/e-cert.c:671
 msgid "Certificate Authority Key Identifier"
 msgstr "�ான�றிதழ� �ரிமம� ம����ிய ���யாளம� �ா���ி"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:670
+#: ../smime/lib/e-cert.c:683
 #, c-format
 msgid "Object Identifier (%s)"
 msgstr "ப�ர�ள� ���யா���ாணி (%s)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:720
+#: ../smime/lib/e-cert.c:733
 msgid "Algorithm Identifier"
 msgstr "ப�ிம�ற� ���யாள���ாணி"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:728
+#: ../smime/lib/e-cert.c:741
 msgid "Algorithm Parameters"
 msgstr "ப�ிம�ற� �ளவ�ர�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:750
+#: ../smime/lib/e-cert.c:763
 msgid "Subject Public Key Info"
 msgstr "தல�ப�ப� ப�த�வி�� த�வல�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:755
+#: ../smime/lib/e-cert.c:768
 msgid "Subject Public Key Algorithm"
 msgstr "தல�ப�ப� ப�த� வி�� ப�ிம�ற�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:770
+#: ../smime/lib/e-cert.c:783
 msgid "Subject's Public Key"
 msgstr "தல�ப�பின� ப�த� வி��"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:791 ../smime/lib/e-cert.c:840
+#: ../smime/lib/e-cert.c:804 ../smime/lib/e-cert.c:853
 msgid "Error: Unable to process extension"
 msgstr "பிழ�: விரிவா���த�த� ��யல�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:812 ../smime/lib/e-cert.c:824
+#: ../smime/lib/e-cert.c:825 ../smime/lib/e-cert.c:837
 msgid "Object Signer"
 msgstr "ப�ர�ள� ��ய�ப�பம�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:816
+#: ../smime/lib/e-cert.c:829
 msgid "SSL Certificate Authority"
 msgstr "�ஸ��ஸ��ல�  �ான�றிதழ� �ரிமம�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:820
+#: ../smime/lib/e-cert.c:833
 msgid "Email Certificate Authority"
 msgstr "மின�ன���ல� �ான�றிதழ� �ரிமம�ள�ளவர�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:848
+#: ../smime/lib/e-cert.c:861
 msgid "Signing"
 msgstr "��ய�ப�பமி���ிறத�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:852
+#: ../smime/lib/e-cert.c:865
 msgid "Non-repudiation"
 msgstr "மற�ப�ப� �ல�ல�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:856
+#: ../smime/lib/e-cert.c:869
 msgid "Key Encipherment"
 msgstr "வி���ன�ம�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:860
+#: ../smime/lib/e-cert.c:873
 msgid "Data Encipherment"
 msgstr "த�வலின�ம�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:864
+#: ../smime/lib/e-cert.c:877
 msgid "Key Agreement"
 msgstr "ம����ிய �ப�பந�தம�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:868
+#: ../smime/lib/e-cert.c:881
 msgid "Certificate Signer"
 msgstr "�ான�றிதழ� ��ய�ப�பமி��பவர�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:872
+#: ../smime/lib/e-cert.c:885
 msgid "CRL Signer"
 msgstr "CRL ��ய�ப�பம�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:920
+#: ../smime/lib/e-cert.c:933
 msgid "Critical"
 msgstr "�ி���ல�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:922 ../smime/lib/e-cert.c:925
+#: ../smime/lib/e-cert.c:935 ../smime/lib/e-cert.c:938
 msgid "Not Critical"
 msgstr "�ி���ல� �ல�ல�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:946
+#: ../smime/lib/e-cert.c:959
 msgid "Extensions"
 msgstr "விரிவா���ம�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1017
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s = %s"
 msgstr "%s = %s"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1072 ../smime/lib/e-cert.c:1192
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1085 ../smime/lib/e-cert.c:1205
 msgid "Certificate Signature Algorithm"
 msgstr "�ான�றிதழ� ��ய�ப�ப ப�ிம�ற�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1081
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1094
 msgid "Issuer"
 msgstr "வழ���ியவர�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1135
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1148
 msgid "Issuer Unique ID"
 msgstr "வழ���ியவரின� தனிப�ப��� ���யாளம�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1154
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1167
 msgid "Subject Unique ID"
 msgstr "தல�ப�பின� தனி ���யாளம�"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1197
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1210
 msgid "Certificate Signature Value"
 msgstr "�ான�றிதழ� ��ய�ப�ப மதிப�ப�"
 
@@ -20624,31 +20872,28 @@ msgid "With _Status"
 msgstr "(_S)நில�ய��ன�"
 
 #. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:428
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:430
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:432
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:771
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:226
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:418
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:420
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:422
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:761
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Time Zones</b>"
-msgstr "<b>ந�ரம� ��ம�</b>"
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>_Selection</b>"
-msgstr "<b>(_S)த�ர�வ�</b>"
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
 msgid "Select a Time Zone"
 msgstr " �ர� ந�ரம� மண��லத�த� த�ர�ந�த���"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Time Zones"
+msgstr "ந�ரம� மண��லம�: (_Z)"
+
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
 msgid "Timezone drop-down combination box"
 msgstr "ந�ரம� மண��லம� ��ழிற����ம� த���ப�ப� ப����ி"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
 msgid ""
 "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
 "zone.\n"
@@ -20657,30 +20902,33 @@ msgstr ""
 "வர�ப�த�தில� ��றிப�பி��� ப��திய� ப�ரிதா��� �����ியில� ��த� ப�த�தான� பயன�ப��த�தவ�ம�\n"
 "�ிறிதா��� வலத� ப�த�தான� பயன�ப��த�தவ�ம�."
 
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Selection"
+msgstr "த�ர�ந�த���த�தல� ம�ற�"
+
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:74
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
 msgid "Collection"
 msgstr "���ரிப�ப�"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:356
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:327
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
 #, no-c-format
 msgid "Define Views for %s"
 msgstr "%s ���� �ா���ி�ள� ��றிப�பி��"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:364
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:337
 msgid "Define Views"
 msgstr "�ா���ி�ள� ��றிப�பி��"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "Define Views for \"%s\""
 msgstr "\"%s\"���� �ா���ி�ள� ��றிப�பி��"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
 msgid "Table"
 msgstr "����வண�"
 
@@ -20688,35 +20936,35 @@ msgstr "����வண�"
 msgid "Instance"
 msgstr "நி�ழ�வ��ள�"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:281
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:276
 msgid "Save Current View"
 msgstr "ந�ப�ப� பார�வ�ய� ��மி"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
 msgid "_Create new view"
 msgstr "ப�திய பார�வ�ய� �ர�வா���� (_C)"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
 msgid "_Replace existing view"
 msgstr "�ர�����ம� பார�வ�ய� மாற�ற� (_R)"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:68
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:67
 msgid "Factory"
 msgstr "த�ழிற��ால�"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:103
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:98
 msgid "Define New View"
 msgstr "ப�திய �ா���ி�ள� வர�யற�"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
 msgid "Name of new view:"
 msgstr "ப�திய பார�வ�யின� ப�யர�:"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
 msgid "Type of View"
 msgstr "�ா���ியின� வ��"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
 msgid "Type of view:"
 msgstr "பார�வ�யின� வ��:"
 
@@ -20790,10 +21038,15 @@ msgid "Saving"
 msgstr "��மி���ிறத�"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:87
-msgid "Hide _Attachment Bar"
+#, fuzzy
+msgid "Hide Attachment _Bar"
 msgstr "�ண�ப�ப� ப�����ள� மற� (_A)"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Show Attachment _Bar"
+msgstr "�ண�ப�ப� ப�����ள� �ா���� (_A)"
+
 #: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:626
 msgid "Show _Attachment Bar"
 msgstr "�ண�ப�ப� ப�����ள� �ா���� (_A)"
@@ -20814,7 +21067,7 @@ msgstr[1] "�ண�ப�ப��ள� ��மி"
 
 #. Translators: Default attachment filename.
 #: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:636
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1773 ../widgets/misc/e-attachment.c:2313
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1772 ../widgets/misc/e-attachment.c:2298
 msgid "attachment.dat"
 msgstr "attachment.dat"
 
@@ -20844,48 +21097,52 @@ msgstr "\"%s\" �ல� திற"
 msgid "Open this attachment in %s"
 msgstr "�ண�ப�ப� %s �ல� ��மி"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:990
+#. To Translators: This text is set as a description of an attached message,
+#. when, for example, attaching it to a composer. When the message to be
+#. attached has also filled Subject, then this text is of form
+#. "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:994
 msgid "Attached message"
 msgstr "�ண����ப�ப��� ��ய�தி"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1822 ../widgets/misc/e-attachment.c:2619
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1818 ../widgets/misc/e-attachment.c:2600
 msgid "A load operation is already in progress"
 msgstr "�ர� �ற�றல� ��யல� �ற���ன�வ� ந�ப�பில� �ள�ளத�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1830 ../widgets/misc/e-attachment.c:2627
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1826 ../widgets/misc/e-attachment.c:2608
 msgid "A save operation is already in progress"
 msgstr "�ர� ��மிப�ப� ��யல� �ற���ன�வ� ந�ப�பில� �ள�ளத�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1923
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1918
 #, c-format
 msgid "Could not load '%s'"
 msgstr "'%s' �ற�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1926
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1921
 #, c-format
 msgid "Could not load the attachment"
 msgstr "�ண�ப�ப�  �ற�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2190
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2178
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "'%s' � திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2193
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2181
 #, c-format
 msgid "Could not open the attachment"
 msgstr "�ண�ப�ப� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2635
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2616
 msgid "Attachment contents not loaded"
 msgstr "�ண�ப�ப� �ள�ள�������ள� �ற�றப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2712
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2692
 #, c-format
 msgid "Could not save '%s'"
 msgstr "'%s' � ��மி��� ம��ியவில�ல� "
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2715
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2695
 #, c-format
 msgid "Could not save the attachment"
 msgstr "�ண�ப�ப� � ��மி��� ம��ியவில�ல� "
@@ -20948,14 +21205,14 @@ msgstr "Y2"
 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:89
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1001
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3062
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012
 msgid "Minimum width"
 msgstr "��ற�ந�தப��� ��லம�"
 
 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:90
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1002
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3063
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3013
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "��ற�ந�தப��� ��லம�"
 
@@ -20975,45 +21232,45 @@ msgstr "பயன�ப��த�தவ�ண��ிய �ழ�த�த
 msgid "Other..."
 msgstr "மற�றவ�..."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:412
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
 msgid "Date and Time"
 msgstr "நாள� மற�ற�ம� ந�ரம�"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:432
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:543
 msgid "Text entry to input date"
 msgstr "�ள�ள��� த�தி���ான �ர� �ள�ள���"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:454
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:565
 msgid "Click this button to show a calendar"
 msgstr "�ர� நாள��ா���ிய� �ா��� �ந�தப� ப�த�தான� �������வ�ம�"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:496
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:607
 msgid "Drop-down combination box to select time"
 msgstr "ந�ரத�த� த�ர�ந�த������ ��ழிற����ம� த���ப�ப�  ப����ி"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:572
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:683
 msgid "No_w"
 msgstr "_w �ப�ப�த�"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:578
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:689
 msgid "_Today"
 msgstr "_T �ன�ற�"
 
 #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 #. is not permitted.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:586
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:697
 msgid "_None"
 msgstr "�ன�ற�மில�ல� (_N)"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1679
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1797
 msgid "Invalid Date Value"
 msgstr "��ல�லாத த�தி மதிப�ப�"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1715
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1833
 msgid "Invalid Time Value"
 msgstr "��ல�லாத ந�ர மதிப�ப�"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:241
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:239
 msgid ""
 "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
 "of file it is from the list."
@@ -21021,40 +21278,40 @@ msgstr ""
 "ந����ள� �வல�ய�ஷனில� ப�ற வ�ண��ிய ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�த�, ப���ியலிலிர�ந�த� ��ப�பின� வ��ய� "
 "த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:258
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:256
 msgid "F_ilename:"
 msgstr "(_i)��ப�பின� ப�யர�:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:268
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:266
 msgid "Select a file"
 msgstr "��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:282
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:458
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:280
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:456
 msgid "File _type:"
 msgstr "(_t)��ப�ப� வ��:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:325
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:323
 msgid "Choose the destination for this import"
 msgstr "�ந�த ��ப�ப��ள� ��ர�மி�த�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:350
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:348
 msgid "Choose the type of importer to run:"
 msgstr "�ய��� வ�ண��ிய �ற���ி வ��ய� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:358
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:356
 msgid "Import data and settings from _older programs"
 msgstr "(_o)பழ�ய நிரலிலிர�ந�த� த�வல� ப�ற��ிறத�"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:366
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:364
 msgid "Import a _single file"
 msgstr "(_s)�ர� ��ப�ப� �ற�����ிறத�"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:442
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:440
 msgid "Select what type of file you want to import from the list."
 msgstr "�ந�த வ�� ��ப�ப� ப���ியலிலிர�ந�த� �ற����மதி ��ய�ய வ�ண���ம�ன த�ர�வ� ��ய��."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:519
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:517
 msgid ""
 "Evolution checked for settings to import from the following applications: "
 "Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
@@ -21064,17 +21321,17 @@ msgstr ""
 "�ல�ம�, ��ாலண��ர�. �த�த��ய �ம�ப�ப� �த�ம� �ல�ல�. ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�ய \"Back\" ப�த�தான� "
 "�������வ�ம�."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1183
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1210
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1181
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1208
 msgid "Evolution Import Assistant"
 msgstr "�வல�ய�ஷன� பதிவிற���ி �தவியாளர�"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1192
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1244
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1190
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1242
 msgid "Import Location"
 msgstr "�ற��� வ�ண��ிய ��ம�"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1203
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1201
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
 "With this assistant you will be guided through the process of importing "
@@ -21083,24 +21340,24 @@ msgstr ""
 "�வல�ய�ஷன� �ற����மதி �தவியாளர� ����ள� வரவ�ற��ிறத�.\n"
 "�தன� �தவிய��� ந����ள� வ�ளி �வல�ய�ஷன� ��ப�ப��ள� �ற����மதி ��ய�த���ள�ளலாம�."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1219
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1217
 msgid "Importer Type"
 msgstr "�ற���ி வ��"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1228
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1226
 msgid "Select Information to Import"
 msgstr "�ற�ற வ�ண��ிய த�வல� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1236
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1234
 msgid "Select a File"
 msgstr "��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1251
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1249
 msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
 msgstr "\"Apply\" �ன�பத� ��ளி�� ��ய�த� �வல�ய�ஷன� ��ப�ப��ள� �ற���ி��ள�ளவ�ம�"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1257
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1267
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1255
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1265
 msgid "Import Data"
 msgstr "த�வல� �ற����மதி ��ய�"
 
@@ -21134,22 +21391,40 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� தற��மயம� �ண�ப�ப
 msgid "The button state is online"
 msgstr "ப�த�தான� �ண�ப�பில� நில�யில� �ள�ளத�"
 
-#: ../widgets/misc/e-paned.c:234
+#: ../widgets/misc/e-paned.c:306
 msgid "Horizontal Position"
 msgstr "�ி��ம��� நில�"
 
-#: ../widgets/misc/e-paned.c:235
+#: ../widgets/misc/e-paned.c:307
 msgid "Pane position when oriented horizontally"
 msgstr "�ி��ம���மா� �ள�ள ப�த� பல�த�தின� ��ம�."
 
-#: ../widgets/misc/e-paned.c:246
+#: ../widgets/misc/e-paned.c:318
 msgid "Vertical Position"
 msgstr "������த�த� நில�"
 
-#: ../widgets/misc/e-paned.c:247
+#: ../widgets/misc/e-paned.c:319
 msgid "Pane position when oriented vertically"
 msgstr "������த�தா� வ�த�த ப�த�  பல�த�தின� ��ம� ."
 
+#: ../widgets/misc/e-paned.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Proportion"
+msgstr "நில�"
+
+#: ../widgets/misc/e-paned.c:331
+msgid "Proportion of the 2nd pane size"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-paned.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Resize"
+msgstr "�ளவ� மாற�ற� (_R)"
+
+#: ../widgets/misc/e-paned.c:343
+msgid "Keep the 2nd pane fixed during resize"
+msgstr ""
+
 #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:99
 msgid "Sync with:"
 msgstr "�தன��� �த�தி��:"
@@ -21188,136 +21463,124 @@ msgstr "த�ர�ந�த���த�தல� ம�ற�"
 msgid "Cursor Mode"
 msgstr "நில��ா���ி ம�ற�"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:519
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515
 msgid "When de_leted:"
 msgstr "_l ந����ப�ப���த�"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
-msgid "<b>Delivery Options</b>"
-msgstr "<b>வழ���� விர�ப�ப���ள�</b>"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
-msgid "<b>Replies</b>"
-msgstr "<b>பதில��ள�</b>"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
-msgid "<b>Return Notification</b>"
-msgstr "<b>திர�ம�ப� �றிவிப�ப�</b>"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
-msgid "<b>Status Tracking</b>"
-msgstr "<b>நில�ய� த����ிறத�</b>"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
 msgid "A_uto-delete sent item"
 msgstr "�ன�ப�பிய �ர�ப�ப�ிய� தானா� �ழி (_u)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
 msgid "Creat_e a sent item to track information"
 msgstr "த�வல� த�� �ன�ப�பிய �ர�ப�ப�ிய� �ர�வா���� (_e)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
 msgid "Deli_vered and opened"
 msgstr "வழ���ப�ப���த� மற�ற�ம� திற���ப�ப���த� (_v)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delivery Options"
+msgstr "<b>வழ���� விர�ப�ப���ள�</b>"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
+msgid "For Your Eyes Only"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
 msgid "Gene_ral Options"
 msgstr "ப�த�வான விர�ப�ப���ள� (_r)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
-msgid ""
-"None\n"
-"Mail Receipt"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Mail Receipt"
 msgstr ""
 "�ன�ற�மில�ல�\n"
 "ப�ற�ற ����ல�"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:11
-msgid ""
-"Normal\n"
-"Proprietary\n"
-"Confidential\n"
-"Secret\n"
-"Top Secret\n"
-"For Your Eyes Only"
-msgstr ""
-"Normal\n"
-"Proprietary\n"
-"Confidential\n"
-"Secret\n"
-"Top Secret\n"
-"For Your Eyes Only"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Proprietary"
+msgstr "ம�ன�ன�ரிம�"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
 msgid "R_eply requested"
 msgstr "பதில� ��ரப�ப���த�: (_e)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Return Notification"
+msgstr "<b>திர�ம�ப� �றிவிப�ப�</b>"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
 msgid "Sta_tus Tracking"
 msgstr "நில� த���தல� (_t)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
-msgid ""
-"Undefined\n"
-"High\n"
-"Standard\n"
-"Low"
-msgstr ""
-"த�ரியாத\n"
-"�யர�ந�த\n"
-"�யல�பான\n"
-"��ற�ந�த"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Standard"
+msgstr "(_t)நில�யான �ழ�த�த�ர�"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Status Tracking"
+msgstr "நில� த���தல� (_t)"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Top Secret"
+msgstr "மி�வ�ம� ர��ியம�"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
 msgid "When acce_pted:"
 msgstr "�ற��ப�ப��� ப�த�: (_p)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
 msgid "When co_mpleted:"
 msgstr "ம��ி���ப�ப��� ப�த�: (_m)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
 msgid "When decli_ned:"
 msgstr "நிரா�ரி���ப�ப��� ப�த�: (_n)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
 msgid "Wi_thin"
 msgstr "�தற���ள� (_t)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
 msgid "_After:"
 msgstr "பின�: (_A)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
 msgid "_All information"
 msgstr "�ன�த�த� த�வல��ள� (_A)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
 msgid "_Classification:"
 msgstr "பிரிவ��ள� (_C):"
 
-#. To translators: This means Delay the message delivery for some time
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
 msgid "_Delay message delivery"
 msgstr "��ய�தி வழ���ல� தாமதி (_D)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
 msgid "_Delivered"
 msgstr "வழ���ப�ப���த�(_D)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
 msgid "_Set expiration date"
 msgstr "ம��ிவ�ற�ம� நாளின� �ம� (_S)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
 msgid "_Until:"
 msgstr "வர�: (_U)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
 msgid "_When convenient"
 msgstr "�ற�ற ப�த� (_W)"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
 msgid "_When opened:"
 msgstr "திறந�திர�����ம� ப�த�: (_W)"
 
@@ -21374,10 +21637,18 @@ msgstr "நிரல� ��ப�ப� �ய���ப�ப�வதா
 msgid "Click here to go to URL"
 msgstr "URL���� ��ல�ல ����� �������வ�ம�"
 
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:340
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "(_C)�ண�ப�ப� ந�ல���"
+
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:342
 msgid "Copy the link to the clipboard"
 msgstr "த���ப�ப� �����ப�பல������ ந�ல� ������வ�ம�."
 
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:350
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "(_O)�ண�ப�ப� �லாவியில� திற"
+
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:352
 msgid "Open the link in a web browser"
 msgstr "�ண�ப�ப� �லாவியில� திற"
@@ -21386,14 +21657,6 @@ msgstr "�ண�ப�ப� �லாவியில� திற"
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி�ள� ந�ல������வ�ம� (_C)"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:362
-msgid "Copy the email address to the clipboard"
-msgstr "மின�ன���ல� ம��வரிய� �����ப�பல������ ந�ல� ������வ�ம�."
-
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:369
-msgid "Send a mail message to this address"
-msgstr "�ர� ����ல� ��ய�திய� �ந�த மின�ன���ல� ம��வரி���� �ன�ப�ப�"
-
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:379
 msgid "Copy the selection to the clipboard"
 msgstr "த�ர�வ� �����ப�பல������ ந�ல� ������வ�ம�."
@@ -21402,11 +21665,6 @@ msgstr "த�ர�வ� �����ப�பல������ ந�
 msgid "Select all text and images"
 msgstr "�ன�த�த� �ர�ய��ள�ய�ம� பிம�ப���ள�ய�ம� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:708
-#, c-format
-msgid "Click to mail %s"
-msgstr "%s மின�ன���ல����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�"
-
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:710 ../widgets/misc/e-web-view.c:712
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:714
 #, c-format
@@ -21469,23 +21727,23 @@ msgstr "��றிப�பி�ப�ப��� ந���வரி�
 msgid "Unselected Column"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப�ாத ந���வரி��"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1788
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1801
 msgid "Strikeout Column"
 msgstr "��ி���ப�ப��� ந���வரி��"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1795
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
 msgid "Underline Column"
 msgstr "��ி�����ி��� ந���வரி��"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1802
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
 msgid "Bold Column"
 msgstr "ப�ரிதா���ப�ப��� ந���வரி��"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1809
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
 msgid "Color Column"
 msgstr "நிற ந���வரி��"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1823
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836
 msgid "BG Color Column"
 msgstr "பின�ப�ல நிற ந���வரி��"
 
@@ -21495,122 +21753,119 @@ msgstr "பின�ப�ல நிற ந���வரி��"
 msgid "click to add"
 msgstr "��ர���� �������வ�ம�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:152
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
 msgid "State"
 msgstr "நில�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:381 ../widgets/table/e-table-config.c:423
 msgid "(Ascending)"
 msgstr "(�ற�வரி��)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:381 ../widgets/table/e-table-config.c:423
 msgid "(Descending)"
 msgstr "(�ற�����ின�றத�)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:388
 msgid "Not sorted"
 msgstr "வரி��யா����வில�ல�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:429
 msgid "No grouping"
 msgstr "த���த�தல� �ி��யாத�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:638
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
 msgid "Show Fields"
 msgstr "ப�ல���ள� �ா����"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:663
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:658
 msgid "Available Fields"
 msgstr "�ர�����ம� ப�ல���ள�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
 msgid "A_vailable Fields:"
 msgstr "�ர�����ம� ப�ல���ள�: (_v)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1580
 msgid "Ascending"
 msgstr "ம�ல�ற��ின�றத�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
 msgid "Clear All"
 msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த���"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
 msgid "Clear _All"
 msgstr "(_A) �ன�த�த�ய�ம� த���"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1580
 msgid "Descending"
 msgstr "�ற�����ின�றத�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
 msgid "Group Items By"
 msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ��ழ�ப�ப��த�த�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
 msgid "Move _Down"
 msgstr "��ழ� ந�ர�த�த� (_D)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
 msgid "Move _Up"
 msgstr "ம�ல� ந�ர�த�த� (_U)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
 msgid "Show _field in View"
 msgstr "(_f) பார�வ�யில� ப�லத�த� �ா����"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
 msgid "Show field i_n View"
 msgstr "(_n) பார�வ�யில� ப�லத�த� �ா����"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
 msgid "Show field in _View"
 msgstr "(_V) பார�வ�யில� ப�லத�த� �ா����"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
 msgid "Sort"
 msgstr "வரி��ப�ப��த�த�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
 msgid "Sort Items By"
 msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� வரி��ப�ப��த�த�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
 msgid "Then By"
 msgstr "பின�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
 msgid "_Fields Shown..."
 msgstr "�ா���ப�ப��� ப�ல���ள�... (_F)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
 msgid "_Group By..."
 msgstr "��ழ�வா���� (_G)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:22
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
 msgid "_Show field in View"
 msgstr "(_S) பார�வ�யில� ப�லத�த� �ா����"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:23
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
 msgid "_Show these fields in order:"
 msgstr "�ந�த ப�ல���ள� வரி��யா� �ா���� (_S)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:24
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
 msgid "_Sort..."
 msgstr "வரி��ப�ப��த�த�... (_S)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:114
-msgid "Add a column..."
-msgstr "ந���வரி��ய� ��ர�..."
-
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
-msgid "Field Chooser"
-msgstr "ப�லத�த�ர�வாளர�"
+#, fuzzy
+msgid "Add a Column"
+msgstr "_o �ர� பத�திய� ��ர��"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:151
 msgid ""
 "To add a column to your table, drag it into\n"
 "the location in which you want it to appear."
@@ -21636,7 +21891,7 @@ msgstr[1] "%s (%d �ர�ப�ப�ி)"
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3020 ../widgets/table/e-table-item.c:3021
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
 msgid "Alternating Row Colors"
 msgstr "���த�த��த�த வரி�� நிற���ள�"
 
@@ -21644,7 +21899,7 @@ msgstr "���த�த��த�த வரி�� நிற���ள
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
 #: ../widgets/table/e-tree.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3340
 msgid "Horizontal Draw Grid"
 msgstr "�ி��ம��� �������ள�"
@@ -21653,7 +21908,7 @@ msgstr "�ி��ம��� �������ள�"
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
 #: ../widgets/table/e-tree.c:3345 ../widgets/table/e-tree.c:3346
 msgid "Vertical Draw Grid"
 msgstr "ம�ல���ழ� �������ள�"
@@ -21662,7 +21917,7 @@ msgstr "ம�ல���ழ� �������ள�"
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
 #: ../widgets/table/e-tree.c:3351 ../widgets/table/e-tree.c:3352
 msgid "Draw focus"
 msgstr "��றிப�ப� வர�"
@@ -21671,7 +21926,7 @@ msgstr "��றிப�ப� வர�"
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3048 ../widgets/table/e-table-item.c:3049
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
 msgid "Cursor mode"
 msgstr "�ர��ர� பா����"
 
@@ -21679,7 +21934,7 @@ msgstr "�ர��ர� பா����"
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3013 ../widgets/table/e-table-item.c:3014
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
 msgid "Selection model"
 msgstr "த�ர�வ� மாதிரி"
 
@@ -21687,7 +21942,7 @@ msgstr "த�ர�வ� மாதிரி"
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3055 ../widgets/table/e-table-item.c:3056
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 ../widgets/table/e-table-item.c:3006
 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3333
 #: ../widgets/table/e-tree.c:3334
 msgid "Length Threshold"
@@ -21697,7 +21952,7 @@ msgstr "த�வ��� ந�ளம�"
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:663
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:664
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3089 ../widgets/table/e-table-item.c:3090
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3365
 #: ../widgets/table/e-tree.c:3366
 msgid "Uniform row height"
@@ -21767,15 +22022,15 @@ msgstr "(_S) �தனால� வரி��ப�ப��த�த�"
 msgid "_Custom"
 msgstr "(_C) தனிப�பயன�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2999 ../widgets/table/e-table-item.c:3000
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
 msgid "Table header"
 msgstr "����வண� தல�ப�ப�"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 ../widgets/table/e-table-item.c:3007
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
 msgid "Table model"
 msgstr "����வண� மாதிரி"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3082 ../widgets/table/e-table-item.c:3083
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
 msgid "Cursor row"
 msgstr "நில��ா���ி நிர�"
 
@@ -21792,10 +22047,14 @@ msgstr "�ப�ப�த�ம� த���"
 msgid "Use click to add"
 msgstr "��ர���� �������வ�ம�"
 
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
-msgid "Tree"
-msgstr "மரம�"
+#: ../widgets/table/e-table.c:3351
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Row Spacing"
+msgstr "������த�த� நில�"
+
+#: ../widgets/table/e-table.c:3352
+msgid "Vertical space between rows. It is added to top and to bottom of a row"
+msgstr ""
 
 #: ../widgets/table/e-tree.c:3358 ../widgets/table/e-tree.c:3359
 msgid "ETree table adapter"
@@ -21984,6 +22243,617 @@ msgstr "IM ��ழல�"
 msgid "Handle Popup"
 msgstr "ம�ல�ம���பின� ��யாள�"
 
+#~ msgid "Error loading address book."
+#~ msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�த� �ற�ற�ம� ப�த� பிழ�"
+
+#~ msgid "Server Version"
+#~ msgstr "��வ�ய� பதிப�ப�"
+
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>மின�ன���ல�l</b>"
+
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>�ல�லம�</b>"
+
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>வ�ல�</b>"
+
+#~ msgid "<b>Notes</b>"
+#~ msgstr "<b>��றிப�ப��ள�</b>"
+
+#~ msgid "<b>Other</b>"
+#~ msgstr "<b>மற�றவ�</b>"
+
+#~ msgid "<b>Telephone</b>"
+#~ msgstr "<b>த�ல�ப��ி</b>"
+
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>வ�ல�</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Mr.\n"
+#~ "Mrs.\n"
+#~ "Ms.\n"
+#~ "Miss\n"
+#~ "Dr."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "திர�.\n"
+#~ "திர�மதி.\n"
+#~ "மாத�ஸ�ர�.\n"
+#~ "��மாரி\n"
+#~ "மர�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Sr.\n"
+#~ "Jr.\n"
+#~ "I\n"
+#~ "II\n"
+#~ "III\n"
+#~ "Esq."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "��னியர�\n"
+#~ "��னியர�.\n"
+#~ "I\n"
+#~ "II\n"
+#~ "III\n"
+#~ "�வர��ள� ."
+
+#~ msgid "<b>Members</b>"
+#~ msgstr "<b>பயனர��ள�:</b>"
+
+#~ msgid "Save Appointment"
+#~ msgstr "�ந�திப�ப� ��மி"
+
+#~ msgid "Save Memo"
+#~ msgstr "��றிப�ப� ��மி"
+
+#~ msgid "Save Task"
+#~ msgstr "பணிய� ��மி"
+
+#~ msgid "<b>Alarm</b>"
+#~ msgstr "<b>�லாரம�</b>"
+
+#~ msgid "<b>Options</b>"
+#~ msgstr "<b>த�ர�வ��ள�</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "before\n"
+#~ "after"
+#~ msgstr ""
+#~ "ம�ன�\n"
+#~ "பின�ப�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "minute(s)\n"
+#~ "hour(s)\n"
+#~ "day(s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "நிமி�ம� ( ���ள�)\n"
+#~ "மணிந�ரம� (���ள�)\n"
+#~ "நாள� (���ள�)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "minutes\n"
+#~ "hours\n"
+#~ "days"
+#~ msgstr ""
+#~ "நிமி����ள�\n"
+#~ "மணிந�ர���ள�\n"
+#~ "நா���ள�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "start of appointment\n"
+#~ "end of appointment"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ந�திப�ப� த�வ���ம� \n"
+#~ "�ந�திப�ப� ம��ிவ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "60 minutes\n"
+#~ "30 minutes\n"
+#~ "15 minutes\n"
+#~ "10 minutes\n"
+#~ "05 minutes"
+#~ msgstr ""
+#~ "60 நிமி����ள�\n"
+#~ "30 நிமி����ள�\n"
+#~ "15 நிமி����ள�\n"
+#~ "10 நிமி����ள�\n"
+#~ "05 நிமி����ள�"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Alarms</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">����ரி�����ள�</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">����ரி�����ள�</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date/Time Format</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">த�தி/ந�ரம� பா����</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ப�த�வான</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">பணி ப���ியல�</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ந�ரம�</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">வ�ல� வாரம�</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Minutes\n"
+#~ "Hours\n"
+#~ "Days"
+#~ msgstr ""
+#~ "நிமி����ள�\n"
+#~ "மணிந�ர���ள�\n"
+#~ "நா���ள�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Monday\n"
+#~ "Tuesday\n"
+#~ "Wednesday\n"
+#~ "Thursday\n"
+#~ "Friday\n"
+#~ "Saturday\n"
+#~ "Sunday"
+#~ msgstr ""
+#~ "தி������ிழம�\n"
+#~ "��வ�வாய��ிழம�\n"
+#~ "ப�தன��ிழம�\n"
+#~ "வியாழ���ிழம�\n"
+#~ "வ�ள�ளி�ிழம�\n"
+#~ "�னி���ிழம�\n"
+#~ "�ாயிற�ற����ிழம�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "15 minutes before appointment\n"
+#~ "1 hour before appointment\n"
+#~ "1 day before appointment"
+#~ msgstr ""
+#~ "15 நிமி����ள� �ந�திப�ப����� ம�ன� \n"
+#~ "1 மணி �ந�திப�ப����� ம�ன� \n"
+#~ "1 நாள� �ந�திப�ப����� ம�ன� "
+
+#~ msgid ""
+#~ "a\n"
+#~ "b"
+#~ msgstr ""
+#~ "a\n"
+#~ "b"
+
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>ம�ன� த�ற�றம�</b>"
+
+#~ msgid "<b>Recurrence</b>"
+#~ msgstr "<b>ம�ண���ம� நி�ழ�தல�</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "day(s)\n"
+#~ "week(s)\n"
+#~ "month(s)\n"
+#~ "year(s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "நாள�(���ள�)\n"
+#~ "வாரம� (���ள�)\n"
+#~ "மாதம�(���ள�)\n"
+#~ "வர��ம�(���ள�)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "for\n"
+#~ "until\n"
+#~ "forever"
+#~ msgstr ""
+#~ "����\n"
+#~ "வர�\n"
+#~ "�ப�ப�த�ம�"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">�தர</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">நில�</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "High\n"
+#~ "Normal\n"
+#~ "Low\n"
+#~ "Undefined"
+#~ msgstr ""
+#~ "�தி�மான\n"
+#~ "�ாதாரண\n"
+#~ "��ற�வ�\n"
+#~ "வர�யர� �ல�ல�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Not Started\n"
+#~ "In Progress\n"
+#~ "Completed\n"
+#~ "Canceled"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ரம�பி���ப�ப�ாதத�\n"
+#~ "ந�ப�பில�\n"
+#~ "ம��ிந�தத�\n"
+#~ "�ரத�தானத�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "January\n"
+#~ "February\n"
+#~ "March\n"
+#~ "April\n"
+#~ "May\n"
+#~ "June\n"
+#~ "July\n"
+#~ "August\n"
+#~ "September\n"
+#~ "October\n"
+#~ "November\n"
+#~ "December"
+#~ msgstr ""
+#~ "�னவரி\n"
+#~ "பிப�ரவரி\n"
+#~ "மார���\n"
+#~ "�ப�ரல�\n"
+#~ "ம�\n"
+#~ "��ன�\n"
+#~ "��ல�\n"
+#~ "��ஸ���\n"
+#~ "��ப���ம�பர�\n"
+#~ "�����பர�\n"
+#~ "நவம�பர�\n"
+#~ "தி�ம�பர� "
+
+#~ msgid "Show CC"
+#~ msgstr "�ரி ந�ல� �ா����"
+
+#~ msgid "Show BCC"
+#~ msgstr "மற�ந�ல� �ா����"
+
+#~ msgid "Directories can not be attached to Messages."
+#~ msgstr "���வ��ள� ��ய�திய��ன� �ண���� ம��ியாத�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
+#~ "directory individually, or create an archive of the directory and attach "
+#~ "it."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ந�த ��ராதியில� �ள�ள��த�த� �ண���� �தற��ான ��ப�ப� �ண����வ�ம� �ல�லத� �ந�த ��ராதி���ான "
+#~ "�ள���ியத�த� �ர�வா���வ�ம�"
+
+#~ msgid "Unfinished messages found"
+#~ msgstr "ம��ி���ாத ��ய�தி �ள�ளத�"
+
+#~ msgid "Warning: Modified Message"
+#~ msgstr "�����ி���� : ��ய�தி மாற�றப�ப���த�"
+
+#~ msgid "Overwrite file?"
+#~ msgstr "��ப�ப� ம�ல�ழ�த வ�ண���மா"
+
+#~ msgid "Rule name"
+#~ msgstr "விதியின� ப�யர�"
+
+#~ msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+#~ msgstr "<b>(_F)வ�ி����ி விதி�ள�</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "seconds\n"
+#~ "minutes\n"
+#~ "hours\n"
+#~ "days\n"
+#~ "weeks\n"
+#~ "months\n"
+#~ "years"
+#~ msgstr ""
+#~ "ந��ி�ள�\n"
+#~ "நிமி����ள�\n"
+#~ "மணி�ள�\n"
+#~ "நா���ள�\n"
+#~ "வார���ள�\n"
+#~ "மாத���ள�\n"
+#~ "வர�����ள� "
+
+#~ msgid "Show the \"Preview\" pane"
+#~ msgstr "\"Preview\"பல�த�த� �ா����"
+
+#~ msgid "Show the \"Preview\" pane."
+#~ msgstr "\"Preview\"பல�த�த� �ா����"
+
+#~ msgid "Thread the message list."
+#~ msgstr "��ய�தி ப���ியலின� �ழ�ய� �ம�"
+
+#~ msgid "Thread the message-list"
+#~ msgstr "��ய�தி ப���ியலின� �ழ�ய� �ம�"
+
+#~ msgid "<b>Sig_natures</b>"
+#~ msgstr "<b>��ய�ப�ப���ள� (_n)</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Languages</b>"
+#~ msgstr "<b>(_L)ம�ழி�ள�</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">�ண���� த�வல�</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">�ன�மதி</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">��ய�திய� த������ிறத�</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">�ம�ப�ப�</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ப�த�வான ந�த�த�</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">மின�ன���ல� ந�����</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">(_H)�ா���ப�ப��� ��ய�தி  தல�ப�ப��ள� </span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">��றி�������ள�</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">�ித�திர���ள� �ற�ற��ிறத�</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">��ய�தி �ா���ி</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">��ய�தி �ழ�த�த�ர�</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ப�ற�ற ��ய�தி�ள�</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">�வ�ியமற�ற த�வல�</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">த�ர�வ��ள�</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">�����ி���பப���� �ழ�த�த�ர�</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">மாற�ற� �ம�ப�ப��ள�</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">த�வ�யான த�வல�</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">பாத��ாப�பான ம�ம� (S/MIME)</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">பாத��ாப�ப�</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">�ன�ப�பிய மற�ற�ம� வர�வ� ��ய�தி�ள�</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">��வ�ய�ம�  �ம�ப�ப�</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">(_A) �ன�மதி வ��</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Attachment\n"
+#~ "Inline\n"
+#~ "Quoted"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ண�ப�ப� \n"
+#~ "�ள�ள��த�தில�\n"
+#~ "ம�ற���ளா� "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Attachment\n"
+#~ "Inline (Outlook style)\n"
+#~ "Quoted\n"
+#~ "Do not quote"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ண�ப�ப� \n"
+#~ "�ள�ள��த�தில� (�வ���ல��� ப�ல)\n"
+#~ "ம�ற���ளா�  \n"
+#~ "ம�ற���ள� வ�ண��ாம� "
+
+#~ msgid "Message Composer"
+#~ msgstr "��ய�தி த���ப�பி"
+
+#~ msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
+#~ msgstr "<b>த���ம� ���வ� ம�ல���ள�</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">�ி�ி�ல� ��ய�ப�பம�</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">��றிம�ற�யா���ம�</span>"
+
+#~ msgid "Base"
+#~ msgstr "��ிப�ப��"
+
+#~ msgid ""
+#~ "389\n"
+#~ "636\n"
+#~ "3268"
+#~ msgstr ""
+#~ "389\n"
+#~ "636\n"
+#~ "3268"
+
+#~ msgid "<b>Authentication</b>"
+#~ msgstr "<b>�ற�திப�ப��த�த�</b>"
+
+#~ msgid "<b>Downloading</b>"
+#~ msgstr "<b>தரவிற�����ிறத�</b>"
+
+#~ msgid "<b>Searching</b>"
+#~ msgstr "<b>த����ிறத�</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "����ள� ��வனின� �ற�ப�பினரா� ������ரி��� �வல�ய�ஷன� �ந�த மின�ன���ல� ம��வரிய� பயன�ப��த�த�ம�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One\n"
+#~ "Sub"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ன�ற�\n"
+#~ "த�ண�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SSL encryption\n"
+#~ "TLS encryption\n"
+#~ "No encryption"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ஸ��ஸ��ல� ��றியா���ம�\n"
+#~ "�ி�ல��ஸ��ி�ல��ஸ�   ��றியா���ம�\n"
+#~ "��றியா���ம� �ல�ல�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
+#~ "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at "
+#~ "the root of the directory tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ந�த த��ல� ��ிப�ப�� வ�ற�ப��� ப�யர� (DN) �ள�ள��� ��ண��� ����� ����ள� த��ல� த������ம� "
+#~ "����ிர�ந�த� த�வ����ம�. �த� வ�ற�றா� வி���ால�, ம�ல ���வில� �ர�ந�த� த�� த�வ����ம�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany."
+#~ "com\"."
+#~ msgstr "�த� ����ள� LDAP ��வ�னின� ம�ழ� ப�யர�. �தாரணம�, \"ldap.mycompany.com\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
+#~ "be too large will slow down your address book."
+#~ msgstr ""
+#~ "�த� பதிவிற���ம� ��ய�யவ�ண��ியவ��ளின� �தி� ப��� �ண�ணி����. �த� �தி�ரித�தால� ����ள� "
+#~ "ம��வரிப�ப�த�த�த�த� �ண���வதில� தாமதம� �ற�ப��ம�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the name for this server that will appear in your Evolution "
+#~ "folder list. It is for display purposes only. "
+#~ msgstr "�த� �வல�ய�ஷன� ���வில� த�ன�ற�ம� ��வ�னின� ப�யர�. �த� �ா���ி���� ம����ம�.ப�யர�"
+
+#~ msgid "<b>Junk List:</b>"
+#~ msgstr "<b>த�வ�யற�றவ� ப���ியல�:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Name</b>"
+#~ msgstr "<b>ப�யர�</b>"
+
+#~ msgid "<b>Custom Headers</b>"
+#~ msgstr "<b>தனிப�பயன� தல�ப�ப��ள�</b>"
+
+#~ msgid "<b>IMAP Headers</b>"
+#~ msgstr "<b>IMAP தல�ப�ப��ள�</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">��ம�</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ம�ல���ள�</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Secure FTP (SSH)\n"
+#~ "Public FTP\n"
+#~ "FTP (with login)\n"
+#~ "Windows share\n"
+#~ "WebDAV (HTTP)\n"
+#~ "Secure WebDAV (HTTPS)\n"
+#~ "Custom Location"
+#~ msgstr ""
+#~ "பாத��ாப�பான �ப��ிபி (�ஸ��ஸ�ஹ���)\n"
+#~ "ப�த� �ப��ிபி\n"
+#~ "�ப��ிபி (பதிவ��ன�)\n"
+#~ "விண���ஸ� ப�ிர�வ�\n"
+#~ "வ�ப���வ�  (ஹ����ி�ிபி)\n"
+#~ "பாத��ாப�பான வ�ப���வ�  (ஹ����ி�ிபி�ஸ�)\n"
+#~ "தனிபயன� ��ம�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "days\n"
+#~ "weeks\n"
+#~ "months"
+#~ msgstr ""
+#~ "நா���ள�\n"
+#~ "வார���ள�\n"
+#~ "மாத���ள�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "iCal\n"
+#~ "Free/Busy"
+#~ msgstr ""
+#~ "iCal\n"
+#~ "�ய�வ� /பணியில�"
+
+#~ msgid "<b>Field Value</b>"
+#~ msgstr "<b>ப�ல மதிப�ப�</b>"
+
+#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
+#~ msgstr "<b>��ர���</b>"
+
+#~ msgid "<b>Issued By</b>"
+#~ msgstr "<b>வழ���ியவர�</b>"
+
+#~ msgid "<b>Issued To</b>"
+#~ msgstr "<b>ப�ற�ற�����ண��வர�</b>"
+
+#~ msgid "Dummy window only"
+#~ msgstr "ப�ய� �ாளரம� ம����ம�"
+
+#~ msgid "<b>Time Zones</b>"
+#~ msgstr "<b>ந�ரம� ��ம�</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Selection</b>"
+#~ msgstr "<b>(_S)த�ர�வ�</b>"
+
+#~ msgid "<b>Replies</b>"
+#~ msgstr "<b>பதில��ள�</b>"
+
+#~ msgid "<b>Status Tracking</b>"
+#~ msgstr "<b>நில�ய� த����ிறத�</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Proprietary\n"
+#~ "Confidential\n"
+#~ "Secret\n"
+#~ "Top Secret\n"
+#~ "For Your Eyes Only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Proprietary\n"
+#~ "Confidential\n"
+#~ "Secret\n"
+#~ "Top Secret\n"
+#~ "For Your Eyes Only"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Undefined\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Standard\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "த�ரியாத\n"
+#~ "�யர�ந�த\n"
+#~ "�யல�பான\n"
+#~ "��ற�ந�த"
+
+#~ msgid "Add a column..."
+#~ msgstr "ந���வரி��ய� ��ர�..."
+
+#~ msgid "Field Chooser"
+#~ msgstr "ப�லத�த�ர�வாளர�"
+
+#~ msgid "Tree"
+#~ msgstr "மரம�"
+
 #~ msgid "_Open"
 #~ msgstr "(_O)திற"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]