[glade3] Updated Greek translation
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade3] Updated Greek translation
- Date: Fri, 5 Feb 2010 17:27:52 +0000 (UTC)
commit 98d484f93b71484d64e7239ce331081a7fd873d3
Author: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>
Date: Fri Feb 5 09:28:48 2010 -0800
Updated Greek translation
po/el.po | 1005 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 520 insertions(+), 485 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 10abd17..672e0b7 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,18 +1,18 @@
-# translation of glade3.HEAD.po to Greek
-# Translation of glade3 to the Greek language
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation
+# Greek translation of glade3
+# Copyright (C) 2004 ~ 2010, Free Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the glade3 package.
#
-#
# Eleni Maria Stea <ufuntu gmail com>, 2007.
# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
+# Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 17:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-14 17:35+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glade3&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-14 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-05 09:57+0200\n"
+"Last-Translator: Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ή άνοιγμα Ï?Ï?εδίÏ?ν διεÏ?αÏ?ήÏ?
msgid "Glade Interface Designer"
msgstr "Î?Ï?γαλείο Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? διεÏ?αÏ?Ï?ν Glade"
-#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:439
+#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:444
msgid "User Interface Designer"
msgstr "Î?Ï?γαλείο Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? διεÏ?αÏ?Ï?ν"
@@ -81,118 +81,118 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?ο Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? '%s', Ï?ο αÏ?Ï?είο δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει.\n"
-#: ../src/glade-window.c:45
+#: ../src/glade-window.c:50
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Î?Ï?νο για ανάγνÏ?Ï?η]"
-#: ../src/glade-window.c:154
+#: ../src/glade-window.c:159
#, c-format
msgid "Could not display the URL '%s'"
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? '%s'"
-#: ../src/glade-window.c:158
+#: ../src/glade-window.c:163
msgid "No suitable web browser could be found."
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?Ï?εÏ?η καÏ?άλληλοÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ιÏ?Ï?οÏ?"
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
#. * we also indicate to users that the file may be read-only with
#. * the second '%s'
-#: ../src/glade-window.c:691
+#: ../src/glade-window.c:670
#, c-format
msgid "Activate '%s' %s"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η '%s' %s"
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
#. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:698 ../src/glade-window.c:706
+#: ../src/glade-window.c:677 ../src/glade-window.c:685
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η '%s'"
-#: ../src/glade-window.c:1104
+#: ../src/glade-window.c:1083
msgid "Openâ?¦"
msgstr "Î?νοιγμαâ?¦"
-#: ../src/glade-window.c:1147
+#: ../src/glade-window.c:1126
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it"
msgstr "Το αÏ?Ï?είο %s ÎÏ?ει Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί Ï?Ï?ιν Ï?ην ανάγνÏ?Ï?ή Ï?οÏ?"
-#: ../src/glade-window.c:1151
+#: ../src/glade-window.c:1130
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr ""
"Î?ν εÏ?ιλÎξεÏ?ε αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?λεÏ? οι αλλαγÎÏ? Ï?οÏ? κάναÏ?ε μÏ?οÏ?εί να Ï?αθοÏ?ν. "
"Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?;"
-#: ../src/glade-window.c:1155
+#: ../src/glade-window.c:1134
msgid "_Save Anyway"
msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?"
-#: ../src/glade-window.c:1162
+#: ../src/glade-window.c:1141
msgid "_Don't Save"
msgstr "_Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/glade-window.c:1185
+#: ../src/glade-window.c:1167
#, c-format
msgid "Failed to save %s: %s"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? %s: %s"
-#: ../src/glade-window.c:1206
+#: ../src/glade-window.c:1189
#, c-format
msgid "Project '%s' saved"
msgstr "Το ÎÏ?γο '%s' ÎÏ?ει αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί"
-#: ../src/glade-window.c:1226
+#: ../src/glade-window.c:1209
msgid "Save Asâ?¦"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η ΩÏ?â?¦"
-#: ../src/glade-window.c:1271
+#: ../src/glade-window.c:1254
#, c-format
msgid "Could not save the file %s"
msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? %s"
-#: ../src/glade-window.c:1275
+#: ../src/glade-window.c:1258
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "Î?εν ÎÏ?εÏ?ε Ï?α καÏ?άλληλα δικαιÏ?μαÏ?α για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο."
-#: ../src/glade-window.c:1296
+#: ../src/glade-window.c:1279
#, c-format
msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
msgstr ""
"Î?δÏ?ναÏ?η η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? %s Î?άÏ?οιο άλλο ÎÏ?γο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί αÏ?Ï?ή Ï?η "
"διαδÏ?ομή."
-#: ../src/glade-window.c:1321
+#: ../src/glade-window.c:1304
msgid "No open projects to save"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν ανοιÏ?Ï?ά Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η"
-#: ../src/glade-window.c:1351
+#: ../src/glade-window.c:1334
#, c-format
msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αλλαγÏ?ν Ï?Ï?ο ÎÏ?γο \"%s\" Ï?Ï?ιν Ï?ο κλείÏ?ιμο;"
-#: ../src/glade-window.c:1362
+#: ../src/glade-window.c:1345
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr "Î?ι αλλαγÎÏ? Ï?Ï?ο ÎγγÏ?αÏ?ο θα Ï?αθοÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά αν δεν Ï?ιÏ? αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε."
-#: ../src/glade-window.c:1366
+#: ../src/glade-window.c:1349
msgid "_Close without Saving"
msgstr "_Î?λείÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?η"
-#: ../src/glade-window.c:1393
+#: ../src/glade-window.c:1376
#, c-format
msgid "Failed to save %s to %s: %s"
msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? %s Ï?Ï?ο %s: %s"
-#: ../src/glade-window.c:1405
+#: ../src/glade-window.c:1388
msgid "Saveâ?¦"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?ηâ?¦"
-#: ../src/glade-window.c:1903
+#: ../src/glade-window.c:1886
msgid "Could not display the online user manual"
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï? να εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν οι οδηγίεÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Internet"
-#: ../src/glade-window.c:1906 ../src/glade-window.c:1944
+#: ../src/glade-window.c:1889 ../src/glade-window.c:1927
#, c-format
msgid ""
"No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
@@ -201,12 +201,12 @@ msgstr ""
"Î?ε βÏ?Îθηκε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνοÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? ιÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? να μÏ?οÏ?εί να εμÏ?ανίÏ?ει Ï?η "
"διεÏ?θÏ?νÏ?η: %s"
-#: ../src/glade-window.c:1941
+#: ../src/glade-window.c:1924
msgid "Could not display the online developer reference manual"
msgstr ""
"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï? να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο αναÏ?οÏ?Ï?ν για ανάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?οÏ? ÎÏ?γοÏ?"
-#: ../src/glade-window.c:1984
+#: ../src/glade-window.c:1967
msgid ""
"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -238,315 +238,315 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA."
-#: ../src/glade-window.c:2010
+#: ../src/glade-window.c:1993
msgid "translator-credits"
msgstr "Î?λÎνη Î?αÏ?ία ΣÏ?Îα <ufuntu gmail com>"
-#: ../src/glade-window.c:2011
+#: ../src/glade-window.c:1994
msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
msgstr "Î?Ï?γαλείο Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? διεÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για GTK+ και GNOME."
#. File
-#: ../src/glade-window.c:2083 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7016
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7339
+#: ../src/glade-window.c:2066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7146
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7469
msgid "_File"
msgstr "_Î?Ï?Ï?είο"
#. Edit
-#: ../src/glade-window.c:2084 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7019
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7349
+#: ../src/glade-window.c:2067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7149
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7479
msgid "_Edit"
msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
#. View
-#: ../src/glade-window.c:2085 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7022
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7357
+#: ../src/glade-window.c:2068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7152
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7487
msgid "_View"
msgstr "_Î Ï?οβολή"
-#: ../src/glade-window.c:2086
+#: ../src/glade-window.c:2069
msgid "_Projects"
msgstr "_Î?Ï?γα"
#. Help
-#: ../src/glade-window.c:2087 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7034
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7360
+#: ../src/glade-window.c:2070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7164
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7490
msgid "_Help"
msgstr "_Î?οήθεια"
-#: ../src/glade-window.c:2093
+#: ../src/glade-window.c:2076
msgid "Create a new project"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? ÎÏ?γοÏ?"
-#: ../src/glade-window.c:2095
+#: ../src/glade-window.c:2078
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "_Î?νοιγμα..."
-#: ../src/glade-window.c:2096
+#: ../src/glade-window.c:2079
msgid "Open a project"
msgstr "Î?νοιγμα ÎÏ?γοÏ?"
-#: ../src/glade-window.c:2098
+#: ../src/glade-window.c:2081
msgid "Open _Recent"
msgstr "Î?νοιγμα_Î Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?οÏ?"
-#: ../src/glade-window.c:2101
+#: ../src/glade-window.c:2084
msgid "Quit the program"
msgstr "Î?ξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
#. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2104
+#: ../src/glade-window.c:2087
msgid "Palette _Appearance"
msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η Ï?αλÎÏ?αÏ?"
-#: ../src/glade-window.c:2108
+#: ../src/glade-window.c:2091
msgid "About this application"
msgstr "Î ÎÏ?ι Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
-#: ../src/glade-window.c:2110
+#: ../src/glade-window.c:2093
msgid "_Contents"
msgstr "_ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
-#: ../src/glade-window.c:2111
+#: ../src/glade-window.c:2094
msgid "Display the user manual"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?οÏ? εγÏ?ειÏ?ιδίοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-#: ../src/glade-window.c:2113
+#: ../src/glade-window.c:2096
msgid "_Developer Reference"
msgstr "_ΠαÏ?αÏ?ομÏ?ÎÏ? για Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?"
-#: ../src/glade-window.c:2114
+#: ../src/glade-window.c:2097
msgid "Display the developer reference manual"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αναÏ?οÏ?Ï?ν Ï?Ï?η βοήθεια για ανάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?Ï?ογÏ?αμμάÏ?Ï?ν"
-#: ../src/glade-window.c:2123
+#: ../src/glade-window.c:2106
msgid "Save the current project"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/glade-window.c:2125
+#: ../src/glade-window.c:2108
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η _Ï?Ï?â?¦"
-#: ../src/glade-window.c:2126
+#: ../src/glade-window.c:2109
msgid "Save the current project with a different name"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? με άλλο Ï?νομα"
-#: ../src/glade-window.c:2129
+#: ../src/glade-window.c:2112
msgid "Close the current project"
msgstr "Î?λείÏ?ιμο αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/glade-window.c:2133
+#: ../src/glade-window.c:2116
msgid "Undo the last action"
msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? ενÎÏ?γειαÏ?"
-#: ../src/glade-window.c:2136
+#: ../src/glade-window.c:2119
msgid "Redo the last action"
msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? ενÎÏ?γειαÏ?"
-#: ../src/glade-window.c:2139
+#: ../src/glade-window.c:2122
msgid "Cut the selection"
msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν"
-#: ../src/glade-window.c:2142
+#: ../src/glade-window.c:2125
msgid "Copy the selection"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν"
-#: ../src/glade-window.c:2145
+#: ../src/glade-window.c:2128
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?οÏ? (clipboard)"
-#: ../src/glade-window.c:2148
+#: ../src/glade-window.c:2131
msgid "Delete the selection"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../src/glade-window.c:2151
+#: ../src/glade-window.c:2134
msgid "Modify project preferences"
msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν ÎÏ?γοÏ?"
#. ProjectsMenu
-#: ../src/glade-window.c:2154
+#: ../src/glade-window.c:2137
msgid "_Previous Project"
msgstr "_Î Ï?οηγοÏ?μενο ÎÏ?γο"
-#: ../src/glade-window.c:2155
+#: ../src/glade-window.c:2138
msgid "Activate previous project"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ? ÎÏ?γοÏ?"
-#: ../src/glade-window.c:2157
+#: ../src/glade-window.c:2140
msgid "_Next Project"
msgstr "_Î?Ï?Ï?μενο Î?Ï?γο"
-#: ../src/glade-window.c:2158
+#: ../src/glade-window.c:2141
msgid "Activate next project"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η εÏ?Ï?μενοÏ? ÎÏ?γοÏ?"
-#: ../src/glade-window.c:2166
+#: ../src/glade-window.c:2149
msgid "_Use Small Icons"
msgstr "_ΧÏ?ήÏ?η μικÏ?Ï?ν εικονιδίÏ?ν"
-#: ../src/glade-window.c:2167
+#: ../src/glade-window.c:2150
msgid "Show items using small icons"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? μικÏ?ά εικονίδια"
-#: ../src/glade-window.c:2170
+#: ../src/glade-window.c:2153
msgid "Dock _Palette"
msgstr "Î Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η _Ï?αλÎÏ?αÏ?"
-#: ../src/glade-window.c:2171
+#: ../src/glade-window.c:2154
msgid "Dock the palette into the main window"
msgstr "Î Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?αλÎÏ?αÏ? Ï?Ï?ο κÏ?Ï?ιο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../src/glade-window.c:2174
+#: ../src/glade-window.c:2157
msgid "Dock _Inspector"
msgstr "Î Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η ε_Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-#: ../src/glade-window.c:2175
+#: ../src/glade-window.c:2158
msgid "Dock the inspector into the main window"
msgstr "Î Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ο κÏ?Ï?ιο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../src/glade-window.c:2178
+#: ../src/glade-window.c:2161
msgid "Dock Prop_erties"
msgstr "_Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/glade-window.c:2179
+#: ../src/glade-window.c:2162
msgid "Dock the editor into the main window"
msgstr "Î Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή Ï?Ï?ο κÏ?Ï?ιο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../src/glade-window.c:2187 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../src/glade-window.c:2170 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
msgid "Text beside icons"
msgstr "Î?είμενο μαζί με εικονίδια"
-#: ../src/glade-window.c:2188
+#: ../src/glade-window.c:2171
msgid "Display items as text beside icons"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?Ï? κείμενο και εικονίδια μαζί"
-#: ../src/glade-window.c:2190
+#: ../src/glade-window.c:2173
msgid "_Icons only"
msgstr "_Î?Ï?νο εικονίδια"
-#: ../src/glade-window.c:2191
+#: ../src/glade-window.c:2174
msgid "Display items as icons only"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν μÏ?νο Ï?αν εικονίδια"
-#: ../src/glade-window.c:2193
+#: ../src/glade-window.c:2176
msgid "_Text only"
msgstr "_Î?Ï?νο κείμενο"
-#: ../src/glade-window.c:2194
+#: ../src/glade-window.c:2177
msgid "Display items as text only"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν μÏ?νο Ï?ε μοÏ?Ï?ή κειμÎνοÏ?"
-#: ../src/glade-window.c:2383
+#: ../src/glade-window.c:2367
msgid "Select"
msgstr "Î?Ï?ιλογή"
-#: ../src/glade-window.c:2387
+#: ../src/glade-window.c:2370
msgid "Select widgets in the workspace"
msgstr "Î?Ï?ιλογή γÏ?αÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/glade-window.c:2411
+#: ../src/glade-window.c:2393
msgid "Drag Resize"
msgstr "Î?λλαγή διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν με Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο"
-#: ../src/glade-window.c:2415
+#: ../src/glade-window.c:2396
msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ιμο και αλλαγή διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν γÏ?αÏ?ικÏ?ν διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/glade-window.c:2457
+#: ../src/glade-window.c:2437
msgid "Could not create a new project."
msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? νÎοÏ? ÎÏ?γοÏ?"
-#: ../src/glade-window.c:2511
+#: ../src/glade-window.c:2491
#, c-format
msgid "The project %s has unsaved changes"
msgstr "ΣÏ?ο ÎÏ?γο %s Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μη αÏ?οθηκεÏ?μÎνεÏ? αλλαγÎÏ?"
-#: ../src/glade-window.c:2515
+#: ../src/glade-window.c:2495
msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
msgstr ""
"Î?ν εÏ?ιλÎξεÏ?ε εÏ?αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?λεÏ? οι αλλαγÎÏ? Ï?οÏ? κάναÏ?ε μÏ?οÏ?εί να Ï?αθοÏ?ν. "
"Î?Ï?αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?;"
-#: ../src/glade-window.c:2524
+#: ../src/glade-window.c:2504
#, c-format
msgid "The project file %s has been externally modified"
msgstr "Το αÏ?Ï?είο ÎÏ?γοÏ? %s Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήθηκε εξÏ?Ï?εÏ?ικά"
-#: ../src/glade-window.c:2528
+#: ../src/glade-window.c:2508
msgid "Do you want to reload the project?"
msgstr "Î?ÎλεÏ?ε να εÏ?αναÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ο ÎÏ?γο;"
-#: ../src/glade-window.c:2534
+#: ../src/glade-window.c:2514
msgid "_Reload"
msgstr "_Î?Ï?αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-#: ../src/glade-window.c:2656
+#: ../src/glade-window.c:2636
msgid "_Undo"
msgstr "_Î?ναίÏ?εÏ?η"
#. Change tooltips
-#: ../src/glade-window.c:2658 ../gladeui/glade-app.c:269
+#: ../src/glade-window.c:2638 ../gladeui/glade-app.c:273
#, c-format
msgid "Undo: %s"
msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η: %s"
-#: ../src/glade-window.c:2658 ../src/glade-window.c:2669
-#: ../gladeui/glade-app.c:270
+#: ../src/glade-window.c:2638 ../src/glade-window.c:2649
+#: ../gladeui/glade-app.c:274
msgid "the last action"
msgstr "η Ï?ελεÏ?Ï?αία ενÎÏ?γεια"
-#: ../src/glade-window.c:2667
+#: ../src/glade-window.c:2647
msgid "_Redo"
msgstr "_Î?Ï?ανάληÏ?η"
-#: ../src/glade-window.c:2669 ../gladeui/glade-app.c:269
+#: ../src/glade-window.c:2649 ../gladeui/glade-app.c:273
#, c-format
msgid "Redo: %s"
msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η: %s"
-#: ../src/glade-window.c:2977
+#: ../src/glade-window.c:2957
msgid "Go back in undo history"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?ο ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ? αναιÏ?ÎÏ?εÏ?ν"
-#: ../src/glade-window.c:2979
+#: ../src/glade-window.c:2959
msgid "Go forward in undo history"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά Ï?Ï?ο ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ? αναιÏ?ÎÏ?εÏ?ν"
-#: ../src/glade-window.c:3026
+#: ../src/glade-window.c:3011
msgid "Palette"
msgstr "ΠαλÎÏ?α"
-#: ../src/glade-window.c:3037
+#: ../src/glade-window.c:3021
msgid "Inspector"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/glade-window.c:3044 ../gladeui/glade-editor.c:350
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1089 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6454
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6484 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10785
+#: ../src/glade-window.c:3028 ../gladeui/glade-editor.c:350
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1096 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6575
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6605 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11060
msgid "Properties"
msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?"
-#: ../gladeui/glade-app.c:439
+#: ../gladeui/glade-app.c:455
msgid "Clipboard"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο (Clipboard)"
-#: ../gladeui/glade-app.c:508
+#: ../gladeui/glade-app.c:524
msgid "Active Project"
msgstr "Î?νεÏ?γÏ? Î?Ï?γο"
-#: ../gladeui/glade-app.c:509
+#: ../gladeui/glade-app.c:525
msgid "The active project"
msgstr "Το Ï?Ï?ÎÏ?ον ÎÏ?γο"
-#: ../gladeui/glade-app.c:515
+#: ../gladeui/glade-app.c:531
msgid "Pointer Mode"
msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία δείκÏ?η"
-#: ../gladeui/glade-app.c:516
+#: ../gladeui/glade-app.c:532
msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
msgstr "ΤÏ?ÎÏ?οÏ?Ï?α λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? δείκÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../gladeui/glade-app.c:586
+#: ../gladeui/glade-app.c:602
#, c-format
msgid ""
"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι για Îνα Ï?Ï?νηθιÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο.\n"
"Î?ε θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν ιδιÏ?Ï?ικά δεδομÎνα Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία"
-#: ../gladeui/glade-app.c:599
+#: ../gladeui/glade-app.c:615
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory %s to save private data.\n"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
"Î?δÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία καÏ?αλÏ?γοÏ? %s για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η ιδιÏ?Ï?ικÏ?ν δεδομÎνÏ?ν.\n"
"Î?ε θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν ιδιÏ?Ï?ικά δεδομÎνα Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία"
-#: ../gladeui/glade-app.c:627
+#: ../gladeui/glade-app.c:643
#, c-format
msgid ""
"Error writing private data to %s (%s).\n"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
"Î?άθοÏ? καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή ιδιÏ?Ï?ικÏ?ν δεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?ο %s (%s).\n"
"Î?ε θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν ιδιÏ?Ï?ικά δεδομÎνα Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία"
-#: ../gladeui/glade-app.c:639
+#: ../gladeui/glade-app.c:655
#, c-format
msgid ""
"Error serializing configuration data to save (%s).\n"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
"Î?άθοÏ? Ï?Ï?ην ακολοÏ?θία Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιημÎνÏ?ν Ï?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?η δεδομÎνÏ?ν (%s).\n"
"Î?ε θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν ιδιÏ?Ï?ικά δεδομÎνα Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία"
-#: ../gladeui/glade-app.c:652
+#: ../gladeui/glade-app.c:668
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s to write private data (%s).\n"
@@ -592,30 +592,30 @@ msgstr ""
"Î?άθοÏ? καÏ?ά Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? %s για εγγÏ?αÏ?ή ιδιÏ?Ï?ικÏ?ν δεδομÎνÏ?ν (%s). Î?ε θα "
"αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν ιδιÏ?Ï?ικά δεδομÎνα Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία"
-#: ../gladeui/glade-app.c:1165 ../gladeui/glade-app.c:1206
-#: ../gladeui/glade-app.c:1365
+#: ../gladeui/glade-app.c:1181 ../gladeui/glade-app.c:1222
+#: ../gladeui/glade-app.c:1381
msgid "No widget selected."
msgstr "Î?εν ÎÏ?ει εÏ?ιλεγεί Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
-#: ../gladeui/glade-app.c:1258
+#: ../gladeui/glade-app.c:1274
msgid "Unable to paste to the selected parent"
msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?ικÏ?λληÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον εÏ?ιλεγμÎνο γονÎα"
-#: ../gladeui/glade-app.c:1269
+#: ../gladeui/glade-app.c:1285
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?ικÏ?λληÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?ολλά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά."
-#: ../gladeui/glade-app.c:1279 ../gladeui/glade-app.c:1385
+#: ../gladeui/glade-app.c:1295 ../gladeui/glade-app.c:1401
msgid "No widget selected on the clipboard"
msgstr "Î?εν ÎÏ?ει εÏ?ιλεγεί Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο (clipboard)"
-#: ../gladeui/glade-app.c:1311
+#: ../gladeui/glade-app.c:1327
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
msgstr ""
"Σε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο (container) μÏ?οÏ?είÏ?ε να κάνεÏ?ε εÏ?ικÏ?λληÏ?η ενÏ?Ï? μÏ?νο "
"γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? κάθε Ï?οÏ?ά"
-#: ../gladeui/glade-app.c:1323
+#: ../gladeui/glade-app.c:1339
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr ""
"Î?νεÏ?αÏ?κήÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?Ï?ν (placeholders) Ï?Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? (target "
@@ -684,17 +684,20 @@ msgid "Image File Name"
msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? εικÏ?ναÏ?"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:499
-msgid "Enter a filename, relative or fullpath to load the image"
+#| msgid "Enter a filename, relative or fullpath to load the image"
+msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
msgstr ""
-"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? και Ï?Ï?εÏ?ική ή Ï?λήÏ?η διαδÏ?ομή για να Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί η εικÏ?να"
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?, είÏ?ε Ï?Ï?εÏ?ική ή Ï?λήÏ?η διαδÏ?ομή για να Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί η "
+"εικÏ?να"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:508
msgid "GdkColor"
msgstr "ΧÏ?Ï?μα Gdk"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:509
-msgid "A gdk color value"
-msgstr "Î?ια gdk Ï?ιμή για Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα"
+#| msgid "A gdk color value"
+msgid "A GDK color value"
+msgstr "Î?ια Ï?ιμή GDK για Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα"
#: ../gladeui/glade-builtins.c:519
msgid "Integer"
@@ -744,74 +747,81 @@ msgstr "Î?ογικÏ?Ï? (Boolean)"
msgid "A boolean value"
msgstr "Î?ια λογική Ï?ιμή"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:529
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:530
#, c-format
msgid "Setting object type on %s to %s"
msgstr "ΡÏ?θμίζεÏ?αι ο Ï?Ï?Ï?οÏ? ανÏ?ικειμÎνÏ?ν Ï?Ï?ο %s Ï?ε %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:670
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:671
#, c-format
msgid "Add a %s to %s"
msgstr "Î Ï?οÏ?θÎÏ?ει Îνα %s Ï?Ï?ο %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:755
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:756
#, c-format
msgid "Add %s item"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη %s ανÏ?ικειμÎνοÏ?"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:785
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:786
#, c-format
msgid "Add child %s item"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? %s ανÏ?ικειμÎνοÏ?"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:872
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:873
#, c-format
msgid "Delete %s child from %s"
msgstr "Î?ιαγÏ?άÏ?ει Ï?ο Ï?αιδί %s αÏ?Ï? Ï?ο %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1000
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1001
#, c-format
msgid "Reorder %s's children"
msgstr "Î?ναδιάÏ?αξη Ï?Ï?ν Ï?αιδιÏ?ν Ï?οÏ? %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1437 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1438 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
msgid "Container"
msgstr "ΠλαίÏ?ιο (Container)"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1438
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1439
msgid "The container object this editor is currently editing"
msgstr "Το ανÏ?ικείμενο Ï?λαιÏ?ιοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?γÏ?άνει εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1663 ../gladeui/glade-editor.c:991
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1664 ../gladeui/glade-editor.c:997
msgid "General"
msgstr "Î?ενικά"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1671
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1672
msgid "Hierarchy"
msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?ία"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1705 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1706 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
msgid "Label"
msgstr "Î?Ï?ικÎÏ?α"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1719 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1219
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1720 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1237
msgid "Type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?"
#. Name
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1974
-msgid "Name :"
-msgstr "Î?νομα :"
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1974 ../gladeui/glade-editor-table.c:359
+msgid "Name:"
+msgstr "Î?νομα:"
#. Type
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1986
-msgid "Type :"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? :"
+#| msgid "Type :"
+msgid "Type:"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?:"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2199
+#| msgid ""
+#| "<big><b>Tips:</b></big>\n"
+#| " * Right click over the treeview to add items.\n"
+#| " * Press Delete to remove the selected item.\n"
+#| " * Drag & Drop to reorder.\n"
+#| " * Type column is editable."
msgid ""
"<big><b>Tips:</b></big>\n"
-" * Right click over the treeview to add items.\n"
+" * Right-click over the treeview to add items.\n"
" * Press Delete to remove the selected item.\n"
" * Drag & Drop to reorder.\n"
" * Type column is editable."
@@ -832,137 +842,137 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? ΣÏ?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
msgid "Setting multiple properties"
msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ολλαÏ?λÏ?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν"
-#: ../gladeui/glade-command.c:608
+#: ../gladeui/glade-command.c:611
#, c-format
msgid "Setting %s of %s"
msgstr "Î?αθοÏ?ίζεÏ?αι Ï?ο %s αÏ?Ï? Ï?ο %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:612 ../gladeui/glade-editor-property.c:2879
+#: ../gladeui/glade-command.c:615 ../gladeui/glade-editor-property.c:2901
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr "Î?αθοÏ?ίζεÏ?αι Ï?ο %s αÏ?Ï? Ï?ο %s Ï?Ï?ο %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:846 ../gladeui/glade-command.c:873
+#: ../gladeui/glade-command.c:850 ../gladeui/glade-command.c:877
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s"
msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ? %s Ï?ε %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1002
+#: ../gladeui/glade-command.c:1006
#, c-format
msgid "Add %s"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?θεÏ?η Ï?οÏ? %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1003 ../gladeui/glade-command.c:1733
-#: ../gladeui/glade-command.c:1757 ../gladeui/glade-command.c:1780
-#: ../gladeui/glade-command.c:1805 ../gladeui/glade-command.c:1910
-#: ../gladeui/glade-command.c:1943
+#: ../gladeui/glade-command.c:1007 ../gladeui/glade-command.c:1738
+#: ../gladeui/glade-command.c:1762 ../gladeui/glade-command.c:1785
+#: ../gladeui/glade-command.c:1810 ../gladeui/glade-command.c:1914
+#: ../gladeui/glade-command.c:1947
msgid "multiple"
msgstr "Ï?ολλαÏ?λÏ?"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1159
+#: ../gladeui/glade-command.c:1163
msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
msgstr ""
"Î?εν μÏ?οÏ?είÏ?ε να αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε Îνα γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιλαμβάνεÏ?αι Ï?ε "
"κάÏ?οιο Ï?Ï?νθεÏ?ο Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
-#: ../gladeui/glade-command.c:1166
+#: ../gladeui/glade-command.c:1170
#, c-format
msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
msgstr "Το %s ÎÏ?ει κλειδÏ?θεί αÏ?Ï? Ï?ο %s, εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?α Ï?ο %s."
-#: ../gladeui/glade-command.c:1176
+#: ../gladeui/glade-command.c:1180
#, c-format
msgid "Remove %s"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?οÏ? %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1179
+#: ../gladeui/glade-command.c:1183
msgid "Remove multiple"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?ολλαÏ?λÏ?ν"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1552
+#: ../gladeui/glade-command.c:1557
#, c-format
msgid "Clipboard add %s"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο: Ï?Ï?οÏ?θήκη %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1555
+#: ../gladeui/glade-command.c:1560
msgid "Clipboard add multiple"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο: Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?ολλαÏ?λÏ?ν"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1560
+#: ../gladeui/glade-command.c:1565
#, c-format
msgid "Clipboard remove %s"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο: αÏ?αίÏ?εÏ?η %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1563
+#: ../gladeui/glade-command.c:1568
msgid "Clipboard remove multiple"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο: αÏ?αίÏ?εÏ?η Ï?ολλαÏ?λÏ?ν"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1733
+#: ../gladeui/glade-command.c:1738
#, c-format
msgid "Create %s"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία: %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1757
+#: ../gladeui/glade-command.c:1762
#, c-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή: %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1780
+#: ../gladeui/glade-command.c:1785
#, c-format
msgid "Cut %s"
msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή: %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1805
+#: ../gladeui/glade-command.c:1810
#, c-format
msgid "Copy %s"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή: %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1910
+#: ../gladeui/glade-command.c:1914
#, c-format
msgid "Paste %s"
msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η: %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1942
+#: ../gladeui/glade-command.c:1946
#, c-format
msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
msgstr "Drag-n-Drop αÏ?Ï? Ï?ο %s Ï?Ï?ο %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2064
+#: ../gladeui/glade-command.c:2068
#, c-format
msgid "Add signal handler %s"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?ήμαÏ?οÏ? (signal handler) %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2065
+#: ../gladeui/glade-command.c:2069
#, c-format
msgid "Remove signal handler %s"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?ήμαÏ?οÏ? (signal handler) %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2066
+#: ../gladeui/glade-command.c:2070
#, c-format
msgid "Change signal handler %s"
msgstr "Î?λλαγή Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?ήμαÏ?οÏ? (signal handler) %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2291
+#: ../gladeui/glade-command.c:2295
#, c-format
msgid "Setting i18n metadata"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μεÏ?αδεδομÎνÏ?ν i18n"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2495
+#: ../gladeui/glade-command.c:2499
#, c-format
msgid "Converting %s to %s format"
msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή %s Ï?ε μοÏ?Ï?ή %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2656
+#: ../gladeui/glade-command.c:2657 ../gladeui/glade-project.c:3608
#, c-format
msgid "Setting %s to use a %s naming policy"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ολιÏ?ική ονομαÏ?οδοÏ?ίαÏ? %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2798
+#: ../gladeui/glade-command.c:2797
#, c-format
msgid "Locking %s by widget %s"
msgstr "Î?λείδÏ?μα Ï?οÏ? %s αÏ?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2837
+#: ../gladeui/glade-command.c:2836
#, c-format
msgid "Unlocking %s"
msgstr "Î?εκλείδÏ?μα Ï?οÏ? %s"
@@ -992,160 +1002,162 @@ msgstr ""
"Î?ν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? ενÏ?ολήÏ? API για Ï?η Ï?Ï?οίβα με Ï?ιÏ? αναιÏ?ÎÏ?ειÏ?/"
"εÏ?αναλήÏ?ειÏ?"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1104
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1103
msgid "Select Fields"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?εδίÏ?ν"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1126
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1127
msgid "_Select individual fields:"
msgstr "_Î?Ï?ιλογή ανεξάÏ?Ï?ηÏ?Ï?ν Ï?εδίÏ?ν:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1699
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1701
msgid "Edit Text"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Î?ειμÎνοÏ?"
#. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1728
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1732
msgid "_Text:"
msgstr "_Î?είμενο:"
#. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1764
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1768
msgid "T_ranslatable"
msgstr "Î?_εÏ?αÏ?Ï?άÏ?ιμο"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1769 ../gladeui/glade-property.c:585
-msgid "Whether this property is translatable or not"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773 ../gladeui/glade-property.c:592
+#| msgid "Whether this property is translatable or not"
+msgid "Whether this property is translatable"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α μÏ?οÏ?εί να μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?εί ή Ï?Ï?ι"
#. Has Context
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1772
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1776
msgid "_Has context prefix"
msgstr "_Î?Ï?ει Ï?Ï?Ï?θεμα Ï?Ï?γκειμÎνοÏ?"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1776 ../gladeui/glade-property.c:592
-msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1780 ../gladeui/glade-property.c:599
+#| msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
+msgid "Whether the translatable string has a context prefix"
msgstr ""
"Î?ν η Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά Ï?οÏ? θα μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?εί ÎÏ?ει Îνα Ï?Ï?Ï?θεμα με βάÏ?η Ï?ο Ï?Ï?γκείμενÏ? "
"Ï?ηÏ?"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1787
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1791
msgid "Conte_xt for translation:"
msgstr "ΣÏ?_γκείμενο για Ï?οÏ?Ï? μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ÎÏ?"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1825
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1829
msgid "Co_mments for translators:"
msgstr "ΣÏ?_Ï?λια για Ï?οÏ?Ï? μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ÎÏ?:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1943
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1948
msgid "Select a file from the project resource directory"
msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο Ï?ηγÏ?ν Ï?οÏ? ÎÏ?γοÏ?"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2215
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2231
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2229
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2245
msgid "Yes"
msgstr "Î?αι"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2215
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2231
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2246
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2229
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2245
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2260
msgid "No"
msgstr "Î?Ï?ι"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2689 ../gladeui/glade-widget.c:1041
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1211
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2703 ../gladeui/glade-widget.c:1048
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1229
msgid "Name"
msgstr "Î?νομα"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2701 ../gladeui/glade-property.c:549
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2715 ../gladeui/glade-property.c:556
msgid "Class"
msgstr "Î?λάÏ?η"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2717
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2731
#, c-format
msgid "Choose parentless %s(s) in this project"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?οÏ? %s(s) Ï?Ï?Ï?ίÏ? γονÎα για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο ÎÏ?γο"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2717
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2731
#, c-format
msgid "Choose a parentless %s in this project"
msgstr "Î?Ï?ιλογή %s Ï?Ï?Ï?ίÏ? γονÎα για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο ÎÏ?γο"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2734
#, c-format
msgid "Choose %s(s) in this project"
msgstr "Î?Ï?ιλογή %s(s) για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο ÎÏ?γο"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2734
#, c-format
msgid "Choose a %s in this project"
msgstr "Î?Ï?ιλογή %s Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο ÎÏ?γο"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2770
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2786
msgid "_New"
msgstr "_Î?Îο"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2818
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2836
msgid "O_bjects:"
msgstr "Î?_νÏ?ικείμενα:"
#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2905
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2927
#, c-format
msgid "Creating %s for %s of %s"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία %s για Ï?ο %s Ï?οÏ? %s"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3095
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3119
msgid "Objects:"
msgstr "Î?νÏ?ικείμενα:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3460
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3500
msgid "Value:"
msgstr "Τιμή:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3461
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3501
msgid "The current value"
msgstr "Î? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3463
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3503
msgid "Lower:"
msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?εÏ?ο:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3464
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3504
msgid "The minimum value"
msgstr "Î? μικÏ?Ï?Ï?εÏ?η Ï?ιμή"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3466
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3506
msgid "Upper:"
msgstr "Î?νÏ?Ï?εÏ?ο:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3467
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3507
msgid "The maximum value"
msgstr "Î? μεγαλÏ?Ï?εÏ?η Ï?ιμή"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3469
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3509
msgid "Step inc:"
msgstr "Î?ήμα Ï?Ï?οÏ?αÏ?ξηÏ?ηÏ?:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3470
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3510
msgid "The increment to use to make minor changes to the value"
msgstr "Το βήμα Ï?ηÏ? αÏ?ξηÏ?ηÏ? για μικÏ?ÎÏ? αλλαγÎÏ? Ï?ιμήÏ?"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3472
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3512
msgid "Page inc:"
msgstr "Σελίδα Ï?Ï?οÏ?αÏ?ξηÏ?ηÏ?:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3473
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3513
msgid "The increment to use to make major changes to the value"
msgstr "Το βήμα Ï?ηÏ? αÏ?ξηÏ?ηÏ? για μεγάλεÏ? αλλαγÎÏ? Ï?ιμήÏ?"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3475
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3515
msgid "Page size:"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?ελίδαÏ?:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3476
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3516
msgid ""
"The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
"currently visible)"
@@ -1157,11 +1169,6 @@ msgstr ""
msgid "The Object's name"
msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ?"
-#. Name
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:359
-msgid "Name:"
-msgstr "Î?νομα:"
-
#: ../gladeui/glade-editor.c:154
msgid "Show info"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν"
@@ -1179,9 +1186,9 @@ msgstr ""
#. construct tab label widget
#: ../gladeui/glade-editor.c:203 ../gladeui/glade-editor.c:402
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1011
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1017
msgid "Accessibility"
-msgstr "Î Ï?οÏ?βαÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α"
+msgstr "Î Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
#. configure page container
#: ../gladeui/glade-editor.c:220 ../gladeui/glade-editor.c:401
@@ -1215,105 +1222,105 @@ msgstr "_Packing"
msgid "_Common"
msgstr "_Î?οινά"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:821
+#: ../gladeui/glade-editor.c:826
#, c-format
msgid "Create a %s"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? %s"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:940
+#: ../gladeui/glade-editor.c:946
msgid "Reset"
msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:955
+#: ../gladeui/glade-editor.c:961
msgid "Property"
msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?α"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1001
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1007
msgid "Common"
msgstr "Î?οινά"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1045
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1051
msgid "(default)"
msgstr "(Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1060
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1066
msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
msgstr ""
"Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ιÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να εÏ?αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνεÏ? Ï?ιμÎÏ? "
"Ï?οÏ?Ï?"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1192
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1198
msgid "Reset Widget Properties"
msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Î?διοÏ?ήÏ?Ï?ν Î?Ï?αÏ?ικοÏ? ΣÏ?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1209
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1215
msgid "_Properties:"
msgstr "_Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?:"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1238
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1244
msgid "_Select All"
msgstr "_Î?Ï?ιλογή Î?λÏ?ν"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1245
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1251
msgid "_Unselect All"
msgstr "_Î?Ï?Ï?-εÏ?ιλογή Î?λÏ?ν"
#. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1254
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1260
msgid "Property _Description:"
msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή_Î?διοÏ?ήÏ?Ï?ν:"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2701
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:491 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2736
#, c-format
msgid "Placing %s inside %s"
msgstr "ΤοÏ?οθÎÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? %s μÎÏ?α Ï?Ï?ο %s"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:971
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:982
msgid "X position property"
msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?α θÎÏ?ηÏ? Χ"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:972
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:983
msgid "The property used to set the X position of a child object"
msgstr ""
"Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να καθοÏ?ιÏ?Ï?εί η θÎÏ?η Χ ενÏ?Ï? ανÏ?ικειμÎνοÏ?-"
"Ï?αιδιοÏ?"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:978
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:989
msgid "Y position property"
msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?α θÎÏ?ηÏ? Î¥"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:979
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:990
msgid "The property used to set the Y position of a child object"
msgstr ""
"Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να καθοÏ?ιÏ?Ï?εί η θÎÏ?η Y ενÏ?Ï? ανÏ?ικειμÎνοÏ?-"
"Ï?αιδιοÏ?"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:985
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:996
msgid "Width property"
msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?α Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:986
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:997
msgid "The property used to set the width of a child object"
msgstr ""
"Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να καθοÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? ενÏ?Ï? ανÏ?ικειμÎνοÏ?-"
"Ï?αιδιοÏ?"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:992
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:1003
msgid "Height property"
msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï?"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:993
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:1004
msgid "The property used to set the height of a child object"
msgstr ""
"Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να καθοÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?ο Ï?Ï?οÏ? ενÏ?Ï? ανÏ?ικειμÎνοÏ?-"
"Ï?αιδιοÏ?"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:999
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:1010
msgid "Can resize"
msgstr "Î?Ï?οÏ?εί να αλλάξει μÎγεθοÏ?"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:1000
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:1011
msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
msgstr ""
"Î?ν αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο (container) Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην αλλαγή μεγÎθοÏ?Ï? Ï?Ï?ν γÏ?αÏ?ικÏ?ν "
@@ -1327,24 +1334,24 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογÎαÏ? γÏ?αÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?ν"
msgid "Create root widget"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ιζικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:442
+#: ../gladeui/glade-popup.c:443
msgid "_Add widget here"
msgstr "_Î Ï?οÏ?θήκη γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? εδÏ?"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:444 ../gladeui/glade-popup.c:668
+#: ../gladeui/glade-popup.c:445 ../gladeui/glade-popup.c:669
msgid "Add widget as _toplevel"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? _ανÏ?Ï?αÏ?οÏ? εÏ?ιÏ?ÎδοÏ?"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:455
+#: ../gladeui/glade-popup.c:456
msgid "_Select"
msgstr "_Î?Ï?ιλογή"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:537 ../gladeui/glade-popup.c:676
-#: ../gladeui/glade-popup.c:753
+#: ../gladeui/glade-popup.c:538 ../gladeui/glade-popup.c:677
+#: ../gladeui/glade-popup.c:754
msgid "Read _documentation"
msgstr "Î?νάγνÏ?Ï?η _Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:746
+#: ../gladeui/glade-popup.c:747
msgid "Set default value"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνηÏ? Ï?ιμήÏ?"
@@ -1373,7 +1380,8 @@ msgid "Read Only"
msgstr "Î?Ï?νο για Î?νάγνÏ?Ï?η"
#: ../gladeui/glade-project.c:835
-msgid "Whether project is read only or not"
+#| msgid "Whether project is read only or not"
+msgid "Whether project is read-only"
msgstr "Î?ν Ï?ο ÎÏ?γο είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η ή Ï?Ï?ι"
#: ../gladeui/glade-project.c:842
@@ -1384,7 +1392,7 @@ msgstr "Î?οÏ?Ï?ή"
msgid "The project file format"
msgstr "Î? μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? ÎÏ?γοÏ?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:995
+#: ../gladeui/glade-project.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Failed to load %s.\n"
@@ -1393,8 +1401,8 @@ msgstr ""
"Î?δÏ?ναμία καÏ?α Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? %s.\n"
"Î?ι εÏ?Ï?μενοι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?οι καÏ?άλογοι δεν είναι διαθÎÏ?ιμοι: %s"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1276 ../gladeui/glade-project.c:1524
-#: ../gladeui/glade-project.c:3870
+#: ../gladeui/glade-project.c:1422 ../gladeui/glade-project.c:1670
+#: ../gladeui/glade-project.c:4066
#, c-format
msgid "%s preferences"
msgstr "%s Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
@@ -1403,7 +1411,7 @@ msgstr "%s Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
#. Verify code here (versioning, incompatability checks)
#. ******************************************************************
#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1553
+#: ../gladeui/glade-project.c:1699
#, c-format
msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
@@ -1411,13 +1419,13 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?οοÏ?ίζεÏ?αι για Ï?ην %s %d.%d"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1556
+#: ../gladeui/glade-project.c:1702
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] Î? κλάÏ?η ανÏ?ικειμÎνÏ?ν '%s' ειÏ?ήÏ?θη Ï?Ï?ην ÎκδοÏ?η %s %d.%d\n"
#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1559
+#: ../gladeui/glade-project.c:1705
#, c-format
msgid ""
"This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
@@ -1427,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"Ï?ο ÎÏ?γο Ï?Ï?οοÏ?ίζεÏ?αι για Ï?ην %s %d.%d"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1563
+#: ../gladeui/glade-project.c:1709
#, c-format
msgid ""
"[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
@@ -1435,12 +1443,12 @@ msgstr ""
"[%s] Î? κλάÏ?η ανÏ?ικειμÎνÏ?ν '%s' καÏ?ÎÏ?Ï?η διαθÎÏ?ιμη Ï?ε μοÏ?Ï?ή GtkBuilder Ï?Ï?ην %s "
"%d.%d\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1566
+#: ../gladeui/glade-project.c:1712
msgid "This widget is only supported in libglade format"
msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι μÏ?νο για Ï?η μοÏ?Ï?ή libglade"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1569
+#: ../gladeui/glade-project.c:1715
#, c-format
msgid ""
"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n"
@@ -1448,12 +1456,12 @@ msgstr ""
"[%s] Î? κλάÏ?η ανÏ?ικειμÎνÏ?ν '%s' Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? %s %d.%d Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι μÏ?νο για "
"Ï?η μοÏ?Ï?ή libglade\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1572
+#: ../gladeui/glade-project.c:1718
msgid "This widget is not supported in libglade format"
msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι για Ï?η μοÏ?Ï?ή libglade"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1575
+#: ../gladeui/glade-project.c:1721
#, c-format
msgid ""
"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
@@ -1461,12 +1469,12 @@ msgstr ""
"[%s] Î? κλάÏ?η ανÏ?ικειμÎνÏ?ν '%s' Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? %s %d.%d δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι για Ï?η "
"μοÏ?Ï?ή libglade \n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1578
+#: ../gladeui/glade-project.c:1724
msgid "This widget is deprecated"
msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? είναι Ï?Ï?Ï? καÏ?άÏ?γηÏ?η"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1581
+#: ../gladeui/glade-project.c:1727
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
msgstr ""
@@ -1476,12 +1484,12 @@ msgstr ""
#. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
#.
-#: ../gladeui/glade-project.c:1588
+#: ../gladeui/glade-project.c:1734
msgid "This property is not supported in libglade format"
msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι για Ï?η μοÏ?Ï?ή libglade"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1591
+#: ../gladeui/glade-project.c:1737
#, c-format
msgid ""
"[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
@@ -1490,7 +1498,7 @@ msgstr ""
"μοÏ?Ï?ή libglade\n"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1594
+#: ../gladeui/glade-project.c:1740
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade "
@@ -1499,12 +1507,12 @@ msgstr ""
"[%s] Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α packing '%s' Ï?ηÏ? κλάÏ?ηÏ? ανÏ?ικειμÎνÏ?ν '%s' δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι "
"για Ï?η μοÏ?Ï?ή libglade\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1597
+#: ../gladeui/glade-project.c:1743
msgid "This property is only supported in libglade format"
msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι μÏ?νο για Ï?η μοÏ?Ï?ή libglade"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1600
+#: ../gladeui/glade-project.c:1746
#, c-format
msgid ""
"[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade "
@@ -1514,7 +1522,7 @@ msgstr ""
"μοÏ?Ï?ή libglade\n"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1604
+#: ../gladeui/glade-project.c:1750
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in "
@@ -1525,14 +1533,14 @@ msgstr ""
#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1609
+#: ../gladeui/glade-project.c:1755
#, c-format
msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α ειÏ?ήÏ?θη Ï?Ï?ην ÎκδοÏ?η %s %d.%d, ενÏ? Ï?ο ÎÏ?γο αÏ?οÏ?ά Ï?ην %s %d.%d"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1612
+#: ../gladeui/glade-project.c:1758
#, c-format
msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
@@ -1540,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"d\n"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1615
+#: ../gladeui/glade-project.c:1761
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
@@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr ""
"ÎκδοÏ?η %s %d.%d\n"
#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1619
+#: ../gladeui/glade-project.c:1765
#, c-format
msgid ""
"This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
@@ -1559,7 +1567,7 @@ msgstr ""
"ενÏ? Ï?ο ÎÏ?γο αÏ?οÏ?ά Ï?ην %s %d.%d"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1623
+#: ../gladeui/glade-project.c:1769
#, c-format
msgid ""
"[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder "
@@ -1569,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"GtkBuilder Ï?Ï?ην ÎκδοÏ?η %s %d.%d\n"
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1627
+#: ../gladeui/glade-project.c:1773
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in "
@@ -1579,150 +1587,151 @@ msgstr ""
"Ï?ε μοÏ?Ï?ή GtkBuilder Ï?Ï?ην ÎκδοÏ?η %s %d.%d\n"
#. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1631
+#: ../gladeui/glade-project.c:1777
#, c-format
msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
"[%s] Το Ï?ήμα '%s' Ï?ηÏ? κλάÏ?ηÏ? ανÏ?ικειμÎνÏ?ν'%s' ειÏ?ήÏ?θη Ï?Ï?ην ÎκδοÏ?η %s %d.%d\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1862
+#: ../gladeui/glade-project.c:2008
msgid "Details"
msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1878
+#: ../gladeui/glade-project.c:2024
#, c-format
-msgid "Project %s has errors, save anyway ?"
+#| msgid "Project %s has errors, save anyway ?"
+msgid "Project %s has errors. Save anyway?"
msgstr "Το ÎÏ?γο %s Ï?εÏ?ιÎÏ?ει λάθη. Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?;"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1879
+#: ../gladeui/glade-project.c:2025
#, c-format
msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches."
msgstr ""
"Το ÎÏ?γο %s Ï?εÏ?ιλαμβάνει γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï? καÏ?άÏ?γηÏ?η και/ή εμÏ?ανίζει "
"ανανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?ίεÏ? εκδÏ?Ï?εÏ?ν."
-#: ../gladeui/glade-project.c:3267
+#: ../gladeui/glade-project.c:3415
#, c-format
msgid "Unsaved %i"
msgstr "Î?η αÏ?οθηκεÏ?μÎνο %i"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3475
+#: ../gladeui/glade-project.c:3671
#, c-format
msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
msgstr ""
"Το ÎÏ?γο %s δεν Ï?εÏ?ιλαμβάνει γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï? καÏ?άÏ?γηÏ?η οÏ?Ï?ε εμÏ?ανίζει "
"ανανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?ίεÏ? εκδÏ?Ï?εÏ?ν."
-#: ../gladeui/glade-project.c:3594
+#: ../gladeui/glade-project.c:3790
msgid "Set options in your project"
msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? εÏ?ιλογÎÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?γοÏ? Ï?αÏ?"
#. Project format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3611
+#: ../gladeui/glade-project.c:3807
msgid "Project file format:"
msgstr "Î?οÏ?Ï?ή αÏ?Ï?είÏ?ν ÎÏ?γοÏ?:"
#. Naming policy format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3654
+#: ../gladeui/glade-project.c:3850
msgid "Object names are unique:"
msgstr "Τα ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμÎνÏ?ν Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι μοναδικά:"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3667
+#: ../gladeui/glade-project.c:3863
msgid "within the project"
msgstr "για Ï?ο ÎÏ?γο"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3669
+#: ../gladeui/glade-project.c:3865
msgid "inside toplevels"
msgstr "για Ï?α ανÏ?Ï?αÏ?α εÏ?ίÏ?εδα"
#. Resource path
-#: ../gladeui/glade-project.c:3696
+#: ../gladeui/glade-project.c:3892
msgid "Image resources are loaded locally:"
msgstr "Î?ι εικÏ?νεÏ? Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι Ï?οÏ?ικά:"
#. Project directory...
-#: ../gladeui/glade-project.c:3712
+#: ../gladeui/glade-project.c:3908
msgid "From the project directory"
msgstr "αÏ?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο Ï?οÏ? ÎÏ?γοÏ?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3719
+#: ../gladeui/glade-project.c:3915
msgid "From a project relative directory"
msgstr "αÏ?Ï? καÏ?άλογο Ï?Ï?εÏ?ικÏ? με Ï?ο ÎÏ?γο"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3731
+#: ../gladeui/glade-project.c:3927
msgid "From this directory"
msgstr "αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον καÏ?άλογο"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3734
+#: ../gladeui/glade-project.c:3930
msgid "Choose a path to load image resources"
msgstr "Î?Ï?ιλογή διαδÏ?ομήÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?νÏ?ν"
#. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3755
+#: ../gladeui/glade-project.c:3951
msgid "Toolkit version(s) required:"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενη ÎκδοÏ?η ή εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? toolkit:"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3789
+#: ../gladeui/glade-project.c:3985
#, c-format
msgid "%s catalog"
msgstr "%s καÏ?άλογοÏ?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3851
+#: ../gladeui/glade-project.c:4047
msgid "Verify versions and deprecations:"
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? εκδÏ?Ï?εÏ?ν και Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?Ï?Ï? καÏ?άÏ?γηÏ?η:"
-#: ../gladeui/glade-property.c:550
+#: ../gladeui/glade-property.c:557
msgid "The GladePropertyClass for this property"
msgstr "Î? κλάÏ?η ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν GladePropertyClass για αÏ?Ï?ή Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α"
-#: ../gladeui/glade-property.c:556
+#: ../gladeui/glade-property.c:563
msgid "Enabled"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιημÎνο"
-#: ../gladeui/glade-property.c:557
+#: ../gladeui/glade-property.c:564
msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
msgstr ""
"Î?ν η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α είναι Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ική, αÏ?Ï?ή είναι η ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../gladeui/glade-property.c:563 ../gladeui/glade-widget-action.c:168
+#: ../gladeui/glade-property.c:570 ../gladeui/glade-widget-action.c:168
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitive"
-#: ../gladeui/glade-property.c:564
+#: ../gladeui/glade-property.c:571
msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
msgstr ""
"Î?ίνει Ï?ον ÎλεγÏ?ο Ï?ηÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? sensivity Ï?ε Ï?Ï?άδια Ï?ηÏ? Ï?ελικήÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? "
"(backends)"
-#: ../gladeui/glade-property.c:570
+#: ../gladeui/glade-property.c:577
msgid "Context"
msgstr "ΣÏ?γκείμενο"
-#: ../gladeui/glade-property.c:571
+#: ../gladeui/glade-property.c:578
msgid "Context for translation"
msgstr "ΣÏ?εÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο για Ï?η μεÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../gladeui/glade-property.c:577
+#: ../gladeui/glade-property.c:584
msgid "Comment"
msgstr "ΣÏ?Ï?λιο"
-#: ../gladeui/glade-property.c:578
+#: ../gladeui/glade-property.c:585
msgid "Comment for translators"
msgstr "ΣÏ?Ï?λιο για Ï?οÏ?Ï? μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ÎÏ?"
-#: ../gladeui/glade-property.c:584
+#: ../gladeui/glade-property.c:591
msgid "Translatable"
msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?άÏ?ιμο"
-#: ../gladeui/glade-property.c:591
+#: ../gladeui/glade-property.c:598
msgid "Has Context"
msgstr "ΠεÏ?ιÎÏ?ει Ï?Ï?γκείμενο"
-#: ../gladeui/glade-property.c:598
+#: ../gladeui/glade-property.c:605
msgid "Visual State"
msgstr "Î?Ï?Ï?ική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../gladeui/glade-property.c:599
+#: ../gladeui/glade-property.c:606
msgid "Priority information for the property editor to act on"
msgstr ""
"ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ηλήÏ? Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να λάβει Ï?Ï?Ï?Ï?η ο εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? "
@@ -1782,7 +1791,7 @@ msgstr "GtkBuilder αÏ?Ï?εία"
msgid "All Glade Files"
msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία Glade"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1320
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1326
#, c-format
msgid ""
"%s exists.\n"
@@ -1791,154 +1800,154 @@ msgstr ""
"Το %s Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη.\n"
"Î?ÎλεÏ?ε να ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?αθεί;"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1348
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1354
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s"
msgstr "Î?άθοÏ? καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο %s: %s"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1362
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1368
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Î?άθοÏ? καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?ο %s: %s"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1377 ../gladeui/glade-utils.c:1398
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1383 ../gladeui/glade-utils.c:1404
#, c-format
msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
msgstr "Î?άθοÏ? καÏ?ά Ï?ο κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? καναλιοÏ? I/O %s: %s"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1387
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing: %s"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? %s για εγγÏ?αÏ?ή: %s"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1407
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1413
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading: %s"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? %s για ανάγνÏ?Ï?η: %s"
#. Reset the column
#. Objects
-#: ../gladeui/glade-utils.c:2251 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799
+#: ../gladeui/glade-utils.c:2258 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:800
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
msgid "None"
msgstr "Î?ανÎνα"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1042
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1049
msgid "The name of the widget"
msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1049
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1056
msgid "Internal name"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?νομα"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1050
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1057
msgid "The internal name of the widget"
msgstr "Το εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?νομα ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1056
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1063
msgid "Anarchist"
msgstr "Anarchist"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1057
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1064
msgid ""
"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
msgstr "Î?ν αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?νθεÏ?ο Ï?αιδί ÎÏ?ει Îνα άλλο Ï?αιδί για Ï?Ï?Ï?γονο ή Îνα "
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1064
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1071
msgid "Object"
msgstr "Î?νÏ?ικείμενο"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1065
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1072
msgid "The object associated"
msgstr "Το ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο ανÏ?ικείμενο"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1072
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1079
msgid "Adaptor"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογÎαÏ?"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1073
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1080
msgid "The class adaptor for the associated widget"
msgstr "Î? κλάÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογÎα για Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1080 ../gladeui/glade-inspector.c:205
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1087 ../gladeui/glade-inspector.c:205
msgid "Project"
msgstr "Î Ï?Ï?γÏ?αμμα"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1081
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1088
msgid "The glade project that this widget belongs to"
msgstr "Το ÎÏ?γο glade Ï?Ï?ο οÏ?οίο ανήκει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1090
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1097
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν Glade Î?διοÏ?ήÏ?Ï?ν"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1096 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1103 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
msgid "Parent"
msgstr "Î?ονÎαÏ?"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1097
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1104
msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
msgstr "Î?ναÏ? δείκÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Glade Î?Ï?αÏ?ικÏ? ΣÏ?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? - γονÎα"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1104
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1111
msgid "Internal Name"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Î?νομα"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1105
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1112
msgid "A generic name prefix for internal widgets"
msgstr "Î?να γενικÏ? Ï?Ï?Ï?θεμα για Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν γÏ?αÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?ν"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1110
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1117
msgid "Template"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο (Template)"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1111
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1118
msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
msgstr ""
"Î?να Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?ν Ï?οÏ? Glade για να Ï?Ï?ιάξεÏ?ε νÎα γÏ?αÏ?ικά "
"Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1117
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1124
msgid "Exact Template"
msgstr "Î?κÏ?ιβÎÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο (Exact Template)"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1118
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1125
msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
msgstr "Î?ν δημιοÏ?Ï?γείÏ?αι ακÏ?ιβÎÏ? ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?Ï?οÏ?ε Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1123
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1130
msgid "Reason"
msgstr "Î?ιÏ?ία"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1124
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1131
msgid "A GladeCreateReason for this creation"
msgstr "Î? Ï?κοÏ?Ï?Ï? δημιοÏ?Ï?γίαÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?γοÏ? με Ï?ο Glade"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1132
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1139
msgid "Toplevel Width"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? ανÏ?Ï?αÏ?οÏ? εÏ?ιÏ?ÎδοÏ?"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1133
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1140
msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr ""
"Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?ο ανÏ?Ï?αÏ?ο εÏ?ίÏ?εδο Ï?Ï?ο "
"GladeDesignLayout"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1142
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1149
msgid "Toplevel Height"
msgstr "Î?Ï?οÏ? ανÏ?Ï?αÏ?οÏ? εÏ?ιÏ?ÎδοÏ?"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1143
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1150
msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr ""
"Το Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?ο ανÏ?Ï?αÏ?ο εÏ?ίÏ?εδο Ï?Ï?ο "
"GladeDesignLayout"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1152
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1159
msgid "Support Warning"
msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1153
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1160
msgid "A warning string about version mismatches"
msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η Ï?ε Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η ανανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?ίαÏ? εκδÏ?Ï?εÏ?ν"
@@ -1947,63 +1956,63 @@ msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η Ï?ε Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η ανανÏ?ιÏ?Ï?οι
msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
msgstr "Î?ναÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογÎαÏ? (%s) ÎÏ?ει ήδη Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?Ï?εί αÏ?Ï? Ï?ο %s!"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1212
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1230
msgid "Name of the class"
msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? κλάÏ?ηÏ?"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1220
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1238
msgid "GType of the class"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? GType Ï?ηÏ? κλάÏ?ηÏ?"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1227 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1245 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
msgid "Title"
msgstr "ΤίÏ?λοÏ?"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1228
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1246
msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
msgstr ""
"Î?εÏ?αÏ?Ï?αÏ?μÎνοÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? για Ï?ην κλάÏ?η Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï?ο UI Ï?οÏ? glade"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1235
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1253
msgid "Generic Name"
msgstr "Î?ενικÏ? Î?νομα"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1236
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1254
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να Ï?αÏ?άγει ονÏ?μαÏ?α αÏ?Ï? νÎα γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1243 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1261 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
msgid "Icon Name"
msgstr "Î?νομα Î?ικονιδίοÏ?"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1244
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1262
msgid "The icon name"
msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1251
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1269
msgid "Catalog"
msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ?"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1252
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1270
msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
msgstr ""
"Το Ï?νομα Ï?οÏ? νÎοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? γÏ?αÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?ν αÏ?Ï?ή η κλάÏ?η δημιοÏ?Ï?γήθηκε "
"αÏ?Ï?"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1259
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277
msgid "Book"
msgstr "ΣενάÏ?ιο (Book)"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1260
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1278
msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
msgstr ""
"Î?ναζήÏ?ηÏ?η DevHelp για Ï?ο namespace για αÏ?Ï?ή Ï?ην κλάÏ?η γÏ?αÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?ν"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1267
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1285
msgid "Special Child Type"
msgstr "Î?ιδικÏ?Ï? ΤÏ?Ï?οÏ? ΠαιδιοÏ? (Child Type)"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1268
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1286
msgid ""
"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
"container class"
@@ -2011,11 +2020,11 @@ msgstr ""
"Î?Ï?αÏ?ά Ï?ο Ï?νομα Ï?ηÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? packing για να Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά \"Ï?αιδιά"
"\" (children) Ï?ηÏ? κλάÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? (container)"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1276 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1294 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
msgid "Cursor"
msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? ΠονÏ?ικιοÏ?"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1295
msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
msgstr "Î?ναÏ? δÏ?ομÎαÏ? για Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή γÏ?αÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?η διαÏ?Ï?νδεÏ?η (UI)"
@@ -2037,53 +2046,53 @@ msgstr "Î?νÎÏ?γειεÏ?"
msgid "Widgets"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:1017
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:1020
#, c-format
msgid "(internal %s)"
msgstr "(εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? %s)"
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:1021
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:1024
#, c-format
msgid "(%s child)"
msgstr "(Ï?αιδί Ï?οÏ?: %s)"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:216
+#: ../gladeui/glade-custom.c:223
msgid "Creation Function"
msgstr "ΣÏ?νάÏ?Ï?ηÏ?η Î?αÏ?αÏ?κεÏ?ήÏ?"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:217
+#: ../gladeui/glade-custom.c:224
msgid "The function which creates this widget"
msgstr "Î? Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γεί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:223
+#: ../gladeui/glade-custom.c:230
msgid "String 1"
msgstr "ΣÏ?μβολοÏ?ειÏ?ά 1"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:224
+#: ../gladeui/glade-custom.c:231
msgid "The first string argument to pass to the function"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά Ï?οÏ? θα Ï?εÏ?άÏ?ει Ï?Ï? Ï?Ï?ιÏ?μα Ï?Ï?η Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:230
+#: ../gladeui/glade-custom.c:237
msgid "String 2"
msgstr "ΣÏ?μβολοÏ?ειÏ?ά 2"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:231
+#: ../gladeui/glade-custom.c:238
msgid "The second string argument to pass to the function"
msgstr "Î? δεÏ?Ï?εÏ?η Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά Ï?οÏ? θα Ï?εÏ?άÏ?ει Ï?Ï? Ï?Ï?ιÏ?μα Ï?Ï?η Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:237
+#: ../gladeui/glade-custom.c:244
msgid "Integer 1"
msgstr "Î?κÎÏ?αιοÏ? 1"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:238
+#: ../gladeui/glade-custom.c:245
msgid "The first integer argument to pass to the function"
msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ο ακÎÏ?αιο Ï?Ï?ιÏ?μα Ï?οÏ? θα δεÏ?Ï?εί η Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:244
+#: ../gladeui/glade-custom.c:251
msgid "Integer 2"
msgstr "Î?κÎÏ?αιοÏ? 2"
-#: ../gladeui/glade-custom.c:245
+#: ../gladeui/glade-custom.c:252
msgid "The second integer argument to pass to the function"
msgstr "Το δεÏ?Ï?εÏ?ο ακÎÏ?αιο Ï?Ï?ιÏ?μα Ï?οÏ? θα δεÏ?Ï?εί η Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η"
@@ -2096,26 +2105,27 @@ msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? δομήÏ? GladeWidgetActionClass"
#: ../gladeui/glade-widget-action.c:169
-msgid "Whether or not this action is sensitive"
+#| msgid "Whether or not this action is sensitive"
+msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "Î?ν η ενÎÏ?γεια θα είναι ενεÏ?γή (sensitive)"
#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:479
msgid "All Contexts"
msgstr "Î?λα Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1363
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1365
msgid "Named Icon Chooser"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎαÏ? καÏ?ονομαÏ?θÎνÏ?Ï?ν εικονιδίÏ?ν"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1401
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1405
msgid "Icon _Name:"
msgstr "Î?ν_ομα Î?ικονιδίοÏ?"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1484
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1488
msgid "_List standard icons only"
msgstr "_Î Ï?οβολή μÏ?νο βαÏ?ικÏ?ν εικονιδίÏ?ν"
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1700
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1704
#, c-format
msgid "Could not create directory: %s"
msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?: %s"
@@ -2238,7 +2248,7 @@ msgstr "Î?λλαγή μεγÎθοÏ?Ï? (scale)"
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:361
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:365
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:802
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:803
msgid "<Enter Value>"
msgstr "<Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ιμή>"
@@ -2246,19 +2256,19 @@ msgstr "<Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ιμή>"
msgid "Unset"
msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:723
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:724
msgid "Select a color"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?Ï?Ï?μα"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:859
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:860
msgid "Attribute"
msgstr "Î?νÏ?Ï?ιÏ?μα"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:869
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:870
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1014
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1015
msgid "Setup Text Attributes"
msgstr "Î?νÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?α διάÏ?αξηÏ? κειμÎνοÏ?"
@@ -2299,333 +2309,333 @@ msgstr ""
"ΣÏ?μβολικÏ? μÎγεθοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ε ÎÏ?οιμα εικονίδια, ομάδεÏ? εικονιδίÏ?ν ή "
"καÏ?ονομαÏ?θÎνÏ?α εικονίδια"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1223
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1237
#, c-format
msgid "Removing parent of %s"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?οÏ? γονÎα Ï?οÏ? %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1275
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1289
#, c-format
msgid "Adding parent %s for %s"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη γονÎα %s Ï?Ï?ο %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1359
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1373
#, c-format
msgid "Adding %s to Size Group %s"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη %s Ï?Ï?ην ομάδα μεγÎθοÏ?Ï? %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1361
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1375
#, c-format
msgid "Adding %s to a new Size Group"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη %s Ï?ε νÎα ομάδα μεγÎθοÏ?Ï?"
#. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1416
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1430
msgid "New Size Group"
msgstr "Î?Îα ομάδα μεγÎθοÏ?Ï?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1764
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1783
#, c-format
msgid "Ordering children of %s"
msgstr "Î?ιάÏ?αξη Ï?Ï?ν Ï?αιδιÏ?ν Ï?οÏ? %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2287 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2294
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2314 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2321
#, c-format
msgid "Insert placeholder to %s"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ή Ï?Ï?ο %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2301
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2328
#, c-format
msgid "Remove placeholder from %s"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ή αÏ?Ï? Ï?ο %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3271 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3279
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3330 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3338
#, c-format
msgid "Insert Row on %s"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?ο %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3287 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3295
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3346 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3354
#, c-format
msgid "Insert Column on %s"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?ο %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3303
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3362
#, c-format
msgid "Remove Column on %s"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?ήληÏ? αÏ?Ï? Ï?ο %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3311
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3370
#, c-format
msgid "Remove Row on %s"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η γÏ?αμμήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4396 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4403
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4450 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4457
#, c-format
msgid "Insert page on %s"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?ελίδαÏ? Ï?Ï?ο %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4410
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4464
#, c-format
msgid "Remove page from %s"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?ελίδαÏ? αÏ?Ï? Ï?ο %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5995
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6116
msgid "This property only applies to stock images"
msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α ιÏ?Ï?Ï?ει μÏ?νο για ÎÏ?οιμα εικονίδια (stock type)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5997
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6118
msgid "This property only applies to named icons"
msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α ιÏ?Ï?Ï?ει μÏ?νο για καÏ?ονομαÏ?θÎνÏ?α εικονίδια"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6261
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6382
msgid "<separator>"
msgstr "<διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ήÏ?>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6271
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6392
msgid "<custom>"
msgstr "<Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνο>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6450
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6571
msgid "Tool Item"
msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο Î?Ï?γαλείοÏ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6459
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6580
msgid "Packing"
msgstr "Packing"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6478 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6599 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
msgid "Menu Item"
msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο Î?ενοÏ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6514 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6522
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6635 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6643
msgid "Normal item"
msgstr "Î?ανονικÏ? Ï?Ï?οιÏ?είο"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6515 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6523
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6636 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6644
msgid "Image item"
msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο εικÏ?ναÏ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6516 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6524
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6637 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6645
msgid "Check item"
msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο Ï?εÏ?Ï?αγÏ?νοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6517 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6525
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6638 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6646
msgid "Radio item"
msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο κοÏ?μÏ?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6518 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6526
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6639 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6647
msgid "Separator item"
msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ή"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6550 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6594
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6671 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6715
msgid "Edit Menu Bar"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία γÏ?αμμήÏ? μενοÏ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6552 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6596
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6673 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6717
msgid "Edit Menu"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία μενοÏ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6974
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7104
msgid "Print S_etup"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6978
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7108
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Î?Ï?_Ï?μενοÏ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6982
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7112
msgid "_Undo Move"
msgstr "_Î?ναίÏ?εÏ?η Î?ίνηÏ?ηÏ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6986
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7116
msgid "_Redo Move"
msgstr "_Î?Ï?ανάληÏ?η Î?ίνηÏ?ηÏ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6989
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Î?Ï?ιλογή _Î?λÏ?ν"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6992
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7122
msgid "_New Game"
msgstr "_Î?Îο ΠαιÏ?νίδι"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6995
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7125
msgid "_Pause game"
msgstr "_ΠαÏ?Ï?η Ï?αιÏ?νιδιοÏ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6998
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7128
msgid "_Restart Game"
msgstr "_Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η ΠαιÏ?νιδιοÏ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7001
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7131
msgid "_Hint"
msgstr "_Î¥Ï?Ï?δειξη"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7004
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7134
msgid "_Scores..."
msgstr "_Î?Ï?οÏ?ελÎÏ?μαÏ?α..."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7007
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7137
msgid "_End Game"
msgstr "_ΤÎλοÏ? ΠαιÏ?νιδιοÏ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7010
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7140
msgid "Create New _Window"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Î?ÎοÏ? _ΠαÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7013
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7143
msgid "_Close This Window"
msgstr "_Î?λείÏ?ιμο ΠαÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7025
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7155
msgid "_Settings"
msgstr "_ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7028
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7158
msgid "Fi_les"
msgstr "Î?Ï?_Ï?εία"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7031
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7161
msgid "_Windows"
msgstr "_ΠαÏ?άθÏ?Ï?α"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7037
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7167
msgid "_Game"
msgstr "_ΠαιÏ?νίδι"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7502 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7632 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
msgid "Button"
msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7503 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10840
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10920
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7633 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11115
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11195
msgid "Toggle"
msgstr "Toggle"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7504 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7515
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7523
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7634 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7645
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7653
msgid "Radio"
msgstr "Î?οÏ?κκίδα (Radio)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7505 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7635 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
msgid "Menu"
msgstr "Î?ενοÏ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7506 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7636 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
msgid "Custom"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνο"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7507 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7516
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7524
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7637 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7646
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7654
msgid "Separator"
msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ήÏ? (Separator)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7512 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7520
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7642 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7650
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
msgid "Normal"
msgstr "Î?ανονικÏ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7513 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7521
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7643 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7651
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
msgid "Image"
msgstr "Î?ικÏ?να"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7514 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7522
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7644 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7652
msgid "Check"
msgstr "Τικ (Check)"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7536
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7666
msgid "Tool Bar Editor"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Î?Ï?αμμήÏ? Î?Ï?γαλείÏ?ν"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8084
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8214
msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α δεν ιÏ?Ï?Ï?ει αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?η."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8101
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8231
msgid "This property does not apply when Angle is set."
msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α δεν ιÏ?Ï?Ï?ει αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι η γÏ?νία."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8884
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9071
msgid "Introduction page"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γική Σελίδα"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8888
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9075
msgid "Content page"
msgstr "Σελίδα ΠεÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8892
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9079
msgid "Confirmation page"
msgstr "Σελίδα εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10381
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10587
#, c-format
msgid "%s is set to load %s from the model"
msgstr "Το %s Ï?Ï?οβλÎÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? %s αÏ?Ï? Ï?ο μονÏ?Îλο"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10383
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10589
#, c-format
msgid "%s is set to manipulate %s directly"
msgstr "Το %s ÎÏ?ει Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί ÎÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να εÏ?εξεÏ?γάζεÏ?αι αÏ?εÏ?θείαÏ? Ï?ο %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10780 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11055 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
msgid "Tree View Column"
msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?οβολήÏ? δÎνÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10780 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11055 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
msgid "Cell Renderer"
msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?Ï?ήÏ? κελιÏ?ν"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10785
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11060
msgid "Properties and Attributes"
msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? και γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?α"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10790
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11065
msgid "Common Properties and Attributes"
msgstr "ΣÏ?Ï?νά Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενεÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? και γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?α"
#. Text of the textview
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10834 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10914
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11109 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11189
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
msgid "Text"
msgstr "Î?είμενο"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10835 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10915
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11110 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11190
msgid "Accelerator"
msgstr "Î?Ï?ήγοÏ?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10836 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10916
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11111 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11191
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
msgid "Combo"
msgstr "Combo"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10837 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10917
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11112 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11192
msgid "Spin"
msgstr "Spin"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10838 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10918
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11113 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11193
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
#. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10839 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10919
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11114 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11194
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:442
msgid "Progress"
msgstr "Î Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10851
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11126
msgid "Icon View Editor"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? εικονιδίÏ?ν"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10851
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11126
msgid "Combo Editor"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? combo"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10910
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11185
msgid "Column"
msgstr "ΣÏ?ήλη"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10929
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11204
msgid "Tree View Editor"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? δÎνÏ?Ï?οÏ?"
@@ -2706,7 +2716,7 @@ msgid "Accessible Name"
msgstr "Î?νομα Î Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:393
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:395
msgid "Action"
msgstr "Î?νÎÏ?γεια"
@@ -4708,8 +4718,11 @@ msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθ
#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:694
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Enter a filname or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
+#| "will only ever load them in the runtime from your project directory)."
msgid ""
-"Enter a filname or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
+"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
"will only ever load them in the runtime from your project directory)."
msgstr ""
"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?, Ï?Ï?εÏ?ική ή Ï?λήÏ?η διαδÏ?ομή Ï?ηÏ? Ï?ηγήÏ? Ï?οÏ? '%s' (Το "
@@ -4864,8 +4877,12 @@ msgstr ""
#. Add descriptive label
#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:197
+#| msgid ""
+#| "Define columns for your liststore, giving them meaningful names will help "
+#| "you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the "
+#| "Delete key to remove the selected column)"
msgid ""
-"Define columns for your liststore, giving them meaningful names will help "
+"Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help "
"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
"key to remove the selected column)"
msgstr ""
@@ -4874,9 +4891,12 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?ή κελιÏ?ν. (ΠιÎÏ?Ï?ε Delete για να αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?ήλη.)"
#. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:224
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:227
+#| msgid ""
+#| "Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add "
+#| "new rows and the Delete key to remove the selected row)"
msgid ""
-"Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add new "
+"Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new "
"rows and the Delete key to remove the selected row)"
msgstr ""
"Î Ï?οÏ?θήκη, αÏ?αίÏ?εÏ?η και εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία γÏ?αμμÏ?ν δεδομÎνÏ?ν. (Î Ï?οαιÏ?εÏ?ικά, μÏ?οÏ?είÏ?ε "
@@ -4890,8 +4910,9 @@ msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί λίÏ?Ï?
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:286
#, c-format
-msgid "Setting %s to use a pango markup string"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί αλÏ?αβηÏ?ικÏ? markup pango"
+#| msgid "Setting %s to use a pango markup string"
+msgid "Setting %s to use a Pango markup string"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά markup Pango"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:321
#, c-format
@@ -4920,8 +4941,9 @@ msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί μονή
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:492
#, c-format
-msgid "Setting %s to use specific pango word wrapping"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί αναδίÏ?λÏ?Ï?η λÎξεÏ?ν ειδική για pango"
+#| msgid "Setting %s to use specific pango word wrapping"
+msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί αναδίÏ?λÏ?Ï?η λÎξεÏ?ν ειδική για Pango"
#. Label appearance...
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:538
@@ -5021,17 +5043,17 @@ msgstr "Î Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
msgid "Secondary icon"
msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:329
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:331
#, c-format
msgid "Setting %s action"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η ενÎÏ?γειαÏ? Ï?οÏ? %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:357
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:359
#, c-format
msgid "Setting %s to use action appearance"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? ενÎÏ?γειαÏ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:358
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:360
#, c-format
msgid "Setting %s to not use action appearance"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? %s Ï?Ï?Ï?ε να μη Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? ενÎÏ?γειαÏ?"
@@ -5410,20 +5432,24 @@ msgid "Text Static"
msgstr "ΣÏ?αÏ?ικÏ? Î?είμενο"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:25
-msgid "The maximum x coordinate"
-msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?ο μήκοÏ? x Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?"
+#| msgid "The maximum x coordinate"
+msgid "The maximum X coordinate"
+msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?ο μήκοÏ? Χ Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26
-msgid "The maximum y coordinate"
-msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?ο μήκοÏ? y Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?"
+#| msgid "The maximum x coordinate"
+msgid "The maximum Y coordinate"
+msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?ο μήκοÏ? Ψ Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:27
-msgid "The minimum x coordinate"
-msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο μήκοÏ? x Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?"
+#| msgid "The minimum x coordinate"
+msgid "The minimum X coordinate"
+msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο μήκοÏ? Χ Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28
-msgid "The minimum y coordinate"
-msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο μήκοÏ? y Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?"
+#| msgid "The minimum x coordinate"
+msgid "The minimum Y coordinate"
+msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο μήκοÏ? Ψ Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:29
msgid "The number of pixels between columns of icons"
@@ -5448,3 +5474,12 @@ msgstr "Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εÏ?ιλογήÏ?"
#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34
msgid "The width of each icon"
msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? κάθε εικÏ?ναÏ?"
+
+#~ msgid "Name :"
+#~ msgstr "Î?νομα :"
+
+#~ msgid "The maximum y coordinate"
+#~ msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?ο μήκοÏ? y Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?"
+
+#~ msgid "The minimum y coordinate"
+#~ msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο μήκοÏ? y Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]