[anjal] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjal] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Thu, 4 Feb 2010 19:58:33 +0000 (UTC)
commit 2dc090f866ae944eac9741ebf0a606eac4a17865
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Thu Feb 4 20:58:22 2010 +0100
Update Czech translation by Marek Cernocky
Reviewed by: Lucas Lommer.
po/cs.po | 305 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 155 insertions(+), 150 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c60bb93..078d3ec 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Czech translation for anjal.
# Copyright (C) 2009 the author(s) of anjal.
# This file is distributed under the same license as the anjal package.
-# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-13 19:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-04 20:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-23 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,21 +23,21 @@ msgstr ""
#. Get the icon file for some default category. Doesn't matter
#. * which, so long as it has an icon. We're just interested in
#. * the directory components.
-#: ../src/main.c:181 ../src/anjal-settings-main.c:116
+#: ../src/main.c:181 ../src/anjal-settings-main.c:117
msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Narozeniny"
-#: ../src/main.c:267 ../src/anjal-settings-main.c:186
+#: ../src/main.c:267 ../src/anjal-settings-main.c:189
msgid "Run Anjal in a window"
msgstr "Spustit aplikaci Anjal v oknÄ?"
-#: ../src/main.c:268 ../src/anjal-settings-main.c:187
+#: ../src/main.c:268 ../src/anjal-settings-main.c:190
msgid "Make Anjal the default email client"
-msgstr "Nastavit Anjal jako výchozÃho e-mailového klienta"
+msgstr "Nastavit Anjal jako výchozÃho poÅ¡tovnÃho klienta"
-#: ../src/main.c:283 ../src/main.c:292 ../src/anjal-settings-main.c:201
+#: ../src/main.c:283 ../src/main.c:292 ../src/anjal-settings-main.c:212
msgid "Anjal email client"
-msgstr "E-mailový klient Anjal"
+msgstr "Poštovnà klient Anjal"
#: ../src/custom-cell-renderer-toggle-pixbuf.c:115
msgid "Toggle state"
@@ -51,66 +51,74 @@ msgstr "PÅ?epnout stav tlaÄ?Ãtka"
msgid "toggled"
msgstr "pÅ?epnuto"
-#: ../src/em-tree-store.c:82
+#: ../src/em-tree-store.c:83
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: ../src/em-tree-store.c:83
+#: ../src/em-tree-store.c:84
msgid "Subject"
msgstr "PÅ?edmÄ?t"
-#: ../src/em-tree-store.c:84
+#: ../src/em-tree-store.c:85
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/em-tree-store.c:85 ../src/em-format-mail.c:1615
+#: ../src/em-tree-store.c:86 ../src/em-format-mail.c:1615
#: ../src/em-format-mail.c:1673 ../src/em-format-mail.c:1699
msgid "To"
msgstr "Komu"
-#: ../src/em-tree-store.c:86 ../src/mail-folder-view.c:1649
+#: ../src/em-tree-store.c:87 ../src/mail-folder-view.c:1657
msgid "Flags"
msgstr "ZnaÄ?ky"
-#: ../src/em-tree-store.c:87
+#: ../src/em-tree-store.c:88
msgid "Thread Count"
msgstr "PoÄ?et vláken"
-#: ../src/em-tree-store.c:88
+#: ../src/em-tree-store.c:89
msgid "Thread Preview"
msgstr "Náhled vlákna"
-#: ../src/em-tree-store.c:89
+#: ../src/em-tree-store.c:90
msgid "Unread"
msgstr "NepÅ?eÄ?tená"
-#: ../src/em-tree-store.c:90 ../src/em-format-mail-display.c:1988
+#: ../src/em-tree-store.c:91 ../src/em-format-mail-display.c:2000
msgid "Attachment"
msgstr "PÅ?Ãloha"
-#: ../src/em-tree-store.c:361
+#: ../src/em-tree-store.c:362
#, c-format
msgid "<span foreground=\"%s\" >%s%s</span>"
msgstr "<span foreground=\"%s\" >%s%s</span>"
-#: ../src/mail-capplet-shell.c:300 ../anjal-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../src/anjal-settings-main.c:197
+msgid "ID of the socket to embed in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/anjal-settings-main.c:198
+msgid "socket"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mail-capplet-shell.c:306 ../anjal-settings.desktop.in.h:2
msgid "Email Settings"
-msgstr "NastavenÃ"
+msgstr "Nastavenà pošty"
-#: ../src/mail-capplet-shell.c:314 ../src/mail-shell.c:372
-#: ../src/mail-shell.c:867
+#: ../src/mail-capplet-shell.c:320 ../src/mail-shell.c:370
+#: ../src/mail-shell.c:865
msgid "Quit"
msgstr "UkonÄ?it"
#. create the local source group
-#: ../src/mail-capplet-shell.c:423 ../src/mail-component.c:299
-#: ../src/mail-folder-view.c:228 ../src/mail-shell.c:1029
+#: ../src/mail-capplet-shell.c:438 ../src/mail-component.c:299
+#: ../src/mail-folder-view.c:228 ../src/mail-shell.c:1027
msgid "On This Computer"
msgstr "V tomto poÄ?ÃtaÄ?i"
#. Create the default Person addressbook
-#: ../src/mail-capplet-shell.c:431 ../src/mail-shell.c:1037
+#: ../src/mail-capplet-shell.c:446 ../src/mail-shell.c:1035
msgid "Personal"
msgstr "OsobnÃ"
@@ -186,7 +194,7 @@ msgid "Time"
msgstr "Ä?as"
#. gtk_tree_view_column_set_fixed_width (column, 720);
-#: ../src/mail-component.c:1527 ../src/mail-folder-view.c:1695
+#: ../src/mail-component.c:1527 ../src/mail-folder-view.c:1703
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
@@ -195,14 +203,14 @@ msgid "Close this window"
msgstr "ZavÅ?Ãt toto okno"
#: ../src/mail-composer-view.c:179 ../src/mail-conv-view.c:586
-#: ../src/mail-folder-view.c:254 ../src/mail-account-view.c:665
-#: ../src/mail-settings-view.c:268 ../src/mail-people-view.c:246
+#: ../src/mail-folder-view.c:254 ../src/mail-account-view.c:724
+#: ../src/mail-settings-view.c:267 ../src/mail-people-view.c:246
msgid "Close Tab"
msgstr "ZavÅ?Ãt kartu"
#: ../src/mail-composer-view.c:190
msgid "New email"
-msgstr "Nový e-mail"
+msgstr "Nová zpráva"
#: ../src/mail-composer-view.c:292
msgid "Untitled Message"
@@ -228,13 +236,13 @@ msgstr "_Od"
msgid "Trash"
msgstr "Koš"
-#: ../src/mail-folder-view.c:225 ../src/mail-message-view.c:1485
+#: ../src/mail-folder-view.c:225 ../src/mail-message-view.c:1492
msgid "Junk"
msgstr "Nevyžádané"
#: ../src/mail-folder-view.c:228 ../src/mail-folder-view.c:231
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "na"
#: ../src/mail-folder-view.c:283
msgid "Select Folder"
@@ -244,32 +252,32 @@ msgstr "Vybrat složku"
msgid "Loading folder"
msgstr "NaÄ?Ãtá se obsah složky"
-#: ../src/mail-folder-view.c:654 ../src/mail-message-view.c:636
+#: ../src/mail-folder-view.c:654 ../src/mail-message-view.c:638
#: ../src/mail-sqlite-store.c:280
msgid "?"
msgstr "?"
-#: ../src/mail-folder-view.c:661 ../src/mail-message-view.c:643
+#: ../src/mail-folder-view.c:661 ../src/mail-message-view.c:645
#: ../src/mail-sqlite-store.c:287
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Dnes %H:%M"
-#: ../src/mail-folder-view.c:670 ../src/mail-message-view.c:652
+#: ../src/mail-folder-view.c:670 ../src/mail-message-view.c:654
#: ../src/mail-sqlite-store.c:296
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "VÄ?era %H:%M"
-#: ../src/mail-folder-view.c:682 ../src/mail-message-view.c:664
+#: ../src/mail-folder-view.c:682 ../src/mail-message-view.c:666
#: ../src/mail-sqlite-store.c:308
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
-#: ../src/mail-folder-view.c:690 ../src/mail-message-view.c:672
+#: ../src/mail-folder-view.c:690 ../src/mail-message-view.c:674
#: ../src/mail-sqlite-store.c:316
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%e.%b %H:%M"
-#: ../src/mail-folder-view.c:692 ../src/mail-message-view.c:674
+#: ../src/mail-folder-view.c:692 ../src/mail-message-view.c:676
#: ../src/mail-sqlite-store.c:318
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%e.%b %Y"
@@ -277,148 +285,148 @@ msgstr "%e.%b %Y"
#. { E_POPUP_ITEM, "10.emfv.00", N_("_Reply to Sender"), emfv_popup_reply_sender, NULL, "mail-reply-sender", EM_POPUP_SELECT_ONE },
#. { E_POPUP_ITEM, "10.emfv.01", N_("Reply to _All"), emfv_popup_reply_all, NULL, "mail-reply-all", EM_POPUP_SELECT_ONE },
#. { E_POPUP_ITEM, "10.emfv.02", N_("_Forward"), emfv_popup_forward, NULL, "mail-forward", EM_POPUP_SELECT_MANY },
-#: ../src/mail-folder-view.c:1166
+#: ../src/mail-folder-view.c:1167
msgid "_Open in New Tab"
msgstr "_OtevÅ?Ãt v nové kartÄ?"
-#: ../src/mail-folder-view.c:1167
+#: ../src/mail-folder-view.c:1168
msgid "_Open in This Tab"
msgstr "_OtevÅ?Ãt v této kartÄ?"
-#: ../src/mail-folder-view.c:1169
+#: ../src/mail-folder-view.c:1170
msgid "_Delete"
msgstr "_Smazat"
-#: ../src/mail-folder-view.c:1170
+#: ../src/mail-folder-view.c:1171
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Odvolat smazánÃ"
-#: ../src/mail-folder-view.c:1172
+#: ../src/mail-folder-view.c:1173
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "OznaÄ?it ja_ko pÅ?eÄ?tenou"
-#: ../src/mail-folder-view.c:1173
+#: ../src/mail-folder-view.c:1174
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "OznaÄ?it jako nepÅ?eÄ?teno_u"
#. { E_POPUP_ITEM, "50.mfv.02", N_("Mark as _Important"), emfv_popup_mark_important, NULL, "mail-mark-important", EM_POPUP_SELECT_MARK_IMPORTANT|EM_FOLDER_VIEW_SELECT_LISTONLY },
#. { E_POPUP_ITEM, "50.mfv.03", N_("Mark as Un_important"), emfv_popup_mark_unimportant, NULL, NULL, EM_POPUP_SELECT_MARK_UNIMPORTANT|EM_FOLDER_VIEW_SELECT_LISTONLY },
-#: ../src/mail-folder-view.c:1176
+#: ../src/mail-folder-view.c:1177
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "OznaÄ?it _jako nevyžádanou"
-#: ../src/mail-folder-view.c:1177
+#: ../src/mail-folder-view.c:1178
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "OznaÄ?it jako _nikoliv nevyžádaná"
-#: ../src/mail-folder-view.c:1591
+#: ../src/mail-folder-view.c:1599
msgid "Please select a folder on the folder tree"
msgstr "Vyberte prosÃm složku ve stromu složek"
-#: ../src/mail-folder-view.c:1915
+#: ../src/mail-folder-view.c:1935
msgid "_Ascending"
msgstr "_VzestupnÄ?"
-#: ../src/mail-folder-view.c:1923
+#: ../src/mail-folder-view.c:1943
msgid "D_escending"
msgstr "S_estupnÄ?"
-#: ../src/mail-folder-view.c:2009
+#: ../src/mail-folder-view.c:2029
msgid "Searching for "
msgstr "Vyhledává se "
-#: ../src/mail-folder-view.c:2009
+#: ../src/mail-folder-view.c:2029
msgid "Clearing search"
msgstr "RuÅ¡Ã se hledánÃ"
-#: ../src/mail-message-view.c:315 ../src/mail-message-view.c:407
-#: ../src/mail-message-view.c:622 ../src/mail-message-view.c:1381
+#: ../src/mail-message-view.c:317 ../src/mail-message-view.c:409
+#: ../src/mail-message-view.c:624 ../src/mail-message-view.c:1388
msgid "<u>show details</u>"
msgstr "<u>zobrazit podrobnosti</u>"
-#: ../src/mail-message-view.c:394 ../src/mail-message-view.c:618
+#: ../src/mail-message-view.c:396 ../src/mail-message-view.c:620
msgid "<u>hide details</u>"
msgstr "<u>skrýt podrobnosti</u>"
-#: ../src/mail-message-view.c:736 ../src/em-format-mail.c:1275
+#: ../src/mail-message-view.c:738 ../src/em-format-mail.c:1274
msgid "Formatting message"
msgstr "Formátuje se zpráva"
#. Name is in here
-#: ../src/mail-message-view.c:1413
+#: ../src/mail-message-view.c:1420
msgid "From:"
msgstr "Od:"
#. The To field
-#: ../src/mail-message-view.c:1426
+#: ../src/mail-message-view.c:1433
msgid "To:"
msgstr "Komu:"
-#: ../src/mail-message-view.c:1441
+#: ../src/mail-message-view.c:1448
msgid "Cc:"
msgstr "Kopie:"
#. Subject is in here
-#: ../src/mail-message-view.c:1454
+#: ../src/mail-message-view.c:1461
msgid "Subject:"
msgstr "PÅ?edmÄ?t:"
-#: ../src/mail-message-view.c:1476
+#: ../src/mail-message-view.c:1483
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#. gtk_box_pack_start (header_row, mmview->priv->spinner, FALSE, FALSE, 0);
#. gtk_widget_hide (mmview->priv->spinner);
-#: ../src/mail-message-view.c:1500
+#: ../src/mail-message-view.c:1507
msgid "Downloading message"
msgstr "Stahuje se zpráva"
#. To translators: Reply to the sender. The format is replaced by the
#. name of the sender.
#.
-#: ../src/mail-message-view.c:1519
+#: ../src/mail-message-view.c:1526
#, c-format
msgid "Reply to %s"
msgstr "OdpovÄ?dÄ?t odesÃlateli %s"
-#: ../src/mail-message-view.c:1529
+#: ../src/mail-message-view.c:1536
msgid "Reply All"
msgstr "OdpovÄ?dÄ?t vÅ¡em"
-#: ../src/mail-message-view.c:1534
+#: ../src/mail-message-view.c:1541
msgid "Forward"
msgstr "PÅ?edat dál"
-#: ../src/mail-message-view.c:1539
+#: ../src/mail-message-view.c:1546
msgid "Discard"
msgstr "Zahodit"
-#: ../src/mail-message-view.c:1544
+#: ../src/mail-message-view.c:1551
msgid "Move to tab"
msgstr "PÅ?esunout na kartu"
-#: ../src/mail-shell.c:279 ../src/mail-shell.c:776
+#: ../src/mail-shell.c:277 ../src/mail-shell.c:774
msgid "Check Mail"
-msgstr "Zkontrolovat e-maily"
+msgstr "Zkontrolovat zprávy"
-#: ../src/mail-shell.c:297 ../src/mail-shell.c:794
+#: ../src/mail-shell.c:295 ../src/mail-shell.c:792
msgid "New Mail"
-msgstr "Nový e-mail"
+msgstr "Nová zpráva"
-#: ../src/mail-shell.c:332 ../src/mail-shell.c:827
+#: ../src/mail-shell.c:330 ../src/mail-shell.c:825
msgid "Sort By"
msgstr "Å?adit podle"
-#: ../src/mail-shell.c:359 ../src/mail-shell.c:854
-#: ../src/mail-settings-view.c:278
+#: ../src/mail-shell.c:357 ../src/mail-shell.c:852
+#: ../src/mail-settings-view.c:277
msgid "Settings"
msgstr "NastavenÃ"
-#: ../src/mail-shell.c:889 ../src/mail-people-view.c:256
+#: ../src/mail-shell.c:887 ../src/mail-people-view.c:256
msgid "People"
msgstr "Lidé"
-#: ../src/mail-view.c:240
+#: ../src/mail-view.c:244
msgid "New Tab"
msgstr "Nová karta"
@@ -480,10 +488,10 @@ msgid ""
"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
msgstr ""
-"Abyste mohli použÃvat e-mailovou aplikaci, musÃte nastavit úÄ?et. Ve "
-"formuláÅ?i nÞe uveÄ?te svoji e-mailovou adresu a heslo a aplikace se pokusà "
-"automaticky zjistit ostatnà údaje tak, aby vše fungovalo. Pokud se to "
-"nezdaÅ?à automaticky, budete muset zadat ruÄ?nÄ? dalšà údaje o serveru."
+"Abyste mohli použÃvat poÅ¡tovnà aplikaci, musÃte nastavit úÄ?et. Ve formuláÅ?i "
+"nÞe uveÄ?te svoji e-mailovou adresu a heslo a aplikace se pokusà automaticky "
+"zjistit ostatnà údaje tak, aby vÅ¡e fungovalo. Pokud se to nezdaÅ?à "
+"automaticky, budete muset zadat ruÄ?nÄ? dalšà údaje o serveru."
#: ../src/mail-account-view.c:359
msgid ""
@@ -504,22 +512,21 @@ msgid ""
"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
"but you should check them over to make sure."
msgstr ""
-"Nynà je zapotÅ?ebÃ, abyste zadali své nastavenà pro odesÃlánà e-mailů. "
-"NÄ?které údaje se zkusà zjistit automaticky, ale mÄ?li byste radÄ?ji "
-"zkontrolovat, jestli jsou správnÄ?."
+"Nynà je zapotÅ?ebÃ, abyste zadali své nastavenà pro odesÃlánà zpráv. NÄ?které "
+"údaje se program pokusà zjistit automaticky, ale mÄ?li byste radÄ?ji "
+"zkontrolovat, jestli jsou správné."
#: ../src/mail-account-view.c:364
-#, fuzzy
msgid "You can specify your default settings for your account."
-msgstr "Můžete uvést dalÅ¡Ã volby pro nastavenà úÄ?tu."
+msgstr "Můžete uvést výchozà nastavenà pro svůj úÄ?et."
#: ../src/mail-account-view.c:365
msgid ""
"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
"your mail."
msgstr ""
-"Nastala chvÃle zkontrolovat vÅ¡echny údaje, dÅ?Ãve než se zkusà pÅ?ipojit k "
-"serveru a stáhnou vaše e-maily."
+"Nastala chvÃle zkontrolovat vÅ¡echny údaje, dÅ?Ãve než se pokusÃte pÅ?ipojit k "
+"serveru a stáhnou své zprávy."
#. { MAV_IDENTITY_PAGE, N_("Identity"), N_("Next - Receiving mail"), NULL, IDENTITY_DETAIL, create_identity_page, fill_identity, save_identity },
#. { MAV_RECV_PAGE, N_("Receiving mail"), N_("Next - Sending mail"), N_("Back - Identity"), RECEIVE_DETAIL, create_receive_page, fill_receive, save_receive},
@@ -531,15 +538,15 @@ msgstr "Identita"
#: ../src/mail-account-view.c:385
msgid "Next - Receiving mail"
-msgstr "NásledujÃcà - PÅ?Ãjem e-mailů"
+msgstr "NásledujÃcà - PÅ?Ãjem zpráv"
#: ../src/mail-account-view.c:386
msgid "Receiving mail"
-msgstr "PÅ?Ãjem e-mailů"
+msgstr "PÅ?Ãjem zpráv"
#: ../src/mail-account-view.c:386 ../src/mail-account-view.c:387
msgid "Next - Sending mail"
-msgstr "NásledujÃcà - OdesÃlánà e-mailů"
+msgstr "NásledujÃcà - OdesÃlánà zpráv"
#: ../src/mail-account-view.c:386
msgid "Back - Identity"
@@ -555,20 +562,19 @@ msgstr "Volby pÅ?Ãjmu"
#: ../src/mail-account-view.c:387 ../src/mail-account-view.c:389
msgid "Back - Receiving mail"
-msgstr "ZpÄ?t - PÅ?Ãjem e-mailů"
+msgstr "ZpÄ?t - PÅ?Ãjem zpráv"
#: ../src/mail-account-view.c:389
msgid "Sending mail"
-msgstr "OdesÃlánà e-mailů"
+msgstr "OdesÃlánà zpráv"
#: ../src/mail-account-view.c:389 ../src/mail-account-view.c:390
msgid "Next - Review account"
msgstr "NásledujÃcà - PÅ?ekontrolovat úÄ?et"
#: ../src/mail-account-view.c:389
-#, fuzzy
msgid "Next - Defaults"
-msgstr "NásledujÃcà - PÅ?ekontrolovat úÄ?et"
+msgstr "NásledujÃcà - VýchozÃ"
#: ../src/mail-account-view.c:389
msgid "Back - Receiving options"
@@ -576,12 +582,11 @@ msgstr "ZpÄ?t - Volby pÅ?Ãjmu"
#: ../src/mail-account-view.c:390
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "VýchozÃ"
#: ../src/mail-account-view.c:390
-#, fuzzy
msgid "Back - Sending mail"
-msgstr "ZpÄ?t - OdesÃlánÃ"
+msgstr "ZpÄ?t - OdesÃlánà zprávy"
#: ../src/mail-account-view.c:392
msgid "Review account"
@@ -595,19 +600,19 @@ msgstr "DokonÄ?it"
msgid "Back - Sending"
msgstr "ZpÄ?t - OdesÃlánÃ"
-#: ../src/mail-account-view.c:675
+#: ../src/mail-account-view.c:734
msgid "Account Wizard"
msgstr "Průvodce nastavenÃm úÄ?tu"
-#: ../src/mail-settings-view.c:150
+#: ../src/mail-settings-view.c:149
msgid "Modify"
msgstr "Upravit"
-#: ../src/mail-settings-view.c:152
+#: ../src/mail-settings-view.c:151
msgid "Add a new account"
msgstr "PÅ?idat nový úÄ?et"
-#: ../src/mail-settings-view.c:187
+#: ../src/mail-settings-view.c:186
msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Account management</span>"
msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Správa úÄ?tů</span>"
@@ -615,76 +620,76 @@ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Správa úÄ?tů</span>"
msgid "Rendering image"
msgstr "Vykresluje se obrázek"
-#: ../src/em-format-mail.c:525 ../src/em-format-mail.c:534
+#: ../src/em-format-mail.c:524 ../src/em-format-mail.c:533
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "ZÃskává se â??%sâ??"
-#: ../src/em-format-mail.c:675 ../src/em-format-mail-display.c:583
+#: ../src/em-format-mail.c:674 ../src/em-format-mail-display.c:584
msgid "Unsigned"
msgstr "Nepodepsáno"
-#: ../src/em-format-mail.c:676 ../src/em-format-mail-display.c:584
+#: ../src/em-format-mail.c:675 ../src/em-format-mail-display.c:585
msgid "Valid signature"
msgstr "Platný podpis"
-#: ../src/em-format-mail.c:677 ../src/em-format-mail-display.c:585
+#: ../src/em-format-mail.c:676 ../src/em-format-mail-display.c:586
msgid "Invalid signature"
msgstr "Neplatný podpis"
-#: ../src/em-format-mail.c:678 ../src/em-format-mail-display.c:586
+#: ../src/em-format-mail.c:677 ../src/em-format-mail-display.c:587
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "Platný podpis, ale nelze ovÄ?Å?it odesilatele"
-#: ../src/em-format-mail.c:679 ../src/em-format-mail-display.c:587
+#: ../src/em-format-mail.c:678 ../src/em-format-mail-display.c:588
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "Podpis existuje, ale vyžaduje veÅ?ejný klÃÄ?"
-#: ../src/em-format-mail.c:685 ../src/em-format-mail-display.c:594
+#: ../src/em-format-mail.c:684 ../src/em-format-mail-display.c:595
msgid "Unencrypted"
msgstr "Nešifrováno"
-#: ../src/em-format-mail.c:686 ../src/em-format-mail-display.c:595
+#: ../src/em-format-mail.c:685 ../src/em-format-mail-display.c:596
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Å ifrováno, slabÄ?"
-#: ../src/em-format-mail.c:687 ../src/em-format-mail-display.c:596
+#: ../src/em-format-mail.c:686 ../src/em-format-mail-display.c:597
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrováno"
-#: ../src/em-format-mail.c:688 ../src/em-format-mail-display.c:597
+#: ../src/em-format-mail.c:687 ../src/em-format-mail-display.c:598
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Å ifrováno, silnÄ?"
-#: ../src/em-format-mail.c:954
+#: ../src/em-format-mail.c:953
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "Neznámá externà souÄ?ást tÄ?la zprávy."
-#: ../src/em-format-mail.c:962
+#: ../src/em-format-mail.c:961
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "PoÅ¡kozená externà souÄ?ást tÄ?la zprávy"
-#: ../src/em-format-mail.c:992
+#: ../src/em-format-mail.c:991
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Ukazatel na server FTP (%s)"
-#: ../src/em-format-mail.c:1003
+#: ../src/em-format-mail.c:1002
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Ukazatel na mÃstnà soubor (%s) platný na poÄ?ÃtaÄ?i â??%sâ??"
-#: ../src/em-format-mail.c:1005
+#: ../src/em-format-mail.c:1004
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Ukazatel na mÃstnà soubor (%s)"
-#: ../src/em-format-mail.c:1026
+#: ../src/em-format-mail.c:1025
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Ukazatel na vzdálená data (%s)"
-#: ../src/em-format-mail.c:1037
+#: ../src/em-format-mail.c:1036
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Ukazatel na neznámá externà data (typu â??%sâ??)"
@@ -726,14 +731,14 @@ msgstr " (%R %Z)"
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "Tuto zprávu zaslal <b>%s</b> jménem <b>%s</b>"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:583
+#: ../src/em-format-mail-display.c:584
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr ""
"Tato zpráva nenà podepsaná. Nenà žádná záruka, že je tato zpráva důvÄ?ryhodná."
-#: ../src/em-format-mail-display.c:584
+#: ../src/em-format-mail-display.c:585
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -741,7 +746,7 @@ msgstr ""
"Tato zpráva je podepsaná a platná, což znamená, že je s velkou "
"pravdÄ?podobnostà důvÄ?ryhodná."
-#: ../src/em-format-mail-display.c:585
+#: ../src/em-format-mail-display.c:586
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -749,7 +754,7 @@ msgstr ""
"Podpis této zprávy nelze ovÄ?Å?it, což může znamenat, že byla bÄ?hem pÅ?enosu "
"pozmÄ?nÄ?na."
-#: ../src/em-format-mail-display.c:586
+#: ../src/em-format-mail-display.c:587
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -757,7 +762,7 @@ msgstr ""
"Tato zpráva je podepsaná platným elektronickým podpisem, ale odesilatele "
"zprávy nelze ovÄ?Å?it."
-#: ../src/em-format-mail-display.c:587
+#: ../src/em-format-mail-display.c:588
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
@@ -765,7 +770,7 @@ msgstr ""
"Tato zpráva je podepsaná elektronickým podpisem, ale nenà k nÄ?mu k dispozici "
"odpovÃdajÃcà veÅ?ejný klÃÄ?."
-#: ../src/em-format-mail-display.c:594
+#: ../src/em-format-mail-display.c:595
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -773,7 +778,7 @@ msgstr ""
"Tato zpráva nenà šifrovaná. Jejà obsah si pÅ?i pÅ?enosu pÅ?es Internet mohl "
"kdokoliv prohlédnout."
-#: ../src/em-format-mail-display.c:595
+#: ../src/em-format-mail-display.c:596
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -783,7 +788,7 @@ msgstr ""
"obtÞné, ale nikoliv nemožné, aby se cizà Ä?lovÄ?k v rozumnÄ? dlouhém Ä?ase "
"dostal k obsahu této zprávy."
-#: ../src/em-format-mail-display.c:596
+#: ../src/em-format-mail-display.c:597
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -791,7 +796,7 @@ msgstr ""
"Tato zpráva je Å¡ifrovaná. MÄ?lo by být obtÞné, aby se cizà Ä?lovÄ?k v rozumnÄ? "
"dlouhém Ä?ase dostal k obsahu této zprávy."
-#: ../src/em-format-mail-display.c:597
+#: ../src/em-format-mail-display.c:598
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -801,88 +806,88 @@ msgstr ""
"být velmi obtÞné, aby se cizà Ä?lovÄ?k v rozumnÄ? dlouhém Ä?ase dostal k obsahu "
"této zprávy."
-#: ../src/em-format-mail-display.c:698
+#: ../src/em-format-mail-display.c:699
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Zobrazit certifikát"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:713
+#: ../src/em-format-mail-display.c:714
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Tento certifikát nelze zobrazit"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1030
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1031
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "DokonÄ?eno %d. %B %Y, %H:%M"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1038
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1039
msgid "Overdue:"
msgstr "Prošlé:"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1041
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1042
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "dne %d. %B %Y, %H:%M"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1200
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1201
msgid "_View Inline"
msgstr "_Zobrazit vložené"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1201
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1202
msgid "_Hide"
msgstr "_Skrýt"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1202
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1203
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_PÅ?izpůsobit Å¡ÃÅ?ce"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1203
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1204
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Zobrazit pův_odnà velikost"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1550
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1551
msgid "Saved"
msgstr "Uloženo"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1569
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1572
#, c-format
msgid "Could not save '%s'"
msgstr "Nelze uložit â??%sâ??"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1572
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1575
#, c-format
msgid "Could not save the attachment"
msgstr "Nelze uložit pÅ?Ãlohu"
#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1607
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1610
msgid "attachment.dat"
msgstr "priloha.dat"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1625
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1635
msgid "Saving..."
msgstr "Ukládá se�"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1717
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1727
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1921 ../src/em-format-mail-display.c:1960
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1933 ../src/em-format-mail-display.c:1972
msgid "View _Unformatted"
msgstr "Zobrazit ne_formátované"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1923
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1935
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "Skrýt ne_formátované"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1980
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1992
msgid "O_pen With"
msgstr "O_tevÅ?Ãt s"
-#: ../src/em-format-mail-display.c:2057
+#: ../src/em-format-mail-display.c:2069
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
msgstr ""
-"Evolution nemůže vygenerovat zobrazenà tohoto e-mailu, protože by zpracovánà "
-"trvalo pÅ?ÃliÅ¡ dlouho. Můžete se jej prohlédnou v neformátované podobÄ? nebo "
+"Evolution nemůže vygenerovat zobrazenà této zprávy, protože by zpracovánà "
+"trvalo pÅ?ÃliÅ¡ dlouho. Můžete si ji prohlédnou v neformátované podobÄ? nebo "
"pomocà externÃho textového editoru."
#: ../src/anjal.schemas.in.h:1
@@ -919,7 +924,7 @@ msgstr "Odeslat a pÅ?ijmout"
#: ../anjal-settings.desktop.in.h:1
msgid "Configure email accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit poÅ¡tovnà úÄ?ty"
#~ msgid "Message not yet downloaded or preview could not be constructed\n"
#~ msgstr "Zpráva doposud nebyla stažena nebo nelze vytvoÅ?it náhled\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]