[gnome-devel-docs] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-devel-docs] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 1 Feb 2010 06:52:36 +0000 (UTC)
commit 2e8c5ae591f3d3548aea1a44a8356b6759479115
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Mon Feb 1 07:52:31 2010 +0100
Updated Spanish translation
optimization-guide/es/es.po | 17 ++++++++++-------
1 files changed, 10 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/optimization-guide/es/es.po b/optimization-guide/es/es.po
index 9148d6b..a88d8e4 100644
--- a/optimization-guide/es/es.po
+++ b/optimization-guide/es/es.po
@@ -2,21 +2,19 @@
# Spanish translation for gnome-devel-docs.
# Copyright (C) 2009 gnome-devel-docs's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-devel-docs package.
-#
-# Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>, 2009.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-devel-docs.optimization-guide.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-08 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-14 11:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-14 19:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-01 07:51+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: C/optimization-intro.xml:3(title)
@@ -397,6 +395,11 @@ msgid ""
"in anticipation. Do calculations while waiting for data to be loaded off "
"disk. Take advantage of multiple resources, use them all at once."
msgstr ""
+"La ventaja de la concurrencia. Esto no significa simplemente usar varios "
+"procesadores, también significa aprovecharse del tiempo que el usuario pasa "
+"pensando en qué harán después, para realizar algunos cálculos anticipados. "
+"Haga cálculos mientras se espera la carga de datos desde el disco. "
+"Aprovéchese de los recursos múltiples, úselos todos a la vez."
#: C/optimization-intro.xml:149(para)
msgid ""
@@ -1083,4 +1086,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: C/optimization-guide.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009"
+msgstr "Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009-2010"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]