[tasque] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tasque] Updated Swedish translation
- Date: Fri, 31 Dec 2010 11:13:36 +0000 (UTC)
commit 5f4f2382b3c5e6a771c947bd482283e59c487560
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Fri Dec 31 12:13:36 2010 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 81 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e29f2fd..6346953 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 23:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-11 04:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-29 15:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-31 12:13+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -66,7 +67,7 @@ msgstr ""
"Kalle Persson\n"
"\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
-"tp-sv listor tp-sv se"
+"<tp-sv listor tp-sv se>."
#: ../src/Application.cs:593
msgid "Copyright © 2008 Novell, Inc."
@@ -92,11 +93,13 @@ msgstr "Visa aktiviteter ..."
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Uppdatera aktiviteter ..."
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+#: ../src/AllCategory.cs:28
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
msgid "All"
msgstr "Alla"
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165
+#: ../src/Utilities.cs:282
msgid "Yesterday"
msgstr "Igår"
@@ -176,114 +179,135 @@ msgid "New task created."
msgstr "Ny aktivitet skapad."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86
+#: ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "Avklarad"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116
+#: ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117
+#: ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118
+#: ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119
+#: ../src/TaskTreeView.cs:419
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
msgid "Task Name"
msgstr "Aktivitetsnamn"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
msgid "Due Date"
msgstr "Förfallodag"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203
+#: ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "M/d - "
msgstr "d/M - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189
+#: ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskWindow.cs:275
+#: ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "Idag"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
-#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskWindow.cs:293
+#: ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "Imorgon"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193
+#: ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197
+#: ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201
+#: ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d/M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203
+#: ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "In 1 Week"
msgstr "Inom en vecka"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Inget datum"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205
+#: ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "Choose Date..."
msgstr "Välj datum..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
msgid "Task Completed"
msgstr "Aktivitet färdig"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d/M/yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
msgid "Action Canceled"
msgstr "�tgärden avbruten"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "Färdigställer aktivitet om: {0}"
#. The new task entry widget
#. Clear the entry if it contains the default text
-#: ../src/TaskWindow.cs:149 ../src/TaskWindow.cs:837 ../src/TaskWindow.cs:893
-#: ../src/TaskWindow.cs:903 ../src/TaskWindow.cs:914
+#: ../src/TaskWindow.cs:149
+#: ../src/TaskWindow.cs:837
+#: ../src/TaskWindow.cs:893
+#: ../src/TaskWindow.cs:903
+#: ../src/TaskWindow.cs:914
msgid "New task..."
msgstr "Ny aktivitet..."
@@ -308,7 +332,8 @@ msgid "Future"
msgstr "Framtiden"
#. Translators: This status shows the date and time when the task list was last refreshed
-#: ../src/TaskWindow.cs:474 ../src/TaskWindow.cs:1213
+#: ../src/TaskWindow.cs:474
+#: ../src/TaskWindow.cs:1213
#, csharp-format
msgid "Tasks loaded: {0}"
msgstr "Aktiviteter inlästa: {0}"
@@ -449,56 +474,54 @@ msgstr "Tack"
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:49
msgid "th,st,nd,rd"
-msgstr ""
+msgstr "e,a,a,e"
#. Token "T"
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:53
-#, fuzzy
msgid "today"
-msgstr "Idag"
+msgstr "idag"
#. Token "T"
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:57
-#, fuzzy
msgid "tomorrow"
-msgstr "Imorgon"
+msgstr "imorgon"
#. Token "m". Don't forget to include the plural value, if any
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:61
msgid "month|months"
-msgstr ""
+msgstr "månad|månader"
#. Token "w". Don't forget to include the plural value, if any
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:65
msgid "week|weeks"
-msgstr ""
+msgstr "vecka|veckor"
#. Token "y". Don't forget to include the plural value, if any
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:69
msgid "year|years"
-msgstr ""
+msgstr "Ã¥r|Ã¥r"
#. Token "d". Don't forget to include the plural value, if any
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:73
msgid "day|days"
-msgstr ""
+msgstr "dag|dagar"
#. Token "u". More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:207
msgid "due before|due by|due"
-msgstr ""
+msgstr "färdig före|färdig den|färdig"
#. Token "n". Examples could be: "Next Month", "Next Monday"
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:233
msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "nästa"
#. Token "o". Examples could be: "On April 1st", "On Wednesday"
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
@@ -510,74 +533,65 @@ msgstr ""
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:245
msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "om"
#. Represents "Today and Tomorrow" expression.
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:260
msgid "u T"
-msgstr ""
+msgstr "u T"
#. Represents: "Next" expression.
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:263
msgid "n w|n m|n y|n D"
-msgstr ""
+msgstr "n w|n m|n y|n D"
#. Represents "Due" expression.
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:266
msgid "u o D|u M O|u M N|u O|u M"
-msgstr ""
+msgstr "u o D|u M O|u M N|u O|u M"
#. Represents "On" expression.
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:269
msgid "o D|o O"
-msgstr ""
+msgstr "o D|o O"
#. Represents "In" expression.
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:272
msgid "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
-msgstr ""
+msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
#. Represents all other expressions not using tokens.
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:275
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
-msgstr ""
+msgstr "T|D|M O|M N|O|A"
#, fuzzy
#~ msgid "New task1..."
#~ msgstr "Ny aktivitet..."
-
#~ msgid "Sunday"
#~ msgstr "söndag"
-
#~ msgid "Monday"
#~ msgstr "måndag"
-
#~ msgid "Tuesday"
#~ msgstr "tisdag"
-
#~ msgid "Wednesday"
#~ msgstr "onsdag"
-
#~ msgid "Thursday"
#~ msgstr "torsdag"
-
#~ msgid "Friday"
#~ msgstr "fredag"
-
#~ msgid "Saturday"
#~ msgstr "lördag"
-
#~ msgid "^(?<task>.+)\\s+today\\W*$"
#~ msgstr "^(?<task>.+)\\s+idag\\W*$"
-
#~ msgid "^(?<task>.+)\\s+tomorrow\\W*$"
#~ msgstr "^(?<task>.+)\\s+imorgon\\W*$"
-
#~ msgid "Reloading tasks..."
#~ msgstr "Läser om uppgifter..."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]