[hitori] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hitori] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 29 Dec 2010 22:13:34 +0000 (UTC)
commit ba81511d949583162fa0dd87450baadc93de14e8
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Wed Dec 29 23:13:30 2010 +0100
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 73 +++++++++++++++------------------------------------------
1 files changed, 19 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 1673d18..fa7215a 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hitori.help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-14 21:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-13 12:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-31 13:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-29 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,16 +55,24 @@ msgstr ""
"<link xref=\"game\">primera regla de Hitori</link>."
#: C/strategy.page:15(p)
+#| msgid ""
+#| "Always bear in mind that rule 2 of Hitori means that two adjacent cells "
+#| "can't both be painted. <app>Hitori</app> will highlight in red the "
+#| "leftmost cell which violates rule 2."
msgid ""
"Always bear in mind that rule 2 of Hitori means that two adjacent cells "
-"can't both be painted. <app>Hitori</app> will highlight in red the leftmost "
-"cell which violates rule 2."
+"can't both be painted. <app>Hitori</app> will highlight in red the cells "
+"which violate rule 2. Similarly, groups of cells which violate rule 3 by "
+"separating one or more unpainted cells from the other unpainted cells will "
+"be highlighted in red."
msgstr ""
"Tenga siempre en mente la segunda regla de Hitori, dos celdas adyacentes no "
"pueden estar ambas pintadas. <app>Hitori</app> resaltará en rojo la celda "
-"más a la izquierda que viole la regla número dos."
+"más a la izquierda que viole la regla número dos. De igual forma, se "
+"resaltarán en rojo grupos de celtas que violen la tercera regla separando "
+"uno o más celdas sin pintar de las otras celdas sin pintar."
-#: C/strategy.page:18(p)
+#: C/strategy.page:19(p)
msgid ""
"If you get stuck at any point, choose <guiseq><gui style=\"menu\">Game</"
"gui><gui style=\"menuitem\">Hint</gui></guiseq> for <app>Hitori</app> to "
@@ -85,12 +93,6 @@ msgid "Playing a Game"
msgstr "Jugar una partida"
#: C/playing.page:9(p)
-#| msgid ""
-#| "To start a new game, choose <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</"
-#| "keycap><keycap>N</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Game</"
-#| "guimenu><guimenuitem>New Game</guimenuitem></menuchoice>. If you are "
-#| "already playing a game, <application>Hitori</application> will ask if you "
-#| "want to stop the current game."
msgid ""
"To start a new game, choose <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui><gui style="
"\"menuitem\">New Game</gui></guiseq>. If you are already playing a game, "
@@ -113,14 +115,6 @@ msgstr ""
"podrá manipular el tablero."
#: C/playing.page:13(p)
-#| msgid ""
-#| "<application>Hitori</application> also allows you to highlight cells for "
-#| "your own reference when solving a board. This can be achieved by holding "
-#| "<keycap>Ctrl</keycap> or <keycap>Shift</keycap> and clicking on a cell. "
-#| "They both highlight cells differently, and cells can be highlighted in "
-#| "both manners at the same time. Highlighted cells can be de-highlighted by "
-#| "clicking on them again while holding either <keycap>Ctrl</keycap> or "
-#| "<keycap>Shift</keycap>."
msgid ""
"<app>Hitori</app> also allows you to highlight cells for your own reference "
"when solving a board. This can be achieved by holding <key>Ctrl</key> or "
@@ -138,15 +132,6 @@ msgstr ""
"<key>Mayús</key>."
#: C/playing.page:17(p)
-#| msgid ""
-#| "To undo or redo a move, choose "
-#| "<menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></"
-#| "keycombo></shortcut><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Undo</"
-#| "guimenuitem></menuchoice> or "
-#| "<menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</"
-#| "keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Game</"
-#| "guimenu><guimenuitem>Redo</guimenuitem></menuchoice>. You may undo or "
-#| "redo as many moves as you like without restriction."
msgid ""
"To undo or redo a move, choose <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui><gui "
"style=\"menuitem\">Undo</gui></guiseq> or <guiseq><gui style=\"menu\">Game</"
@@ -159,13 +144,6 @@ msgstr ""
"Puede deshacer y rehacer tantos movimientos como quiera, sin restricción."
#: C/playing.page:20(p)
-#| msgid ""
-#| "To get a hint on which cells to paint out, choose "
-#| "<menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></"
-#| "keycombo></shortcut><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Hint</"
-#| "guimenuitem></menuchoice>. A cell will be highlighted with a flashing red "
-#| "outline. This shows that the current status of the cell (painted or "
-#| "unpainted) is incorrect, and should be changed for the game to be won."
msgid ""
"To get a hint on which cells to paint out, choose <guiseq><gui style=\"menu"
"\">Game</gui><gui style=\"menuitem\">Hint</gui></guiseq>. A cell will be "
@@ -220,7 +198,6 @@ msgid "Under the following conditions:"
msgstr "Bajo las siguientes condiciones:"
#: C/license.page:38(em)
-#| msgid "Introduction"
msgid "Attribution"
msgstr "AtribucioÌ?n"
@@ -268,7 +245,6 @@ msgid "philip tecnocode co uk"
msgstr "philip tecnocode co uk"
#: C/index.page:8(years)
-#| msgid "2008â??2009"
msgid "2008â??2010"
msgstr "2008â??2010"
@@ -283,7 +259,6 @@ msgstr ""
"compartir igual 3.0 sin soporte</link>."
#: C/index.page:15(title)
-#| msgid "Hitori"
msgid "Hitori Help"
msgstr "Ayuda de Hitori"
@@ -298,12 +273,15 @@ msgstr "Sugerencias y trucos"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/game.page:21(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/hitori_main_window.png'; "
+#| "md5=7d84786ca244435340ecd6c7cb98dfd1"
msgid ""
"@@image: 'figures/hitori_main_window.png'; "
-"md5=7d84786ca244435340ecd6c7cb98dfd1"
+"md5=b6ea3ee1ff73311d002cfdb4463032be"
msgstr ""
"@@image: 'figures/hitori_main_window.png'; "
-"md5=7d84786ca244435340ecd6c7cb98dfd1"
+"md5=b6ea3ee1ff73311d002cfdb4463032be"
#: C/game.page:5(desc)
msgid "Introduction to the game of Hitori."
@@ -314,11 +292,6 @@ msgid "Hitori the Game"
msgstr "El juego de Hitori"
#: C/game.page:9(p)
-#| msgid ""
-#| "Hitori is a small logic puzzle in a similar vein to the more popular "
-#| "Sudoku. In the game, the player starts with a square board of numbers, "
-#| "and has to <quote>paint out</quote> cells until there are no duplicate "
-#| "numbers in each row and column. The following rules apply:"
msgid ""
"Hitori is a small logic puzzle in a similar vein to the more popular Sudoku. "
"In the game, the player starts with a square board of numbers, and has to "
@@ -365,12 +338,10 @@ msgid "Main game window"
msgstr "Ventana principal del juego"
#: C/game.page:20(desc)
-#| msgid "<application>Hitori</application> Main Window"
msgid "<app>Hitori</app> main window"
msgstr "Ventana principal de <application>Hitori</application>"
#: C/game.page:22(p)
-#| msgid "<application>Hitori</application> Main Window"
msgid "<app>Hitori</app> main window."
msgstr "Ventana principal de <application>Hitori</application>."
@@ -391,12 +362,6 @@ msgstr ""
"tableros cuadrados de 5-10 celdas."
#: C/customization.page:10(p)
-#| msgid ""
-#| "To change the board size, choose an option from "
-#| "<menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Board Size</guimenuitem></"
-#| "menuchoice>. <application>Hitori</application> will ask if you want to "
-#| "stop the current game if you're in the middle of one, then start a new "
-#| "game with the requested board size."
msgid ""
"To change the board size, choose an option from <guiseq><gui style=\"menu"
"\">Game</gui><gui style=\"menuitem\">Board Size</gui></guiseq>. <app>Hitori</"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]