[gnome-session] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Swedish translation
- Date: Wed, 29 Dec 2010 14:51:10 +0000 (UTC)
commit 7dd60e01c88d2d92b0706bea8b19f7d9d7abed30
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Wed Dec 29 15:51:07 2010 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 48 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 852764c..a9a5f6a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-29 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-29 15:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
@@ -65,8 +65,7 @@ msgstr "Inget namn"
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivning"
-#: ../capplet/main.c:37
-#: ../gnome-session/main.c:280
+#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:280
msgid "Version of this application"
msgstr "Version av detta program"
@@ -78,8 +77,7 @@ msgstr "Kunde inte visa hjälpdokumentet"
msgid "Classic GNOME"
msgstr "Klassisk GNOME"
-#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
@@ -95,10 +93,13 @@ msgstr "Fönsterhanterare"
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>Några program är fortfarande igång:</b>"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:645
-msgid "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you to lose work."
-msgstr "Väntar på att programmet ska köras färdigt. Avbryta programmet kan innebära att du förlorar data."
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:645
+msgid ""
+"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
+"to lose work."
+msgstr ""
+"Väntar på att programmet ska köras färdigt. Avbryta programmet kan innebära "
+"att du förlorar data."
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Choose what applications to start when you log in"
@@ -234,8 +235,12 @@ msgid "Some programs are still running:"
msgstr "Några program körs fortfarande:"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:649
-msgid "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to lose work."
-msgstr "Väntar på att programmen ska köras färdigt. Avbryta dessa program kan innebära att du förlorar data."
+msgid ""
+"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
+"to lose work."
+msgstr ""
+"Väntar på att programmen ska köras färdigt. Avbryta dessa program kan "
+"innebära att du förlorar data."
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:879
msgid "Switch User Anyway"
@@ -320,8 +325,7 @@ msgstr "Starta _om"
msgid "_Shut Down"
msgstr "St_äng av"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1235
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1955
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1235 ../gnome-session/gsm-manager.c:1955
msgid "Not responding"
msgstr "Svarar inte"
@@ -330,8 +334,12 @@ msgid "This program is blocking logout."
msgstr "Detta program blockerar utloggningen."
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
-msgid "Refusing new client connection because the session is currently being shut down\n"
-msgstr "Avvisar ny klientanslutning på grund av att sessionen är på väg att stängas av\n"
+msgid ""
+"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
+"down\n"
+msgstr ""
+"Avvisar ny klientanslutning på grund av att sessionen är på väg att stängas "
+"av\n"
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:587
#, c-format
@@ -342,7 +350,8 @@ msgstr "Kunde inte skapa lyssnande ICE-uttag: %s"
#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
#, c-format
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr "Kunde inte starta inloggningssession (och kan inte ansluta till X-servern)"
+msgstr ""
+"Kunde inte starta inloggningssession (och kan inte ansluta till X-servern)"
#: ../gnome-session/main.c:276
msgid "Override standard autostart directories"
@@ -401,8 +410,7 @@ msgstr "Döda session"
msgid "Do not require confirmation"
msgstr "Kräv ingen bekräftelse"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:120
-#: ../tools/gnome-session-save.c:130
+#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Kunde inte ansluta till sessionshanteraren"
@@ -412,15 +420,17 @@ msgstr "Program anropat med motsägande flaggor"
#~ msgid "Default session"
#~ msgstr "Standardsession"
+
#~ msgid "File Manager"
#~ msgstr "Filhanterare"
+
#~ msgid ""
#~ "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
#~ msgstr ""
#~ "Om detta är aktiverat kommer gnome-session att fråga användaren innan en "
#~ "session avslutas."
+
#~ msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Om detta är aktiverat kommer gnome-session att spara sessionen "
#~ "automatiskt."
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]