[totem] [l10n] Updated Estonian translation



commit 62082281c9a306aee4df84b8ab61e054c1757bb7
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date:   Mon Dec 20 14:08:27 2010 +0200

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |   41 ++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index eef9417..d2b45e7 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -15,10 +15,11 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: totem MASTER\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=totem&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-08 12:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-10 12:07+0200\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-18 23:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-19 00:33+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
+"Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -222,13 +223,13 @@ msgstr "_Helimenüü"
 msgid "About this application"
 msgstr "Lähem teave selle rakenduse kohta"
 
-msgid "Audio Output"
-msgstr "Heliväljund"
-
-#. Translators: an entry in the "Languages" menu, used to choose the audio language of a DVD
+msgctxt "Aspect ratio"
 msgid "Auto"
 msgstr "Automaatne"
 
+msgid "Audio Output"
+msgstr "Heliväljund"
+
 msgid "Clear the playlist"
 msgstr "Esitusnimekirja tühjendamine"
 
@@ -867,6 +868,11 @@ msgstr ""
 msgid "None"
 msgstr "Puudub"
 
+#. Translators: an entry in the "Languages" menu, used to choose the audio language of a DVD
+msgctxt "Language"
+msgid "Auto"
+msgstr "Automaatne"
+
 #. Translators:
 #. * This is not a JPEG image, but a disc image, for example,
 #. * an ISO file
@@ -1702,6 +1708,9 @@ msgstr ""
 "Selle kanali ja kategooria kombinatsioonile vastava saatekava hankimisel "
 "tekkis viga."
 
+msgid "<no reason given>"
+msgstr "<ühtegi põhjust ei määratud>"
+
 #, python-format
 msgid "Programme unavailable (\"%s\")"
 msgstr "Saade pole saadaval (\"%s\")"
@@ -1784,8 +1793,8 @@ msgstr "Album: %s"
 msgid "Duration: %s"
 msgstr "Kestus: %s"
 
-msgid "Fetching albums, please wait..."
-msgstr "Albumite tõmbamine, palun oota..."
+msgid "Fetching albums, please waitâ?¦"
+msgstr "Albumite tõmbamine, palun oota�"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -1887,17 +1896,17 @@ msgstr "Vorming"
 msgid "Rating"
 msgstr "Hinnang"
 
-msgid "_Download Movie Subtitles..."
-msgstr "_Laadi filmi subtiitrid alla..."
+msgid "_Download Movie Subtitlesâ?¦"
+msgstr "_Laadi filmi subtiitrid allaâ?¦"
 
 msgid "Download movie subtitles from OpenSubtitles"
 msgstr "Subtiitrite allalaadimine OpenSubtitles'ist"
 
-msgid "Searching subtitles..."
-msgstr "Subtiitrite otsimine..."
+msgid "Searching subtitlesâ?¦"
+msgstr "Subtiitrite otsimineâ?¦"
 
-msgid "Downloading the subtitles..."
-msgstr "Subtriitrite allalaadimine..."
+msgid "Downloading the subtitlesâ?¦"
+msgstr "Subtriitrite allalaadimineâ?¦"
 
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Subtiitrite keel"
@@ -2007,6 +2016,8 @@ msgid ""
 "A password to protect the rpdb2 server for debugging Totem from unauthorized "
 "remote access. If this is empty, a default of 'totem' will be used."
 msgstr ""
+"Parool, millega kaitstakse Totemi rpdb2 silumisserverit mittesoovitavate "
+"kaugühenduste eest. Kui see on tühi, kasutatakse vaikimisi väärtust 'totem'."
 
 msgid "rpdb2 password"
 msgstr "rpdb2 parool"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]