[ekiga] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ekiga] Updated Hebrew translation.
- Date: Sat, 18 Dec 2010 23:01:59 +0000 (UTC)
commit 008006e63615e6d770f1c331fd260cd1de7e8941
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Sun Dec 19 01:01:35 2010 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 1003 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 506 insertions(+), 497 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 576204e..aeccb8e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnomemeeting\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-20 23:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-20 23:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-19 01:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-19 01:01+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=( n != 1 );\n"
#. Application name
-#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main_window.cpp:4383
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4385
+#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main_window.cpp:4515
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4517
msgid "Ekiga Softphone"
msgstr "ת×?× ×ª ×?×?×?פ×?×? Ekiga"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Audio output device"
msgid "Automatic answer"
msgstr "Automatic answer"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:9 ../src/gui/preferences.cpp:526
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:9 ../src/gui/preferences.cpp:525
msgid ""
"Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
"the specified amount of time (in seconds)"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "DTMF sending"
msgid "Disable video hardware acceleration"
msgstr "Disable video hardware acceleration"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:17 ../src/gui/main_window.cpp:3633
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:17 ../src/gui/main_window.cpp:3759
msgid "Display images from your camera device"
msgstr "×?צ×?ת ת×?×?× ×?ת ×?ת×?×? ×?תק×? ×?×?צ×?×?×? ש×?×?"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Enable echo cancelation"
msgid "Enable silence detection"
msgstr "Enable silence detection"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:24 ../src/gui/preferences.cpp:502
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:24 ../src/gui/preferences.cpp:501
msgid "Enable the automatic network setup resulting from the STUN test"
msgstr "×?פע×?ת ×?×?×?רת ×?רשת ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?סת×?×? ×¢×? ת×?צ×?×?ת ×?×?×?קת ×?Ö¾STUN"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
"Enter the number of seconds after which Ekiga should try refreshing the NAT "
"binding when STUN is being used"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:26 ../src/gui/preferences.cpp:469
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:26 ../src/gui/preferences.cpp:468
msgid "Enter your full name"
msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ×?ת ש×?×? ×?×?×?×?"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Forward calls to the given host if busy"
msgid "Forward calls to the given host if no answer"
msgstr "Forward calls to the given host if no answer"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:30 ../src/gui/preferences.cpp:1022
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:30 ../src/gui/preferences.cpp:1021
msgid "Frame Rate"
msgstr "קצ×? שק×?פ×?×?ת"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "קצ×? שק×?פ×?×?ת"
msgid "Full name"
msgstr "Full name"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:32 ../src/gui/preferences.cpp:487
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:32 ../src/gui/preferences.cpp:486
msgid ""
"If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area is "
"present in the GNOME panel"
@@ -209,11 +209,11 @@ msgstr ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the field below if you do not answer the call"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:36 ../src/gui/preferences.cpp:527
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:36 ../src/gui/preferences.cpp:526
msgid "If enabled, automatically answer incoming calls"
msgstr "×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?× ×¡×?ת ×?×¢× ×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:37 ../src/gui/preferences.cpp:489
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:37 ../src/gui/preferences.cpp:488
msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
msgstr "×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?× ×©×? קשר ×?× ×?תק×?×? ×?×?פ×?×¢×? ×?רש×?×?ת ×?× ×©×? ×?קשר"
@@ -273,19 +273,19 @@ msgstr "No answer timeout"
msgid "Outbound Proxy"
msgstr "Outbound Proxy"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:52 ../src/gui/preferences.cpp:496
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:52 ../src/gui/preferences.cpp:495
msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
msgstr "×?×?×?×? ש×?×?×? ×?ש ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×¢×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?× ×?ת"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:53 ../src/gui/preferences.cpp:372
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:53 ../src/gui/preferences.cpp:371
msgid "Play busy tone"
msgstr "× ×?×?× ×ª צ×?×?×? עס×?ק"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:54 ../src/gui/preferences.cpp:362
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:54 ../src/gui/preferences.cpp:361
msgid "Play ring tone"
msgstr "× ×?×?× ×ª צ×?×?×? צ×?צ×?×?"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:55 ../src/gui/preferences.cpp:352
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:55 ../src/gui/preferences.cpp:351
msgid "Play sound on incoming calls"
msgstr "×?ש×?עת צ×?×?×? ×?×?שר ש×?×?×? × ×?× ×¡×ª"
@@ -341,15 +341,15 @@ msgstr "Remote video window size"
msgid "Select an alternative audio output device to use for sound events."
msgstr "Select an alternative audio output device to use for sound events."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:69 ../src/gui/preferences.cpp:787
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:69 ../src/gui/preferences.cpp:786
msgid "Select the audio input device to use"
msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? ×?ש×?×¢ ×?ש×?×?×?ש"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:70 ../src/gui/preferences.cpp:780
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:70 ../src/gui/preferences.cpp:779
msgid "Select the audio output device to use"
msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? ×?ש×?×¢ ×?×?×?צ×? ×?ש×?×?×?ש"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:71 ../src/gui/preferences.cpp:940
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:71 ../src/gui/preferences.cpp:939
msgid ""
"Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)"
msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?צ×?×?×?ת ×?×?×?×?×? (×?×? תקף ×?ר×?×? ×?צ×?×?×?ת ×?Ö¾USB)"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
"Select the transmitted video size: Small (QCIF 176x144) or Large (CIF "
"352x288)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:73 ../src/gui/preferences.cpp:932
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:73 ../src/gui/preferences.cpp:931
msgid ""
"Select the video input device to use. If an error occurs when using this "
"device a test picture will be transmitted."
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
msgid "Show offline contacts"
msgstr "Show offline contacts"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:75 ../src/gui/main_window.cpp:3264
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:75 ../src/gui/main_window.cpp:3390
msgid "Show the call panel"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?×? ×?ש×?×?×?ת"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Temporal Spatial Trade Off"
msgid "The Audio Codecs List"
msgstr "The Audio Codecs List"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:88 ../src/gui/preferences.cpp:737
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:88 ../src/gui/preferences.cpp:736
msgid "The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls"
msgstr "×?ת×?×?×? ×?Ö¾SIP ×?תקש×?רת ×?×?צ×?ת ש×?ש×?ש ×?ש×?×?×?ת ×?×?צ×?×?ת"
@@ -522,8 +522,8 @@ msgstr "The dial tone sound"
msgid "The history of the 100 last calls"
msgstr "The history of the 100 last calls"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:104 ../src/gui/preferences.cpp:686
-#: ../src/gui/preferences.cpp:740
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:104 ../src/gui/preferences.cpp:685
+#: ../src/gui/preferences.cpp:739
msgid "The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled"
msgstr "×?×?×?ר×? ×?×?×?×? ×?×?×¢×?ר×? ש×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ש×?×¢×?רת ש×?×?×?ת פע×?×?×?"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"The sound that will be played when there is a new voice mail, if enabled"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128 ../src/gui/preferences.cpp:936
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128 ../src/gui/preferences.cpp:935
msgid "The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)"
msgstr "×?ספר ער×?×¥ ×?×?×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ש (×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?צ×?×?×?, ×?×?×?×?×?×?×?×? ×?×? ×?ק×?ר×?ת ×?×?ר×?×?)"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
"\" (0), \"Tone\" (1), \"RFC2833\" (2), \"Q.931\" (3) (default is \"String"
"\"). Choosing other values than \"String\" disables the Text Chat"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136 ../src/gui/preferences.cpp:698
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136 ../src/gui/preferences.cpp:697
msgid ""
"This enables H.245 Tunneling mode. In H.245 Tunneling mode H.245 messages "
"are encapsulated into the H.225 channel (port 1720). This saves one TCP "
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
"Netmeeting does not support it. Using both Fast Start and H.245 Tunneling "
"can crash some versions of Netmeeting."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137 ../src/gui/preferences.cpp:700
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137 ../src/gui/preferences.cpp:699
msgid "This enables H.245 early in the setup"
msgstr "×?פשר×?ת ×?×? ×?×?פשרת ×?ת H.245 ×?תצ×?ר×?"
@@ -789,15 +789,15 @@ msgstr "ש×?× ×?×?"
msgid "Clear List"
msgstr "× ×?ק×?×? רש×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:165
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:171
msgid "Received"
msgstr "×?תק×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:168
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:174
msgid "Placed"
msgstr "×?×?×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:171
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:177
msgid "Missed"
msgstr "×?×? × ×¢× ×?"
@@ -820,65 +820,65 @@ msgstr "×?×?ש קשר ×?×?ש"
msgid "Unnamed"
msgstr "×?×?×? ש×?"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:215
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:220
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:350
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:218
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:151
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:206
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3219
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:228
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:157
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:212
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3348
msgid "_Edit"
msgstr " _ער×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:217
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:222
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:352
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:220
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:230
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:364
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:184
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:208
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:190
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:214
msgid "_Remove"
msgstr "×?_סר×?"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:242
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:269
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:247
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:275
msgid "Edit roster element"
msgstr "ער×?×?ת ר×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?× ×©×? ×?קשר"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:243
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:248
msgid ""
"Please fill in this form to change an existing element of ekiga's internal "
"roster"
msgstr "× ×? ×?×?×?×? ×?×?פס ×?×? ×?×?×? ×?×©× ×?ת ר×?×?×? ק×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?× ×©×? ×?קשר ×?×¤× ×?×?×? ש×? ekiga"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:245
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:250
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:235
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:427
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:395
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:314
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:324
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:267
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:272
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:278
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:169
#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:526
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:227
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:233
msgid "Name:"
msgstr "ש×?:"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:246
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:251
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:244
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:246
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:170
#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:527
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:228
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:234
msgid "Address:"
msgstr "×?ת×?×?ת:"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:247
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:252
msgid "Is a preferred contact"
msgstr "×?×?×?/×?×?×? ×?×?ש קשר ×?×?×¢×?×£"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:249
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:274
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:254
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:280
#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:528
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:230
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:236
msgid "Choose groups:"
msgstr "×?×?×?רת ק×?×?צ×?ת:"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "×?תקשר×?ת"
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:134
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:234
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:238
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3000
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3122
msgid "Transfer"
msgstr "×?×¢×?ר×?"
@@ -998,13 +998,13 @@ msgid "Bad username/password"
msgstr "ש×? ×?שת×?ש/סס×?×? ש×?×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:315
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:840
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:653
msgid "Transport error"
msgstr "ש×?×?×?ת ×?×¢×?ר×?"
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:326
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:331
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:847
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:862
msgid "Failed"
msgstr "×?רע ×?ש×?"
@@ -1029,17 +1029,17 @@ msgid "_Enable"
msgstr "×?_פע×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:366
-#: ../src/gui/assistant.cpp:716
+#: ../src/gui/assistant.cpp:734
msgid "Recharge the account"
msgstr "×?×¢×?× ×ª ×?×?ש×?×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:371
-#: ../src/gui/assistant.cpp:728
+#: ../src/gui/assistant.cpp:746
msgid "Consult the balance history"
msgstr "×?×?×?×?עצ×?ת ×?×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?×?×?×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:376
-#: ../src/gui/assistant.cpp:740
+#: ../src/gui/assistant.cpp:758
msgid "Consult the call history"
msgstr "×?×?×?×?עצ×?ת ×?×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?ש×?×?×?ת"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "ער×?×?ת ×?ש×?×?×?"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:393
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:95
#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:341
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:312
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:322
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:264
msgid "Please update the following fields:"
msgstr "× ×? ×?×¢×?×?×? ×?ת ×?ש×?×?ת ×?×?×?×?×?:"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgid "_Add an H.323 Account"
msgstr "×?×?ספת ×?ש×?×?×? _H.323"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:100
-#: ../src/gui/assistant.cpp:596
+#: ../src/gui/assistant.cpp:616
msgid "Get an Ekiga.net SIP account"
msgstr "ק×?×?ת ×?ש×?×?×? SIP ×?Ö¾Ekiga.net"
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgid "_Password:"
msgstr "_סס×?×?:"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:110
-#: ../src/gui/assistant.cpp:704
+#: ../src/gui/assistant.cpp:722
msgid "Get an Ekiga Call Out account"
msgstr "ק×?×?ת ×?ש×?×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?×?צ×?×?ת ש×? Ekiga"
@@ -1203,82 +1203,82 @@ msgstr "_רש×?:"
msgid "_Authentication User:"
msgstr "×?שת×?ש ×?_×?×?×?×?×?:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:406
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:403
msgid "Local user cleared the call"
msgstr "×?×?שת×?ש ×?ק×?×?×? ס×?ר ×?ת ×?ש×?×?×?"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:406
#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:409
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:412
msgid "Local user rejected the call"
msgstr "×?×?שת×?ש ×?ק×?×?×? ×?×?×? ×?ת ×?ש×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:415
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:412
msgid "Remote user cleared the call"
msgstr "×?×?שת×?ש ×?×?ר×?×?ק ס×?ר ×?ת ×?ש×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:418
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:415
msgid "Remote user rejected the call"
msgstr "×?×?שת×?ש ×?×?ר×?×?ק ×?×?×? ×?ת ×?ש×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:421
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:418
msgid "Remote user has stopped calling"
msgstr "×?×?שת×?ש ×?×?ר×?×?ק ×?פס×?ק ×?ת ×?×?×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:424
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:421
msgid "Abnormal call termination"
msgstr "×?ש×?×?×? ×?×?פרע×? ×?×?×?פ×? ×?×?ת×? צפ×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:427
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1494
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:424
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1604
msgid "Could not connect to remote host"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?תקשר ×?×? ×?שרת ×?×?ר×?×?ק"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:431
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:428
msgid "The Gatekeeper cleared the call"
msgstr "שער×? ×?×?×?ש×? ס×?ר ×?ת ×?ש×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:434
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:431
msgid "User not found"
msgstr "×?×?שת×?ש ×?×? × ×?צ×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:437
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:434
msgid "Insufficient bandwidth"
msgstr "×?×?×? ×?×? ר×?×?×? פס"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:440
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:437
msgid "No common codec"
msgstr "×?×?×? ×?ק×?×?×?×?×? × ×¤×?צ×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:443
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:440
msgid "Call forwarded"
msgstr "ש×?×?×? ×?×?×¢×?ר×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:446
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:443
msgid "Security check failed"
msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?×?×?×? × ×?ש×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:449
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:446
msgid "Local user is busy"
msgstr "×?×?שת×?ש ×?×?ק×?×?×? עס×?ק"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:452
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:458
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:449
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:455
msgid "Congested link to remote party"
msgstr "ק×?ש×?ר ×?×?×?ס ×?×? ×?צ×? ×?×?ר×?×?ק"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:455
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:452
msgid "Remote user is busy"
msgstr "×?×?שת×?ש ×?×?ר×?×?ק עס×?ק"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:461
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:458
msgid "Remote host is offline"
msgstr "×?שרת ×?×?ר×?×?ק ×?×? ×?ק×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:467
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:464
msgid "User is not available"
msgstr "×?×?שת×?ש ×?×?× ×? ×?×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:478
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:475
msgid "Call completed"
msgstr "×?ש×?×?×? ×?סת×?×?×?×?"
@@ -1301,91 +1301,96 @@ msgstr ""
msgid "Message"
msgstr "×?×?×?×¢×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:647
-msgid "Bad request"
-msgstr "×?קש×? ×?×? תק×?× ×?"
-
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:651
-msgid "Payment required"
-msgstr "× ×?רש תש×?×?×?"
-
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:655
-msgid "Unauthorized"
-msgstr "×?×? ×?×?×?שר"
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:648
+msgid "Illegal status code"
+msgstr "ק×?×? ×?צ×? ×?×? ×?×?ק×?"
+#. Translators: Host of the remote party is offline, this should
+#. * appear when the remote host does not reply in an acceptable time
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:659
-msgid "Forbidden, please check that username and password are correct"
-msgstr "×?ס×?ר, × ×? ×?×?×?×?ק שש×? ×?×?שת×?ש ×?×?סס×?×? × ×?×?× ×?×?"
-
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:663
-msgid "Timeout"
-msgstr "ת×?×? ×?×?×?×?"
-
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:667
-msgid "Conflict"
-msgstr "×?×ª× ×?ש×?ת"
-
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:671
-msgid "Temporarily unavailable"
-msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?× ×?ת"
+msgid "Remote party host is offline"
+msgstr "×?×?×?ר×? ×?×?ר×?×?ק ×?× ×?תק"
+#. Translators: the following strings are answers from the SIP server
+#. * when the packet it receives has an error, see
+#. * http://www.ietf.org/rfc/rfc3261.txt, chapter 21 for more information
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:675
-msgid "Not acceptable"
-msgstr "×?×? ×?ק×?×?×?"
-
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:679
-msgid "Illegal status code"
-msgstr "ק×?×? ×?צ×? ×?×? ×?×?ק×?"
-
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:683
msgid "Multiple choices"
msgstr "×?×?×?ר×? ×?ר×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:687
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:679
msgid "Moved permanently"
msgstr "×?×?×¢×?ר ×?צ×?×?ת×?ת"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:691
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:683
msgid "Moved temporarily"
msgstr "×?×?×¢×?ר ×?×?×?פ×? ×?×?× ×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:695
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:687
msgid "Use proxy"
msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?ת×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:699
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:691
msgid "Alternative service"
msgstr "ש×?ר×?ת ×?×?×?פ×?"
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:695
+msgid "Bad request"
+msgstr "×?קש×? ×?×? תק×?× ×?"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:699
+msgid "Unauthorized"
+msgstr "×?×? ×?×?×?שר"
+
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:703
+msgid "Payment required"
+msgstr "× ×?רש תש×?×?×?"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:707
+msgid "Forbidden, please check that username and password are correct"
+msgstr "×?ס×?ר, × ×? ×?×?×?×?ק שש×? ×?×?שת×?ש ×?×?סס×?×? × ×?×?× ×?×?"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:711
msgid "Not found"
msgstr "×?×? × ×?צ×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:707
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:715
msgid "Method not allowed"
msgstr "ש×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?רש×?ת"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:711
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:719
+msgid "Not acceptable"
+msgstr "×?×? ×?ק×?×?×?"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:723
msgid "Proxy authentication required"
msgstr "× ×?רשת ×?×?×?×?×?ת ×?ת×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:715
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:727
+msgid "Timeout"
+msgstr "ת×?×? ×?×?×?×?"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:731
+msgid "Conflict"
+msgstr "×?×ª× ×?ש×?ת"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:735
msgid "Length required"
msgstr "×?×?×?ר×? × ×?רש"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:719
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:739
msgid "Request entity too big"
msgstr "×?×?ש×?ת ×?×?קש×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:723
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:743
msgid "Request URI too long"
msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?קש×? ×?ר×?×?×? ×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:727
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:747
msgid "Unsupported media type"
msgstr "ס×?×? ×?×?×?×?×? ×?×? × ×ª×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:731
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:751
msgid "Unsupported URI scheme"
msgstr "ס×?×? ×?×?ת×?×?ת ×?×? × ×ª×?×?"
@@ -1393,127 +1398,127 @@ msgstr "ס×?×? ×?×?ת×?×?ת ×?×? × ×ª×?×?"
#. * Here extension is a specific "phone number", see
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Extension_(telephone)
#. * for more information
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:739
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:759
msgid "Bad extension"
msgstr "×?ר×?×?×? ×?×? תק×?× ×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:743
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:763
msgid "Extension required"
msgstr "× ×?רשת ×?ר×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:747
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:767
msgid "Interval too brief"
msgstr "×?×?ר×?×?×? קצר ×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:751
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:771
+msgid "Temporarily unavailable"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?× ×?ת"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:775
msgid "Loop detected"
msgstr "×?ת×?×?ת×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:755
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:779
msgid "Too many hops"
msgstr "×?×?תר ×?×?×? קפ×?צ×?ת"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:759
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:783
msgid "Address incomplete"
msgstr "×?×?ת×?×?ת ×?×?× ×? ×?×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:763
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:787
msgid "Ambiguous"
msgstr "×?×? ×?ש×?×¢×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:767
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:791
msgid "Busy Here"
msgstr "עס×?ק ×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:771
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:795
msgid "Request terminated"
msgstr "×?×?קש×? × ×?×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:775
-msgid "Remote party host is offline"
-msgstr "×?×?×?ר×? ×?×?ר×?×?ק ×?× ×?תק"
-
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:779
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:799
msgid "Not acceptable here"
msgstr "×?×? ×?ק×?×?×? ×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:783
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:803
msgid "Bad event"
msgstr "×?×?ר×?×¢ ×?×? תק×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:787
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:807
msgid "Request pending"
msgstr "×?קש×? ×?×?ת×?× ×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:791
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:811
msgid "Undecipherable"
msgstr "×?×?ת×? × ×?ת×? ×?×¤×¢× ×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:795
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:815
msgid "Internal server error"
msgstr "ש×?×?×?ת שרת ×¤× ×?×?×?ת"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:799
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:819
msgid "Not implemented"
msgstr "×?×? ×?×?×?×?ש"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:803
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:823
msgid "Bad gateway"
msgstr "שער ×?×?ש×? ש×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:807
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:827
msgid "Service unavailable"
msgstr "×?ש×?ר×?ת ×?×?× ×? ×?×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:811
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:831
msgid "Server timeout"
msgstr "ת×? ×?×?×? ×?×?תקשר×?ת ×?שרת"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:815
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:835
msgid "SIP version not supported"
msgstr "×?רסת ×?Ö¾SIP ×?×? × ×ª×?×?ת"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:819
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:839
msgid "Message too large"
msgstr "×?×?×?×?×¢×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:823
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:843
msgid "Busy everywhere"
msgstr "עס×?ק ×?×?×? ×?ק×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:827
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:847
msgid "Decline"
msgstr "×?×?×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:831
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:851
msgid "Does not exist anymore"
msgstr "×?×? ק×?×?×? ×?×?תר"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:835
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:855
msgid "Globally not acceptable"
msgstr "×?×? ×?ק×?×?×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:995
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1001
msgid "Could not send message"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?×¢×?"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1138
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2854
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1144
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2959
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "ש×?×?×? × ×?× ×¡×ª ×?×?ת %s"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1140
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1146
#, c-format
msgid "Incoming call"
msgstr "ש×?×?×? × ×?× ×¡×ª"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1146
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1152
#, c-format
msgid "In a call with %s"
msgstr "×?ש×?×?×? ×¢×? %s"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1148
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1154
#, c-format
msgid "In a call"
msgstr "×?ש×?×?×?"
@@ -1522,38 +1527,38 @@ msgstr "×?ש×?×?×?"
msgid "Advanced"
msgstr "×?תק×?×?"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-core/codecsbox.cpp:478
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/codecsbox.cpp:452
msgid "Move selected codec priority upwards"
msgstr "×?×¢×?×?ת ×¢×?×?פ×?ת ×?×?ק×?×?×?"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-core/codecsbox.cpp:488
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/codecsbox.cpp:462
msgid "Move selected codec priority downwards"
msgstr "×?×?ר×?ת ×¢×?×?פ×?ת ×?×?ק×?×?×?"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:670
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:636
msgid "Address Book"
msgstr "ספר ×?ת×?×?×?ת"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:686
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3175
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:652
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3304
msgid "Address _Book"
msgstr "ספר _×?ת×?×?×?ת"
#. This will add static and dynamic actions
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:695
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:661
msgid "_Action"
msgstr "_פע×?×?×?"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:740
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:706
msgid "Category"
msgstr "ק×?×?×?ר×?×?"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:616
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1364
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:586
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1377
msgid "Full Name"
msgstr "ש×? ×?×?×?"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:631
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:601
msgid "_Search Filter:"
msgstr "×?×¡× ×? _×?×?פ×?ש:"
@@ -1569,21 +1574,55 @@ msgstr "פת×?×?ת ק×?ש×?ר ×?×?פ×?פ×?"
msgid "Copy link"
msgstr "×?עתקת ק×?ש×?ר"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:908
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:895
msgid "_Smile..."
msgstr "_×?×?×?×?..."
#. we can't do much here since we get the Chat as reference...
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:432
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:411
msgid "Chat Window"
msgstr "×?×?×?×? ש×?×?×?"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1001
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1042
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/heap-view.cpp:238
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/heap-view.cpp:277
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:976
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1029
msgid "Unsorted"
msgstr "×?×? ×?×?×?×?× ×ª"
-#: ../lib/gui/gmdialog.c:331
+#: ../lib/gui/dialpad.c:52
+msgid "abc"
+msgstr "×?×?×?"
+
+#: ../lib/gui/dialpad.c:53
+msgid "def"
+msgstr "×?×?×?"
+
+#: ../lib/gui/dialpad.c:54
+msgid "ghi"
+msgstr "×?× "
+
+#: ../lib/gui/dialpad.c:55
+msgid "jkl"
+msgstr "×?×?×?"
+
+#: ../lib/gui/dialpad.c:56
+msgid "mno"
+msgstr "×?×?×?"
+
+#: ../lib/gui/dialpad.c:57
+msgid "pqrs"
+msgstr "רשת"
+
+#: ../lib/gui/dialpad.c:58
+msgid "tuv"
+msgstr "צק"
+
+#: ../lib/gui/dialpad.c:59
+msgid "wxyz"
+msgstr "סעפ"
+
+#: ../lib/gui/gmdialog.c:327
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת ת×?×?ת ×?×?×?־ש×?×? ×©× ×?ת"
@@ -1601,39 +1640,39 @@ msgid "New _Contact"
msgstr "×?×?ש קשר _×?×?ש"
#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:344
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:323
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:333
msgid "VoIP _URI:"
msgstr "×?ת×?×?ת _VoIP:"
#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:345
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:324
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:334
msgid "_Home phone:"
msgstr "×?×?פ×?×? _×?×?×?ת:"
#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:346
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:325
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:335
msgid "_Office phone:"
msgstr "×?×?פ×?×? ×?_×?שר×?:"
#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:347
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:326
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:336
msgid "_Cell phone:"
msgstr "×?×?פ×?×? _ס×?×?×?ר×?:"
#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:348
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:327
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:337
msgid "_Pager:"
msgstr "_×?×?פר:"
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:310
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:320
msgid "Edit contact"
msgstr "ער×?×?ת ×?×?ש קשר"
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:364
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:374
msgid "Remove contact"
msgstr "×?סרת ×?×?ש קשר"
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:366
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:376
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s from the addressbook?"
msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת %s ×?ספר ×?×?ת×?×?×?ת?"
@@ -1661,8 +1700,8 @@ msgid "Screencast"
msgstr "×?סר×?ת ×?ס×?"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:413
-#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:132
-#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:154
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:138
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:160
msgid "_Refresh"
msgstr "_×¨×¢× ×?×?"
@@ -1937,34 +1976,34 @@ msgstr "×?×?×?×?:"
msgid "identifier server"
msgstr "×?×?×?×? שרת"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:156
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:162
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:168
msgid "Ask him/her to see his/her status"
msgstr "ש×?×?×?ת ×?קשת ×?×?×?×?/×?×?×?×? ×?×?×? ×?ר×?×?ת ×?ת ×?×?צ×? ש×?×?/ש×?×?"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:160
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:172
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:166
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:178
msgid "Forbid him/her to see my status"
msgstr "×?×?ס×?ר ×?×?פ×?×?/×?×?פ×?×? ×?צפ×?×?×? ×?×?צ×? ש×?×?"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:164
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:170
msgid "Ask him/her to see his/her status (pending)"
msgstr "×?קש×? ×?×?צ×?ת ×?×?צ×? ×?×?×?ש×? (×?×?×?×ª× ×?)"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:168
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:173
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:174
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:179
msgid "Stop getting his/her status"
msgstr "×?פסקת ק×?×?ת ×?×?צ×? ×?×?× ×?/×?×?× ×?"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:178
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:184
msgid "Start chat"
msgstr "×?פע×?ת ×?ש×?×?×?"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:181
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:187
msgid "Continue chat"
msgstr "×?×?ש×? ×?ש×?×?×?"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:270
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:276
msgid ""
"Please fill in this form to change an existing element of the remote roster"
msgstr "× ×? ×?×?×?×? ×?×?פס ×?×? ×?×?×? ×?×©× ×?ת ר×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?× ×©×? ×?קשר ×?×?ר×?×?קת"
@@ -1999,7 +2038,7 @@ msgstr "×?×?×?צ×? ×?ק×?×?×?"
msgid "Distant contact"
msgstr "×?×?ש קשר ×?ר×?×?ק"
-#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:197
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:203
msgid "Invalid server data"
msgstr "× ×ª×?× ×? ×?שרת ש×?×?×?×?×?"
@@ -2056,21 +2095,23 @@ msgstr "×?×?ספת ×?×?ש קשר ×?ר×?×?ק"
msgid "Please fill in this form to create a new contact on a remote server"
msgstr "× ×? ×?×?×?×? ×?×?פס ×?×? ×?×?×? ×?×?צ×?ר ×?×?ש קשר ×?×?ש ×?שרת ×?ר×?×?ק"
-#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:182
+#. Translators: #%d - ordinal number
+#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:183
#, c-format
msgid "%s / List #%d"
msgstr "%s / רש×?×?×? ×?ס׳ %d"
-#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:186
+#. Translators: #%d - ordinal number
+#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:188
#, c-format
msgid "List #%d"
msgstr "רש×?×?×? ×?ס׳ %d"
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:224
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:230
msgid "Edit remote contact"
msgstr "×?×?ספת ×?×?ש קשר ×?ר×?×?ק"
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:225
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:231
msgid ""
"Please fill in this form to change an existing contact on a remote server"
msgstr "× ×? ×?×?×?×? ×?×?פס ×?×? ×?×?×? ×?×©× ×?ת ×?×?ש קשר ק×?×?×? ×?שרת ×?ר×?×?ק"
@@ -2087,11 +2128,11 @@ msgstr "ס×?×?×?ס"
msgid "Accounts"
msgstr "×?ש×?×?× ×?ת"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:591 ../src/gui/main_window.cpp:3229
+#: ../src/gui/accounts.cpp:591 ../src/gui/main_window.cpp:3358
msgid "_Accounts"
msgstr "_×?ש×?×?× ×?ת"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:595 ../src/gui/main_window.cpp:3315
+#: ../src/gui/accounts.cpp:595 ../src/gui/main_window.cpp:3441
msgid "_Help"
msgstr "×¢_×?ר×?"
@@ -2111,7 +2152,7 @@ msgstr "× ×?ר×?×?"
msgid "Remove"
msgstr "×?סר×?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:321
+#: ../src/gui/assistant.cpp:341
msgid ""
"This is the Ekiga general configuration assistant. The following steps will "
"set up Ekiga by asking a few simple questions.\n"
@@ -2124,39 +2165,39 @@ msgstr ""
"\n"
"×?×?×?ר ס×?×?×? ×?×?שף × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?ר×? ×?×´×?×?×?ר×?ת״ ×?תפר×?×? ×?ער×?×?×?."
-#: ../src/gui/assistant.cpp:329
+#: ../src/gui/assistant.cpp:349
msgid "Welcome to Ekiga"
msgstr "×?ר×?×? ×?×?×?×? ×?Ö¾Ekiga"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:353 ../src/gui/preferences.cpp:464
+#: ../src/gui/assistant.cpp:373 ../src/gui/preferences.cpp:463
msgid "Personal Information"
msgstr "פר×?×?×? ×?×?ש×?×?×?"
#. The user fields
-#: ../src/gui/assistant.cpp:356
+#: ../src/gui/assistant.cpp:376
msgid "Please enter your first name and your surname:"
msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ש×? ×?ש×? ×?שפ×?×?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:365
+#: ../src/gui/assistant.cpp:385
msgid ""
"Your first name and surname will be used when connecting to other VoIP and "
"videoconferencing software."
msgstr ""
"ש×?×? ×?פר×?×? ×?ש×? ×?×?שפ×?×? ש×?×? ×?ש×?ש×? ×?×?ת×? ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?ש×?×?×?ת ×?×¢×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?Ö¾VoIP."
-#: ../src/gui/assistant.cpp:559
+#: ../src/gui/assistant.cpp:579
msgid "Ekiga.net Account"
msgstr "×?ש×?×?×? Ekiga.net"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:561
+#: ../src/gui/assistant.cpp:581
msgid "Please enter your username:"
msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?ת ש×? ×?×?שת×?ש:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:569
+#: ../src/gui/assistant.cpp:589
msgid "Please enter your password:"
msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?ת ×?סס×?×?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:579
+#: ../src/gui/assistant.cpp:599
msgid ""
"The username and password are used to login to your existing account at the "
"ekiga.net free SIP service. If you do not have an ekiga.net SIP address yet, "
@@ -2173,23 +2214,23 @@ msgstr ""
"× ×?ת×? ×?×?×?×? ×¢×? ש×?×? ×?×? ×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?שת×?ש ×?ש×?ר×?ת SIP ×?×?×?פ×? ×?×? ×?×? ×?×¢×?פת×? ×?×?×? ×?×?×?×?×? "
"×?ת פר×?×? ×?×?× ×?ס×? ×?×?×?×?ר ×?×?תר."
-#: ../src/gui/assistant.cpp:606
+#: ../src/gui/assistant.cpp:626
msgid "I do not want to sign up for the ekiga.net free service"
msgstr "×?×?×? ×?×? ×¢× ×?×?×? ×?×?רש×?×? ×?ש×?ר×?ת ×?×?×?× ×?×? ש×? ekiga.net"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:669
+#: ../src/gui/assistant.cpp:687
msgid "Ekiga Call Out Account"
msgstr "×?ש×?×?×? ש×?×?×?ת ×?×?צ×?×?ת ש×? Ekiga"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:671
+#: ../src/gui/assistant.cpp:689
msgid "Please enter your account ID:"
msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?ת ×?×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ש×?×?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:679
+#: ../src/gui/assistant.cpp:697
msgid "Please enter your PIN code:"
msgstr "× ×? ×?×?×?× ×?ס ×?ת ק×?×? ×?Ö¾PIN ש×?×?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:690
+#: ../src/gui/assistant.cpp:708
msgid ""
"You can make calls to regular phones and cell numbers worldwide using "
"Ekiga.\n"
@@ -2207,44 +2248,44 @@ msgstr ""
" - ×?×?×?ר ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?ת ק×?×? ×?Ö¾PIN ש×?×?.\n"
"×?ש×?ר×?ת ×?×¢×?×?×? ×?×? ×?רק ×¢×? ×?×?ש×?×?×? × ×?צר ×?×¢×?רת ×?×?ת×?×?ת ש×?×?×?×?×? ×?×?.\n"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:750
+#: ../src/gui/assistant.cpp:768
msgid "I do not want to sign up for the Ekiga Call Out service"
msgstr "×?×?×? ×?×? ×¢× ×?×?×? ×?×?רש×?×? ×?ש×?ר×?ת ×?×?×?× ×?×? ש×? Ekiga.net"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:816 ../src/gui/assistant.cpp:1375
+#: ../src/gui/assistant.cpp:832 ../src/gui/assistant.cpp:1388
msgid "Connection Type"
msgstr "ס×?×? ×?×?×?×?×?ר"
#. The connection type
-#: ../src/gui/assistant.cpp:819
+#: ../src/gui/assistant.cpp:835
msgid "Please choose your connection type:"
msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?×?×?×?×?ר ש×?×?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:836
+#: ../src/gui/assistant.cpp:852
msgid "56k Modem"
msgstr "56k ×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:841
+#: ../src/gui/assistant.cpp:857
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:846
+#: ../src/gui/assistant.cpp:862
msgid "DSL/Cable (128 kbit/s uplink)"
msgstr "â??DSL/×?×?×?×?×? (×?×?×?ר×?ת ×?×?צ×?ת 128 קס×?״שâ??)"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:851
+#: ../src/gui/assistant.cpp:867
msgid "DSL/Cable (512 kbit/s uplink)"
msgstr "â??DSL/×?×?×?×?×? (×?×?×?ר×?ת ×?×?צ×?ת 512 קס×?״שâ??)"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:856
+#: ../src/gui/assistant.cpp:872
msgid "LAN"
msgstr "רשת ×?ק×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:861
+#: ../src/gui/assistant.cpp:877
msgid "Keep current settings"
msgstr "ש×?×?רת ×?×?×?ר×?ת × ×?×?×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:866
+#: ../src/gui/assistant.cpp:882
msgid ""
"The connection type will permit determining the best quality settings that "
"Ekiga will use during calls. You can later change the settings individually "
@@ -2253,68 +2294,68 @@ msgstr ""
"ס×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?פשר ×?ק×?×?×¢ ×?ת ×?×?×?רת ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר ש×?×? Ekiga ×?שת×?ש ×?×?×?×? "
"×?ש×?×?×?ת. × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?×?ר×? ×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת."
-#: ../src/gui/assistant.cpp:955 ../src/gui/main_window.cpp:3065
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3069 ../src/gui/preferences.cpp:770
+#: ../src/gui/assistant.cpp:971 ../src/gui/main_window.cpp:3187
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3191 ../src/gui/preferences.cpp:769
msgid "Audio Devices"
msgstr "×?×ª×§× ×? ש×?×¢"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:957
+#: ../src/gui/assistant.cpp:973
msgid "Please choose the audio ringing device:"
msgstr "×?×?×?רת ×?תק×? ×?צ×?צ×?×?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:977
+#: ../src/gui/assistant.cpp:993
msgid ""
"The audio ringing device is the device that will be used to play the ringing "
"sound on incoming calls."
msgstr "×?תק×? ×?צ×?צ×?×? ×?×?×? ×?×?תק×? ×?שר ×?ש×?ש ×?×?ש×?עת צ×?×?×? ×?צ×?צ×?×? ×¢×?×?ר ש×?×?×?ת × ×?× ×¡×?ת."
#. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:988
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1004
msgid "Please choose the audio output device:"
msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? פ×?×? ×?ש×?×¢:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1008
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1024
msgid ""
"The audio output device is the device that will be used to play audio during "
"calls."
msgstr "×?תק×? ×?צ×?×?ת ×?ש×?×¢ ×?×?×? ×?×?תק×? ×?שר ×?ש×?ש ×?×?ש×?עת ×?ק×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?ת."
#. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1019
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1035
msgid "Please choose the audio input device:"
msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?תק×? ק×?×? ×?ש×?×¢:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1039
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1055
msgid ""
"The audio input device is the device that will be used to record your voice "
"during calls."
msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ×?ש×?×¢ ×?×?×? ×?×?תק×? ×?שר ×?ש×?ש ×?×?ק×?×?ת ק×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?ת."
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1139 ../src/gui/assistant.cpp:1412
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1155 ../src/gui/assistant.cpp:1425
msgid "Video Input Device"
msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1141
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1157
msgid "Please choose your video input device:"
msgstr "×?×?×?רת ×?תק×? ק×?×? ×?×?×?×?×?×?×?:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1161
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1177
msgid ""
"The video input device is the device that will be used to capture video "
"during calls."
msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?תק×? ×?שר ×?שת×?ש ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?ת."
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1229 ../src/gui/assistant.cpp:1252
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1275 ../src/gui/preferences.cpp:812
-#: ../src/gui/preferences.cpp:836 ../src/gui/preferences.cpp:858
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1244 ../src/gui/assistant.cpp:1266
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1288 ../src/gui/preferences.cpp:811
+#: ../src/gui/preferences.cpp:835 ../src/gui/preferences.cpp:857
msgid "No device found"
msgstr "×?×? × ×?צ×? ×?תק×?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1306
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1319
msgid "Configuration Complete"
msgstr "×?×?×?×?ר×?ת ×?סת×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1308
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1321
msgid ""
"You have now finished the Ekiga configuration. All the settings can be "
"changed in the Ekiga preferences. Enjoy!"
@@ -2322,48 +2363,48 @@ msgstr ""
"ס×?×?×?ת ×?×?×?×?×?ר ×?ת Ekiga. × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ×?תפר×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת ש×? Ekiga. תקש×?רת "
"×?×?× ×?!"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1315
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1328
msgid "Configuration summary:"
msgstr "ס×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1385
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1398
msgid "Audio Ringing Device"
msgstr "×?תק×? צ×?צ×?×?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1394
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1407
msgid "Audio Output Device"
msgstr "×?תק×? ×?צ×?×?ת ש×?×¢"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1403
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1416
msgid "Audio Input Device"
msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ש×?×¢"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1425
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1438
msgid "SIP URI"
msgstr "×?ת×?×?ת SIP"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1437
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1450
msgid "Ekiga Call Out"
msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?צ×?×?ת ש×? Ekiga"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1481
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1494
#, c-format
msgid "Ekiga Configuration Assistant (%d of %d)"
msgstr "×?שף ×?×?×?×?ר×?ת ש×? Ekigaâ?? (%d ×?ת×?×? %d)"
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:78
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:77
msgid "Contributors:"
msgstr "ת×?ר×?×?×?:"
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:90
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:89
msgid "Artwork:"
msgstr "×?עצ×?×?×?:"
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:98
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:97
msgid "See AUTHORS file for full credits"
msgstr "× ×?ת×? ×?×¢×?×?×? ×?ק×?×?×¥ AUTHORS ×?רש×?×?ת ת×?×?×?ת ×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:114
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:113
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2375,7 +2416,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:118
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:117
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2391,7 +2432,7 @@ msgstr ""
"License along with this program; if not, write to the Free Software "
"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:125
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:124
msgid ""
"Ekiga is licensed under the GPL license and as a special exception, you have "
"permission to link or otherwise combine this program with the programs OPAL, "
@@ -2409,7 +2450,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Please write translator credits here, and
#. * separate names with \n
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:137
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:136
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ש×?ק×? ×?×§× ×?×? <radioschizo yahoo com>\n"
@@ -2419,7 +2460,7 @@ msgstr ""
"פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
"â??http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:142
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:141
msgid ""
"Ekiga is full-featured SIP and H.323 compatible VoIP, IP-Telephony and "
"Videoconferencing application that allows you to make audio and video calls "
@@ -2429,84 +2470,56 @@ msgstr ""
"×?×?×¢×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?שר ×?×?פשרת ×?×? ×?עש×?ת ש×?×?×?ת ש×?×¢ ×?×?×?×?×?×? ×?×?שת×?ש×?×? ×?ר×?×?ק×?×? ש×?רש×?ת×? "
"×?×?×?ר×? ×?×? ת×?× ×? ×?×¢×?ת ת×?×?×?×? ×?Ö¾SIP ×?×? H.323."
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:219
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:218
msgid "Unable to open help file."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ק×?×?×¥ ×?×¢×?ר×?."
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:55
-msgid "abc"
-msgstr "×?×?×?"
-
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:56
-msgid "def"
-msgstr "×?×?×?"
-
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:57
-msgid "ghi"
-msgstr "×?× "
-
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:58
-msgid "jkl"
-msgstr "×?×?×?"
-
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:59
-msgid "mno"
-msgstr "×?×?×?"
-
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:60
-msgid "pqrs"
-msgstr "רשת"
-
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:61
-msgid "tuv"
-msgstr "צק"
-
-#: ../src/gui/dialpad.cpp:62
-msgid "wxyz"
-msgstr "סעפ"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:565
+msgid "Unknown"
+msgstr "â??×?×? ×?×?×?×¢"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:606
+#: ../src/gui/main_window.cpp:716
#, c-format
msgid "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
msgstr "ש:%.1f/%.1f ×?:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
#. %s is the SIP/H.323 address of the remote user, this text is shown
#. below video during a call
-#: ../src/gui/main_window.cpp:652
+#: ../src/gui/main_window.cpp:762
#, c-format
msgid "Connected with %s"
msgstr "×?תקש×?רת ×¢×? %s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:688 ../src/gui/main_window.cpp:3553
+#: ../src/gui/main_window.cpp:798 ../src/gui/main_window.cpp:3679
msgid "Standby"
msgstr "×?×?×ª× ×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:747
+#: ../src/gui/main_window.cpp:857
msgid "Call on hold"
msgstr "×?ש×?×?×? ×?×?×?×ª× ×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:758
+#: ../src/gui/main_window.cpp:868
msgid "Call retrieved"
msgstr "ש×?×?×? ×?תק×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:773
+#: ../src/gui/main_window.cpp:883
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
msgstr "ש×?×?×? ש×?×? × ×¢× ×ª×? ×?Ö¾%s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:910
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1020
msgid "Error"
msgstr "ש×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:983
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1093
msgid "Error while initializing video output"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת×?×?×? ×?תק×? ×?צ×?×?ת ×?ש×?×¢"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:984
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1094
msgid "No video will be displayed on your machine during this call"
msgstr "×?×? ×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ש×? ×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:994
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1104
msgid ""
"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
"that no other application is using the accelerated video output."
@@ -2514,7 +2527,7 @@ msgstr ""
"×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת פת×?×?ת ×?×? ×?פע×?ת פ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?. × ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?×?ר×?×? "
"×?×?שת×?ש×?×? ×?פ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×¥."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:996
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1106
msgid ""
"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
"that you are using a color depth of 24 or 32 bits per pixel."
@@ -2523,27 +2536,27 @@ msgstr ""
"24 ×?×? 32 ס×?×?×?×?ת."
#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1109
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1219
#, c-format
msgid "Added video input device %s"
msgstr "× ×?סף ×?תק×? ק×?×? ×?×?×?×?×? %s"
#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1121
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1231
#, c-format
msgid "Removed video input device %s"
msgstr "×?×?סר ×?תק×? ק×?×? ×?×?×?×?×? %s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1138
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1248
#, c-format
msgid "Error while accessing video device %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?ש×? ×?×?תק×? ×?×?×?×?×?×? %s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1141
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1251
msgid "A moving logo will be transmitted during calls."
msgstr "×?×?×?×? × ×¢ ×?×?×¢×?ר ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ת."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1145
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1255
msgid ""
"There was an error while opening the device. In case it is a pluggable "
"device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not "
@@ -2554,15 +2567,15 @@ msgstr ""
"×?×?ת×? ×?×?×?ש. ×?×? ×?×?, ×?×? ×?×? ×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, × ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?רש×?×?ת ש×?×? ×?×?×?×?×?×? "
"ש×?× ×?×? ×?×?תק×? ×?× ×?×?×¥ ×?×¢×?×?."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1149
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1259
msgid "Your video driver doesn't support the requested video format."
msgstr "×?× ×?×? ×?×?תק×? ש×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×?×? ×?×? ת×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?רצ×?×?."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1153
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1263
msgid "Could not open the chosen channel."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ער×?×¥ ×?× ×?×?ר."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1157
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1267
msgid ""
"Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by "
"Ekiga.\n"
@@ -2572,43 +2585,43 @@ msgstr ""
"×?× ×?×? ×?×?תק×? ש×?×? ×?×? ת×?×?×? ×?תצ×?רת ×?צ×?×¢×?×? ×©× ×ª×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? Ekiga.â??\n"
"× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ת×?×¢×?×? ×?× ×?×? ×?×?תק×? ×?×?×? ×?ק×?×?×¢ ×?×?×?×? פ×?×?ת צ×?×¢×?×? × ×ª×?×?ת."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1161
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1271
msgid "Error while setting the frame rate."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ק×?×?עת קצ×? ×?שק×?פ×?×?ת."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1165
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1275
msgid "Error while setting the frame size."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ק×?×?עת ×?×?×?×? ×?שק×?פ×?ת."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1170 ../src/gui/main_window.cpp:1274
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1391
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1280 ../src/gui/main_window.cpp:1384
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1501
msgid "Unknown error."
msgstr "â??ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?."
#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1222
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1332
#, c-format
msgid "Added audio input device %s"
msgstr "× ×?סף ×?תק×? ק×?×? ש×?×¢ %s"
#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1239
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1349
#, c-format
msgid "Removed audio input device %s"
msgstr "×?×?סר ×?תק×? ק×?×? ש×?×¢ %s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1256
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1366
#, c-format
msgid "Error while opening audio input device %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? פת×?×?ת ×?תק×? ק×?×? ×?ש×?×¢ %s"
#. Translators: This happens when there is an error with audio input:
#. * Nothing ("silence") will be transmitted
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1261
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1371
msgid "Only silence will be transmitted."
msgstr "ת×?×¢×?ר ×?×?×?×? ×?×?×?×?."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1265
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1375
msgid ""
"Unable to open the selected audio device for recording. In case it is a "
"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -2619,7 +2632,7 @@ msgstr ""
"×?× ×ª×§ ×?×?×?×?ר ×?×?ת×? ×?×?×?ש. ×?×? ×?×?, ×?×? ×?×? ×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, ×?ש ×?× ×¡×?ת ×?×?×?×?ק ×?ת "
"×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×¢, ×?×?רש×?×?ת ×?ש×?×?תק×? ×?×?× ×? עס×?ק."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1269
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1379
msgid ""
"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
"read data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2630,26 +2643,26 @@ msgstr ""
"×?פשר ×?× ×¡×?ת ×?× ×ª×§ ×?×?×?×?ר ×?×?ת×? ×?×?×?ש. ×?×? ×?×?, ×?×? ×?×? ×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, ×?ש ×?× ×¡×?ת "
"×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×¢."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1338
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1448
#, c-format
msgid "Added audio output device %s"
msgstr "× ×?סף ×?תק×? פ×?×? ש×?×¢ %s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1354
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1464
#, c-format
msgid "Removed audio output device %s"
msgstr "×?×?סר ×?תק×? פ×?×? ש×?×¢ %s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1375
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1485
#, c-format
msgid "Error while opening audio output device %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×? פת×?×?ת ×?תק×? ×?צ×?×?ת ×?ש×?×¢ %s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1378
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1488
msgid "No incoming sound will be played."
msgstr "×?×? ×?× ×?×?×? צ×?×?×? ×¢×?×?ר ש×?×?×? × ×?× ×¡×ª."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1382
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1492
msgid ""
"Unable to open the selected audio device for playing. In case it is a "
"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -2660,7 +2673,7 @@ msgstr ""
"×?×?×?×?×?ר×? ×?×?×?×?. ×?×? ×?×? ×?×? ×?×?×?ר, ×?×? ש×?×?תק×? ×¢×?×?×?×? ×?×? × ×?×?ש ×?ש ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×¢ "
"×?×?ת ×?×?רש×?×?ת ש×?×? ×?ש×?×?תק×? ×?×?× ×? עס×?ק."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1386
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1496
msgid ""
"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
"write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2671,337 +2684,336 @@ msgstr ""
"×?תק×? ×?× ×?ת×? ×?× ×?ת×?ק ×?ת×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?ר×?. ×?×?×?×?×? ש×?×? ×?×? ש×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×?×?ש, ×?ש "
"×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×¢ ש×?×?."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1572
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1682
msgid "Video Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1599
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1709
msgid "Adjust brightness"
msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?ר×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1620
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1730
msgid "Adjust whiteness"
msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1641
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1751
msgid "Adjust color"
msgstr "×?ת×?×?ת צ×?×¢"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1662
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1772
msgid "Adjust contrast"
msgstr "×?ת×?×?ת × ×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1706
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1816
msgid "Audio Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ש×?×¢"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2409
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2514
msgid "_Retrieve Call"
msgstr "_ק×?×?ת ש×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2422 ../src/gui/main_window.cpp:3183
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2527 ../src/gui/main_window.cpp:3312
msgid "H_old Call"
msgstr "×?_×?×?קת ש×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2454 ../src/gui/main_window.cpp:3195
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2559 ../src/gui/main_window.cpp:3324
msgid "Suspend _Audio"
msgstr "×?שתקת _ש×?×¢"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2456 ../src/gui/main_window.cpp:3200
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2561 ../src/gui/main_window.cpp:3329
msgid "Suspend _Video"
msgstr "×?ש×?×?×?ת _×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2458
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2563
msgid "Resume _Audio"
msgstr "×?×?ש×? _ש×?×¢"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2460
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2565
msgid "Resume _Video"
msgstr "×?×?ש×? _×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2714 ../src/gui/main_window.cpp:2867
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2819 ../src/gui/main_window.cpp:2982
msgid "Reject"
msgstr "×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2716 ../src/gui/main_window.cpp:2866
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2821 ../src/gui/main_window.cpp:2981
msgid "Accept"
msgstr "ק×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2722
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2827
msgid "Incoming call from"
msgstr "ש×?×?×? × ×?× ×¡×ª ×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2740 ../src/gui/main_window.cpp:2857
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2845 ../src/gui/main_window.cpp:2962
msgid "Remote URI:"
msgstr "â??×?ת×?×?ת ×?ר×?×?קת:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2752 ../src/gui/main_window.cpp:2859
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2857 ../src/gui/main_window.cpp:2964
msgid "Remote Application:"
msgstr "×?×?ש×?×? ×?ר×?×?ק:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2765 ../src/gui/main_window.cpp:2861
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2870 ../src/gui/main_window.cpp:2966
msgid "Account ID:"
msgstr "×?×?×?×? ×?ש×?×?×?:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2773
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2878
#, c-format
msgid "Call from %s"
msgstr "ש×?×?×? ×?×?ת %s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2968
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3090
#, c-format
msgid "Call Duration: %s\n"
msgstr "×?ש×? ×?ש×?×?×?: %s\n"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2999
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3121
msgid "Transfer call to:"
msgstr "×?×¢×?רת ש×?×?×? ×?×?:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3051
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3173
msgid "No"
msgstr "×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3053
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3175
msgid "Yes"
msgstr "×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3064
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3186
msgid "Detected new audio input device:"
msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ש×?×¢ ×?×?ש ×?×?×?×?:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3068
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3190
msgid "Detected new audio output device:"
msgstr "×?תק×? ×?צ×?×?ת ש×?×¢ ×?×?ש ×?×?×?×?:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3072
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3194
msgid "Detected new video input device:"
msgstr "×?תק×? ×?× ×?סת ×?×?×?×?×? ×?×?ש ×?×?×?×?:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3073 ../src/gui/preferences.cpp:926
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3195 ../src/gui/preferences.cpp:925
msgid "Video Devices"
msgstr "×?×ª×§× ×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3091
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3213
msgid "Do you want to use it as default device?"
msgstr "×?×?×? ×?×?שת×?ש ×?×? ×?×?תק×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×??"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3159
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3281
msgid "_Chat"
msgstr "_צ׳×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3161
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3283
msgid "Ca_ll"
msgstr "×?ת_קשר×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3161
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3283
msgid "Place a new call"
msgstr "ש×?×?×? ×?×?ש×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3164
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3286
msgid "_Hang up"
msgstr "_× ×?ת×?ק"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3165
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3287
msgid "Terminate the current call"
msgstr "× ×?ת×?ק ×?ש×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3171
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3293
+msgid "Co_ntact"
+msgstr "_×?×?ש קשר"
+
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3294
+msgid "Act on selected contact"
+msgstr "×?פע×?×? ×¢×? ×?×?ש ×?קשר ×?× ×?×?ר"
+
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3300
msgid "A_dd Contact"
msgstr "×?×?_ספת ×?×?ש קשר"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3171
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3300
msgid "Add a contact to the roster"
msgstr "×?×?ספת ×?×?ש קשר ×?רש×?×?ת ×?× ×©×? ×?קשר"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3176
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3305
msgid "Find contacts"
msgstr "×?×?פ×?ש ×?× ×©×? קשר"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3183 ../src/gui/main_window.cpp:3653
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3312 ../src/gui/main_window.cpp:3779
msgid "Hold the current call"
msgstr "×?×?×?קת ×?ש×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3187
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3316
msgid "_Transfer Call"
msgstr "_ש×?×?×?ת ש×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3188
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3317
msgid "Transfer the current call"
msgstr "ש×?×?×?ת ×?ש×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3196
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3325
msgid "Suspend or resume the audio transmission"
msgstr "×?שתק×? ×?×? ×?×?×?×?ש ש×? ש×?×?×?ת ×?ש×?×¢"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3201
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3330
msgid "Suspend or resume the video transmission"
msgstr "×?פע×?×? ×?×? ×?×?×?×?ש ש×? ש×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3208
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3337
msgid "Close the Ekiga window"
msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?×? ×?Ö¾Ekiga"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3215 ../src/gui/statusicon.cpp:465
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3344 ../src/gui/statusicon.cpp:465
msgid "Quit"
msgstr "×?צ×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3221
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3350
msgid "_Configuration Assistant"
msgstr "×?_שף ×?×?×?×?ר×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3222
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3351
msgid "Run the configuration assistant"
msgstr "×?רצת ×?שף ×?×?×?×?ר×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3230
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3359
msgid "Edit your accounts"
msgstr "ער×?×?ת ×?×?ש×?×?× ×?ת ש×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3236
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3365
msgid "Change your preferences"
msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ש×?×?"
-#. that one doesn't have a macro :
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3242
-msgid "Co_ntact"
-msgstr "_×?×?ש קשר"
-
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3242
-msgid "Act on selected contact"
-msgstr "×?פע×?×? ×¢×? ×?×?ש ×?קשר ×?× ×?×?ר"
-
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3244
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3370
msgid "_View"
msgstr "_תצ×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3246
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3372
msgid "Con_tacts"
msgstr "×?_× ×©×? קשר"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3246
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3372
msgid "View the contacts list"
msgstr "×?צ×?ת רש×?×?ת ×?× ×©×? ×?קשר"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3251
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3377
msgid "_Dialpad"
msgstr "_×?קש×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3251
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3377
msgid "View the dialpad"
msgstr "×?צ×?ת ×?קש×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3256
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3382
msgid "_Call History"
msgstr "×?×?ס×?×?ר×?×?ת _ש×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3256
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3382
msgid "View the call history"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?ש×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3264
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3390
msgid "_Show Call Panel"
msgstr "×?צ×?ת _×?×?×? ×?ש×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3272
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3398
msgid "_Local Video"
msgstr "×?×?×?×?×? _×?ק×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3273
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3399
msgid "Local video image"
msgstr "ת×?×?× ×ª ×?×?×?×?×? ×?ק×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3278
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3404
msgid "_Remote Video"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?_ר×?×?ק"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3279
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3405
msgid "Remote video image"
msgstr "ת×?×?× ×ª ×?×?×?×?×? ×?ר×?×?קת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3284
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3410
msgid "_Picture-in-Picture"
msgstr "ת×?×?× ×?-_×?ת×?×?-ת×?×?× ×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3285 ../src/gui/main_window.cpp:3291
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3411 ../src/gui/main_window.cpp:3417
msgid "Both video images"
msgstr "שת×? ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3290
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3416
msgid "Picture-in-Picture in Separate _Window"
msgstr "ת×?×?× ×?-×?ת×?×?-ת×?×?× ×? ×?_×?×?×?×? × ×¤×¨×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3298
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3424
msgid "Zoom in"
msgstr "×?תקר×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3302
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3428
msgid "Zoom out"
msgstr "×?תר×?ק×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3306
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3432
msgid "Normal size"
msgstr "×?×?×?×? × ×?ר×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3310
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3436
msgid "_Fullscreen"
msgstr "×?_ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3310
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3436
msgid "Switch to fullscreen"
msgstr "×?×¢×?ר ×?×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3318 ../src/gui/statusicon.cpp:453
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3444 ../src/gui/statusicon.cpp:453
msgid "Get help by reading the Ekiga manual"
msgstr "ק×?×?ת ×¢×?ר×? ×¢×? ×?×?×? קר×?×?ת ×?×?ר×?×? Ekiga"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3323 ../src/gui/statusicon.cpp:458
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3449 ../src/gui/statusicon.cpp:458
msgid "View information about Ekiga"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢ ×¢×? ×?×?×?×?ת Ekiga"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3397
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3523
msgid ""
"Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?×?צ×? ×?×? ×?×?×? ×?×?תקשר ×?×? ×?× ×ª×§"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3442
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3568
msgid "Contacts"
msgstr "×?× ×©×? קשר"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3464
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3590
msgid "Dialpad"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3482
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3608
msgid "Call history"
msgstr "×?×?ס×?×?ר×?×?ת ש×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3590
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3716
msgid "Change the volume of your soundcard"
msgstr "ש×?× ×?×? עצ×?ת ×?ש×?×¢"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3611
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3737
msgid "Change the color settings of your video device"
msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×?ר×?ת ×?צ×?×¢ ש×? ×?תק×? ×?×?×?×?×?×?×? ש×?×?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3679
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3805
msgid "Ekiga"
msgstr "â??Ekiga"
#. Translators: TX is a common abbreviation for "transmit". As it
#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4284
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4416
#, c-format
msgid "TX: %dx%d "
msgstr "TX: %dx%d "
#. Translators: RX is a common abbreviation for "receive". As it
#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4289
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4421
#, c-format
msgid "RX: %dx%d "
msgstr "RX: %dx%d "
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4291
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4423
#, c-format
msgid ""
"Lost packets: %.1f %%\n"
@@ -3014,78 +3026,78 @@ msgstr ""
"×?×?×?×?×?ת ×?×?×?ר×?×?ת ×?×?ס×?ר: %.1f %%\n"
"×?×?×?ר ×?ש×?×?×?×?: %d ×?״ש%s%s%s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4406
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4538
msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 5)"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢×?ת × ×?פ×?×? ×?×?ס×?×£ (×?×?×? ר×?×?ת 1 ×?Ö¾5)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4411
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4543
msgid "Prints user plane debug messages in the console (level between 1 and 4)"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢×?ת × ×?פ×?×? ש×?×?×?×?ת ×?×?ס×?×£ (×?×?×? ר×?×?ת 1 ×?Ö¾4)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4416
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4548
msgid "Makes Ekiga call the given URI"
msgstr "פע×?×?×? ×?×? ת×?ר×?×? ×?Ö¾Ekiga ×?×?תקשר ×?×?ת×?×?ת ×?× ×ª×?× ×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:382
+#: ../src/gui/preferences.cpp:381
msgid "Play sound for new voice mails"
msgstr "×?ש×?עת צ×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×¢×?ת ק×?×?×?×?ת ×?×?ש×?ת"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:392
+#: ../src/gui/preferences.cpp:391
msgid "Play sound for new instant messages"
msgstr "×?ש×?עת צ×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×?×?ת ×?×?ש×?ת"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:467
+#: ../src/gui/preferences.cpp:466
msgid "_Full name:"
msgstr "_ש×? ×?×?×?:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:485
+#: ../src/gui/preferences.cpp:484
msgid "User Interface"
msgstr "×?× ×©×§ ×?שת×?ש"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:487
+#: ../src/gui/preferences.cpp:486
msgid "Start _hidden"
msgstr "×?ת×?×?×? ×?_×?×?×¢×?ר"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:489
+#: ../src/gui/preferences.cpp:488
msgid "Show offline _contacts"
msgstr "×?צ×?ת ×?× ×©×? קשר _×?×? ×?ק×?×?× ×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:494
+#: ../src/gui/preferences.cpp:493
msgid "Video Display"
msgstr "תצ×?×?ת ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:496
+#: ../src/gui/preferences.cpp:495
msgid "Place windows displaying video _above other windows"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?× ×?ת ש×?צ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? _×?×¢×? ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:500
+#: ../src/gui/preferences.cpp:499
msgid "Network Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת רשת"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:502
+#: ../src/gui/preferences.cpp:501
msgid "Enable network _detection"
msgstr "×?פע×?ת _×?×?×?×?×? רשת"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:513
+#: ../src/gui/preferences.cpp:512
msgid "Call Forwarding"
msgstr "×?×¢×?רת ש×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:515
+#: ../src/gui/preferences.cpp:514
msgid "_Always forward calls to the given host"
msgstr "ת×?×?×? ×?ש ×?×?×¢×?×?ר ש×?×?_×?ת ×?×? ×?×?×?ר×? ×?× ×ª×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:515
+#: ../src/gui/preferences.cpp:514
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings"
msgstr ""
"×?×? ×?פשר×?ת ×?×? × ×?×?ר×? ×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?× ×¡×?ת ×?×?×¢×?ר×? ×?×?×?ר×? שצ×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:517
+#: ../src/gui/preferences.cpp:516
msgid "Forward calls to the given host if _no answer"
msgstr "×?×¢×?רת ש×?×?×?ת ×?×?×?ר×? ×?×? _×?×?×? תש×?×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:517
+#: ../src/gui/preferences.cpp:516
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings if you do not answer the call"
@@ -3093,11 +3105,11 @@ msgstr ""
"×?×? ×?פשר×?ת ×?×? × ×?×?ר×? ×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?× ×¡×?ת ×?×?×¢×?ר×? ×?×?×?ר×? שצ×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×? ×?×? "
"×?ש×?×?×? ×?×? ת×?×¢× ×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:519
+#: ../src/gui/preferences.cpp:518
msgid "Forward calls to the given host if _busy"
msgstr "×?×¢×?רת ש×?×?×?ת ×?×?×?ר×? ×?×? _עס×?ק"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:519
+#: ../src/gui/preferences.cpp:518
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings if you already are in a call or if you "
@@ -3106,85 +3118,85 @@ msgstr ""
"×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?×? ×?ש×?×?×?ת ×?× ×?× ×¡×?ת ×?×?×¢×?ר×? ×?×? ×?×?×?ר×? שצ×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×? "
"×?×? ×?ת×?צעת ×?ר×?×¢ ש×?×?×? ×?×? ש×?צ×?×? ×?×?×? ×´×?×? ×?×?פר×?×¢×´"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:523 ../src/gui/preferences.cpp:1365
+#: ../src/gui/preferences.cpp:522 ../src/gui/preferences.cpp:1363
msgid "Call Options"
msgstr "×?פשר×?×?×?ת ש×?×?×?"
#. Add all the fields
-#: ../src/gui/preferences.cpp:526
+#: ../src/gui/preferences.cpp:525
msgid "Timeout to reject or forward unanswered incoming calls (in seconds):"
msgstr "פרק ×?×?×?×? ש×?×?×?ר×?×? ×?ש ×?×?×?×?ת ×?×? ×?×?×¢×?×?ר ש×?×?×?ת × ×?× ×¡×?ת (×?×©× ×?×?ת):"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:527
+#: ../src/gui/preferences.cpp:526
msgid "_Automatically answer incoming calls"
msgstr "_×?×¢× ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ת × ×?× ×¡×?ת"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:558
+#: ../src/gui/preferences.cpp:557
msgid "Ekiga Sound Events"
msgstr "×?×?ר×?×¢×? צ×?×?×? ש×? Ekiga"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:596
+#: ../src/gui/preferences.cpp:595
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:608
+#: ../src/gui/preferences.cpp:607
msgid "Event"
msgstr "×?×?ר×?×¢"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:620
+#: ../src/gui/preferences.cpp:619
msgid "Choose a sound"
msgstr "×?×?ר צ×?×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:625
+#: ../src/gui/preferences.cpp:624
msgid "Wavefiles"
msgstr "ק×?×?צ×? Wave"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:634 ../src/gui/preferences.cpp:653
+#: ../src/gui/preferences.cpp:633 ../src/gui/preferences.cpp:652
msgid "Play"
msgstr "× ×?×?× ×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:674
+#: ../src/gui/preferences.cpp:673
msgid "String"
msgstr "×?×?ר×?×?ת"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:675
+#: ../src/gui/preferences.cpp:674
msgid "Tone"
msgstr "צ×?×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:676 ../src/gui/preferences.cpp:725
+#: ../src/gui/preferences.cpp:675 ../src/gui/preferences.cpp:724
msgid "RFC2833"
msgstr "RFC2833"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:677
+#: ../src/gui/preferences.cpp:676
msgid "Q.931"
msgstr "Q.931"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:683 ../src/gui/preferences.cpp:735
+#: ../src/gui/preferences.cpp:682 ../src/gui/preferences.cpp:734
msgid "Misc Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ש×?× ×?ת"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:686 ../src/gui/preferences.cpp:740
+#: ../src/gui/preferences.cpp:685 ../src/gui/preferences.cpp:739
msgid "Forward _URI:"
msgstr "_×?ת×?×?ת ×?×¢×?ר×?:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:695
+#: ../src/gui/preferences.cpp:694
msgid "Advanced Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?תק×?×?×?ת"
#. The toggles
-#: ../src/gui/preferences.cpp:698
+#: ../src/gui/preferences.cpp:697
msgid "Enable H.245 _tunneling"
msgstr "תע×?_ת H.245 ×?×?פע×?ת"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:700
+#: ../src/gui/preferences.cpp:699
msgid "Enable _early H.245"
msgstr "×?פע×?ת H.245 _×?ש×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:702
+#: ../src/gui/preferences.cpp:701
msgid "Enable fast _start procedure"
msgstr "×?פע×? ×?ת×?×?ת _פר×?צ×?×?ר×? ×?×?×?ר×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:702
+#: ../src/gui/preferences.cpp:701
msgid ""
"Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
"to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
@@ -3195,125 +3207,125 @@ msgstr ""
"×?×?×?×?×? ×?×?תר ×?×?שר ×?×?×? ×?Ö¾H.323v2. ×?×?×? ×?×?× ×? × ×ª×?×? ×¢×? ×?×?×? NetMeeting ×?×?×? ש×?×?×?ש "
"×?×?×?×?×?ר Fast Start ×?Ö¾H.245 ×¢×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?קר×?סת ×?×?×? ×?רס×?×?ת ש×? Netmeeting."
-#: ../src/gui/preferences.cpp:708 ../src/gui/preferences.cpp:748
+#: ../src/gui/preferences.cpp:707 ../src/gui/preferences.cpp:747
msgid "DTMF Mode"
msgstr "×?צ×? DTMF"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:710 ../src/gui/preferences.cpp:750
+#: ../src/gui/preferences.cpp:709 ../src/gui/preferences.cpp:749
msgid "_Send DTMF as:"
msgstr "_ש×?×?×?ת DTMF ×?ת×?ר:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:710 ../src/gui/preferences.cpp:750
+#: ../src/gui/preferences.cpp:709 ../src/gui/preferences.cpp:749
msgid "This allows you to set the mode for DTMFs sending."
msgstr "×?פשר×?ת ×?×? ×?×?פשרת ×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?צ×? ש×?×?×?ת ×?Ö¾DTMF."
-#: ../src/gui/preferences.cpp:726
+#: ../src/gui/preferences.cpp:725
msgid "INFO"
msgstr "×?×?×?×¢"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:737
+#: ../src/gui/preferences.cpp:736
msgid "_Outbound Proxy:"
msgstr "×?ת×?×?×? ×?תקש×?רת _×?×?צ×?ת:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:778
+#: ../src/gui/preferences.cpp:777
msgid "Ringing Device"
msgstr "×?תק×? צ×?צ×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:778
+#: ../src/gui/preferences.cpp:777
msgid "Select the ringing audio device to use"
msgstr "×?×?×?רת ×?תק×? ×?צ×?צ×?×? ×?ש×?×?×?ש"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:780
+#: ../src/gui/preferences.cpp:779
msgid "Output device:"
msgstr "×?תק×? פ×?×?:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:787 ../src/gui/preferences.cpp:932
+#: ../src/gui/preferences.cpp:786 ../src/gui/preferences.cpp:931
msgid "Input device:"
msgstr "×?תק×? ק×?×?:"
#. That button will refresh the device list
-#: ../src/gui/preferences.cpp:792 ../src/gui/preferences.cpp:943
+#: ../src/gui/preferences.cpp:791 ../src/gui/preferences.cpp:942
msgid "_Detect devices"
msgstr "_×?×?×?×?×? ×?×ª×§× ×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:792 ../src/gui/preferences.cpp:943
+#: ../src/gui/preferences.cpp:791 ../src/gui/preferences.cpp:942
msgid "Click here to refresh the device list."
msgstr "×?ש ×?×?×?×?×¥ ×?×?×? ×?×?×? ×?×¨×¢× ×? ×?ת רש×?×?ת ×?×?×ª×§× ×?×?."
-#: ../src/gui/preferences.cpp:911
+#: ../src/gui/preferences.cpp:910
msgid "PAL (Europe)"
msgstr "PAL (×?×?ר×?פ×?×?)"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:912
+#: ../src/gui/preferences.cpp:911
msgid "NTSC (America)"
msgstr "NTSC (×?×?ר×?ק×?×?)"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:913
+#: ../src/gui/preferences.cpp:912
msgid "SECAM (France)"
msgstr "SECAM (צרפת×?)"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:914
+#: ../src/gui/preferences.cpp:913
msgid "Auto"
msgstr "×?×?×?×?×?×?×?"
#. Video Channel
-#: ../src/gui/preferences.cpp:936
+#: ../src/gui/preferences.cpp:935
msgid "Channel:"
msgstr "ער×?×¥:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:938
+#: ../src/gui/preferences.cpp:937
msgid "Size:"
msgstr "×?×?×?×?:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:938
+#: ../src/gui/preferences.cpp:937
msgid "Select the transmitted video size"
msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×©× ×©×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:940
+#: ../src/gui/preferences.cpp:939
msgid "Format:"
msgstr "×?×?× ×?:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:967 ../src/gui/preferences.cpp:1006
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1394 ../src/gui/preferences.cpp:1405
+#: ../src/gui/preferences.cpp:966 ../src/gui/preferences.cpp:1005
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1392 ../src/gui/preferences.cpp:1403
msgid "Codecs"
msgstr "×?ק×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:980 ../src/gui/preferences.cpp:1019
+#: ../src/gui/preferences.cpp:979 ../src/gui/preferences.cpp:1018
msgid "Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת"
#. Translators: the full sentence is Automatically adjust jitter buffer
#. between X and Y ms
-#: ../src/gui/preferences.cpp:984
+#: ../src/gui/preferences.cpp:983
msgid "Enable silence _detection"
msgstr "×?פע×?ת ×?×?×?×?×? _×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:984
+#: ../src/gui/preferences.cpp:983
msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it."
msgstr "×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?ש ×?×?שת×?ש ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×? ×?×?ק×?×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×?×? ×?×?×?ת."
-#: ../src/gui/preferences.cpp:986
+#: ../src/gui/preferences.cpp:985
msgid "Enable echo can_celation"
msgstr "×?פע×?ת ×?×?×?×?×? _×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:986
+#: ../src/gui/preferences.cpp:985
msgid "If enabled, use echo cancelation."
msgstr "×?×? ×?פשר×?ת ×?×? פע×?×?×? ×?ש ×?×?שת×?ש ×?×?×?×?×?×? ×?×?."
-#: ../src/gui/preferences.cpp:988
+#: ../src/gui/preferences.cpp:987
msgid "Maximum _jitter buffer (in ms):"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ש×? ×?×?×?ר ×?×?_ש×?×?×? (×?×?×?×?×?Ö¾×©× ×?×?ת):"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:988
+#: ../src/gui/preferences.cpp:987
msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)."
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ש×? ×?×?×?ר ×?×?ש×?×?×? ×?ק×?×?ת ש×?×¢ (×?×?×?×?×?Ö¾×©× ×?×?ת)."
#. Translators: the full sentence is Keep a minimum video quality of X %
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1022
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1021
msgid "Picture Quality"
msgstr "×?×?×?×?ת ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1022
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1021
msgid ""
"Choose if you want to guarantee a minimum image quality (possibly leading to "
"dropped frames in order not to surpass the bitrate limit) or if you prefer "
@@ -3322,11 +3334,11 @@ msgstr ""
"×?ש ×?×?×?×?ר ×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ת×?×?× ×? ×?×?ער×?ת (×?× ×¨×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?×?ת שק×?פ×?×?ת ×?×?×? "
"×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?ת קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת) ×?×? ×?×¢×?פת×? ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×¢×? קצ×? ×?שק×?פ×?×?ת."
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1024
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1023
msgid "Maximum video _bitrate (in kbits/s):"
msgstr "קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת ×?×?ר×?×? ש×? ×?×?×?×?×?×?×? (×?קס×?״ש):"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1024
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1023
msgid ""
"The maximum video bitrate in kbits/s. The video quality and the effective "
"frame rate will be dynamically adjusted to keep the bitrate at the given "
@@ -3335,48 +3347,48 @@ msgstr ""
"קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת ×?×?ר×?×? ×?קס×?״ש. ×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×? ×?קצ×? ×?שק×?פ×?×?ת ×?×?×¢×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×?×?פ×? "
"×?×?× ×?×? ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×¢×? קצ×? ×?ס×?×?×?×?ת ×?ער×? ×?× ×ª×?×?."
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1337
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1335
msgid "Ekiga Preferences"
msgstr "×?_×¢×?פ×?ת Ekiga"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1355
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1353
msgid "General"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1356
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1354
msgid "Personal Data"
msgstr "×?×?×?×¢ ×?×?ש×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1361
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1359
msgid "General Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?ת"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1370
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1368
msgid "Sound Events"
msgstr "צ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1374
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1372
msgid "Protocols"
msgstr "פר×?×?×?ק×?×?×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1376
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1374
msgid "SIP Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת SIP"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1381
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1379
msgid "H.323 Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת H.323"
#. The player
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1387
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1385
msgid "Audio"
msgstr "ש×?×¢"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1390 ../src/gui/preferences.cpp:1401
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1388 ../src/gui/preferences.cpp:1399
msgid "Devices"
msgstr "×?×ª×§× ×?×?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1399
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1397
msgid "Video"
msgstr "×?×?×?×?×?"
@@ -3872,9 +3884,6 @@ msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×¢×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת:"
#~ "This enables IP checking from ekiga.com. The returned IP is only used "
#~ "when IP Translation is enabled."
-#~ msgid "Unknown NAT"
-#~ msgstr "â??NAT ×?×? ×?×?×?×¢"
-
#~ msgid "Open NAT"
#~ msgstr "â??NAT פת×?×?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]