[nautilus] Updated Hebrew translation.



commit dd4cecdf8071552f80ba08fdb613a88090719e59
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Sun Dec 19 00:56:36 2010 +0200

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  329 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 166 insertions(+), 163 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 8691542..34fa250 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eel.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-07 01:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-07 01:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-19 00:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-19 00:56+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,11 +150,11 @@ msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
 msgstr "×?×?×?ק×?×? ש×? ס×?×£ ×?×?×?×?ר×? ×?× ×?×?×? ×?×?ס×?×? ×?ת×?×?×?×?."
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3314
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3316
 msgid "Select All"
 msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×?"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3325
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3327
 msgid "Input Methods"
 msgstr "ש×?×?×?ת ק×?×?"
 
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "×?×?×?×?:"
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:260
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:291
 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3107
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:901
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:911
 msgid "Type:"
 msgstr "ס×?×?:"
 
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "ק×?ש×?ר"
 msgid "link (broken)"
 msgstr "ק×?ש×?ר (ש×?×?ר)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2703
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2701
 msgid "The selection rectangle"
 msgstr "ר×?×?×?×¢ ×?×?×?×?ר×?"
 
@@ -2106,18 +2106,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:44
 msgid ""
-"If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. This "
-"is the default setting. If set to false, it can be started without any "
-"window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, or "
-"similar tasks."
-msgstr ""
-"If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. This "
-"is the default setting. If set to false, it can be started without any "
-"window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, or "
-"similar tasks."
-
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:45
-msgid ""
 "If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
 "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
 "feature can be dangerous, so use caution."
@@ -2126,7 +2114,7 @@ msgstr ""
 "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
 "feature can be dangerous, so use caution."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:46
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:45
 msgid ""
 "If set to true, then Nautilus will use a fade effect to change the desktop "
 "background."
@@ -2134,7 +2122,7 @@ msgstr ""
 "If set to true, then Nautilus will use a fade effect to change the desktop "
 "background."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:47
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:46
 msgid ""
 "If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
 "desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
@@ -2142,7 +2130,7 @@ msgstr ""
 "If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
 "desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:48
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:47
 msgid ""
 "If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
 "how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
@@ -2152,7 +2140,7 @@ msgstr ""
 "how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
 "behavior."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:49
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:48
 msgid ""
 "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
 "Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or "
@@ -2162,7 +2150,7 @@ msgstr ""
 "Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or "
 "backup files ending with a tilde (~)."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:50
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:49
 msgid ""
 "If set, Nautilus will append URIs of selected files and treat the result as "
 "a command line for bulk renaming. Bulk rename applications can register "
@@ -2176,7 +2164,7 @@ msgstr ""
 "their executable name and any command line options. If the executable name "
 "is not set to a full path, it will be searched for in the search path."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:51
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:50
 msgid ""
 "If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
 "put on the desktop."
@@ -2184,7 +2172,7 @@ msgstr ""
 "If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
 "put on the desktop."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:52
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:51
 msgid ""
 "If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
 "on the desktop."
@@ -2192,7 +2180,7 @@ msgstr ""
 "If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
 "on the desktop."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:53
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:52
 msgid ""
 "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
 "the desktop."
@@ -2200,7 +2188,7 @@ msgstr ""
 "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
 "the desktop."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:54
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:53
 msgid ""
 "If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
 "desktop."
@@ -2208,7 +2196,7 @@ msgstr ""
 "If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
 "desktop."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:55
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:54
 msgid ""
 "If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
 "desktop."
@@ -2216,7 +2204,7 @@ msgstr ""
 "If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
 "desktop."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:56
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:55
 msgid ""
 "If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
 "width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
@@ -2224,7 +2212,7 @@ msgstr ""
 "If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
 "width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:57
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:56
 msgid ""
 "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
 "by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
@@ -2236,17 +2224,17 @@ msgstr ""
 "sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
 "incrementally they will be sorted decrementally."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:58
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:57
 msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
 msgstr "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:59
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:58
 msgid ""
 "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
 msgstr ""
 "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:59
 msgid ""
 "Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
 "setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
@@ -2256,43 +2244,39 @@ msgstr ""
 "setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
 "load or use lots of memory."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:61
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:60
 msgid "List of possible captions on icons"
 msgstr "List of possible captions on icons"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:61
 msgid "Maximum image size for thumbnailing"
 msgstr "Maximum image size for thumbnailing"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:63
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:62
 msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
 msgstr "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:64
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:63
 msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
 msgstr "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:65
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:64
 msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
 msgstr "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:66
-msgid "Nautilus will exit when last window destroyed."
-msgstr "Nautilus will exit when last window destroyed."
-
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:67
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:65
 msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
 msgstr "Network Servers icon visible on the desktop"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:68
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:66
 msgid "Network servers icon name"
 msgstr "Network servers icon name"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:69
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:67
 msgid "Only show folders in the tree side pane"
 msgstr "Only show folders in the tree side pane"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:70
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:68
 msgid ""
 "Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
 "\" to launch them on a double click."
@@ -2300,51 +2284,51 @@ msgstr ""
 "Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
 "\" to launch them on a double click."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:69
 msgid "Put labels beside icons"
 msgstr "Put labels beside icons"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:72
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:70
 msgid "Reverse sort order in new windows"
 msgstr "Reverse sort order in new windows"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:73
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71
 msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
 msgstr "Show advanced permissions in the file property dialog"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:74
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:72
 msgid "Show folders first in windows"
 msgstr "Show folders first in windows"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:75
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:73
 msgid "Show location bar in new windows"
 msgstr "Show location bar in new windows"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:76
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:74
 msgid "Show mounted volumes on the desktop"
 msgstr "Show mounted volumes on the desktop"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:75
 msgid "Show side pane in new windows"
 msgstr "Show side pane in new windows"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:78
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:76
 msgid "Show status bar in new windows"
 msgstr "Show status bar in new windows"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:79
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:77
 msgid "Show the package installer for unknown mime types"
 msgstr "Show the package installer for unknown mime types"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:80
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:78
 msgid "Show toolbar in new windows"
 msgstr "Show toolbar in new windows"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:81
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:79
 msgid "Side pane view"
 msgstr "Side pane view"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:82
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:80
 msgid ""
 "Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
 "icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
@@ -2356,7 +2340,7 @@ msgstr ""
 "on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on "
 "local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:83
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:81
 msgid ""
 "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
 "file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
@@ -2370,7 +2354,7 @@ msgstr ""
 "previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
 "read preview data."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:84
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:82
 msgid ""
 "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
 "\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
@@ -2384,7 +2368,7 @@ msgstr ""
 "If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
 "generic icon."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:85
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:83
 msgid ""
 "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
 "\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
@@ -2396,15 +2380,15 @@ msgstr ""
 "server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file "
 "systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:86
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:84
 msgid "Text Ellipsis Limit"
 msgstr "Text Ellipsis Limit"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:87
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:85
 msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
 msgstr "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:88
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:86
 msgid ""
 "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
 "\", \"size\", \"type\" and \"mtime\"."
@@ -2412,15 +2396,15 @@ msgstr ""
 "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
 "\", \"size\", \"type\" and \"mtime\"."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:89
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:87
 msgid "The default width of the side pane in new windows."
 msgstr "The default width of the side pane in new windows."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:90
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:88
 msgid "The font _description used for the icons on the desktop."
 msgstr "The font _description used for the icons on the desktop."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:91
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:89
 msgid ""
 "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
 "\"informal\"."
@@ -2428,15 +2412,15 @@ msgstr ""
 "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
 "\"informal\"."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:92
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:90
 msgid "The geometry string for a navigation window."
 msgstr "The geometry string for a navigation window."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:93
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:91
 msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
 msgstr "The side pane view to show in newly opened windows."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:94
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:92
 msgid ""
 "This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
 "desktop."
@@ -2444,7 +2428,7 @@ msgstr ""
 "This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
 "desktop."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:95
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:93
 msgid ""
 "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
 "desktop."
@@ -2452,7 +2436,7 @@ msgstr ""
 "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
 "desktop."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:96
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:94
 msgid ""
 "This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
 "on the desktop."
@@ -2460,7 +2444,7 @@ msgstr ""
 "This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
 "on the desktop."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:97
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:95
 msgid ""
 "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
 "desktop."
@@ -2468,27 +2452,27 @@ msgstr ""
 "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
 "desktop."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:98
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:96
 msgid "Trash icon visible on desktop"
 msgstr "Trash icon visible on desktop"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:99
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:97
 msgid "Type of click used to launch/open files"
 msgstr "Type of click used to launch/open files"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:100
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:98
 msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
 msgstr "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:101
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:99
 msgid "Use tighter layout in new windows"
 msgstr "Use tighter layout in new windows"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:102
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:100
 msgid "What to do with executable text files when activated"
 msgstr "What to do with executable text files when activated"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:103
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:101
 msgid ""
 "What to do with executable text files when they are activated (single or "
 "double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
@@ -2500,7 +2484,7 @@ msgstr ""
 "\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
 "text files."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:104
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:102
 msgid ""
 "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
 "another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", "
@@ -2510,47 +2494,47 @@ msgstr ""
 "another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", "
 "\"icon-view\" and \"compact-view\"."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:105
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:103
 msgid "When to show number of items in a folder"
 msgstr "When to show number of items in a folder"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:106
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:104
 msgid "When to show preview text in icons"
 msgstr "When to show preview text in icons"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:107
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:105
 msgid "When to show thumbnails of image files"
 msgstr "When to show thumbnails of image files"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:108
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:106
 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
 msgstr "Where to position newly open tabs in browser windows."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:109
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:107
 msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
 msgstr "Whether the navigation window should be maximized by default."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:110
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:108
 msgid "Whether the navigation window should be maximized."
 msgstr "Whether the navigation window should be maximized."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:111
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:109
 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
 msgstr "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:112
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:110
 msgid "Whether to enable immediate deletion"
 msgstr "Whether to enable immediate deletion"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:113
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:111
 msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
 msgstr "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:114
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:112
 msgid "Whether to show hidden files"
 msgstr "Whether to show hidden files"
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:115
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:113
 msgid ""
 "Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
 "type is opened, in order to search for an application to handle it."
@@ -2558,7 +2542,7 @@ msgstr ""
 "Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
 "type is opened, in order to search for an application to handle it."
 
-#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:116
+#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:114
 msgid "Width of the side pane"
 msgstr "Width of the side pane"
 
@@ -2590,7 +2574,7 @@ msgstr "×?×?ש×?"
 msgid "Open Folder"
 msgstr "פת×?×?ת ת×?ק×?×?×?"
 
-#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1313
+#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1316
 msgid "Home Folder"
 msgstr "ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ת"
 
@@ -2677,7 +2661,7 @@ msgstr[1] "פע×?×?×? ×?×? תפת×? %'d ×?×?×?× ×?ת נפר×?×?×?."
 
 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1157
 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5163
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:684
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:687
 #: ../src/nautilus-location-dialog.c:98
 msgid "There was an error displaying help."
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?צ×?ת ×?×¢×?ר×?."
@@ -3952,51 +3936,56 @@ msgstr "×?ש×? \"%s\" ×?×?× ×? תקנ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת ×?ת×?
 msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
 msgstr "×?ש×? \"%s\" ×?×?× ×? תקנ×?. × ×? ×?×?שת×?ש ×?ש×? ×?×?ר."
 
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:136
+#, c-format
+msgid "The name \"%s\" is too long. Please use a different name."
+msgstr "×?ש×? \"%s\" ×?ר×?×? ×?×?×?. × ×? ×?×?שת×?ש ×?ש×? ×?×?ר."
+
 #. fall through
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:145
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:150
 #, c-format
 msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?ש×? ש×? \"%s\" ×?Ö¾\"%s\", ×¢×?×? ×?ס×?×?×?×?: â??%s"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:153
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:158
 msgid "The item could not be renamed."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?שנ×?ת ×?ת ש×? ×?פר×?×?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:175
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
 msgstr "×?×?×? ×?×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?×?ר×?ש×?ת ×?ש×?× ×?×? ×?ק×?×?צ×? ש×? \"%s\"."
 
 #. fall through
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:188
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:193
 #, c-format
 msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?ק×?×?צ×? ש×? \"%s\", ×¢×?×? ×?ס×?×?×?×?:â?? %s"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:193
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:198
 msgid "The group could not be changed."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?ק×?×?צ×?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:213
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:218
 #, c-format
 msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?×?×¢×?×?×? ש×? \"%s\", ×¢×?×? ×?ס×?×?×?×?:â?? %s"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:215
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:220
 msgid "The owner could not be changed."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?×?×¢×?×?×?."
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:235
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:240
 #, c-format
 msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?×?רש×?×?ת ש×? \"%s\", ×¢×?×? ×?ס×?×?×?×?:â?? %s"
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:237
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:242
 msgid "The permissions could not be changed."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?×?רש×?×?ת."
 
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:342
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:347
 #, c-format
 msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ×?שנ×? ×?ת ש×?×? ×?Ö¾\"%s\"."
@@ -4611,27 +4600,27 @@ msgstr ""
 "config/nautilus"
 
 # console messages
-#: ../src/nautilus-application.c:1326
+#: ../src/nautilus-application.c:1308
 msgid "Perform a quick set of self-check tests."
 msgstr "Perform a quick set of self-check tests."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1329
+#: ../src/nautilus-application.c:1311
 msgid "Show the version of the program."
 msgstr "Show the version of the progam."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1331
+#: ../src/nautilus-application.c:1313
 msgid "Create the initial window with the given geometry."
 msgstr "Create the initial window with the given geometry."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1331
+#: ../src/nautilus-application.c:1313
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "GEOMETRY"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1333
+#: ../src/nautilus-application.c:1315
 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
 msgstr "Only create windows for explicitly specified URIs."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1335
+#: ../src/nautilus-application.c:1317
 msgid ""
 "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
 "dialog)."
@@ -4639,19 +4628,19 @@ msgstr ""
 "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
 "dialog)."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1337
+#: ../src/nautilus-application.c:1319
 msgid "Open a browser window."
 msgstr "Open a browser window."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1339
+#: ../src/nautilus-application.c:1321
 msgid "Quit Nautilus."
 msgstr "Quit Nautilus."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1340
+#: ../src/nautilus-application.c:1322
 msgid "[URI...]"
 msgstr "[URI...]"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1352
+#: ../src/nautilus-application.c:1333
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -4661,15 +4650,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Browse the file system with the file manager"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1384
+#: ../src/nautilus-application.c:1365
 msgid "--check cannot be used with other options."
 msgstr "--check cannot be used with other options."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1390
-msgid "-- quit cannot be used with URIs."
-msgstr "-- quit cannot be used with URIs."
+#: ../src/nautilus-application.c:1371
+msgid "--quit cannot be used with URIs."
+msgstr "--quit cannot be used with URIs."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1397
+#: ../src/nautilus-application.c:1378
 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
 msgstr "--geometry cannot be used with more than one URI."
 
@@ -4755,35 +4744,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Add connect to server mount"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:126
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:129
 msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:129
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:132
 msgid "Public FTP"
 msgstr "â??FTP צ×?×?×?ר×?"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:131
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:134
 msgid "FTP (with login)"
 msgstr "FTP (×¢×? ×?ת×?×?ר×?ת)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:134
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:137
 msgid "Windows share"
 msgstr "ש×?ת×?×£ ×?×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:136
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:139
 msgid "WebDAV (HTTP)"
 msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:138
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:141
 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
 msgstr "WebDAV ×?×?×?×?×?×? (HTTPS)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:185
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:188
 msgid "Connecting..."
 msgstr "×?×?ת×?×?ר×?ת..."
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:209
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:212
 msgid ""
 "Can't load the supported server method list.\n"
 "Please check your gvfs installation."
@@ -4791,83 +4780,83 @@ msgstr ""
 "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת רש×?×?ת ש×?×?×?ת ×?שרת ×?נת×?×?×?ת.\n"
 "× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?תקנת ×?Ö¾gvfs ש×?×?."
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:287
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:290
 #, c-format
 msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? \"%s\" ש×?Ö¾\"%s\"."
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:297
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:300
 #, c-format
 msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?שרת ×?×?ת×?×?ת \"%s\"."
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:332
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:335
 msgid "Try Again"
 msgstr "× ×?ס×?×?×? ×?×?×?ר"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:398
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:401
 msgid "Please verify your user details."
 msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ×?ת פר×?×? ×?×?שת×?ש ש×?×?."
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:428
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:431
 msgid "Continue"
 msgstr "×?×?ש×?"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:702
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1095
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:705
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1118
 msgid "C_onnect"
 msgstr "×?_ת×?×?ר×?ת"
 
 #. set dialog properties
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:827
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:830
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "×?ת×?×?ר×?ת ×?שרת"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:841
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:848
 msgid "Server Details"
 msgstr "פר×?×? ×?שרת"
 
 #. first row: server entry + port spinbutton
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:861
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:869
 msgid "_Server:"
 msgstr "_שרת:"
 
 #. port
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:883
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:893
 msgid "_Port:"
 msgstr "_פת×?×?:"
 
 #. third row: share entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:972
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:984
 msgid "Share:"
 msgstr "ש×?ת×?×£:"
 
 #. fourth row: folder entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:989
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1003
 msgid "Folder:"
 msgstr "ת×?ק×?×?×?:"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1008
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1024
 msgid "User Details"
 msgstr "פר×?×? ×?×?שת×?ש"
 
 #. first row: domain entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1027
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1044
 msgid "Domain Name:"
 msgstr "ש×? ×?ת×?×?:"
 
 #. second row: username entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1044
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1063
 msgid "User Name:"
 msgstr "ש×? ×?שת×?ש:"
 
 #. third row: password entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1061
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1082
 msgid "Password:"
 msgstr "סס×?×?:"
 
 #. fourth row: remember checkbox
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1079
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1102
 msgid "Remember this password"
 msgstr "ש×?×?רת סס×?×? ×?×?"
 
@@ -5372,7 +5361,7 @@ msgid "_Location..."
 msgstr "_×?×?ק×?×?..."
 
 #: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:826
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:906
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:904
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "צ×?×?×? ×?×?ק×?×? ×?פת×?×?×?"
 
@@ -5405,23 +5394,23 @@ msgstr "×?×¢×?ר ×?×?×?ת×? ×?×?×?ק×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ×?× ×?ספת"
 
 #. name, stock id, label
 #: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:837
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:914
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:912
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "×?×?_ספת ס×?×?× ×?×?×?"
 
 #: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:838
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:915
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:913
 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
 msgstr "×?×?ספת ס×?×?× ×?×?×? ש×? ×?×?×?ק×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?תפר×?×?"
 
 #. name, stock id, label
 #: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:840
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:917
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:915
 msgid "_Edit Bookmarks..."
 msgstr "_ער×?×?ת ס×?×?× ×?×?ת..."
 
 #: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:841
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:918
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:916
 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
 msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?פשר ×?ער×?×? ×?ת ×?ס×?×?× ×?×?ת ×?תפר×?×? ×?×?"
 
@@ -5523,7 +5512,7 @@ msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? סר×?×? ×?×?צ×? ש×? ×?×?×?×? ×?×?"
 #. label, accelerator
 #. name, stock id, label
 #: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:883
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:920
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:918
 msgid "_Search for Files..."
 msgstr "_×?×?פ×?ש ק×?צ×?×?..."
 
@@ -5610,7 +5599,7 @@ msgstr "ס×?×?רת ×?_×?ש×?× ×?ת"
 msgid "%s - File Browser"
 msgstr "%s â?? ×?פ×?פ×? ×?ק×?צ×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-notebook.c:393
+#: ../src/nautilus-notebook.c:370
 msgid "Close tab"
 msgstr "ס×?×?רת ×?ש×?× ×?ת"
 
@@ -5631,7 +5620,7 @@ msgstr "×?×?×?×?ר ×?פת×?×?×? ש×? %s"
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "פת×?×?ת ת×?×?×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×? ×?ת×?ק×?×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:672 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1317
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:672 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1320
 msgid "File System"
 msgstr "×?ער×?ת ק×?צ×?×?"
 
@@ -5806,40 +5795,40 @@ msgid "Search:"
 msgstr "×?×?פ×?ש:"
 
 #. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:358 ../src/nautilus-window-menus.c:505
-#: ../src/nautilus-window.c:173
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:356 ../src/nautilus-window-menus.c:505
+#: ../src/nautilus-window.c:148
 msgid "Nautilus"
 msgstr "Nautilus"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:904
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:902
 msgid "_Places"
 msgstr "_×?ק×?×?×?ת"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:905
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:903
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "פת×?×?ת _×?×?ק×?×?..."
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:908
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:906
 msgid "Close P_arent Folders"
 msgstr "ס×?×?רת ת×?ק×?×?ת _×?×?×?ר×?×?"
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:909
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:907
 msgid "Close this folder's parents"
 msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?ר×?×? ש×? ת×?ק×?×?×? ×?×?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:911
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:909
 msgid "Clos_e All Folders"
 msgstr "ס×?_×?רת ×?×? ×?ת×?ק×?×?ת"
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:912
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:910
 msgid "Close all folder windows"
 msgstr "ס×?×?רת ×?×? ×?×?×?× ×?ת ×?ת×?ק×?×?ת"
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:921
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:919
 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
 msgstr "×?×?פ×?ש ×?ס×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ש×? ×?×? ×¢×? פ×? ש×? ×?×? ת×?×?×?"
 
@@ -5851,7 +5840,7 @@ msgstr "ש×?×?×?ר ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×?"
 msgid "Restore selected items to their original position"
 msgstr "ש×?×?×?ר ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?ק×?×?×? ×?×?ק×?ר×?"
 
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1321
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1324
 msgid "Network Neighbourhood"
 msgstr "ש×?× ×?×? ×?רשת"
 
@@ -6290,6 +6279,20 @@ msgstr "ש×?×?×?ת ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×´×?, ×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×?×?ת..."
 msgid "Send files by mail, instant message..."
 msgstr "ש×?×?×?ת ק×?צ×?×? ×?×?×?×?×´×?, ×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×?×?ת..."
 
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. "
+#~ "This is the default setting. If set to false, it can be started without "
+#~ "any window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, "
+#~ "or similar tasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. "
+#~ "This is the default setting. If set to false, it can be started without "
+#~ "any window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, "
+#~ "or similar tasks."
+
+#~ msgid "Nautilus will exit when last window destroyed."
+#~ msgstr "Nautilus will exit when last window destroyed."
+
 #~ msgid "No applications found"
 #~ msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ×?×?ש×?×?×?×?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]