[gnome-control-center] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Thai translation.
- Date: Wed, 15 Dec 2010 09:16:51 +0000 (UTC)
commit db3129ef637ddcc6ff09a50b3b7986f8df525d4f
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date: Wed Dec 15 16:16:04 2010 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 2648 ++++++++++----------------------------------------------------
1 files changed, 417 insertions(+), 2231 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 0ba3757..184804e 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-06 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-07 18:00+0700\n"
-"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-14 20:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-15 15:58+0700\n"
+"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -171,23 +171,28 @@ msgstr "à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?;à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ;หà¸?à¹?าà¸?à¸;"
msgid "Center"
msgstr "วา��ร��ลา�"
-#: ../panels/background/background.ui.h:2
+#. This refers to a slideshow background
+#: ../panels/background/background.ui.h:3
+msgid "Changes throughout the day"
+msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?ลà¸à¸?วัà¸?"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:4
msgid "Fill"
msgstr "ยืà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: ../panels/background/background.ui.h:3
+#: ../panels/background/background.ui.h:5
msgid "Scale"
msgstr "à¸?ยายà¸?à¸à¸?ีหà¸?à¹?าà¸?à¸"
-#: ../panels/background/background.ui.h:4
+#: ../panels/background/background.ui.h:6
msgid "Span"
msgstr "�ส�����มภา�"
-#: ../panels/background/background.ui.h:5
+#: ../panels/background/background.ui.h:7
msgid "Tile"
msgstr "à¹?รียà¸?à¸?ระà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?"
-#: ../panels/background/background.ui.h:6
+#: ../panels/background/background.ui.h:8
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
msgid "Zoom"
msgstr "�ูม"
@@ -232,83 +237,40 @@ msgstr "��า"
msgid "Black"
msgstr "�ำ"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:622
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:668
msgid "Wallpapers"
msgstr "ภา��ื��หลั�"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:630
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:676
msgid "Pictures Folder"
msgstr "à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?รูà¸?ภาà¸?"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:638
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:684
msgid "Colors"
msgstr "สี"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:647
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:693
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
-#: ../panels/background/gnome-wp-info.c:50
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:752
+msgid "Current background"
+msgstr "�ื��หลั��ั��ุ�ั�"
+
+#: ../panels/background/gnome-wp-info.c:59
msgid "No Desktop Background"
msgstr "�ม����ภา��ื��หลั��ื�����ะ"
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:294
-msgid "Slide Show"
-msgstr "�าร�ส��ส�ล��"
-
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:296
-msgid "Image"
-msgstr "รู�ภา�"
-
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:302
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:277
msgid "multiple sizes"
msgstr "หลาย��า�"
-#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:305
-#, c-format
-msgid "%d %s by %d %s"
-msgstr "%d %s Ã? %d %s"
-
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:307
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:309
-msgid "pixel"
-msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] "�ุ�"
-
-#. translators: <b>wallpaper name</b>
-#. * mime type, size
-#. * Folder: /path/to/file
-#.
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:317
+#. translators: 100 Ã? 100px
+#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
+#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:285
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b>\n"
-"%s, %s\n"
-"Folder: %s"
-msgstr ""
-"<b>%s</b>\n"
-"%s, %s\n"
-"à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?: %s"
-
-#. translators: <b>wallpaper name</b>
-#. * Image missing
-#. * Folder: /path/to/file
-#.
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:329
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b>\n"
-"%s\n"
-"Folder: %s"
-msgstr ""
-"<b>%s</b>\n"
-"%s\n"
-"à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?: %s"
-
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:333
-msgid "Image missing"
-msgstr "รู�ภา�หาย��"
+msgid "%d Ã? %d"
+msgstr "%d Ã? %d"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
msgid "12 hour format"
@@ -355,65 +317,53 @@ msgid "City:"
msgstr "à¹?มืà¸à¸?:"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
-msgid "Day:"
-msgstr "วั��ี�:"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
msgid "December"
msgstr "�ั�วา�ม"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
msgid "February"
msgstr "�ุมภา�ั���"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
msgid "January"
msgstr "ม�รา�ม"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
msgid "July"
msgstr "�ร��า�ม"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
msgid "June"
msgstr "มิ�ุ�าย�"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
msgid "March"
msgstr "มี�า�ม"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
msgid "May"
msgstr "�ฤษภา�ม"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
-msgid "Month:"
-msgstr "à¹?à¸?ืà¸à¸?:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+msgid "Network Time"
+msgstr "à¹?วลาà¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
msgid "November"
msgstr "�ฤศ�ิ�าย�"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
msgid "October"
msgstr "�ุลา�ม"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
msgid "Region:"
msgstr "ภูมิภา�:"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
msgid "September"
msgstr "�ั�ยาย�"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
-msgid "Set time automatically"
-msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?วลาà¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
-msgid "Year:"
-msgstr "�.ศ.:"
-
#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Clock;Timezone;Location;"
@@ -645,7 +595,7 @@ msgid "Left"
msgstr "��าย"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:468
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:479
msgid "Monitor"
msgstr "à¸?à¸à¸ าà¸?"
@@ -670,14 +620,15 @@ msgid "Upside-down"
msgstr "�ลั�หัว"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Detect monitors"
-msgstr "_à¸?รวà¸?หาà¸?à¸à¸ าà¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
-msgid "_Mirror Screens"
-msgstr "หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¹?ห_มืà¸à¸?à¸?ัà¸?"
+msgid "_Detect Displays"
+msgstr "_à¸?รวà¸?หาà¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ล"
+#. Note that mirror is a verb in this string
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "_Mirror displays"
+msgstr "à¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?สà¸?à¸?à¹?ห_มืà¸à¸?à¸?ัà¸?"
+
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "_Resolution:"
msgstr "à¸?วาม_ละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?:"
@@ -703,55 +654,67 @@ msgstr "�ลั�หัว"
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#.
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:457
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1711
-msgid "Mirror Screens"
-msgstr "หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¹?หมืà¸à¸?à¸?ัà¸?"
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:455
+msgid "Mirror Displays"
+msgstr "à¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?สà¸?à¸?à¹?หมืà¸à¸?à¸?ัà¸?"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:569
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:580
#, c-format
msgid "%d x %d (%s)"
msgstr "%d x %d (%s)"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:571
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:582
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1474
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1485
msgid "Drag to change primary display."
msgstr "ลาà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ลหลัà¸?"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1532
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1543
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸à¸ าà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?รัà¸?à¸?à¹?า; ลาà¸?à¸?à¸à¸ าà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ัà¸?วาà¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?หมà¹?"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1937
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1942
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1939
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1944
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2224
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2229
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸ าà¸?"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2247
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2252
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?ัสà¸?à¸à¸?วาระà¸?à¸?ะà¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ล"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2292
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2297
msgid "Could not detect displays"
msgstr "à¸?รวà¸?หาà¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2499
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2504
msgid "Could not get screen information"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "System Info"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸°à¸?à¸?"
+
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "System Information"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?ระà¸?à¸?"
+
+#. Translators: those are keywords for the System Information panel
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "device;system;information;memory;processor;version;"
+msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?;ระà¸?à¸?;à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥;หà¸?à¹?วยà¸?วามà¸?ำ;à¸?ัวà¸?ระมวลà¸?ล;รุà¹?à¸?;"
+
#: ../panels/keyboard/00-multimedia-key.xml.in.h:1
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Sound"
@@ -791,7 +754,6 @@ msgstr "à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¹?มลัà¸?"
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:102
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1091
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
@@ -799,68 +761,6 @@ msgstr "à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¹?มลัà¸?"
msgid "Disabled"
msgstr "�ม����"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:183
-msgid "<Unknown Action>"
-msgstr "<��ิ�ั�ิ�าร�ี��ม�รู��ั�>"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:933
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1564
-msgid "Custom Shortcuts"
-msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1075
-msgid "Error saving the new shortcut"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ุà¹?มลัà¸?"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1154
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
-"using this key.\n"
-"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
-msgstr ""
-"à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¹?มลัà¸? \"%s\" à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ราะà¸?ะà¸?ำà¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¹?มà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?\n"
-"à¸?รุà¸?าà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¹?มà¸à¸¢à¹?าà¸? Control, Alt หรืภShift à¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?à¹?วย"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1184
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"à¸?ุà¹?มลัà¸? \"%s\" à¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?ลà¹?วสำหรัà¸?\n"
-"\"%s\""
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1190
-#, c-format
-msgid ""
-"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
-msgstr "��า�ุ��ำห���ุ�มลั��ี���ำ�ห����� \"%s\" �ุ�มลั� \"%s\" ���ะ�ู��ิ���"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1198
-msgid "_Reassign"
-msgstr "_�ำห����ำ"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1318
-#, c-format
-msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะลà¸?à¸?ุà¹?มลัà¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¹?าà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?: %s"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1519
-msgid "Too many custom shortcuts"
-msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?มีมาà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1881
-msgid "Action"
-msgstr "��ิ�ั�ิ�าร"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1903
-msgid "Shortcut"
-msgstr "�ุ�มลั�"
-
-#.
-#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
-#.
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Change keyboard settings"
msgstr "�ั����า�����ิม��"
@@ -1179,7 +1079,9 @@ msgstr "�ู�_�ำห��าย:"
msgid "Keyboard Layout Options"
msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?สำหรัà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
+#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkb.c:70
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:312
msgid "Unknown"
msgstr "�ม��รา�"
@@ -1263,11 +1165,11 @@ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?ลืà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?à¸?
msgid "High"
msgstr "สู�"
-#. large threshold
# in uap.ui, also means large text size
# Related to "Small" threshold.
# Should be translated as "สั��" and "ยาว" for threshold, but would sound
# weird for text size. So, "�ล��" and "�ห��" is a compromise.
+#. large threshold
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
msgid "Large"
@@ -1316,10 +1218,10 @@ msgstr "à¹?สà¸?à¸?_หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?า
msgid "Simulated Secondary Click"
msgstr "à¸?ำลà¸à¸?à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?สà¸à¸?"
-#. small threshold
# Related to "Large" threshold, which is also used as "Large" text size.
# Should be translated as "สั��" and "ยาว" for threshold, but would sound
# weird for text size. So, "�ล��" and "�ห��" is a compromise.
+#. small threshold
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:41
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
msgid "Small"
@@ -1397,8 +1299,8 @@ msgstr "�รั�������า�ั��สำหรั��มา
#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;"
-msgstr "�ั����;�ัว�ี�;�ลิ�;��ะ;�ั���ิล;�ุ�ม;"
+msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
+msgstr "à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?;à¸?ัวà¸?ีà¹?;à¸?ลิà¸?;à¹?à¸?ะ;à¸?ัà¸?à¹?à¸?ิล;à¸?ุà¹?ม;à¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?à¸à¸¥;"
#: ../panels/proxy/gnome-proxy-properties.c:672
msgid "New Location..."
@@ -1409,6 +1311,7 @@ msgid "Location already exists"
msgstr "สà¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ีà¹?มีà¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?ว"
#: ../panels/proxy/gnome-proxy-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1060
msgid "Network Proxy"
msgstr "à¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
@@ -1416,7 +1319,7 @@ msgstr "à¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
msgid "Set your network proxy preferences"
msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ีà¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
-#. Translators: those are keywords for the network proxy control-center panel
+#. Translators: those are keywords for the proxy control-center panel
#: ../panels/proxy/gnome-proxy-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Web;Location;"
msgstr "�ว��;ส�า��ี�;"
@@ -1522,18 +1425,186 @@ msgstr "à¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ี _Secure HTTP:"
msgid "_Use the same proxy for all protocols"
msgstr "à¹?_à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ียวà¸?ัà¸?สำหรัà¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?à¸à¸¥"
-#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;"
-msgstr "à¸?วามสวà¹?าà¸?;ลà¹?à¸à¸?;หรีà¹?;à¸?à¸à¹?à¸?ลà¹?า;"
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:316
+msgid "Wired"
+msgstr "�า�สาย"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:320
+msgid "Wireless"
+msgstr "�ร�สาย"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:325
+msgid "Mobile broadband"
+msgstr "à¸?รà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?มืà¸à¸?ืà¸"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:329
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "�ลู�ู�"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:333
+msgid "Mesh"
+msgstr "Mesh"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:352
+msgid "Status unknown"
+msgstr "�ม��รา�ส�า�ะ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:356
+msgid "Unmanaged"
+msgstr "�ม�มี�าร�ั��าร"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:360
+msgid "Unavailable"
+msgstr "����า��ม����"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:364
+msgid "Disconnected"
+msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?ลà¹?ว"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:368
+msgid "Preparing connection"
+msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?รียมà¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:372
+msgid "Configuring connection"
+msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:376
+msgid "Authenticating"
+msgstr "�ำลั�ยื�ยั��ัว�ุ��ล"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:380
+msgid "Getting network address"
+msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?à¸à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:384
+msgid "Connected"
+msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?ลà¹?ว"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:388
+msgid "Failed to connect"
+msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:845
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:867
+#, c-format
+msgid "%iMb/s"
+msgstr "%iMb/s"
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Screen"
-msgstr "หà¸?à¹?าà¸?à¸"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:847
+#, c-format
+msgid "%iGb/s"
+msgstr "%iGb/s"
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Screen brightness and lock settings"
-msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?วามสวà¹?าà¸?à¹?ละลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:865
+#, c-format
+msgid "%ikb/s"
+msgstr "%ikb/s"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1068
+msgid "Set the system proxy settings"
+msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ีà¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?"
+
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network"
+msgstr "à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
+
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Network settings"
+msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
+
+#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Network;Wireless;IP;LAN;"
+msgstr "à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย;à¹?รà¹?สาย;à¹?à¸à¸?ี;à¹?ลà¸?;"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:1
+msgid "Configuration URL:"
+msgstr "URL สำหรั��ั����า:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:2
+msgid "FTP Proxy:"
+msgstr "à¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ี FTP:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:3
+msgid "Flight Mode"
+msgstr "à¹?หมà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิà¸?"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:4
+msgid "Gateway:"
+msgstr "����วย�:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:5
+msgid "Group Name:"
+msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ลุà¹?ม:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:6
+msgid "Group Password:"
+msgstr "รหัส��า��ลุ�ม:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:7
+msgid "HTTP Proxy:"
+msgstr "à¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ี HTTP:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:8
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr "à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?ฮารà¹?à¸?à¹?วรà¹?:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:9
+msgid "IP Address:"
+msgstr "หมายà¹?ลà¸?à¹?à¸à¸?ี:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:10
+msgid "Method:"
+msgstr "วิ�ี�าร:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:11
+msgid "Network Name:"
+msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:12
+msgid "Provider:"
+msgstr "�ู��ห��ริ�าร:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:13
+msgid "Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "à¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ี HTTP à¸?ิรภัย:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:14
+msgid "Security:"
+msgstr "à¸?ารรัà¸?ษาà¸?วามà¸?ลà¸à¸?ภัย:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:15
+msgid "Socks Host:"
+msgstr "�ฮส�� Socks:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:16
+msgid "Speed:"
+msgstr "�วาม�ร�ว:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:17
+#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:364
+msgid "Unlock"
+msgstr "à¸?ลà¸?ลà¹?à¸à¸?"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:18
+msgid "Username:"
+msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?:"
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Power"
@@ -1616,6 +1687,19 @@ msgstr "à¸à¸µà¸? %s à¸?ะหมà¸? (%.01f%%)"
msgid "%.0lf%% charged"
msgstr "�ระ�ุ�� %.0lf%%"
+#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;"
+msgstr "à¸?วามสวà¹?าà¸?;ลà¹?à¸à¸?;หรีà¹?;à¸?à¸à¹?à¸?ลà¹?า;"
+
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Screen"
+msgstr "หà¸?à¹?าà¸?à¸"
+
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Screen brightness and lock settings"
+msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?วามสวà¹?าà¸?à¹?ละลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
+
#: ../panels/sound/applet-main.c:49
msgid "Enable debugging code"
msgstr "��ิ��������ส�ว��ี�ั��"
@@ -2233,7 +2317,7 @@ msgid "Authentication failed"
msgstr "ยื�ยั��ัว�ุ��ล�ม���า�"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:506
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:381
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:378
#, c-format
msgid "The new password is too short"
msgstr "รหัส��า��หม�สั����ิ���"
@@ -2424,10 +2508,6 @@ msgstr "à¸à¸·à¹?à¸?à¹?..."
msgid "Lock"
msgstr "ลà¹?à¸à¸?"
-#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:364
-msgid "Unlock"
-msgstr "à¸?ลà¸?ลà¹?à¸à¸?"
-
#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:373
msgid "Locked"
msgstr "ลà¹?à¸à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
@@ -2456,77 +2536,77 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?ยà¸?ายà¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¹?วà¹?\n"
"à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¸?ูà¹?ลระà¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:185
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:182
msgid "More choices..."
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม..."
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:291
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:288
msgid "Please choose another password."
msgstr "�รุ�า�ั��รหัส��า��หม�"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:300
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:297
msgid "Please type your current password again."
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?à¹?à¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:306
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:303
msgid "Password could not be changed"
msgstr "�ม�สามาร���ลี�ย�รหัส��า����"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:378
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:375
msgid "You need to enter a new password"
msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?หมà¹?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ัà¹?à¸?"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:387
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:384
msgid "You need to confirm the password"
msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?à¹?หมà¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¢à¸·à¸?ยัà¸?"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:390
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:387
msgid "The passwords do not match"
msgstr "รหัส��า��ม��ร��ั�"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:396
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:393
msgid "You need to enter your current password"
msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:399
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:396
msgid "The current password is not correct"
msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:472
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:689
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:469
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:686
msgctxt "Password strength"
msgid "Too short"
msgstr "สั����ิ���"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:475
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:690
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:472
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:687
msgctxt "Password strength"
msgid "Weak"
msgstr "หละหลวม"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:477
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:691
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:474
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:688
msgctxt "Password strength"
msgid "Fair"
msgstr "à¸?à¸à¹?à¸?à¹?"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:479
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:692
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:476
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:689
msgctxt "Password strength"
msgid "Good"
msgstr "�ี"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:481
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:693
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:478
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:690
msgctxt "Password strength"
msgid "Strong"
msgstr "����ห�า"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:520
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:517
msgid "Passwords do not match"
msgstr "รหัส��า��ม��ร��ั�"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:546
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:543
msgid "Wrong password"
msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
@@ -2567,72 +2647,72 @@ msgstr "มีà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?ภ'%s' à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ล
msgid "This user does not exist."
msgstr "�ม�มี�ู�����ี�"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:349
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:352
msgid "Failed to delete user"
msgstr "ล��ู�����ม�สำ�ร��"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:409
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:412
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "à¸?ุà¸?à¸?ะลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:418
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:421
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s ยัà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:422
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:425
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
msgstr "à¸?ารลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ระหวà¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹? à¸?ะà¸?ำà¹?หà¹?ระà¸?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?สà¸?าà¸?ะà¸?ีà¹?สัà¸?สà¸?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:431
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:434
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?รัà¸?ษาà¹?à¸?à¹?มà¸?à¹?าà¸?à¹? à¸?à¸à¸? %s à¹?วà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:435
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:438
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
msgstr "à¹?à¸?à¸?ารลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹? à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รัà¸?ษาà¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸?à¹?าà¸?, à¸?ุà¸?à¹?มล à¹?ละà¹?à¸?à¹?มà¸?ัà¹?วà¸?ราวà¸?à¸à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?วà¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:438
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:441
msgid "_Delete Files"
msgstr "_ล����ม"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:442
msgid "_Keep Files"
msgstr "�_���รั�ษา���ม"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
msgid "_Cancel"
msgstr "_ย��ลิ�"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:464
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:467
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "�ั��ี�ู�ระ�ั�"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:473
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:476
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "รà¸à¸?ัà¹?à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?รัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:476
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:479
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "�ม�มีรหัส��า�"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:818
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:821
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ริà¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ีà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:820
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:823
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?วà¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?ละà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸? AccountService"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:853
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:856
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -2640,13 +2720,13 @@ msgstr ""
"หาà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?\n"
"à¹?หà¹?à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸à¸?à¸à¸? * à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:891
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:894
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
msgid "Create a user"
msgstr "สร�า��ั��ี�ู����"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:902
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1178
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:905
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1181
msgid ""
"To create a user,\n"
"click the * icon first"
@@ -2654,13 +2734,13 @@ msgstr ""
"หาà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารสรà¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?\n"
"à¹?หà¹?à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸à¸?à¸à¸? * à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:911
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:914
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
msgid "Delete the selected user"
msgstr "ลà¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:923
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1183
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:926
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1186
msgid ""
"To delete the selected user,\n"
"click the * icon first"
@@ -2668,11 +2748,11 @@ msgstr ""
"หาà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?\n"
"à¹?หà¹?à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸à¸?à¸à¸? * à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1087
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1090
msgid "My Account"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1096
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1099
msgid "Other Accounts"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ีà¸à¸·à¹?à¸?à¹?"
@@ -2719,7 +2799,8 @@ msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.bu.ac.th/hotnews/apr_june46/password/\">�าร�ั��รหัส��า��ห��ู�วิ�ี</a>"
+"<a href=\"http://www.bu.ac.th/hotnews/apr_june46/password/"
+"\">�าร�ั��รหัส��า��ห��ู�วิ�ี</a>"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
@@ -2989,6 +3070,102 @@ msgstr "�ี�หมูรา;�ี�หมา�ห��;"
msgid "_All Settings"
msgstr "��า�ั��_�ั��หม�"
+#~ msgid "Slide Show"
+#~ msgstr "�าร�ส��ส�ล��"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "รู�ภา�"
+
+#~ msgid "%d %s by %d %s"
+#~ msgstr "%d %s Ã? %d %s"
+
+#~ msgid "pixel"
+#~ msgid_plural "pixels"
+#~ msgstr[0] "�ุ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>%s</b>\n"
+#~ "%s, %s\n"
+#~ "Folder: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>%s</b>\n"
+#~ "%s, %s\n"
+#~ "à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>%s</b>\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Folder: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>%s</b>\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?: %s"
+
+#~ msgid "Image missing"
+#~ msgstr "รู�ภา�หาย��"
+
+#~ msgid "Day:"
+#~ msgstr "วั��ี�:"
+
+#~ msgid "Set time automatically"
+#~ msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?วลาà¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
+
+#~ msgid "Year:"
+#~ msgstr "�.ศ.:"
+
+#~ msgid "_Detect monitors"
+#~ msgstr "_à¸?รวà¸?หาà¸?à¸à¸ าà¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?"
+
+#~ msgid "_Mirror Screens"
+#~ msgstr "หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¹?ห_มืà¸à¸?à¸?ัà¸?"
+
+#~ msgid "Mirror Screens"
+#~ msgstr "หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¹?หมืà¸à¸?à¸?ัà¸?"
+
+#~ msgid "<Unknown Action>"
+#~ msgstr "<��ิ�ั�ิ�าร�ี��ม�รู��ั�>"
+
+#~ msgid "Custom Shortcuts"
+#~ msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+
+#~ msgid "Error saving the new shortcut"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ุà¹?มลัà¸?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to "
+#~ "type using this key.\n"
+#~ "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¹?มลัà¸? \"%s\" à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ราะà¸?ะà¸?ำà¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¹?มà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?\n"
+#~ "à¸?รุà¸?าà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¹?มà¸à¸¢à¹?าà¸? Control, Alt หรืภShift à¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?à¹?วย"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+#~ "\"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸?ุà¹?มลัà¸? \"%s\" à¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?ลà¹?วสำหรัà¸?\n"
+#~ "\"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be "
+#~ "disabled."
+#~ msgstr "��า�ุ��ำห���ุ�มลั��ี���ำ�ห����� \"%s\" �ุ�มลั� \"%s\" ���ะ�ู��ิ���"
+
+#~ msgid "_Reassign"
+#~ msgstr "_�ำห����ำ"
+
+#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะลà¸?à¸?ุà¹?มลัà¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¹?าà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?: %s"
+
+#~ msgid "Too many custom shortcuts"
+#~ msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?มีมาà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "��ิ�ั�ิ�าร"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "�ุ�มลั�"
+
#~ msgid "_Application font:"
#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?à¹?_à¸?รà¹?à¸?รม:"
@@ -3122,9 +3299,6 @@ msgstr "��า�ั��_�ั��หม�"
#~ msgid "A_IM/iChat:"
#~ msgstr "A_IM/iChat:"
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "_à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?:"
-
#~ msgid "About Me"
#~ msgstr "��ี�ยว�ั��ั�"
@@ -3148,1991 +3322,3 @@ msgstr "��า�ั��_�ั��หม�"
#~ msgid "Disable _Fingerprint Login..."
#~ msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?à¹?วยลาย_à¸?ิà¹?วมืà¸..."
-
-#~| msgid "E-mail"
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "à¸à¸µà¹?มล"
-
-#~ msgid "Enable _Fingerprint Login..."
-#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?à¹?วยลาย_à¸?ิà¹?วมืà¸..."
-
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "_��า�:"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "��า�"
-
-#~ msgid "IC_Q:"
-#~ msgstr "IC_Q:"
-
-#~| msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-#~ msgid "Instant Messaging"
-#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ัà¸?à¹?à¸?"
-
-#~ msgid "Job"
-#~ msgstr "�า�"
-
-#~ msgid "M_SN:"
-#~ msgstr "M_SN:"
-
-#~ msgid "P.O. _box:"
-#~ msgstr "_�ู� �.�.:"
-
-#~ msgid "P._O. box:"
-#~ msgstr "�ู� _�.�.:"
-
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹?วà¸?à¸?ัว"
-
-#~ msgid "Select your photo"
-#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?รูà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-
-#~ msgid "State/Pro_vince:"
-#~ msgstr "รั�/_�ั�หวั�:"
-
-#~| msgid "<b>Telephone</b>"
-#~ msgid "Telephone"
-#~ msgstr "��รศั���"
-
-#~ msgid "Web"
-#~ msgstr "�ว��"
-
-#~ msgid "Web _log:"
-#~ msgstr "à¹?วà¹?à¸?_ลà¹?à¸à¸?:"
-
-#~ msgid "Wor_k:"
-#~ msgstr "�ี��ำ_�า�:"
-
-#~| msgid "Wor_k:"
-#~ msgid "Work"
-#~ msgstr "�ี��ำ�า�"
-
-#~ msgid "Work _fax:"
-#~ msgstr "�_�����ี��ำ�า�:"
-
-#~ msgid "Zip/_Postal code:"
-#~ msgstr "รหัส�_�รษ�ีย�:"
-
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "_à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?:"
-
-#~ msgid "_Department:"
-#~ msgstr "�_���:"
-
-#~ msgid "_Groupwise:"
-#~ msgstr "_Groupwise:"
-
-#~ msgid "_Home page:"
-#~ msgstr "�_ฮม���:"
-
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_��า�:"
-
-#~ msgid "_Jabber:"
-#~ msgstr "_Jabber:"
-
-#~ msgid "_Manager:"
-#~ msgstr "_�ู��ั��ั��ั��า:"
-
-#~ msgid "_Profession:"
-#~ msgstr "_à¸à¸²à¸?ีà¸?:"
-
-#~ msgid "_State/Province:"
-#~ msgstr "_รั�/�ั�หวั�:"
-
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_�ำ�ห���:"
-
-#~ msgid "_Work:"
-#~ msgstr "�ี��ำ_�า�:"
-
-#~ msgid "_Zip/Postal code:"
-#~ msgstr "_รหัส��รษ�ีย�:"
-
-#~ msgid "Set your personal information"
-#~ msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?"
-
-#~ msgid "Swipe finger on reader"
-#~ msgstr "à¸?ลิà¹?à¸?à¸?ิà¹?วมืà¸à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¹?าà¸?"
-
-#~ msgid "Place finger on reader"
-#~ msgstr "วาà¸?à¸?ิà¹?วมืà¸à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¹?าà¸?"
-
-#~ msgid "Select finger"
-#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ิà¹?ว"
-
-#~ msgid "Child exited unexpectedly"
-#~ msgstr "��ร��สลู��าย�ระ�ั�หั�"
-
-#~ msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
-#~ msgstr "�ม�สามาร��ิ� backend_stdin IO channel: %s"
-
-#~ msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
-#~ msgstr "�ม�สามาร��ิ� backend_stdout IO channel: %s"
-
-#~ msgid "System error: %s."
-#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?: %s"
-
-#~ msgid "Unable to launch %s: %s"
-#~ msgstr "�ม�สามาร��รีย��ำสั�� %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to launch backend"
-#~ msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?à¹?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-
-#~ msgid "A system error has occurred"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?"
-
-#~ msgid "Checking password..."
-#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?รวà¸?สà¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?..."
-
-#~ msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
-#~ msgstr "à¸?à¸?à¸?ุà¹?ม <b>à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?</b> à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
-#~ msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?à¹?à¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?ำà¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸? <b>à¸?à¹?à¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?หมà¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?</b>"
-
-#~ msgid "Change pa_ssword"
-#~ msgstr "��ลี�ย�_รหัส��า�"
-
-#~| msgid "Change password"
-#~ msgid "Change your password"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To change your password, enter your current password in the field below "
-#~ "and click <b>Authenticate</b>.\n"
-#~ "After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
-#~ "verification and click <b>Change password</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸? à¹?หà¹?à¸?à¹?à¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?ลà¹?าà¸?à¸?ีà¹? à¹?ลà¹?วà¸?ลิà¸? "
-#~ "<b>ยื�ยั��ัว�ุ��ล</b>\n"
-#~ "หลัà¸?à¸?าà¸?ยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ลà¹?ลà¹?ว à¹?หà¹?à¸?ัà¹?à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?หมà¹? à¹?ละà¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?ำà¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?รวà¸?สà¸à¸? à¹?ลà¹?วà¸?ลิà¸? "
-#~ "<b>��ลี�ย�รหัส��า�</b>"
-
-#~ msgid "_Authenticate"
-#~ msgstr "_ยื�ยั��ัว�ุ��ล"
-
-#~ msgid "Accessible Lo_gin"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?à¸?à¸?ะà¹?_à¸?à¹?าระà¸?à¸?"
-
-#~ msgid "Assistive Technologies"
-#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?"
-
-#~ msgid "Assistive Technologies Preferences"
-#~ msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
-#~ "next log in."
-#~ msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?à¸?ะà¹?มà¹?มีà¸?ลà¸?à¸?à¸?วà¹?าà¸?ุà¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?รัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?"
-
-#~ msgid "Close and _Log Out"
-#~ msgstr "à¸?ิà¸?à¹?ละ_à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?"
-
-#~ msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมหลัà¸?à¹?"
-
-#~ msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?รà¹?à¸à¸¡à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?"
-
-#~ msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-
-#~ msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ยัà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?สำหรัà¸?à¹?มาสà¹?"
-
-#~| msgid "/_Preferences"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "�รั�����"
-
-#~ msgid "_Enable assistive technologies"
-#~ msgstr "à¹?_à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?"
-
-#~ msgid "_Mouse Accessibility"
-#~ msgstr "สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?สำหรัà¸?à¹?_มาสà¹?"
-
-#~ msgid "_Preferred Applications"
-#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?_à¸?รà¹?à¸?รมหลัà¸?à¹?"
-
-#~ msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
-#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?"
-
-#~ msgid "Add Wallpaper"
-#~ msgstr "��ิ�มภา��ื��หลั�"
-
-#~ msgid "All files"
-#~ msgstr "�ุ����ม"
-
-#~ msgid "Font may be too large"
-#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸à¸²à¸?à¸?ะà¹?หà¸?à¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "à¸?ุà¸?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸?าà¸? %d à¸?à¸à¸¢à¸?à¸?à¹? à¸?ึà¹?à¸?à¸à¸²à¸?à¹?หà¸?à¹?à¹?à¸?à¸à¸°à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¸?วà¹?าà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?สะà¸?วà¸? "
-#~ "à¸?à¸à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?หà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลà¹?à¸?à¸?วà¹?า %d à¸?à¸à¸¢à¸?à¸?à¹?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-#~ "sized font."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "à¸?ุà¸?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸?าà¸? %d à¸?à¸à¸¢à¸?à¸?à¹? à¸?ึà¹?à¸?à¸à¸²à¸?à¹?หà¸?à¹?à¹?à¸?à¸à¸°à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¸?วà¹?าà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?สะà¸?วà¸? "
-#~ "à¸?à¸à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?หà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลà¹?à¸?à¸?วà¹?าà¸?ีà¹?"
-
-#~ msgid "Use previous font"
-#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¹?à¸?ิม"
-
-#~ msgid "Use selected font"
-#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-
-#~| msgid "Could not load the main interface"
-#~ msgid "Could not load user interface file: %s"
-#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?หลà¸?à¹?à¸?à¹?มสà¹?วà¸?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?: %s"
-
-#~ msgid "Specify the filename of a theme to install"
-#~ msgstr "ระà¸?ุà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?"
-
-#~ msgid "filename"
-#~ msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?ม"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
-#~ msgstr "ระà¸?ุหà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸? (theme|background|fonts|interface)"
-
-#~ msgid "[WALLPAPER...]"
-#~ msgstr "[WALLPAPER...]"
-
-#~ msgid "Default Pointer"
-#~ msgstr "�ัว�ี��ริยาย"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "�ิ��ั��"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme "
-#~ "engine '%s' is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸²à¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?มà¹?à¹?หมืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?วà¹? à¹?à¸?ราะà¸?ลà¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? GTK+ '%s' à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร "
-#~ "�ม�����ิ��ั���ว�"
-
-#~ msgid "Apply Background"
-#~ msgstr "��ล�����ื��หลั�"
-
-#~ msgid "Apply Font"
-#~ msgstr "à¸?à¸?ลà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร"
-
-#~ msgid "Revert Font"
-#~ msgstr "ยà¹?à¸à¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ลัà¸?à¸?ืà¸?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The current theme suggests a background and a font. Also, the last "
-#~ "applied font suggestion can be reverted."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¹?ละà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร à¸?à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹? ยัà¸?สามารà¸?ยà¹?à¸à¸?à¸?ืà¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ีà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?วà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วย"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
-#~ "suggestion can be reverted."
-#~ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¸?ืà¹?à¸?หลัà¸? à¸?à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹? ยัà¸?สามารà¸?ยà¹?à¸à¸?à¸?ืà¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ีà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?วà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วย"
-
-#~ msgid "The current theme suggests a background and a font."
-#~ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¹?ละà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
-#~ "can be reverted."
-#~ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร à¸?à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹? ยัà¸?สามารà¸?ยà¹?à¸à¸?à¸?ืà¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ีà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?วà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วย"
-
-#~ msgid "The current theme suggests a background."
-#~ msgstr "�ุ��������ี���ะ�ำ�ื��หลั�"
-
-#~ msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
-#~ msgstr "สามารà¸?ยà¹?à¸à¸?à¸?ืà¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ีà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?วà¹?à¹?à¸?à¹?"
-
-#~ msgid "The current theme suggests a font."
-#~ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร"
-
-#~ msgid "Best _shapes"
-#~ msgstr "�_���รู��ร�"
-
-#~ msgid "Best co_ntrast"
-#~ msgstr "����_�วาม�ม"
-
-#~| msgid "Colors"
-#~ msgid "C_olors:"
-#~ msgstr "_สี:"
-
-#~ msgid "C_ustomize..."
-#~ msgstr "_à¸?รัà¸?à¹?ลืà¸à¸?..."
-
-#~ msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
-#~ msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัวà¸?ีà¹?à¸?ะมีà¸?ลà¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?รัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?"
-
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "�ุ�ม�ว��ุม��า��"
-
-#~ msgid "Customize Theme"
-#~ msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?"
-
-#~ msgid "D_etails..."
-#~ msgstr "_รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?..."
-
-#~ msgid "Des_ktop font:"
-#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?_à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ:"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "�����"
-
-#~| msgid "Fill Screen"
-#~ msgid "Fill screen"
-#~ msgstr "ยืà¸?à¹?à¸?à¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¸"
-
-#~ msgid "Font Rendering Details"
-#~ msgstr "รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?ารวาà¸?à¸?ัวà¸à¸±à¸?ษร"
-
-#~ msgid "Save _background image"
-#~ msgstr "�ั��ึ�ภา�_�ื��หลั�"
-
-#~ msgid "Gra_yscale"
-#~ msgstr "�ล�สี�_�า"
-
-#~| msgid "<b>Hinting</b>"
-#~ msgid "Hinting"
-#~ msgstr "Hinting"
-
-#~| msgid "Horizontal Gradient"
-#~ msgid "Horizontal gradient"
-#~ msgstr "�ล�สี�าม��ว�ั��"
-
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "à¹?à¸à¸?à¸à¸?"
-
-#~ msgid "Icons only"
-#~ msgstr "à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?"
-
-#~| msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
-#~ msgid "Menus and Toolbars"
-#~ msgstr "à¹?มà¸?ูà¹?ละà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸"
-
-#~ msgid "N_one"
-#~ msgstr "�_ม����"
-
-#~ msgid "Open a dialog to specify the color"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?ลืà¸à¸?สี"
-
-#~| msgid "Preview:"
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?"
-
-#~ msgid "R_esolution:"
-#~ msgstr "à¸?วาม_ละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?:"
-
-#~ msgid "Save Theme As..."
-#~ msgstr "�ั��ึ��ุ�����������..."
-
-#~ msgid "Save _As..."
-#~ msgstr "�ั��ึ����_�..."
-
-#~ msgid "Show _icons in menus"
-#~ msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?_à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ู"
-
-#~| msgid "Solid Color"
-#~ msgid "Solid color"
-#~ msgstr "สี��ียว"
-
-#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-#~ msgstr "_à¸?ิà¸?à¹?à¸?ลยà¹?à¸à¸¢ (สำหรัà¸?à¸?ภLCD)"
-
-#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-#~ msgstr "_à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ิà¸?à¹?à¸?ลยà¹?à¸à¸¢ (LCDs)"
-
-#~| msgid "<b>Subpixel Order</b>"
-#~ msgid "Subpixel Order"
-#~ msgstr "ลำà¸?ัà¸?สà¹?วà¸?à¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?ิà¸?à¹?à¸?ล"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
-
-#~| msgid "Text below icons"
-#~ msgid "Text below items"
-#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¹?รายà¸?าร"
-
-#~| msgid "Text beside icons"
-#~ msgid "Text beside items"
-#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¹?าà¸?รายà¸?าร"
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-
-#~ msgid "The current controls theme does not support color schemes."
-#~ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ุà¹?มà¸?วà¸?à¸?ุมà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹? à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¹?à¸?วà¸?ารà¹?à¸?à¹?สี"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "�ุ�������"
-
-#~ msgid "Toolbar _button labels:"
-#~ msgstr "รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¹?_มà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸:"
-
-#~ msgid "VB_GR"
-#~ msgstr "VB_GR"
-
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "à¸?รà¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
-
-#~ msgid "_BGR"
-#~ msgstr "_BGR"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "_�ำ�รรยาย:"
-
-#~ msgid "_Document font:"
-#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?à¹?_à¸à¸?สาร:"
-
-#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
-#~ msgstr "������ุ�ม_ลั��ม�ู���"
-
-#~ msgid "_Fixed width font:"
-#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?วามà¸?วà¹?าà¸?_à¸?à¸?à¸?ีà¹?:"
-
-#~ msgid "_Full"
-#~ msgstr "�_��ม�ี�"
-
-#~ msgid "_Install..."
-#~ msgstr "_�ิ��ั��..."
-
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "_�ลา�"
-
-#~ msgid "_Monochrome"
-#~ msgstr "_สี��ียว"
-
-#~ msgid "_None"
-#~ msgstr "_�ม����"
-
-#~ msgid "_RGB"
-#~ msgstr "_RGB"
-
-#~ msgid "_Reset to Defaults"
-#~ msgstr "_�ลั��������า�ริยาย"
-
-#~ msgid "_Selected items:"
-#~ msgstr "สิà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?_ลืà¸à¸?:"
-
-#~ msgid "_Size:"
-#~ msgstr "_��า�:"
-
-#~ msgid "_Slight"
-#~ msgstr "_à¸?ิà¸?หà¸?à¹?à¸à¸¢"
-
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "_ลั�ษ�ะ:"
-
-#~ msgid "_Tooltips:"
-#~ msgstr "_à¸?ำà¹?à¸?ะà¸?ำà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸:"
-
-#~ msgid "_VRGB"
-#~ msgstr "_VRGB"
-
-#~ msgid "_Window title font:"
-#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?_à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?:"
-
-#~ msgid "_Windows:"
-#~ msgstr "ห_��า��า�:"
-
-#~ msgid "dots per inch"
-#~ msgstr "�ุ�/�ิ�ว"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "รู���ม"
-
-#~ msgid "Customize the look of the desktop"
-#~ msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รูà¸?à¹?à¸?มà¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ"
-
-#~ msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?สำหรัà¸?สà¹?วà¸?à¸?à¹?าà¸?à¹? à¸?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?"
-
-#~ msgid "Theme Installer"
-#~ msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-
-#~ msgid "Gnome Theme Package"
-#~ msgstr "�������ุ������� GNOME"
-
-#~ msgid "Cannot install theme"
-#~ msgstr "�ิ��ั���ุ��������ม�สำ�ร��"
-
-#~ msgid "The %s utility is not installed."
-#~ msgstr "�ม�มี��ร��รม %s ��ระ��"
-
-#~ msgid "There was a problem while extracting the theme."
-#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?หาà¸?à¸?ะà¹?à¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-
-#~ msgid "There was an error installing the selected file"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-
-#~ msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
-#~ msgstr "\"%s\" à¸?ูà¹?หมืà¸à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine "
-#~ "which you need to compile."
-#~ msgstr "\"%s\" à¸?ูà¹?หมืà¸à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹? à¸à¸²à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? à¸?ึà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸¡à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?à¸à¸?"
-
-#~ msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
-#~ msgstr "�ิ��ั���ุ������� \"%s\" �ม�สำ�ร��"
-
-#~ msgid "The theme \"%s\" has been installed."
-#~ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? \"%s\" à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?รียà¸?รà¹?à¸à¸¢à¹?ลà¹?ว"
-
-#~ msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
-#~ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?ลยหรืà¸à¹?มà¹? หรืà¸à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ิมà¸?à¹?à¸à¹?à¸??"
-
-#~ msgid "Keep Current Theme"
-#~ msgstr "����ุ���������ิม"
-
-#~ msgid "Apply New Theme"
-#~ msgstr "����ุ��������หม�"
-
-#~ msgid "GNOME Theme %s correctly installed"
-#~ msgstr "�ิ��ั���ุ������� %s สำ�ร���ล�ว"
-
-#~ msgid "New themes have been successfully installed."
-#~ msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ุà¸?à¹?หมà¹?à¹?รียà¸?รà¹?à¸à¸¢à¹?ลà¹?ว"
-
-#~ msgid "No theme file location specified to install"
-#~ msgstr "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸?ุà¸?à¹?มà¹?มีสิà¸?à¸?ิà¹?à¸?ียà¸?à¸?à¸à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Select Theme"
-#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-
-#~ msgid "Theme Packages"
-#~ msgstr "�������ุ�������"
-
-#~ msgid "Theme name must be present"
-#~ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?มีà¸?ืà¹?à¸"
-
-#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-#~ msgstr "มีà¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?ลà¹?ว à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-
-#~ msgid "_Overwrite"
-#~ msgstr "��ีย�_�ั�"
-
-#~ msgid "Would you like to delete this theme?"
-#~ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารลà¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
-
-#~ msgid "Theme cannot be deleted"
-#~ msgstr "�ม�สามาร�ล��ุ����������"
-
-#~ msgid "Could not install theme engine"
-#~ msgstr "�ิ��ั���ล���ุ��������ม�สำ�ร��"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
-#~ "Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
-#~ "effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-GNOME (e.g. "
-#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
-#~ "GNOME settings manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "�ม�สามาร��รีย���ร��รม�ั��าร��า�ั�� 'gnome-settings-daemon' ���\n"
-#~ "à¸?à¹?าà¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹? à¸?ารà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸à¸²à¸?à¹?มà¹?มีà¸?ล à¸à¸²à¸?ารà¸?ีà¹?à¸à¸²à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?วà¹?ามีà¸?ัà¸?หาà¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸? DBus "
-#~ "หรืà¸à¹?มà¹?à¸?à¹?มีà¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? GNOME (à¹?à¸?à¹?à¸? KDE) à¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹? "
-#~ "à¹?ละà¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸? GNOME"
-
-#~ msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
-#~ msgstr "à¸à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?สำà¹?รà¹?à¸?รูà¸? '%s' à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?\n"
-
-#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?วิà¸?ีà¹?à¸?à¹?: %s"
-
-#~ msgid "Copying file: %u of %u"
-#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¹?à¸?à¹?ม: %u à¸?าà¸? %u"
-
-#~ msgid "Copying '%s'"
-#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ัà¸?ลà¸à¸? '%s'"
-
-#~ msgid "Copying files"
-#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¹?à¸?à¹?ม"
-
-#~ msgid "Parent Window"
-#~ msgstr "ห��า��า��ม�"
-
-#~ msgid "Parent window of the dialog"
-#~ msgstr "หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?มà¹?à¸?à¸à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?"
-
-#~ msgid "From URI"
-#~ msgstr "�า� URI"
-
-#~ msgid "URI currently transferring from"
-#~ msgstr "URI à¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?à¹?ายà¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?าà¸?"
-
-#~ msgid "To URI"
-#~ msgstr "��ยั� URI"
-
-#~ msgid "URI currently transferring to"
-#~ msgstr "URI à¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?à¹?ายà¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ยัà¸?"
-
-#~ msgid "Fraction completed"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸?ราสà¹?วà¸?à¸?ีà¹?à¹?สรà¹?à¸?à¹?ลà¹?ว"
-
-#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸?ราสà¹?วà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¹?à¸?à¹?ายà¹?à¸à¸?à¹?สรà¹?à¸?à¹?ลà¹?ว"
-
-#~ msgid "Current URI index"
-#~ msgstr "URI �ั��ุ�ั�"
-
-#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
-#~ msgstr "URI �ั��ุ�ั� (�ริ�ม�า� 1)"
-
-#~ msgid "Total URIs"
-#~ msgstr "URI �ั��หม�รวม"
-
-#~ msgid "Total number of URIs"
-#~ msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?à¸?à¸à¸? URI à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
-
-#~ msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr "มีà¹?à¸?à¹?ม '%s' à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?ว à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸?หรืà¸à¹?มà¹??"
-
-#~ msgid "_Skip"
-#~ msgstr "_��าม"
-
-#~ msgid "Overwrite _All"
-#~ msgstr "��ีย��ั��ั��ห_ม�"
-
-#~ msgid "Default Pointer - Current"
-#~ msgstr "à¸?ัวà¸?ีà¹?à¸?ริยาย - à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-
-#~ msgid "White Pointer"
-#~ msgstr "�ัว�ี��าว"
-
-#~ msgid "White Pointer - Current"
-#~ msgstr "à¸?ัวà¸?ีà¹?à¸?าว - à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-
-#~ msgid "Large Pointer"
-#~ msgstr "�ัว�ี��ห��"
-
-#~ msgid "Large Pointer - Current"
-#~ msgstr "à¸?ัวà¸?ีà¹?à¹?หà¸?à¹? - à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-
-#~ msgid "Large White Pointer - Current"
-#~ msgstr "à¸?ัวà¸?ีà¹?à¸?าวà¹?หà¸?à¹? - à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-
-#~ msgid "Large White Pointer"
-#~ msgstr "�ัว�ี��าว�ห��"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' "
-#~ "is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸²à¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?มà¹?à¹?หมืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?วà¹? à¹?à¸?ราะà¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? GTK+ '%s' à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This theme will not look as intended because the required window manager "
-#~ "theme '%s' is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸²à¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?มà¹?à¹?หมืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?วà¹? à¹?à¸?ราะà¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸? '%s' à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' "
-#~ "is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸²à¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?มà¹?à¹?หมืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?วà¹? à¹?à¸?ราะà¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸? '%s' à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?"
-
-#~ msgid "Error saving configuration: %s"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
-#~ msgstr "ระà¸?ุหà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸? (internet|multimedia|system|a11y)"
-
-#~ msgid "- GNOME Default Applications"
-#~ msgstr "- à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ริยายà¸?à¸à¸? GNOME"
-
-#~| msgid "<b>Image Viewer</b>"
-#~ msgid "Image Viewer"
-#~ msgstr "��ร��รม�ส��รู�"
-
-#~| msgid "<b>Multimedia Player</b>"
-#~ msgid "Multimedia Player"
-#~ msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?ลà¹?à¸?สืà¹?à¸à¸?สม"
-
-#~ msgid "Open link in new _tab"
-#~ msgstr "��ิ�ลิ������_����หม�"
-
-#~ msgid "Open link in new _window"
-#~ msgstr "��ิ�ลิ�����ห_��า��า��หม�"
-
-#~ msgid "Open link with web browser _default"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?ลิà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?วยà¸?ฤà¸?ิà¸?รรม_à¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-
-#~| msgid "<b>Video Player</b>"
-#~ msgid "Video Player"
-#~ msgstr "��ร��รม�ล��วี�ิ�ัศ��"
-
-#~ msgid "Balsa"
-#~ msgstr "Balsa"
-
-#~ msgid "Claws Mail"
-#~ msgstr "Claws Mail"
-
-#~ msgid "Debian Sensible Browser"
-#~ msgstr "à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ริยายà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ียà¸?"
-
-#~ msgid "Encompass"
-#~ msgstr "Encompass"
-
-#~ msgid "Epiphany Web Browser"
-#~ msgstr "Epiphany: à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader"
-#~ msgstr "Evolution: à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¹?าà¸?à¹?มล"
-
-#~ msgid "Firebird"
-#~ msgstr "Firebird/FireFox"
-
-#~ msgid "Firefox"
-#~ msgstr "Firefox"
-
-#~ msgid "Iceape"
-#~ msgstr "Iceape"
-
-#~ msgid "Iceape Mail"
-#~ msgstr "�มล Iceape"
-
-#~ msgid "Icedove"
-#~ msgstr "Icedove"
-
-#~ msgid "Iceweasel"
-#~ msgstr "Iceweasel"
-
-#~ msgid "KMail"
-#~ msgstr "KMail"
-
-#~ msgid "Konqueror"
-#~ msgstr "Konqueror"
-
-#~ msgid "Midori"
-#~ msgstr "Midori"
-
-#~ msgid "Mozilla"
-#~ msgstr "Mozilla"
-
-#~ msgid "Mozilla 1.6"
-#~ msgstr "Mozilla 1.6"
-
-#~ msgid "Mozilla Mail"
-#~ msgstr "Mozilla Mail"
-
-#~ msgid "Mozilla Thunderbird"
-#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
-
-#~ msgid "Netscape Communicator"
-#~ msgstr "Netscape Communicator"
-
-#~ msgid "Opera"
-#~ msgstr "Opera"
-
-#~ msgid "SeaMonkey"
-#~ msgstr "SeaMonkey"
-
-#~ msgid "SeaMonkey Mail"
-#~ msgstr "�มล SeaMonkey"
-
-#~ msgid "Sylpheed"
-#~ msgstr "Sylpheed"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws"
-
-#~ msgid "Thunderbird"
-#~ msgstr "Thunderbird"
-
-#~ msgid "Display Preferences"
-#~ msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ล"
-
-#~ msgid "<i>Drag the monitors to set their place</i>"
-#~ msgstr "<i>ลาà¸?à¸?à¸à¸ าà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?</i>"
-
-#~ msgid "Include _panel"
-#~ msgstr "รวม_�า��ล"
-
-#~| msgid "<b>Panel icon</b>"
-#~ msgid "Panel icon"
-#~ msgstr "à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?à¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
-
-#~ msgid "Re_fresh rate:"
-#~ msgstr "�วาม_�ี�:"
-
-#~ msgid "_Mirror screens"
-#~ msgstr "หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¹?ห_มืà¸à¸?à¸?ัà¸?"
-
-#~ msgid "_Show displays in panel"
-#~ msgstr "à¹?_สà¸?à¸?à¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¸?à¹?าà¸?à¹? à¹?à¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
-
-#~ msgid "Change screen resolution"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%d Hz"
-
-#~| msgid "<b>Monitor: %s</b>"
-#~ msgid "Monitor: %s"
-#~ msgstr "à¸?à¸à¸ าà¸?: %s"
-
-#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
-#~ msgstr "�ั���ุ�มลั�สำหรั��รีย�����ำสั����า��"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?ลà¹?วà¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม (à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?; à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¸?ูà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ยà¸?ีมà¸à¸?)"
-
-#~ msgid "Start the page with the typing break settings showing"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?ยà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ารหยุà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ิมà¸?à¹?"
-
-#~ msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?ยà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?"
-
-#~ msgid "- GNOME Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "- �รั����������ิม��สำหรั� GNOME"
-
-#~ msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
-#~ msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¹?มส_ลัà¸?à¸?ูà¸?à¸?à¸?"
-
-#~ msgid "Beep when key is _accepted"
-#~ msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¢à¸à¸¡_รัà¸?à¸?ารà¸?à¸?à¸?ุà¹?ม"
-
-#~ msgid "Beep when key is _rejected"
-#~ msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¹?มà¸?ู_à¸?à¸?à¸?ิà¹?สà¸?"
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
-#~ msgstr "à¸?ารà¸?à¸à¸?สà¸?à¸à¸?à¸?à¹?วยà¹?สียà¸?à¹?à¸?สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-
-#~ msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
-#~ msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ารà¸?à¸à¸?สà¸?à¸à¸?à¸?าà¸?_ภาà¸?à¸?ระà¸?à¸à¸?à¹?สียà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?"
-
-#~ msgid "<b>Visual cues for sounds</b>"
-#~ msgstr "<b>สั��า��า�ภา�สำหรั��สีย�</b>"
-
-#~ msgid "A_cceleration:"
-#~ msgstr "�วาม�ร�_�:"
-
-#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
-#~ msgstr "_ยà¸à¸¡à¹?หà¹?à¸?ัà¸?à¹?วลาà¸?ัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ัà¹?วà¸?รูà¹?"
-
-#~ msgid "Audio _Feedback..."
-#~ msgstr "à¸?ารà¸?à¸à¸?สà¸?à¸à¸?à¸?à¹?วยà¹?_สียà¸?..."
-
-#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¹?าà¸?ะยà¸à¸¡à¹?หà¹?à¸?ัà¸?à¹?วลาà¸?à¸à¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¸?ัà¹?วà¸?ราว"
-
-#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-#~ msgstr "ระยะà¹?วลาà¸?à¸à¸?à¸?ารà¸?ัà¸?หà¹?ามà¸?ิมà¸?à¹?"
-
-#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
-#~ msgstr "ระยะà¹?วลาà¸?ำà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¹?หà¹?à¸?ัà¸?"
-
-#~ msgid "Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "�รั����������ิม��"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
-#~ "use injuries"
-#~ msgstr ""
-#~ "ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸«à¸¥à¸±à¸?à¸?าà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?ระยะà¹?วลาหà¸?ึà¹?à¸? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?วยà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?วà¸?à¸?ิà¹?วà¹?ละà¸?à¹?à¸à¸¡à¸·à¸à¸?าà¸?à¸?ารà¸?ิมà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?"
-
-#~ msgid "_Selected layouts:"
-#~ msgstr "à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?_ลืà¸à¸?:"
-
-#~ msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
-#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?สามารà¸?à¹?_à¸?ิà¸?-à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-
-#~ msgid "_Break interval lasts:"
-#~ msgstr "_�ั�����ระยะ�วลา:"
-
-#~ msgid "_Lock screen to enforce typing break"
-#~ msgstr "_ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¹?หà¹?หยุà¸?à¸?ัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-
-#~ msgid "_Only accept long keypresses"
-#~ msgstr "_รั����าะ�ุ�ม�ี������"
-
-#~ msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
-#~ msgstr "_à¸?ำลà¸à¸?à¸?ารà¸?à¸?à¸?ุà¹?มà¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¸?"
-
-#~ msgid "_Work interval lasts:"
-#~ msgstr "ร_ะยะà¹?วลาà¸?ำà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?:"
-
-#~ msgid "Set your keyboard preferences"
-#~ msgstr "�ั����าสำหรั������ิม��"
-
-#~ msgid "gesture|Move left"
-#~ msgstr "à¹?ลืà¹?à¸à¸?à¸?à¹?าย"
-
-#~ msgid "gesture|Move right"
-#~ msgstr "à¹?ลืà¹?à¸à¸?à¸?วา"
-
-#~ msgid "gesture|Move up"
-#~ msgstr "à¹?ลืà¹?à¸à¸?à¸?ึà¹?à¸?"
-
-#~ msgid "gesture|Move down"
-#~ msgstr "à¹?ลืà¹?à¸à¸?ลà¸?"
-
-#~ msgid "gesture|Disabled"
-#~ msgstr "�ม����"
-
-#~ msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
-#~ msgstr "ระà¸?ุหà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸? (general|accessibility)"
-
-#~ msgid "- GNOME Mouse Preferences"
-#~ msgstr "- �รั������มาส�สำหรั� GNOME"
-
-#~ msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
-#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?รียà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?"
-
-#~ msgid "C_ontrol"
-#~ msgstr "C_ontrol"
-
-#~ msgid "_Alt"
-#~ msgstr "_Alt"
-
-#~ msgid "H_yper"
-#~ msgstr "H_yper"
-
-#~ msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
-#~ msgstr "S_uper (หรืภ�ุ�ม�ล���วิ���วส�)"
-
-#~ msgid "_Meta"
-#~ msgstr "_Meta"
-
-#~| msgid "<b>Movement Key</b>"
-#~ msgid "Movement Key"
-#~ msgstr "�ุ�มย�ายห��า��า�"
-
-#~| msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-#~ msgid "Titlebar Action"
-#~ msgstr "à¸?ารà¸?ระà¸?ำà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
-
-#~ msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-#~ msgstr "���ุ�ม�ี���า��ว� �ล�ว����มาส�ลา��ยั�ห��า��า����:"
-
-#~ msgid "Window Preferences"
-#~ msgstr "à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
-
-#~| msgid "<b>Window Selection</b>"
-#~ msgid "Window Selection"
-#~ msgstr "à¸?ารà¹?ลืà¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
-
-#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-#~ msgstr "à¸?ั_à¸?à¹?à¸?ิลà¸?ลิà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?ลà¹?วà¸?ะ:"
-
-#~ msgid "_Interval before raising:"
-#~ msgstr "_ระยะà¹?วลาà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะยà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ึà¹?à¸?:"
-
-#~ msgid "_Raise selected windows after an interval"
-#~ msgstr "_ยà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸?ึà¹?à¸?มาà¹?วà¹?à¸?à¹?าà¸?หà¸?à¹?า"
-
-#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-#~ msgstr "à¹?_ลืà¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?มาสà¹?à¸?ีà¹?"
-
-#~ msgid "Set your window properties"
-#~ msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าระà¸?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "ห��า��า�"
-
-#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-#~ msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸? \"%s\" ยัà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?ลà¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?\n"
-
-#~ msgid "Maximize Vertically"
-#~ msgstr "�ยาย���ม��ว�ิ��"
-
-#~ msgid "Maximize Horizontally"
-#~ msgstr "à¸?ยายà¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?วà¸?à¸à¸?"
-
-#~ msgid "Roll up"
-#~ msgstr "ม�ว��ึ��"
-
-#~ msgid "key not found [%s]\n"
-#~ msgstr "�ม����ีย� [%s]\n"
-
-#~ msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
-#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¸?ะà¹?ริà¹?มà¸?ำà¸?าà¸?(à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ระà¹?ยà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าร preload à¹?à¸?ลลà¹?)"
-
-#~ msgid "Groups"
-#~ msgstr "�ลุ�ม"
-
-#~ msgid "Common Tasks"
-#~ msgstr "�า����ิ"
-
-#~ msgid "Close the control-center when a task is activated"
-#~ msgstr "à¸?ิà¸?ศูà¸?ยà¹?à¸?วà¸?à¸?ุมà¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?รียà¸?à¸?าà¸?à¸?วà¸?à¸?ุม"
-
-#~ msgid "Exit shell on add or remove action performed"
-#~ msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?ลลà¹?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?à¸?ิà¹?มหรืà¸à¸¥à¸?รายà¸?าร"
-
-#~ msgid "Exit shell on help action performed"
-#~ msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?ลลà¹?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?รียà¸?à¸à¹?าà¸?วิà¸?ีà¹?à¸?à¹?"
-
-#~ msgid "Exit shell on start action performed"
-#~ msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?ลลà¹?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?รียà¸?รายà¸?ารà¸?วà¸?à¸?ุม"
-
-#~ msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
-#~ msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?ลลà¹?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¸?รัà¸?รุà¹?à¸?หรืà¸à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
-#~ msgstr "ระà¸?ุวà¹?าà¸?ะà¸?ิà¸?à¹?à¸?ลลà¹?หรืà¸à¹?มà¹? à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?รียà¸?à¸à¹?าà¸?วิà¸?ีà¹?à¸?à¹?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
-#~ msgstr "ระà¸?ุวà¹?าà¸?ะà¸?ิà¸?à¹?à¸?ลลà¹?หรืà¸à¹?มà¹? à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?รายà¸?ารà¸?วà¸?à¸?ุม"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
-#~ "performed."
-#~ msgstr "ระà¸?ุวà¹?าà¸?ะà¸?ิà¸?à¹?à¸?ลลà¹?หรืà¸à¹?มà¹? à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?à¸?ิà¹?มหรืà¸à¸¥à¸?รายà¸?าร"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action "
-#~ "is performed."
-#~ msgstr "ระà¸?ุวà¹?าà¸?ะà¸?ิà¸?à¹?à¸?ลลà¹?หรืà¸à¹?มà¹? à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¸?รัà¸?รุà¹?à¸?หรืà¸à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?"
-
-#~ msgid "Task names and associated .desktop files"
-#~ msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?าà¸?à¸?วà¸?à¸?ุมà¹?ละà¹?à¸?à¹?ม .desktop à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
-#~ "separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
-#~ "that task."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸?ืà¹?à¸à¸?าà¸?à¸?วà¸?à¸?ุมà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?ศูà¸?ยà¹?à¸?วà¸?à¸?ุม à¸?ามà¸?à¹?วย \";\" à¹?ละà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?ม .desktop à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?รียà¸?à¸?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;"
-#~ "default-applications.desktop,Add Printer;gnome-cups-manager.desktop]"
-#~ msgstr ""
-#~ "[à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?;gtk-theme-selector.desktop,à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมหลัà¸?à¹?;default-"
-#~ "applications.desktop,à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹?;gnome-cups-manager.desktop]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is "
-#~ "activated."
-#~ msgstr "à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? ศูà¸?ยà¹?à¸?วà¸?à¸?ุมà¸?ะà¸?ิà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?รียà¸? \"à¸?าà¸?สามัà¸?\""
-
-#~ msgid "The GNOME configuration tool"
-#~ msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ระà¸?à¸?à¸?à¸à¸? GNOME"
-
-#~ msgid "_Postpone Break"
-#~ msgstr "_�ั��วลา�ั�"
-
-#~| msgid "/_Take a Break"
-#~ msgid "_Take a Break"
-#~ msgstr "_à¸?ัà¸?หà¸?à¹?à¸à¸¢à¸¥à¸°à¸?ัà¸?"
-
-#~ msgid "%d minute until the next break"
-#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
-#~ msgstr[0] "à¸à¸µà¸? %d à¸?าà¸?ีà¸?ึà¸?à¸?à¹?วà¸?à¸?ัà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?"
-
-#~ msgid "Less than one minute until the next break"
-#~ msgstr "à¸à¸µà¸?à¹?มà¹?à¸?ึà¸? 1 à¸?าà¸?ีà¸?ึà¸?à¸?à¹?วà¸?à¸?ัà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
-#~ "error: %s"
-#~ msgstr "à¹?สà¸?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸? à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¹?: %s"
-
-#~ msgid "Written by Richard Hult <richard imendio com>"
-#~ msgstr "��ีย���ย Richard Hult <richard imendio com>"
-
-#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-#~ msgstr "��������ย by Anders Carlsson"
-
-#~ msgid "A computer break reminder."
-#~ msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?ืà¸à¸?à¹?วลาà¸?ัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paisa Seeluangsawat <paisa users sf net>\n"
-#~ "Supakorn Siddhichai <supakorn siddhichai nectec or th>\n"
-#~ "Supranee Thirawatthanasuk <supranee opentle org>\n"
-#~ "Surichat Sumrit <nook opentle org>\n"
-#~ "Chanchai Junlouchai <taz opentle org>\n"
-#~ "Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>"
-
-#~ msgid "Don't check whether the notification area exists"
-#~ msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?รวà¸?สà¸à¸?วà¹?ามีà¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุหรืà¸à¹?มà¹?"
-
-#~ msgid "Typing Monitor"
-#~ msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?รายà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¹?à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥ "
-#~ "à¸?ึà¹?à¸?à¸?ูà¹?หมืà¸à¸?à¸?ะà¹?มà¹?มีà¸?à¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?à¸?ะà¸?ีà¹? à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?รายà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ยà¸?ลิà¸?à¸?วาà¸?à¸?à¸?าà¹?à¸?ล "
-#~ "à¹?ลà¹?วà¹?ลืà¸à¸? 'à¹?à¸?ิà¹?มลà¸?à¹?à¸?à¸?าà¹?à¸?ล' à¸?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?ลืà¸à¸? 'à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?รายà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?' à¹?ลà¹?วà¸?à¸? 'à¹?à¸?ิà¹?ม'"
-
-#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "à¸?à¹?าà¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? à¸?ะà¹?สà¸?à¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร OpenType"
-
-#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "à¸?à¹?าà¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? à¸?ะà¹?สà¸?à¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร PCF"
-
-#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "à¸?à¹?าà¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? à¸?ะà¹?สà¸?à¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร TrueType"
-
-#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "à¸?à¹?าà¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? à¸?ะà¹?สà¸?à¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร Type1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร OpenType"
-
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร PCF"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
-#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร TrueType"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร Type1"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
-#~ msgstr "à¸?ำสัà¹?à¸?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร OpenType"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
-#~ msgstr "à¸?ำสัà¹?à¸?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร PCF"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
-#~ msgstr "à¸?ำสัà¹?à¸?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร TrueType"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
-#~ msgstr "à¸?ำสัà¹?à¸?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร Type1"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
-#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะสรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร OpenType หรืà¸à¹?มà¹?"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
-#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะสรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร PCF หรืà¸à¹?มà¹?"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
-#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะสรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร TrueType หรืà¸à¹?มà¹?"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
-#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะสรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร Type1 หรืà¸à¹?มà¹?"
-
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-#~ msgstr "� วิ��ูมุ��รู��ิ�า��ื���ี��ุ���ลษ�ุ ���������� �ะ�"
-
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "ลั�ษ�ะ:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "��า�:"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "รุ��:"
-
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "ส�ว�ลิ�สิ��ิ�:"
-
-#~| msgid "Install"
-#~ msgid "Installed"
-#~ msgstr "�ิ��ั��"
-
-#~| msgid "Install"
-#~ msgid "Install Failed"
-#~ msgstr "�ิ��ั��ล�ม�หลว"
-
-#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
-#~ msgstr "วิ�ี���: %s fontfile\n"
-
-#~| msgid "Install"
-#~ msgid "I_nstall Font"
-#~ msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?_à¸?à¸à¸?à¸?à¹?"
-
-#~ msgid "Font Viewer"
-#~ msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ูà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร"
-
-#~ msgid "Preview fonts"
-#~ msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร"
-
-#~ msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
-#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามสำหรัà¸?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?ภ(à¸?à¹?าà¸?ริยาย: Aa)"
-
-#~ msgid "TEXT"
-#~ msgstr "TEXT"
-
-#~ msgid "Font size (default: 64)"
-#~ msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร (à¸?à¹?าà¸?ริยาย: 64)"
-
-#~ msgid "SIZE"
-#~ msgstr "SIZE"
-
-#~ msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
-#~ msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
-
-#~ msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
-#~ msgstr "à¸?ัวà¸?รà¸à¸? \"%s\" à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?รายà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?"
-
-#~| msgid "No sound"
-#~ msgid "No matches found."
-#~ msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¸?ูà¹?à¸?ีà¹?à¹?หมืà¸à¸?à¸?ัà¸?"
-
-#~| msgid "<b>Start %s</b>"
-#~ msgid "Start %s"
-#~ msgstr "�ริ�ม %s"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "วิ�ี���"
-
-#~ msgid "Upgrade"
-#~ msgstr "�รั�รุ��"
-
-#~ msgid "Uninstall"
-#~ msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?"
-
-#~ msgid "Remove from Favorites"
-#~ msgstr "ลà¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?รายà¸?ารà¹?à¸?รà¸?"
-
-#~ msgid "Add to Favorites"
-#~ msgstr "��ิ�ม��ราย�าร��ร�"
-
-#~ msgid "Remove from Startup Programs"
-#~ msgstr "ลà¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?รายà¸?ารà¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?à¸?ะà¹?ริà¹?ม"
-
-#~ msgid "Add to Startup Programs"
-#~ msgstr "��ิ�ม��ราย�าร��ร��รม��ะ�ริ�ม"
-
-#~ msgid "New Spreadsheet"
-#~ msgstr "สร�า��ารา��ำ�ว�"
-
-#~ msgid "New Document"
-#~ msgstr "สรà¹?าà¸?à¹?à¸à¸?สาร"
-
-#~ msgid "Documents"
-#~ msgstr "à¹?à¸à¸?สาร"
-
-#~ msgid "File System"
-#~ msgstr "ระ�����ม"
-
-#~ msgid "Network Servers"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
-
-#~ msgid "<b>Open</b>"
-#~ msgstr "<b>��ิ�</b>"
-
-#~ msgid "Rename..."
-#~ msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ืà¹?à¸..."
-
-#~ msgid "Send To..."
-#~ msgstr "ส����ยั�..."
-
-#~ msgid "Move to Trash"
-#~ msgstr "�ิ��ล��ั��ยะ"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "ล�"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-#~ msgstr "ยืà¸?ยัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะลà¸? \"%s\" à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวรหรืà¸à¹?มà¹??"
-
-#~ msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
-#~ msgstr "à¸?à¹?าà¸?ุà¸?ลà¸? รายà¸?ารà¸?ีà¹?à¸?ะสูà¸?หายà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวร"
-
-#~ msgid "Open in File Manager"
-#~ msgstr "��ิ�����ร��รม�ั��าร���ม"
-
-#~ msgid "?"
-#~ msgstr "?"
-
-#~ msgid "%l:%M %p"
-#~ msgstr "%H:%M"
-
-#~ msgid "Today %l:%M %p"
-#~ msgstr "วั��ี� %H:%M"
-
-#~ msgid "Yesterday %l:%M %p"
-#~ msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¸§à¸²à¸? %H:%M"
-
-#~ msgid "%b %d %l:%M %p"
-#~ msgstr "%d %b %H:%M"
-
-#~ msgid "Find Now"
-#~ msgstr "หา�ั��ี"
-
-#~ msgid "<b>Open %s</b>"
-#~ msgstr "<b>��ิ� %s</b>"
-
-#~ msgid "Remove from System Items"
-#~ msgstr "ลà¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?รายà¸?ารระà¸?à¸?"
-
-#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
-#~ msgstr "à¹?มà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?ระà¸?ุ à¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸²à¸?à¸?ะà¹?สียà¸?à¹?à¹?à¸?à¹?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Left thumb\n"
-#~ "Left middle finger\n"
-#~ "Left ring finger\n"
-#~ "Left little finger\n"
-#~ "Right thumb\n"
-#~ "Right middle finger\n"
-#~ "Right ring finger\n"
-#~ "Right little finger"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸?ิà¹?วหัวà¹?มà¹?มืà¸à¸?à¹?าย\n"
-#~ "�ิ�ว�ลา���าย\n"
-#~ "�ิ�ว�า���าย\n"
-#~ "à¸?ิà¹?วà¸?à¹?à¸à¸¢à¸?à¹?าย\n"
-#~ "à¸?ิà¹?วหัวà¹?มà¹?มืà¸à¸?วา\n"
-#~ "�ิ�ว�ลา��วา\n"
-#~ "�ิ�ว�า��วา\n"
-#~ "à¸?ิà¹?วà¸?à¹?à¸à¸¢à¸?วา"
-
-#~ msgid "<b>Email</b>"
-#~ msgstr "<b>à¸à¸µà¹?มล</b>"
-
-#~ msgid "<b>Home</b>"
-#~ msgstr "<b>��า�</b>"
-
-#~ msgid "<b>Job</b>"
-#~ msgstr "<b>à¸à¸²à¸?ีà¸?à¸?ารà¸?าà¸?</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web</b>"
-#~ msgstr "<b>�ว��</b>"
-
-#~ msgid "<b>Work</b>"
-#~ msgstr "<b>�ี��ำ�า�</b>"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?</span>"
-
-#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
-#~ msgstr "<b>à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?</b>"
-
-#~ msgid "<b>Preferences</b>"
-#~ msgstr "<b>�รั�����</b>"
-
-#~ msgid "<b>C_olors</b>"
-#~ msgstr "<b>_สี</b>"
-
-#~ msgid "<b>Preview</b>"
-#~ msgstr "<b>à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Desktop Background</b>"
-#~ msgstr "<b>�ื�_�หลั��ื�����ะ</b>"
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "_�ั�"
-
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "�ั��ึ����ม"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Solid color\n"
-#~ "Horizontal gradient\n"
-#~ "Vertical gradient"
-#~ msgstr ""
-#~ "สี��ียว\n"
-#~ "à¹?ลà¹?สีà¸?ามà¹?à¸?วà¸?à¸à¸?\n"
-#~ "�ล�สี�าม��ว�ั��"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Text below items\n"
-#~ "Text beside items\n"
-#~ "Icons only\n"
-#~ "Text only"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¹?à¹?à¸à¸?à¸à¸?\n"
-#~ "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?\n"
-#~ "à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?\n"
-#~ "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tiled\n"
-#~ "Zoom\n"
-#~ "Centered\n"
-#~ "Scaled\n"
-#~ "Fill screen"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¹?รียà¸?à¸?ระà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?\n"
-#~ "à¸?ูมà¹?à¸?à¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¸\n"
-#~ "วา��ร��ลา�\n"
-#~ "à¸?ยายà¸?à¸à¸?ีหà¸?à¹?าà¸?à¸\n"
-#~ "ยืà¸?à¹?à¸?à¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¸"
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_à¸?ัà¸?ลà¸à¸?"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "�_หม�"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_�ิม��"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_à¸à¸à¸?"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_�ั��ึ�"
-
-#~ msgid "<b>Mobility</b>"
-#~ msgstr "<b>à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?า</b>"
-
-#~ msgid "<b>Visual</b>"
-#~ msgstr "<b>สาย�า</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Normal\n"
-#~ "Left\n"
-#~ "Right\n"
-#~ "Upside-down\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "�รรม�า\n"
-#~ "��าย\n"
-#~ "�วา\n"
-#~ "��ล�ล�า�\n"
-
-#~ msgid "Could not apply the selected configuration"
-#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?วà¹?"
-
-#~ msgid "Could not get org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR"
-#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸? org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR"
-
-#~ msgid "_Command:"
-#~ msgstr "_�ำสั��:"
-
-#~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รัว</b>"
-
-#~ msgid "<b>General</b>"
-#~ msgstr "<b>�ั�ว��</b>"
-
-#~ msgid "<b>Slow Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>�ิม�������า</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sticky Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>��า��ุ�ม��</b>"
-
-#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>�ี�</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>�า�</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>สั��</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>��า</i></small>"
-
-#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-#~ msgstr "<b>มà¸à¸?หาà¸?ัวà¸?ีà¹?</b>"
-
-#~ msgid "<small><i>High</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>สู�</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Large</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>ยาว</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Low</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>��ำ</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Small</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>สั��</i></small>"
-
-#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
-#~ msgstr "<b>à¹?ฮสà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?à¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ี</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
-#~ "\n"
-#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"large\"><b>�ม���ราย�าร�ี��ร��ั�</b> </span><span>\n"
-#~ "\n"
-#~ " à¸?ัวà¸?รà¸à¸? \"<b>%s</b>\" à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸? à¹?มà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?รายà¸?ารà¹?à¸?à¹?ลย</span>"
-
-#~ msgid "/_About"
-#~ msgstr "/�_�ี�ยว�ั�"
-
-#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
-#~ msgstr "<b>รู_��ื�����ะ</b>"
-
-#~ msgid "Monitor Resolution Settings"
-#~ msgstr "à¸?à¹?าà¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¸à¸ าà¸?"
-
-#~ msgid "R_otation"
-#~ msgstr "�าร_หมุ�:"
-
-#~ msgid "Re_fresh Rate:"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸?ราà¸?าร_รีà¹?à¸?รà¸?:"
-
-#~ msgid "_Resolution"
-#~ msgstr "à¸?วาม_ละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?:"
-
-#~ msgid "Screen Resolution"
-#~ msgstr "à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X server does not support the XRANDR extension. Runtime resolution "
-#~ "changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "X server à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?สà¹?วà¸?à¸?ยาย XRANDR à¸?ึà¸?à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ะà¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?"
-
-#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
-#~ msgstr "à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?à¹?à¸?รุà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-
-#~ msgid "Not connected"
-#~ msgstr "ยัà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
-
-#~ msgid "Autodetect"
-#~ msgstr "à¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-
-#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-#~ msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-
-#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
-#~ msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
-
-#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
-#~ msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon"
-
-#~ msgid "OSS - Open Sound System"
-#~ msgstr "OSS - Open Sound System"
-
-#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?สียà¸? PulseAudio"
-
-#~ msgid "Test Sound"
-#~ msgstr "à¹?สียà¸?à¸?à¸?สà¸à¸?"
-
-#~ msgid "Silence"
-#~ msgstr "��ีย�"
-
-#~ msgid "- GNOME Sound Preferences"
-#~ msgstr "- à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?สียà¸?สำหรัà¸? GNOME"
-
-#~ msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
-#~ msgstr "<b>�าร�����ห�ุ�ละลู��ล���สีย�</b>"
-
-#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
-#~ msgstr "<b>�าร�ระ�ุม�า��สีย�</b>"
-
-#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
-#~ msgstr "<b>à¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?ริยายà¸?à¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?วà¸?à¸?ุมà¹?สียà¸?</b>"
-
-#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
-#~ msgstr "<b>�ูห�ั��ั���ล�</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
-#~ msgstr "<b>�ห�ุ�าร���สีย�</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sound Theme</b>"
-#~ msgstr "<b>�ุ��สีย�</b>"
-
-#~ msgid "Click OK to finish."
-#~ msgstr "à¸?ลิà¸? \"à¸?à¸?ลà¸?\" à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸ªà¸´à¹?à¸?สุà¸?"
-
-#~ msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
-#~ msgstr "à¹?ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?าร_à¸?à¸?à¸?ุà¹?ม"
-
-#~ msgid "S_ound playback:"
-#~ msgstr "à¸à¸¸à¸?_à¸?รà¸?à¹?à¹?ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
-#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?ละà¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?วà¸?à¸?ุมà¸?à¹?วยà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹? à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¹?ม Shift à¹?ละ Control "
-#~ "à¹?ลืà¸à¸?หลายà¹?à¸?รà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร"
-
-#~ msgid "So_und playback:"
-#~ msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?_ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?:"
-
-#~ msgid "Sou_nd capture:"
-#~ msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?_รัà¸?à¹?สียà¸?:"
-
-#~ msgid "Sounds"
-#~ msgstr "�สีย�"
-
-#~ msgid "Testing Pipeline"
-#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?à¸?สà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¹?ลà¸?à¹?"
-
-#~ msgid "_Play alerts and sound effects"
-#~ msgstr "�_ล���สีย������ห�ุ�ละ�สีย�ลู��ล��"
-
-#~ msgid "_Sound playback:"
-#~ msgstr "à¸à¸¸_à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?:"
-
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Windows and Buttons"
-#~ msgstr "ห��า��า��ละ�ุ�ม"
-
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Button clicked"
-#~ msgstr "�ุ�ม�ู���"
-
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Toggle button clicked"
-#~ msgstr "�ุ�มสลั���า�ู���"
-
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Window maximized"
-#~ msgstr "ห��า��า��ู��ยาย���ม"
-
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Window unmaximized"
-#~ msgstr "ห��า��า��ู��ลิ��ยาย���ม"
-
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Window minimised"
-#~ msgstr "หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ูà¸?ยà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?"
-
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "à¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?"
-
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "���าระ��"
-
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?"
-
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "New e-mail"
-#~ msgstr "à¸à¸µà¹?มลà¹?หมà¹?"
-
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Empty trash"
-#~ msgstr "���ยะ"
-
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
-#~ msgstr "�าร�ระ�ำ�ี�ยาว�า��สร��สม�ูร�� (���� �าร�าว���หล� �าร��ีย��ี�ี ฯลฯ)"
-
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Alerts"
-#~ msgstr "�าร�����ห�ุ"
-
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Information or question"
-#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ราà¸?หรืà¸à¸?ำà¸?าม"
-
-#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?"
-
-#~ msgid "Select Sound File"
-#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?สียà¸?"
-
-#~ msgid "Custom..."
-#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?..."
-
-#~ msgid "Lock Screen"
-#~ msgstr "ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?"
-
-#~ msgid "Shutdown"
-#~ msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
-
-#~ msgid "Enable support for GNOME assistive technologies at login"
-#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?"
-
-#~ msgid "New accelerator..."
-#~ msgstr "�ุ�มลั��หม�..."
-
-#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
-#~ msgstr "à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ริà¸?ิวà¸?à¹? '%s' à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร สำหรัà¸?à¸à¸´à¸¥à¸´à¹?มà¸?à¸?à¹? '%s'"
-
-#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
-#~ msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ริà¸?ิวà¸?à¹? '%s' สำหรัà¸?à¸à¸´à¸¥à¸´à¹?มà¸?à¸?à¹? '%s'"
-
-#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
-#~ msgstr "à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? '%s' à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร à¸?à¸?ะà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸? '%s'"
-
-#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
-#~ msgstr "à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? '%s' à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารภายà¹?à¸? '%s'"
-
-#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
-#~ msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-
-#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
-#~ msgstr "�ม����ี��ั��ห��าสำหรั� URI '%s'"
-
-#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
-#~ msgstr "�ม�����ำห����ิ� MIME �ว����ี��ั��ห��าสำหรั� URI '%s'"
-
-#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
-#~ msgstr "�ม�����ำห����ล��ส�ว��ัว�ว����ี��ั��ห��าสำหรั� URI '%s'"
-
-#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
-#~ msgstr "�ม�����ำห���ลุ�ม�ว����ี��ั��ห��าสำหรั� URI '%s'"
-
-#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-#~ msgstr "�ม�มี��ร��รม�ระยุ����ื�ภ'%s' �ี�ล��ะ��ีย��ี��ั��ห��าสำหรั� '%s' �ว�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-#~ "selected as the source location"
-#~ msgstr "%s à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹? à¸?ะà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? à¸?ะà¹?ลืà¸à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹? à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?มาà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?"
-
-#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
-#~ msgstr "à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸"
-
-#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
-#~ msgstr "_à¸?ัà¹?à¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ริยายสำหรัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹? (%s) à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgstr[0] "à¸?ำลัà¸?à¸?à¸?ลà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¹?หมà¹? à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¸?à¸à¸?รัà¸?ภายà¹?à¸? %d วิà¸?าà¸?ี à¸?ะà¸?ลัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?ิม"
-
-#~ msgid "Keep Resolution"
-#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?ีà¹?"
-
-#~ msgid "Use _Previous Resolution"
-#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¹?_à¸?ิม"
-
-#~ msgid "_Keep Resolution"
-#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?_à¸?ีà¹?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-#~ "Runtime changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "รุà¹?à¸?à¸?à¸à¸?สà¹?วà¸?à¸?ยาย XRandR "
-#~ "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¸?ึà¸?à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ะà¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?"
-
-#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ุà¹?มลัà¸?à¹?หมà¹?ลà¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¹?าà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?: %s"
-
-#~ msgid "E_nable software sound mixing"
-#~ msgstr "à¹?_à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¸?รัà¸?à¹?สียà¸?à¸?à¹?วยà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?"
-
-#~ msgid "System Beep"
-#~ msgstr "�ี��ระ��"
-
-#~ msgid "_Enable system beep"
-#~ msgstr "�_�ิ�����ี��ระ��"
-
-#~ msgid "_Visual system beep"
-#~ msgstr "�ี��ระ�����_ภา�"
-
-#~ msgid "Clink"
-#~ msgstr "�ลิ�"
-
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "��ล�"
-
-#~ msgid "Sound not set for this event."
-#~ msgstr "�ม�����ำห���สีย�สำหรั��ห�ุ�าร���ี��ว�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the gnome-audio package for a set of default "
-#~ "sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "หา���ม�สีย�สำหรั��ห�ุ�าร���ี��ม���\n"
-#~ "à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ุà¸?à¹?สียà¸?à¸?ริยาย à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸? gnome-audio"
-
-#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
-#~ msgstr "���ม %s �ม�������ม wav �ี�������"
-
-#~ msgid "Select sound file..."
-#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?สียà¸?..."
-
-#~ msgid "Sets the default application font"
-#~ msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¹?à¸?ยà¸?ริยายสำหรัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?à¹?าà¸?à¹?"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">à¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¹?หมà¹?หรืà¸à¹?มà¹??</span>"
-
-#~ msgid "Do _not apply font"
-#~ msgstr "�_ม����"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-#~ "shown below."
-#~ msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¹?ลืà¸à¸? à¹?à¸?ะà¸?ำà¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¹?หมà¹? à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?à¸à¸? à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ัà¹?à¸? à¹?สà¸?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?าà¸?ลà¹?าà¸?"
-
-#~ msgid "_Apply font"
-#~ msgstr "_à¸?à¸?ลà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¹?หมà¹?"
-
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "�ุ�������"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "à¸?ำà¸à¸?ิà¸?าย:"
-
-#~ msgid "Control theme"
-#~ msgstr "�ุ�รู�����าร�ว��ุม"
-
-#~ msgid "Window border theme"
-#~ msgstr "à¸?ุà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?รà¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
-
-#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?ลà¹?วà¸?ะà¹?หà¹?à¸?รูà¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?มี"
-
-#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?ลà¹?วà¸?ะà¹?หà¹?à¸?รูà¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
-#~ "themes."
-#~ msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?มี"
-
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
-#~ msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
-#~ msgstr "à¸?ำสัà¹?à¸?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?มี"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for themes"
-#~ msgstr "à¸?ำสัà¹?à¸?สรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
-#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะสรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?หรืà¸à¹?มà¹?"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
-#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะสรà¹?าà¸?รูà¸?ยà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
-
-#~ msgid "ABCDEFG"
-#~ msgstr "ABCDEFG วิ��ูมุ��รู��ิ�า��ื���ี��ุ���ลษ�ุ ���"
-
-#~ msgid "[FILE]"
-#~ msgstr "[FILE]"
-
-#~ msgid "Apply theme"
-#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-
-#~ msgid "Sets the default theme"
-#~ msgstr "�ำห���ุ��������ริยาย"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Centered\n"
-#~ "Fill screen\n"
-#~ "Scaled\n"
-#~ "Zoom\n"
-#~ "Tiled"
-#~ msgstr ""
-#~ "วา��ร��ลา�\n"
-#~ "ยืà¸?à¹?à¸?à¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¸\n"
-#~ "à¸?ยายà¸?à¸à¸?ีหà¸?à¹?าà¸?à¸\n"
-#~ "à¸?ูมà¹?à¸?à¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¸\n"
-#~ "à¹?รียà¸?à¸?ระà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?"
-
-#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
-#~ msgstr "à¹?_à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร"
-
-#~ msgid "Just apply settings and quit"
-#~ msgstr "�����า�ี��ั���ละ�ิ�ห��า��า�"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸..."
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility Notifications"
-#~ msgstr "à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุà¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
-
-#~ msgid "_Layouts:"
-#~ msgstr "_�ั������ิม��:"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "��า�ั����ิ�ม��ิม"
-
-#~ msgid "Autostart the preferred AT"
-#~ msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Region and language changes take effect the next time you log in.</i>"
-#~ msgstr "<i>à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?ภาษาà¹?ละภูมิภาà¸?à¸?ะมีà¸?ลà¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?รัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?</i>"
-
-#~ msgid "Localization Preferences"
-#~ msgstr "�รั�����ภาษา�ละภูมิภา�"
-
-#~ msgid "Selected languages:"
-#~ msgstr "ภาษาà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?:"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
-#~ msgstr "à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ริà¸? text/plain à¹?ละ text/* à¸?ะà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?ียวà¸?ัà¸?à¹?สมà¸"
-
-#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-#~ msgstr "text/plain �ละ text/* �����ร��รม��ียว�ั�"
-
-#~ msgid "E-mail's shortcut."
-#~ msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¸à¸µà¹?มล"
-
-#~ msgid "Home folder"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¹?าà¸?"
-
-#~ msgid "Home folder's shortcut."
-#~ msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¹?าà¸?"
-
-#~ msgid "Launch calculator"
-#~ msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิà¸?à¹?ลà¸?"
-
-#~ msgid "Launch calculator's shortcut"
-#~ msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ิà¸?à¹?ลà¸?"
-
-#~ msgid "Launch help browser"
-#~ msgstr "�รีย��ูวิ�ี���"
-
-#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
-#~ msgstr "�ุ�มลั�สำหรั��รีย��ูวิ�ี���"
-
-#~ msgid "Launch web browser"
-#~ msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-
-#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
-#~ msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-
-#~ msgid "Lock screen"
-#~ msgstr "ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
-
-#~ msgid "Lock screen's shortcut."
-#~ msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
-
-#~ msgid "Log out's shortcut."
-#~ msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?"
-
-#~ msgid "Media player key's shortcut."
-#~ msgstr "à¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¹?ลà¹?à¸?สืà¹?à¸"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]