[gnome-control-center] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Thai translation.
- Date: Tue, 7 Dec 2010 11:03:53 +0000 (UTC)
commit 102a0d65e2304b5021454d187326e388b7f6fc66
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Tue Dec 7 18:00:39 2010 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 757 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
1 files changed, 254 insertions(+), 503 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index ab6eb45..0ba3757 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Thai gnome-control-center translation.
-# Copyright (C) 2003-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package.
# Paisa Seeluangsawat <paisa users sf net>, 2003, 2004.
# Supakorn Siddhichai <supakorn siddhichai nectec or th>, 2004.
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-06 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-06 23:23+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-07 18:00+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "à¹?รียà¸?à¸?ระà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?"
#: ../panels/background/background.ui.h:6
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
msgid "Zoom"
-msgstr "à¸?ูมà¹?à¸?à¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¸"
+msgstr "�ูม"
#: ../panels/background/bg-colors-source.c:57
msgid "Butter"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "�ั������ิม��"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
-msgstr ""
+msgstr "รายà¸?ืà¹?à¸à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
@@ -1264,10 +1264,14 @@ msgid "High"
msgstr "สู�"
#. large threshold
+# in uap.ui, also means large text size
+# Related to "Small" threshold.
+# Should be translated as "สั��" and "ยาว" for threshold, but would sound
+# weird for text size. So, "�ล��" and "�ห��" is a compromise.
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
msgid "Large"
-msgstr "ยาว"
+msgstr "�ห��"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Locate Pointer"
@@ -1313,10 +1317,13 @@ msgid "Simulated Secondary Click"
msgstr "à¸?ำลà¸à¸?à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?สà¸à¸?"
#. small threshold
+# Related to "Large" threshold, which is also used as "Large" text size.
+# Should be translated as "สั��" and "ยาว" for threshold, but would sound
+# weird for text size. So, "�ล��" and "�ห��" is a compromise.
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:41
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
msgid "Small"
-msgstr "สั��"
+msgstr "�ล��"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:42
msgid "Thr_eshold:"
@@ -1859,286 +1866,227 @@ msgstr "�รั��วาม�ั��สีย�"
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
-msgstr ""
+msgstr "�าร��;�ม��ร���;�วาม�ั�;���;สม�ุล;�ลู�ู�;�ุ�หู�ั�;"
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable sound and associate sounds with events"
msgid "Change sound volume and sound events"
-msgstr "����สีย�สำหรั��ห�ุ�าร����า��"
+msgstr "�รั��วาม�ั��สีย��ละ�ั����า�สีย�สำหรั��ห�ุ�าร����า��"
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
msgid "Bark"
-msgstr ""
+msgstr "�ห�า"
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
msgid "Drip"
-msgstr ""
+msgstr "หย���ำ"
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
msgid "Glass"
-msgstr ""
+msgstr "���ว"
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Sound"
msgid "Sonar"
-msgstr "�สีย�"
+msgstr "���าร�"
#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "_Keyboard Accessibility"
msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
-msgstr "สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?_à¸?ิมà¸?à¹?"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?;à¹?มาสà¹?;สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?;"
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Universal Access"
-msgstr ""
+msgstr "�าร����า����หลา�หลาย"
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Appearance Preferences"
msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr "�รั�����รู���ม"
+msgstr "�รั������าร����า����หลา�หลาย"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "125%"
-msgstr ""
+msgstr "125%"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
#, no-c-format
msgid "150%"
-msgstr ""
+msgstr "150%"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">à¸?ำลัà¸?à¸?à¸?สà¸à¸?...</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">สู�/�ลั�สี</span>"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">à¸?ำลัà¸?à¸?à¸?สà¸à¸?...</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">สู�</span>"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">à¸?ำลัà¸?à¸?à¸?สà¸à¸?...</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">��ำ</span>"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">à¸?ำลัà¸?à¸?à¸?สà¸à¸?...</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">���ิ</span>"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
msgid "Acceptance delay:"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?วลาหà¸?à¹?วà¸?à¸?à¹?à¸à¸?รัà¸?:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Beep when a key is pr_essed"
msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
-msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ุà¹?มà¸?ูà¸?_à¸?à¸?"
+msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?à¸?à¹? Caps Lock หรืภNum Lock"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Beep when a key is pr_essed"
msgid "Beep when a key is"
-msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ุà¹?มà¸?ูà¸?_à¸?à¸?"
+msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¹?ม"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Beep when a key is reje_cted"
msgid "Beep when a key is rejected"
-msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¹?มà¸?ูà¸?à¸?à¸?ิà¹?_สà¸?"
+msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¹?มà¸?ูà¸?à¸?à¸?ิà¹?สà¸?"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
msgid "Beep when a modifer key is pressed"
-msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¹?ม_à¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?ูà¸?à¸?à¸?"
+msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¹?มà¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?ูà¸?à¸?à¸?"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Mouse Keys"
msgid "Bounce Keys"
-msgstr "�ั��ั��มาส���วย����"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รัว"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
msgid "Caribou"
-msgstr ""
+msgstr "Caribou"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Change set"
msgid "Change constrast:"
-msgstr "�ุ��าร��ลี�ย���ล�"
+msgstr "��ลี�ย��วาม��า�ระ�ั�สี:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
msgid "Closed Captioning"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ำà¸?รรยายà¸?ระà¸?à¸à¸?"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
msgid "Contrast:"
-msgstr "à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
+msgstr "�วาม��า�ระ�ั�สี:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-#, fuzzy
-#| msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgid "Control the pointer using the keypad"
-msgstr "�_�ิ�����าร�ั��ั��ัว�ี��มาส���วย�����ิม��"
+msgstr "�ว��ุม�ัว�ี��มาส���วย�������ล�"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
msgid "Control the pointer using the video camera."
-msgstr ""
+msgstr "à¸?วà¸?à¸?ุมà¸?ัวà¸?ีà¹?à¹?มาสà¹?à¸?à¹?วยà¸?ลà¹?à¸à¸?วีà¸?ิà¸?ัศà¸?à¹?"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
msgid "Ctrl+Alt+-"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+-"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
msgid "Ctrl+Alt+0"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+0"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
msgid "Ctrl+Alt+4"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+4"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
msgid "Ctrl+Alt+8"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+8"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
msgid "Ctrl+Alt+="
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Alt+="
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
msgid "Decrease size:"
-msgstr ""
+msgstr "ล���า�:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-#, fuzzy
-#| msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgid "Disable if two keys are pressed together"
-msgstr "à¹?ลิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¸?à¹?าà¸?à¸?ุà¹?มà¸?à¹?ามีà¸?ารà¸?à¸?à¸?ุà¹?มสà¸à¸?à¸?ุà¹?ม_à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¸?"
+msgstr "à¹?ลิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ามีà¸?ารà¸?à¸?à¸?ุà¹?มสà¸à¸?à¸?ุà¹?มà¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¸?"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
msgid "Display"
-msgstr "à¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ล"
+msgstr "�าร�ส���ล"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
msgid "Display a textual description of speech and sounds"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ำà¸?รรยายà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัวà¸à¸±à¸?ษรสำหรัà¸?à¹?สียà¸?à¸?ูà¸?à¹?ละà¹?สียà¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Flash entire _screen"
msgid "Flash the entire screen"
-msgstr "à¸?ะà¸?ริà¸?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า_à¸?à¸"
+msgstr "à¸?ะà¸?ริà¸?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Flash _window titlebar"
msgid "Flash the window title"
-msgstr "�ะ�ริ�หัวห��า_��า�"
+msgstr "�ะ�ริ�หัวห��า��า�"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
msgid "GOK"
-msgstr ""
+msgstr "GOK"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Sound event"
-#| msgid "Warning"
msgid "Hearing"
-msgstr "à¸?ำà¹?à¸?ืà¸à¸?"
+msgstr "�าร���ยิ�"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Inverted"
msgid "High/Inverse"
-msgstr "�ลั�หัว"
+msgstr "สู�/�ลั�สี"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
msgid "HighContrast"
-msgstr "à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
+msgstr "สี�ั��ั�"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
msgid "HighContrastInverse"
-msgstr ""
+msgstr "สี�ั��ั� �ลั�สี"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Dwell Click</b>"
msgid "Hover Click"
-msgstr "<b>�าร�ลิ���วย�ารวา����</b>"
+msgstr "�าร�ลิ���วย�ารวา����"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
-msgstr "�_ม�รั��าร���ุ�มรัว"
+msgstr "�ม�รั��าร���ุ�มรัว"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
msgid "Increase size:"
-msgstr ""
+msgstr "��ิ�ม��า�:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Keyboard Shortcuts"
msgid "Keyboard Settings..."
-msgstr "�ุ�มลั�"
+msgstr "��า�ั�������ิม��..."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Large"
msgid "Larger"
-msgstr "�ห��"
+msgstr "�ห��มา�"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
msgid "LowContrast"
-msgstr "à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
+msgstr "สี�ม��ั��ั�"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
msgid "Mouse Settings..."
-msgstr "<b>มืà¸à¸?à¸?ัà¸?à¹?มาสà¹?</b>"
+msgstr "��า�ั���มาส�..."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
msgid "Nomon"
-msgstr "à¹?มà¹?à¸?ำà¸à¸°à¹?ร"
+msgstr "Nomon"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
msgid "None"
-msgstr "à¹?มà¹?à¸?ำà¸à¸°à¹?ร"
+msgstr "�ม����"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
msgid "Off"
@@ -2154,7 +2102,7 @@ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
msgid "OnBoard"
-msgstr ""
+msgstr "OnBoard"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
msgid "Options..."
@@ -2162,154 +2110,123 @@ msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?..."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
msgid "Pointing and Clicking"
-msgstr ""
+msgstr "�าร�ี��ละ�าร�ลิ�"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
-msgstr ""
+msgstr "หà¸?à¹?วà¸?à¹?วลาหลัà¸?à¸?าà¸?à¸?ุà¹?มà¸?ูà¸?à¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะรัà¸?à¸?ารà¸?à¸?"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
msgid "Screen Reader"
-msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¹?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
+msgstr "à¸?ารà¸à¹?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
-#, fuzzy
-#| msgid "Rendering"
msgid "Seeing"
-msgstr "�ารวา�"
+msgstr "à¸?ารมà¸à¸?à¹?หà¹?à¸?"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
msgid "Shift+Ctrl+Alt+-"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Ctrl+Alt+-"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
msgid "Shift+Ctrl+Alt+="
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Ctrl+Alt+="
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
msgid "Show Universal Access status"
-msgstr ""
+msgstr "�ส��ส�า�ะ�าร����า����หลา�หลาย"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
-#, fuzzy
-#| msgid "Slow Keys Alert"
msgid "Slow Keys"
-msgstr "à¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¢"
+msgstr "�ิม�������า"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Screen %d Settings\n"
msgid "Sound Settings..."
-msgstr "à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ภ%d\n"
+msgstr "à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?สียà¸?..."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Sticky Keys Alert"
msgid "Sticky Keys"
-msgstr "�ลิ���������ห�ียว"
+msgstr "��า��ุ�ม��"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
msgid "Test flash"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?à¸?สà¸à¸?à¸?ารà¸?ะà¸?ริà¸?"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
msgid "Text size:"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¸?ัวà¸à¸±à¸?ษร:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?à¸?à¸?ุà¹?มà¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?ีละà¸?ุà¹?มà¹?สมืà¸à¸?à¸?ารà¸?à¸?à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¸?"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
-#, fuzzy
-#| msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
-msgstr "à¹?ริà¹?มà¸?ารà¸?ลิ_à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸«à¸¢à¸¸à¸?à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?มาสà¹?"
+msgstr "สรà¹?าà¸?à¸?ารà¸?ลิà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ัวà¸?ีà¹?วาà¸?à¹?à¸?à¹?"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
-#, fuzzy
-#| msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
-msgstr "_สรà¹?าà¸?à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?สà¸à¸?à¹?à¸?ยà¸?à¸?à¸?ุà¹?มà¹?รà¸?à¸?à¸à¸?à¹?มาสà¹?"
+msgstr "สรà¹?าà¸?à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?สà¸à¸?à¹?à¸?ยà¸?à¸?à¸?ุà¹?มà¹?รà¸?à¸?à¸à¸?à¹?มาสà¹?"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
-#, fuzzy
-#| msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
-msgstr "à¸?ีà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?à¸?ูà¸?_à¸?ิà¸?หรืà¸à¹?à¸?ิà¸?"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
msgid "Turn on or off:"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?หรืà¸à¸?ิà¸?:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
-#, fuzzy
-#| msgid "_Type to test settings:"
msgid "Type here to test settings"
-msgstr "_ลà¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸?สà¸à¸?:"
+msgstr "ลà¸à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸?สà¸à¸?"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Typing Break"
msgid "Typing"
-msgstr "�วลา�ั��ิม��"
+msgstr "�าร�ิม��"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
-#, fuzzy
-#| msgid "A_ssistant:"
msgid "Typing Assistant"
-msgstr "�ู�_��วย:"
+msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?à¹?วยà¸?ิมà¸?à¹?"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?วยภาà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¹?สียà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
msgid "Use an alternative form of text input"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Mouse"
msgid "Video Mouse"
-msgstr "�มาส�"
+msgstr "�มาส�วี�ิ�ัศ��"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Sound event"
-#| msgid "Visual alert"
msgid "Visual Alerts"
-msgstr "�����ห�ุ��วยภา�"
+msgstr "�าร�����ห�ุ��วยภา�"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
-#, fuzzy
-#| msgid "Zoom"
msgid "Zoom in:"
-msgstr "à¸?ูมà¹?à¸?à¹?มหà¸?à¹?าà¸?à¸"
+msgstr "�ูม���า:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Log out"
msgid "Zoom out:"
-msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?"
+msgstr "à¸?ูมà¸à¸à¸?:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:97
msgid "accepted"
-msgstr ""
+msgstr "�ู�รั�"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:98
msgid "pressed"
-msgstr ""
+msgstr "�ู���"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:99
-#, fuzzy
-#| msgid "Eject"
msgid "rejected"
-msgstr "à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸à¸?"
+msgstr "�ู���ิ�ส�"
#: ../panels/user-accounts/gdm-languages.c:613
msgid "Unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "�ม�ระ�ุ"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
msgid "Authentication failed"
@@ -2317,28 +2234,24 @@ msgstr "ยื�ยั��ัว�ุ��ล�ม���า�"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:506
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:381
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The password is too short."
+#, c-format
msgid "The new password is too short"
-msgstr "รหัส��า�สั����ิ���"
+msgstr "รหัส��า��หม�สั����ิ���"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:512
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The password is too simple."
+#, c-format
msgid "The new password is too simple"
-msgstr "รหัส��า���า��าย��ิ���"
+msgstr "รหัส��า��หม���า��าย��ิ���"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:518
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The old and new passwords are too similar."
+#, c-format
msgid "The old and new passwords are too similar"
msgstr "รหัส��า��หม��ล�าย�ั�รหัส��า����า��ิ���"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:521
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The two passwords are not equal."
+#, c-format
msgid "The new password has already been used recently."
-msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?สà¸à¸?à¸?รัà¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?"
+msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?หมà¹?à¹?à¸?ิà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?รà¹?วà¹? à¸?ีà¹?"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:524
#, c-format
@@ -2351,18 +2264,14 @@ msgid "The old and new passwords are the same"
msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?หมà¹?à¹?หมืà¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?า"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:532
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Your password has been changed since you initially authenticated! Please "
-#| "re-authenticate."
+#, c-format
msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
-msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ูà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?หลัà¸?à¸?าà¸?à¸?ารยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ลà¸?รัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸? à¸?รุà¸?ายืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ลà¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
+msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ูà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?หลัà¸?à¸?าà¸?à¸?ารยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ลà¸?รัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:536
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+#, c-format
msgid "The new password does not contain enough different characters"
-msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?หมà¹?à¸?à¹?à¸à¸?มีà¸?ัวà¹?ลà¸?หรืà¸à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หมายà¸?ิà¹?ศษà¸?à¹?วย"
+msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?หมà¹?มีà¸à¸±à¸?à¸?ระà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¹?มà¹?มาà¸?à¸?à¸"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:540
#, c-format
@@ -2370,26 +2279,22 @@ msgid "Unknown error"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?มà¹?à¸?ราà¸?สาà¹?หà¸?ุ"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to create temporary directory"
msgid "Failed to create user"
-msgstr "สรà¹?าà¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ัà¹?วà¸?ราวà¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
+msgstr "สร�า��ั��ี�ู�����ม�สำ�ร��"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:185
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+#, c-format
msgid "A user with the username '%s' already exists"
-msgstr "มีà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าสำหรัà¸? URI '%s' à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?ว"
+msgstr "มีà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?ภ'%s' à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?ว"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:189
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The password is too short."
+#, c-format
msgid "The username is too long"
-msgstr "รหัส��า�สั����ิ���"
+msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?ยาวà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:192
msgid "The username cannot start with a '-'"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ึà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?วย '-' à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:195
msgid ""
@@ -2398,31 +2303,31 @@ msgid ""
" â?£ digits\n"
" â?£ any of the characters '.', '-' and '_'"
msgstr ""
+"à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?à¹?วย:\n"
+" â?£ à¸?ัวà¸à¸±à¸?ษรภาษาà¸à¸±à¸?à¸?ฤษ\n"
+" � �ัว�ล�\n"
+" â?£ à¸à¸±à¸?à¸?ระ '.', '-' หรืภ'_'"
#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Standard XTerminal"
msgctxt "Account type"
msgid "Standard"
-msgstr "à¹?à¸?à¸à¸£à¹?มิà¸?ัลà¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸à¸? X"
+msgstr "มา�ร�า�"
#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Terminator"
msgctxt "Account type"
msgid "Administrator"
-msgstr "Terminator"
+msgstr "�ู��ู�ลระ��"
#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:39
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
msgctxt "Account type"
msgid "Supervised"
-msgstr ""
+msgstr "มี�าร�ำ�ั��ู�ล"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:107
msgid ""
@@ -2434,17 +2339,13 @@ msgid "The device is already in use."
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ำลัà¸?à¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:111
-#, fuzzy
-#| msgid "An internal error occured"
msgid "An internal error occurred."
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?ภายà¹?à¸?"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:181
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:182
-#, fuzzy
-#| msgid "Disabled"
msgid "Enabled"
-msgstr "�ม����"
+msgstr "��ิ����"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:224
msgid "Delete registered fingerprints?"
@@ -2512,267 +2413,237 @@ msgid ""
"Enrolling fingerprints for\n"
"<b><big>%s</big></b>"
msgstr ""
+"à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ลายà¸?ิà¹?วมืà¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?\n"
+"<b><big>%s</big></b>"
#: ../panels/user-accounts/um-language-dialog.c:328
-#, fuzzy
-#| msgid "Other"
msgid "Other..."
-msgstr "à¸à¸·à¹?à¸?à¹?"
+msgstr "à¸à¸·à¹?à¸?à¹?..."
#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:355
msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "ลà¹?à¸à¸?"
#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:364
msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?ลà¸?ลà¹?à¸à¸?"
#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:373
msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "ลà¹?à¸à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:382
msgid ""
"Dialog is unlocked.\n"
"Click to prevent further changes"
msgstr ""
+"à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?ลà¹?à¸à¸?à¹?วà¹?\n"
+"à¸?ลิà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¥à¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?"
#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:391
msgid ""
"Dialog is locked.\n"
"Click to make changes"
msgstr ""
+"à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ูà¸?ลà¹?à¸à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?\n"
+"à¸?ลิà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?"
#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:400
-#, fuzzy
-#| msgid "Please contact your system administrator for help."
msgid ""
"System policy prevents changes.\n"
"Contact your system administrator"
-msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¸?ูà¹?ลระà¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸à¸?วามà¸?à¹?วยà¹?หลืà¸"
+msgstr ""
+"à¸?à¹?ยà¸?ายà¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¹?วà¹?\n"
+"à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¸?ูà¹?ลระà¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:185
msgid "More choices..."
-msgstr ""
+msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม..."
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:291
msgid "Please choose another password."
-msgstr ""
+msgstr "�รุ�า�ั��รหัส��า��หม�"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:300
-#, fuzzy
-#| msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
msgid "Please type your current password again."
-msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?ัà¹?à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸? <b>รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?หมà¹?</b>"
+msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?à¹?à¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:306
-#, fuzzy
-#| msgid "Your password has been changed."
msgid "Password could not be changed"
-msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ูà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?"
+msgstr "�ม�สามาร���ลี�ย�รหัส��า����"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:378
-#, fuzzy
-#| msgid "_Retype new password:"
msgid "You need to enter a new password"
-msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?หมà¹?_à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?:"
+msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?หมà¹?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ัà¹?à¸?"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:387
msgid "You need to confirm the password"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?à¹?หมà¹?à¸à¸µà¸?à¸?รัà¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¢à¸·à¸?ยัà¸?"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:390
-#, fuzzy
-#| msgid "The password is too short."
msgid "The passwords do not match"
-msgstr "รหัส��า�สั����ิ���"
+msgstr "รหัส��า��ม��ร��ั�"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:396
msgid "You need to enter your current password"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:399
-#, fuzzy
-#| msgid "That password was incorrect."
msgid "The current password is not correct"
-msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:472
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:689
msgctxt "Password strength"
msgid "Too short"
-msgstr ""
+msgstr "สั����ิ���"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:475
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:690
msgctxt "Password strength"
msgid "Weak"
-msgstr ""
+msgstr "หละหลวม"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:477
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:691
-#, fuzzy
-#| msgid "Filter"
msgctxt "Password strength"
msgid "Fair"
-msgstr "à¸?ัวà¸?รà¸à¸?"
+msgstr "à¸?à¸à¹?à¸?à¹?"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:479
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:692
msgctxt "Password strength"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "�ี"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:481
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:693
-#, fuzzy
-#| msgid "Scrolling"
msgctxt "Password strength"
msgid "Strong"
-msgstr "à¹?ลืà¹?à¸à¸?"
+msgstr "����ห�า"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:520
msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "รหัส��า��ม��ร��ั�"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:546
-#, fuzzy
-#| msgid "Change password"
msgid "Wrong password"
-msgstr "��ลี�ย�รหัส��า�"
+msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "_Select"
msgid "Select"
-msgstr "à¹?_ลืà¸à¸?"
+msgstr "à¹?ลืà¸à¸?"
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:216
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
msgid "Browse for more pictures"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ูรูà¸?ภาà¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม"
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:429
-#, fuzzy
-#| msgid "Disabled"
msgid "Disable image"
-msgstr "�ม����"
+msgstr "�ม����รู�ภา�"
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:447
msgid "Take a photo..."
-msgstr ""
+msgstr "��ายภา�..."
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:465
msgid "Browse for more pictures..."
-msgstr ""
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ูรูà¸?ภาà¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม..."
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:693
#, c-format
msgid "Used by %s"
-msgstr ""
+msgstr "�����ย %s"
#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:430
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+#, c-format
msgid "A user with name '%s' already exists."
-msgstr "มีà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าสำหรัà¸? URI '%s' à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?ว"
+msgstr "มีà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?ภ'%s' à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?ว"
#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:525
-#, fuzzy
-#| msgid "The sound file for this event does not exist."
msgid "This user does not exist."
-msgstr "หา���ม�สีย�สำหรั��ห�ุ�าร���ี��ม���"
+msgstr "�ม�มี�ู�����ี�"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:349
msgid "Failed to delete user"
-msgstr ""
+msgstr "ล��ู�����ม�สำ�ร��"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:409
msgid "You cannot delete your own account."
-msgstr ""
+msgstr "à¸?ุà¸?à¸?ะลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:418
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
-msgstr ""
+msgstr "%s ยัà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:422
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
-msgstr ""
+msgstr "à¸?ารลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ระหวà¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹? à¸?ะà¸?ำà¹?หà¹?ระà¸?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?สà¸?าà¸?ะà¸?ีà¹?สัà¸?สà¸?"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:431
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Do you want to keep this resolution?"
+#, c-format
msgid "Do you want to keep %s's files?"
-msgstr "à¸?ะà¸?à¸?ลà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?วามละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?ีà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
+msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?รัà¸?ษาà¹?à¸?à¹?มà¸?à¹?าà¸?à¹? à¸?à¸à¸? %s à¹?วà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:435
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
-msgstr ""
+msgstr "à¹?à¸?à¸?ารลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹? à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รัà¸?ษาà¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸?à¹?าà¸?, à¸?ุà¸?à¹?มล à¹?ละà¹?à¸?à¹?มà¸?ัà¹?วà¸?ราวà¸?à¸à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?วà¹?à¹?à¸?à¹?"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:438
-#, fuzzy
-#| msgid "_Delete Fingerprints"
msgid "_Delete Files"
-msgstr "_ลà¸?ลายà¸?ิà¹?วมืà¸"
+msgstr "_ล����ม"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
-#, fuzzy
-#| msgid "New File"
msgid "_Keep Files"
-msgstr "���ม�หม�"
+msgstr "�_���รั�ษา���ม"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_ย��ลิ�"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:464
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
-msgstr ""
+msgstr "�ั��ี�ู�ระ�ั�"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:473
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
-msgstr ""
+msgstr "รà¸à¸?ัà¹?à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?รัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:476
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
-msgstr "à¹?มà¹?à¸?ำà¸à¸°à¹?ร"
+msgstr "�ม�มีรหัส��า�"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:818
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
msgid "Failed to contact the accounts service"
-msgstr "สรà¹?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¹?ลà¸?à¹?à¸?à¸?สà¸à¸?สำหรัà¸? '%s' à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
+msgstr "à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ริà¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ีà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:820
-#, fuzzy
-#| msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
-msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?วà¹?าà¹?รียà¸?รà¹?à¸à¸¢à¸?ีหรืà¸à¹?มà¹?"
+msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?วà¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?ละà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸? AccountService"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:853
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
msgstr ""
+"หาà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?\n"
+"à¹?หà¹?à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸à¸?à¸à¸? * à¸?à¹?à¸à¸?"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:891
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "C_reate"
msgid "Create a user"
-msgstr "_สร�า�"
+msgstr "สร�า��ั��ี�ู����"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:902
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1178
@@ -2780,11 +2651,13 @@ msgid ""
"To create a user,\n"
"click the * icon first"
msgstr ""
+"หาà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารสรà¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?\n"
+"à¹?หà¹?à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸à¸?à¸à¸? * à¸?à¹?à¸à¸?"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:911
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
msgid "Delete the selected user"
-msgstr ""
+msgstr "ลà¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:923
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1183
@@ -2792,72 +2665,61 @@ msgid ""
"To delete the selected user,\n"
"click the * icon first"
msgstr ""
+"หาà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?\n"
+"à¹?หà¹?à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸à¸?à¸à¸? * à¸?à¹?à¸à¸?"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1087
-#, fuzzy
-#| msgid "By _country"
msgid "My Account"
-msgstr "�าม_�ระ��ศ"
+msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1096
msgid "Other Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ีà¸à¸·à¹?à¸?à¹?"
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Add or remove users"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มหรืà¸à¸¥à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?"
#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?;à¸?ืà¹?à¸;ลายà¸?ิà¹?วมืà¸;รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ัว;à¹?ลà¹?à¸?à¹?;รูà¸?หà¸?à¹?า;รหัสà¸?à¹?าà¸?;"
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "seconds"
msgid "User Accounts"
-msgstr "วิ�า�ี"
+msgstr "�ั��ี�ู����"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "C_reate"
msgid "Cr_eate"
msgstr "_สร�า�"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Create New Location"
msgid "Create new account"
-msgstr "��ิ�มส�า��ี��หม�"
+msgstr "สร�า��ั��ี�ู�����หม�"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "_Country:"
msgid "_Account Type:"
-msgstr "�ระ�_�ศ:"
+msgstr "_à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ี:"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Full Name"
msgid "_Full name:"
-msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?ม"
+msgstr "à¸?ืà¹?_à¸à¹?à¸?à¹?ม"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "User name:"
msgid "_Username:"
-msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?:"
+msgstr "à¸?ืà¹?à¸_à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?:"
#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ย��ลิ�"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.bu.ac.th/hotnews/apr_june46/password/\">�าร�ั��รหัส��า��ห��ู�วิ�ี</a>"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
@@ -2865,34 +2727,28 @@ msgid ""
"to all users of this system. Do <b>not</b> include the password here.</"
"small>"
msgstr ""
+"<small>à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸à¸²à¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸? à¹?ละà¸?ะà¸?ราà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¹?à¸?ระà¸?à¸?à¸?ีà¹? <b>à¸à¸¢à¹?า</"
+"b>�ส�รหัส��า��ว����ี�</small>"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "_New password:"
msgid "C_onfirm password:"
-msgstr "รหัส��า��ห_ม�:"
+msgstr "ยื_�ยั�รหัส��า�:"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Change set"
msgid "Ch_ange"
-msgstr "�ุ��าร��ลี�ย���ล�"
+msgstr "��_ลี�ย�"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Change password"
msgid "Changing password for:"
-msgstr "��ลี�ย�รหัส��า�"
+msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?:"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Change password"
msgid "Choose a generated password"
-msgstr "��ลี�ย�รหัส��า�"
+msgstr "à¹?ลืà¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?าà¸?à¸?ารสุà¹?ม"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
msgid "Choose password at next login"
-msgstr ""
+msgstr "�ั��รหัส��า����รั��ห��า�ี����าระ��"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
msgid "Current _password:"
@@ -2900,80 +2756,64 @@ msgstr "รหัส��า�_�ั��ุ�ั�:"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
msgid "Disable this account"
-msgstr ""
+msgstr "ระ�ั��ั��ี�ี�"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
msgid "Enable this account"
-msgstr ""
+msgstr "��ิ�����ั��ี�ี�"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Filter"
msgid "Fair"
-msgstr "à¸?ัวà¸?รà¸à¸?"
+msgstr "à¸?à¸à¹?à¸?à¹?"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
msgid "Log in without a password"
-msgstr ""
+msgstr "���าระ����ย�ม����รหัส��า�"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "_New password:"
msgid "Set a password now"
-msgstr "รหัส��า��ห_ม�:"
+msgstr "�ั��รหัส��า���ี�ยว�ี�"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Action"
msgid "_Action:"
-msgstr "��ิ�ั�ิ�าร"
+msgstr "_�าร�ระ�ำ:"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "C_ity:"
msgid "_Hint:"
-msgstr "à¹?_มืà¸à¸?/à¸à¸³à¹?ภà¸:"
+msgstr "�ำ�_��:"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
msgid "_New password:"
msgstr "รหัส��า��ห_ม�:"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "_New password:"
msgid "_Show password"
-msgstr "รหัส��า��ห_ม�:"
+msgstr "�_ส��รหัส��า�"
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Web Browser"
msgid "Browse"
-msgstr "à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ู"
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
msgid "Changing photo for:"
-msgstr ""
+msgstr "��ลี�ย�ภา���ายสำหรั�:"
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
msgid ""
"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
-msgstr ""
+msgstr "à¹?ลืà¸à¸?รูà¸?ภาà¸?สำหรัà¸?à¹?สà¸?à¸?à¸?ีà¹?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?ีà¹?"
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Galeon"
msgid "Gallery"
-msgstr "Galeon"
+msgstr "หà¹?à¸à¸?ภาà¸?"
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
msgid "Photograph"
-msgstr ""
+msgstr "ภา���าย"
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Take a break!"
msgid "Take a photograph"
-msgstr "à¸?ัà¸?หà¸?à¹?à¸à¸¢à¸¥à¸°à¸?ัà¸?!"
+msgstr "��ายภา�"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
msgid ""
@@ -2984,86 +2824,74 @@ msgid ""
"<b>When the guest user logs out, all files and data associated with the "
"account will be deleted.</b>"
msgstr ""
+"à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?ูà¹?มาà¹?ยืà¸à¸?à¸?ะà¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?รà¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸?ัà¹?วà¸?ราวà¹?à¸?ยà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?รหัสà¸?à¹?าà¸? "
+"à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?วามà¸?ลà¸à¸?ภัย à¸?ะà¹?มà¹?à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?à¹?วยà¸?ัà¸?à¸?ีà¸?ีà¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย\n"
+"\n"
+"<b>à¹?มืà¹?à¸à¸?ูà¹?มาà¹?ยืà¸à¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸? à¹?à¸?à¹?มà¹?ละà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¹?ยà¸?à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ูà¸?ลà¸?à¸?ิà¹?à¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?</b>"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
msgid "Account Information"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ัà¸?à¸?ี"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
msgid "Account type:"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ี:"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "About %s"
msgid "Accounts"
-msgstr "��ี�ยว�ั� %s"
+msgstr "�ั��ี"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
msgid "Address Book Card:"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?ัà¸?รà¹?à¸?สมุà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?:"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
msgid "Allow guests to log in to this computer"
-msgstr ""
+msgstr "à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?ูà¹?มาà¹?ยืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
msgid "Automatic Login:"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?ารà¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ:"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:15
msgid "E-mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸à¸µà¹?มล:"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable Fingerprint Login"
msgid "Fingerprint Login:"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?à¹?วยลายà¸?ิà¹?วมืà¸"
+msgstr "à¸?ารà¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?à¹?วยลายà¸?ิà¹?วมืà¸:"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "_Language:"
msgid "Language:"
-msgstr "ภ_าษา:"
+msgstr "ภาษา:"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Layout _Options..."
msgid "Login Options"
-msgstr "à¸?ัวà¹?_ลืà¸à¸?สำหรัà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?..."
+msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:20
-#, fuzzy
-#| msgid "_Open"
msgid "Open"
-msgstr "_��ิ�"
+msgstr "��ิ�"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:21
-#, fuzzy
-#| msgid "_Password:"
msgid "Password:"
-msgstr "_รหัส��า�:"
+msgstr "รหัส��า�:"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:22
-#, fuzzy
-#| msgid "Description:"
msgid "Restrictions:"
-msgstr "à¸?ำà¸à¸?ิà¸?าย:"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ำà¸?ัà¸?:"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:23
msgid "Show Shutdown, Suspend and Restart actions"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸? à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸? à¹?ละà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?หมà¹?"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:24
msgid "Show list of users"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?สà¸?à¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:25
-#, fuzzy
-#| msgid "The password is too short."
msgid "Show password hints"
-msgstr "รหัส��า�สั����ิ���"
+msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
msgid "Left index finger"
@@ -3117,17 +2945,15 @@ msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?ลายà¸?ิà¹?วมืà¸à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?สำ
#: ../shell/control-center.c:47
msgid "Show the overview"
-msgstr ""
+msgstr "�ส��ภา�รวม"
#: ../shell/control-center.c:48
msgid "Panel to display"
-msgstr ""
+msgstr "����ว��ุม�ี��ะ�ส��"
#: ../shell/control-center.c:65
-#, fuzzy
-#| msgid "System Sounds"
msgid "- System Settings"
-msgstr "à¹?สียà¸?à¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?"
+msgstr "- �ั����าระ��"
#: ../shell/control-center.c:72
#, c-format
@@ -3135,12 +2961,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"à¹?รียà¸? '%s --help' à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¸?ีà¹?มีสำหรัà¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸?\n"
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "System Sounds"
msgid "System Settings"
-msgstr "à¹?สียà¸?à¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?"
+msgstr "�ั����าระ��"
#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
msgid "Control Center"
@@ -3148,91 +2974,36 @@ msgstr "ศู�ย��ว��ุม"
#: ../examples/gnome-example-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Example Panel"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸?วà¸?à¸?ุมà¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?"
#: ../examples/gnome-example-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Example preferences panel"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?"
#. Translators: those are keywords for the example control-center panel
#: ../examples/gnome-example-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Foo;Bar;Baz;"
-msgstr ""
+msgstr "�ี�หมูรา;�ี�หมา�ห��;"
#: ../shell/shell.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Default Settings"
msgid "_All Settings"
-msgstr "��า�ั���ริยาย"
+msgstr "��า�ั��_�ั��หม�"
-#, fuzzy
-#~| msgid "_Application font:"
-#~ msgid "No applications found"
+#~ msgid "_Application font:"
#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?à¹?_à¸?รà¹?à¸?รม:"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Open with \"%s\""
-#~ msgid "Open %s"
+#~ msgid "Open with \"%s\""
#~ msgstr "��ิ���วย \"%s\""
-#, fuzzy
-#~| msgid "Open with Default Application"
-#~ msgid "Open with other Application..."
+#~ msgid "Open with Default Application"
#~ msgstr "��ิ���วย��ร��รม�ริยาย"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Could not get screen information"
-#~ msgid "Could not run application"
-#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Could not access '%s' device"
-#~ msgid "Could not find '%s'"
-#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹? '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Could not get screen information"
-#~ msgid "Could not find application"
-#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Could not detect displays"
-#~ msgid "Could not add application"
-#~ msgstr "à¸?รวà¸?หาà¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Select your default applications"
-#~ msgid "Could not set as default application"
-#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมหลัà¸?à¹? à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¸?รà¸?à¸?ิ"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Set as Application Font"
-#~ msgid "Select an Application"
+#~ msgid "Set as Application Font"
#~ msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรสำหรัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Open with \"%s\""
-#~ msgid "Open With"
-#~ msgstr "��ิ���วย \"%s\""
-
#~ msgid "_Open"
#~ msgstr "_��ิ�"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Open with \"%s\""
-#~ msgid "Open %s with:"
-#~ msgstr "��ิ���วย \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "_Add..."
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "�_�ิ�ม..."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Preferred Applications"
-#~ msgid "Add Application"
-#~ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมหลัà¸?à¹?"
-
#~ msgid "Image/label border"
#~ msgstr "à¹?สà¹?à¸?à¸?à¸à¸?รูà¸?/à¸?à¹?าย"
@@ -3731,9 +3502,7 @@ msgstr "��า�ั���ริยาย"
#~ msgid "Font Rendering Details"
#~ msgstr "รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¸?ารวาà¸?à¸?ัวà¸à¸±à¸?ษร"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Save _background image"
-#~ msgid "Get more backgrounds online"
+#~ msgid "Save _background image"
#~ msgstr "�ั��ึ�ภา�_�ื��หลั�"
#~ msgid "Gra_yscale"
@@ -3822,11 +3591,6 @@ msgstr "��า�ั���ริยาย"
#~ msgid "VB_GR"
#~ msgstr "VB_GR"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Vertical Gradient"
-#~ msgid "Vertical gradient"
-#~ msgstr "à¹?ลà¹?สีà¸?ามà¹?à¸?วà¸?à¸à¸?"
-
#~ msgid "Window Border"
#~ msgstr "à¸?รà¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
@@ -3983,13 +3747,6 @@ msgstr "��า�ั���ริยาย"
#~ msgid "Could not install theme engine"
#~ msgstr "�ิ��ั���ล���ุ��������ม�สำ�ร��"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
-#~| "Without the GNOME settings manager running, some preferences may not "
-#~| "take effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME "
-#~| "(e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with "
-#~| "the GNOME settings manager."
#~ msgid ""
#~ "Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
#~ "Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
@@ -3998,7 +3755,7 @@ msgstr "��า�ั���ริยาย"
#~ "GNOME settings manager."
#~ msgstr ""
#~ "�ม�สามาร��รีย���ร��รม�ั��าร��า�ั�� 'gnome-settings-daemon' ���\n"
-#~ "à¸?à¹?าà¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹? à¸?ารà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸à¸²à¸?à¹?มà¹?มีà¸?ล à¸à¸²à¸?ารà¸?ีà¹?à¸à¸²à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?วà¹?ามีà¸?ัà¸?หาà¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸? Bonobo "
+#~ "à¸?à¹?าà¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹? à¸?ารà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸à¸²à¸?à¹?มà¹?มีà¸?ล à¸à¸²à¸?ารà¸?ีà¹?à¸à¸²à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?วà¹?ามีà¸?ัà¸?หาà¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸? DBus "
#~ "หรืà¸à¹?มà¹?à¸?à¹?มีà¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? GNOME (à¹?à¸?à¹?à¸? KDE) à¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹? "
#~ "à¹?ละà¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸? GNOME"
@@ -4213,9 +3970,7 @@ msgstr "��า�ั���ริยาย"
#~ msgid "Display Preferences"
#~ msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¹?สà¸?à¸?à¸?ล"
-#, fuzzy
-#~| msgid "<i>Drag the monitors to set their place</i>"
-#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgid "<i>Drag the monitors to set their place</i>"
#~ msgstr "<i>ลาà¸?à¸?à¸à¸ าà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?</i>"
#~ msgid "Include _panel"
@@ -4276,9 +4031,7 @@ msgstr "��า�ั���ริยาย"
#~ msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
#~ msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ารà¸?à¸à¸?สà¸?à¸à¸?à¸?าà¸?_ภาà¸?à¸?ระà¸?à¸à¸?à¹?สียà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?"
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>Visual cues for sounds</b>"
-#~ msgid "Visual cues for sounds"
+#~ msgid "<b>Visual cues for sounds</b>"
#~ msgstr "<b>สั��า��า�ภา�สำหรั��สีย�</b>"
#~ msgid "A_cceleration:"
@@ -4308,9 +4061,7 @@ msgstr "��า�ั���ริยาย"
#~ msgstr ""
#~ "ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸«à¸¥à¸±à¸?à¸?าà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?ระยะà¹?วลาหà¸?ึà¹?à¸? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?วยà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?วà¸?à¸?ิà¹?วà¹?ละà¸?à¹?à¸à¸¡à¸·à¸à¸?าà¸?à¸?ารà¸?ิมà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?"
-#, fuzzy
-#~| msgid "_Selected layouts:"
-#~ msgid "Selected _layouts:"
+#~ msgid "_Selected layouts:"
#~ msgstr "à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?_ลืà¸à¸?:"
#~ msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]