[pitivi] Updated Spanish translation



commit 9021aa61366c54a1f5128477c9d0c6906749c11b
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Mon Dec 13 20:01:56 2010 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   36 +++---------------------------------
 1 files changed, 3 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c1a6237..2f04b58 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pitivi.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=pitivi&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-10 18:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-12 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-13 19:58+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -624,12 +624,10 @@ msgid "32 bit"
 msgstr "32 bit"
 
 #: ../pitivi/ui/common.py:215
-#| msgid "Channels:"
 msgid "6 Channels (5.1)"
 msgstr "6 canales (5.1)"
 
 #: ../pitivi/ui/common.py:216
-#| msgid "Channels:"
 msgid "4 Channels (4.0)"
 msgstr "4 canales (4.0)"
 
@@ -682,7 +680,6 @@ msgid "Search:"
 msgstr "Buscar:"
 
 #: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:1
-#| msgid "<b>Properties</b>"
 msgid "<b>Properties For Plugin</b>"
 msgstr "<b>Propiedades del complemento</b>"
 
@@ -711,30 +708,23 @@ msgstr ""
 "AAC"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:7
-#| msgid "Advanced vie_w"
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Avanzadasâ?¦"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:8
 #: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:7
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Audio: "
 msgid "Audio"
 msgstr "Sonido"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:9
-#| msgid "Audio Codec:"
 msgid "Codec:"
 msgstr "CoÌ?dec:"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:10
-#| msgid "Container:"
 msgid "Container format"
 msgstr "Formato del contenedor:"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:11
-#| msgid "Container:"
 msgid "Container format:"
 msgstr "Formato del contenedor:"
 
@@ -743,12 +733,10 @@ msgid "Draft (no special effects, single pass)"
 msgstr "Borrador (sin efectos especiales, una sola pasada)"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:13
-#| msgid "Project Settings"
 msgid "Edit Project Settings..."
 msgstr "Editar ajustes del proyectoâ?¦"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:14
-#| msgid "Effect name"
 msgid "File name"
 msgstr "Nombre de archivo"
 
@@ -769,12 +757,10 @@ msgid "Frame rate:"
 msgstr "Tasa de fotogramas:"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:19
-#| msgid "Frame rate:"
 msgid "Framerate"
 msgstr "Tasa de fotogramas"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:20
-#| msgid "Render"
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
@@ -783,7 +769,6 @@ msgid "H.264"
 msgstr "H.264"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:22
-#| msgid "Height:"
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
@@ -800,17 +785,14 @@ msgid "Render only the selected clips"
 msgstr "Renderizar sólo los vídeos seleccionados"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:26
-#| msgid "Depth:"
 msgid "Sample Depth:"
 msgstr "Profundidad del muestreo:"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:27
-#| msgid "Frame rate:"
 msgid "Sample Rate:"
 msgstr "Frecuencia de muestreo:"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingdialog.glade.h:28
-#| msgid "Frame rate:"
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Frecuencia de muestreo"
 
@@ -839,7 +821,6 @@ msgid "<b>Frames per second:</b>"
 msgstr "<b>Fotogramas por segundo:</b>"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingprogress.glade.h:4
-#| msgid "<b>%s</b>"
 msgid "<b>Phase:</b>"
 msgstr "<b>Fase:</b>"
 
@@ -852,12 +833,10 @@ msgid "Rendering"
 msgstr "Renderizando"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingprogress.glade.h:7
-#| msgid "Unknown reason"
 msgid "Unknown Mib"
 msgstr "Mib desconocido"
 
 #: ../pitivi/ui/encodingprogress.glade.h:8
-#| msgid "Unknown reason"
 msgid "Unkown"
 msgstr "Desconocido"
 
@@ -1393,32 +1372,26 @@ msgid "25 FPS"
 msgstr "25 FPS"
 
 #: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:2
-#| msgid "<b>Export to</b>"
 msgid "<b>Aspect Ratio</b>"
 msgstr "<b>ProporcioÌ?n</b>"
 
 #: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:3
-#| msgid "<b>Export to</b>"
 msgid "<b>Format</b>"
 msgstr "<b>Formato</b>"
 
 #: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:4
-#| msgid "<b>Properties</b>"
 msgid "<b>Frame Rate</b>"
 msgstr "<b>Frecuencia de fotogramas</b>"
 
 #: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:5
-#| msgid "<b>Properties</b>"
 msgid "<b>Preset</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Preestablecidos</b>"
 
 #: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:6
-#| msgid "<b>Settings</b>"
 msgid "<b>Size (Pixels)</b>"
 msgstr "<b>Tamaño (píxeles)</b>"
 
 #: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:8
-#| msgid "Author"
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
@@ -1439,7 +1412,6 @@ msgid "Pixel Aspect Ratio"
 msgstr "Proporción de los píxeles"
 
 #: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:15
-#| msgid "Project Settings"
 msgid "Project title:"
 msgstr "Título del proyecto:"
 
@@ -1448,7 +1420,6 @@ msgid "Sample depth:"
 msgstr "Profundidad del muestreo:"
 
 #: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:17
-#| msgid "Frame rate:"
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "Frecuencia de muestreo:"
 
@@ -1461,7 +1432,6 @@ msgid "Standard PAL"
 msgstr "PAL estándar"
 
 #: ../pitivi/ui/projectsettings.glade.h:21
-#| msgid "Search:"
 msgid "Year:"
 msgstr "AnÌ?o:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]