[evolution-rss] Updated Czech translation



commit 234fb63f4ed2166ace9930836a7bacea031f9e6e
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Mon Dec 13 14:51:53 2010 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  244 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 130 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 783963c..9a2442a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,25 +9,26 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-rss\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-08 08:24+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=evolution-rss&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-11 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-11 22:52+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
-"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../src/dbus.c:104 ../src/rss.c:3121 ../src/rss-config-factory.c:915
-#: ../src/rss-config-factory.c:1451 ../src/rss-config-factory.c:1610
+#: ../src/dbus.c:104 ../src/rss.c:3138 ../src/rss-config-factory.c:897
+#: ../src/rss-config-factory.c:1433 ../src/rss-config-factory.c:1592
 msgid "Error adding feed."
 msgstr "Chyba pÅ?i pÅ?idávání kanálu."
 
-#: ../src/dbus.c:105 ../src/rss.c:3122 ../src/rss-config-factory.c:916
-#: ../src/rss-config-factory.c:1452 ../src/rss-config-factory.c:1611
+#: ../src/dbus.c:105 ../src/rss.c:3139 ../src/rss-config-factory.c:898
+#: ../src/rss-config-factory.c:1434 ../src/rss-config-factory.c:1593
 msgid "Feed already exists!"
 msgstr "Kanál již existuje!"
 
@@ -170,91 +171,108 @@ msgid "JavaScript Enabled"
 msgstr "JavaScript povolen"
 
 #: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:32
+msgid "Minimum font size"
+msgstr "Minimální velikost písma"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:33
 msgid "Network proxy requires authentication."
 msgstr "Proxy sítÄ? vyžaduje ovÄ?Å?ení."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:33
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:34
 msgid "Network queue size"
 msgstr "Velikost síťové fronty"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:34
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:35
 msgid "Network timeout"
 msgstr "Ä?asový limit pro síť"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:35
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:36
 msgid "New articles timeout"
 msgstr "Ä?asový limit pro nové Ä?lánky"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:36
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:37
 msgid "Password for proxy server"
 msgstr "Heslo pro proxy server"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:37
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:38
 msgid "Proxy requires authentication"
 msgstr "Proxy vyžaduje autentizaci"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:38
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:39
 msgid "Proxy server port"
 msgstr "Port proxy serveru"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:39
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:40
 msgid "Proxy server user"
 msgstr "Uživatel proxy serveru"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:40
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:41
 msgid "Remove feed folder"
 msgstr "Odstranit složku kanálu"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:41
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:42
 msgid "Run program in terminal"
 msgstr "Spustit program v terminálu"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:42
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:43
 msgid "Scan web pages for RSS"
 msgstr "Vyhledat na webových stránkách RSS"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:43
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:44
 msgid "Set to true to have a program specified in command handle RSS URLs"
 msgstr ""
 "Nastavte na true, chcete-li mít program urÄ?ený v manipulaci URL RSS pomocí "
 "pÅ?íkazů."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:44
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:45
 msgid "Show articles comments"
 msgstr "Zobrazovat komentáÅ?e Ä?lánků"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:45
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:46
 msgid "The port number for proxy server used for feeds and content."
 msgstr "Ä?íslo portu proxy serveru používaného pro kanály a obsah."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:46
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:47
+msgid "The size of the font used in full text preview."
+msgstr "Velikost písma použitého v náhledu celého textu."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:48
 msgid "The username to use for proxy server authentication."
 msgstr "Jméno uživatele, které se má použít pro ovÄ?Å?ení na proxy serveru."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:47
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:49
 msgid "True if the program to handle this URL should be run in a terminal"
 msgstr ""
 "Pravda, jestliže pÅ?íkaz používaný pro obsluhu tohoto typu URL má bÄ?žet v "
 "terminálu."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:48
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:50
 msgid "Type HTML Render used to display html pages."
 msgstr ""
 "ZapiÅ¡te vykreslovaÄ? HTML, který se má použít pro zobrazení html stránek."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:49
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:51
 msgid "URL handler for rss feed uris"
 msgstr "OvladaÄ? URL pro adresy URI kanálů RSS"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:50
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:52
+msgid "Use a custom font size instead of system defaults."
+msgstr ""
+"Použít vlastní velikost písma namísto výchozí velikosti urÄ?ené systémem."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:53
 msgid "Use a proxy server to fetch articles and content."
 msgstr "Použít proxy server pro stažení Ä?lánků a obsahu."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:51
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:54
+msgid "Use custom font"
+msgstr "Použít vlastní písmo"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:55
 msgid "Use proxy server"
 msgstr "Použít proxy server"
 
-#: ../src/notification.c:384 ../src/rss.c:3300
+#: ../src/notification.c:384 ../src/rss.c:3317
 #, c-format
 msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
 msgstr "Stahování kanálů (%d povoleno)"
@@ -331,21 +349,21 @@ msgstr "Aktualizovat kanály RSS"
 msgid "_Read RSS"
 msgstr "Ä?ís_t RSS"
 
-#: ../src/rss.c:344 ../src/rss.c:3465
+#: ../src/rss.c:344 ../src/rss.c:3482
 msgid "Feed"
 msgstr "Kanál"
 
-#: ../src/rss.c:410 ../src/rss-config-factory.c:2530
-#: ../src/rss-config-factory.c:2698
+#: ../src/rss.c:410 ../src/rss-config-factory.c:2512
+#: ../src/rss-config-factory.c:2680
 #, c-format
 msgid "%2.0f%% done"
 msgstr "%2.0f%% hotovo"
 
-#: ../src/rss.c:628
+#: ../src/rss.c:634
 msgid "Enter User/Pass for feed"
 msgstr "Vložit jméno uživatele/heslo pro kanál"
 
-#: ../src/rss.c:684
+#: ../src/rss.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter your username and password for:\n"
@@ -354,165 +372,165 @@ msgstr ""
 "Zadejte uživatelské jméno a heslo pro:\n"
 " â??%sâ??"
 
-#: ../src/rss.c:702
+#: ../src/rss.c:708
 msgid "Username: "
 msgstr "Jméno uživatele:"
 
-#: ../src/rss.c:724
+#: ../src/rss.c:730
 msgid "Password: "
 msgstr "Heslo:"
 
-#: ../src/rss.c:762
+#: ../src/rss.c:768
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "Za_pamatovat si toto heslo"
 
 #. e_clipped_label_set_text (
 #. E_CLIPPED_LABEL (info->status_label),
-#: ../src/rss.c:868
+#: ../src/rss.c:874
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "Ruší se�"
 
-#: ../src/rss.c:1072
+#: ../src/rss.c:1078
 msgid "Formatting Message..."
 msgstr "Probíhá formátování zprávy�"
 
-#: ../src/rss.c:1285
+#: ../src/rss.c:1302
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopírovat"
 
-#: ../src/rss.c:1286
+#: ../src/rss.c:1303
 msgid "Select _All"
 msgstr "Vybr_at vše"
 
-#: ../src/rss.c:1288 ../src/rss.c:1299
+#: ../src/rss.c:1305 ../src/rss.c:1316
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Z_vÄ?tÅ¡it"
 
-#: ../src/rss.c:1289 ../src/rss.c:1300
+#: ../src/rss.c:1306 ../src/rss.c:1317
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Z_menšit"
 
-#: ../src/rss.c:1290 ../src/rss.c:1301
+#: ../src/rss.c:1307 ../src/rss.c:1318
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normální velikost"
 
-#: ../src/rss.c:1292
+#: ../src/rss.c:1309
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_OtevÅ?ít odkaz"
 
-#: ../src/rss.c:1293 ../src/rss.c:1307
+#: ../src/rss.c:1310 ../src/rss.c:1324
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Kopírovat umístÄ?ní odkazu"
 
-#: ../src/rss.c:1303
+#: ../src/rss.c:1320
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Tisknout..."
 
-#: ../src/rss.c:1304
+#: ../src/rss.c:1321
 msgid "Save _As"
 msgstr "Uložit _jako"
 
-#: ../src/rss.c:1306
+#: ../src/rss.c:1323
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_OtevÅ?ít odkaz v prohlížeÄ?i"
 
-#: ../src/rss.c:1395 ../src/rss.c:1576
+#: ../src/rss.c:1412 ../src/rss.c:1593
 msgid "Click to open"
 msgstr "Kliknutím otevÅ?ít"
 
-#: ../src/rss.c:1842
+#: ../src/rss.c:1859
 msgid "Comments"
 msgstr "KomentáÅ?e"
 
-#: ../src/rss.c:1847
+#: ../src/rss.c:1864
 msgid "Refresh"
 msgstr "Obnovit"
 
-#: ../src/rss.c:1869
+#: ../src/rss.c:1886
 msgid "Feed view"
 msgstr "Zobrazení kanálu"
 
-#: ../src/rss.c:1875
+#: ../src/rss.c:1892
 msgid "Show Summary"
 msgstr "Zobrazit shrnutí"
 
-#: ../src/rss.c:1876
+#: ../src/rss.c:1893
 msgid "Show Full Text"
 msgstr "Zobrazit celý text"
 
-#: ../src/rss.c:2285
+#: ../src/rss.c:2302
 msgid "Posted under"
 msgstr "Vystaveno pod"
 
-#: ../src/rss.c:2618
+#: ../src/rss.c:2635
 msgid "Fetching feed"
 msgstr "Probíhá stahování kanálu"
 
-#: ../src/rss.c:2922
+#: ../src/rss.c:2939
 msgid "Unnamed feed"
 msgstr "Nepojmenovaný kanál"
 
-#: ../src/rss.c:2923
+#: ../src/rss.c:2940
 msgid "Error while setting up feed."
 msgstr "Chyba bÄ?hem nastavování kanálu."
 
-#: ../src/rss.c:3133 ../src/rss.c:3203
+#: ../src/rss.c:3150 ../src/rss.c:3220
 msgid "Error while fetching feed."
 msgstr "Chyba bÄ?hem stahování kanálu."
 
-#: ../src/rss.c:3134
+#: ../src/rss.c:3151
 msgid "Invalid Feed"
 msgstr "Neplatný kanál"
 
-#: ../src/rss.c:3176
+#: ../src/rss.c:3193
 #, c-format
 msgid "Adding feed %s"
 msgstr "Probíhá pÅ?idávání kanálu %s"
 
-#: ../src/rss.c:3202
+#: ../src/rss.c:3219
 msgid "Unamed feed"
 msgstr "Nepojmenovaný kanál"
 
-#: ../src/rss.c:3215
+#: ../src/rss.c:3232
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "Získávání zprávy %d z %d"
 
-#: ../src/rss.c:3316
+#: ../src/rss.c:3333
 msgid "Complete."
 msgstr "DokonÄ?eno."
 
-#: ../src/rss.c:3353 ../src/rss.c:3532 ../src/rss.c:3571 ../src/rss.c:3763
-#: ../src/rss.c:4316
+#: ../src/rss.c:3370 ../src/rss.c:3549 ../src/rss.c:3588 ../src/rss.c:3780
+#: ../src/rss.c:4333
 msgid "Error fetching feed."
 msgstr "Chyba bÄ?hem stahování kanálu."
 
-#: ../src/rss.c:3364
+#: ../src/rss.c:3381
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zrušeno."
 
-#: ../src/rss.c:3411
+#: ../src/rss.c:3428
 #, c-format
 msgid "Error while parsing feed %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i zpracovávání kanálu %s"
 
-#: ../src/rss.c:3415
+#: ../src/rss.c:3432
 msgid "illegal content type!"
 msgstr "neplatný typ obsahu!"
 
-#: ../src/rss.c:3474
+#: ../src/rss.c:3491
 msgid "Complete"
 msgstr "DokonÄ?eno"
 
-#: ../src/rss.c:3613
+#: ../src/rss.c:3630
 msgid "Formatting error."
 msgstr "Chyba formátování."
 
-#: ../src/rss.c:4593
+#: ../src/rss.c:4610
 msgid "No RSS feeds configured!"
 msgstr "Žádné kanály RSS nejsou nastaveny!"
 
-#: ../src/rss.c:4645
+#: ../src/rss.c:4662
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Ä?ekáníâ?¦"
 
@@ -524,133 +542,133 @@ msgstr "Novinky a blogy"
 msgid "Untitled channel"
 msgstr "Nepojmenovaný kanál"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:166
+#: ../src/rss-config-factory.c:167
 msgid "GtkHTML"
 msgstr "GtkHTML"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:167
+#: ../src/rss-config-factory.c:168
 msgid "WebKit"
 msgstr "WebKit"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:168
+#: ../src/rss-config-factory.c:169
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:351
+#: ../src/rss-config-factory.c:352
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] "den"
 msgstr[1] "dny"
 msgstr[2] "dní"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:366
+#: ../src/rss-config-factory.c:367
 msgid "message"
 msgid_plural "messages"
 msgstr[0] "zpráva"
 msgstr[1] "zprávy"
 msgstr[2] "zpráv"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:438
+#: ../src/rss-config-factory.c:439
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Upravit kanál"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:440
+#: ../src/rss-config-factory.c:441
 msgid "Add Feed"
 msgstr "PÅ?idat kanál"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:892 ../src/rss-config-factory.c:1424
+#: ../src/rss-config-factory.c:874 ../src/rss-config-factory.c:1406
 #, no-c-format
 msgid "0% done"
 msgstr "0% d hotovo"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1264
+#: ../src/rss-config-factory.c:1246
 msgid "Disable"
 msgstr "Zakázat"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1264
+#: ../src/rss-config-factory.c:1246
 msgid "Enable"
 msgstr "Povolit"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1315
+#: ../src/rss-config-factory.c:1297
 msgid "Remove folder contents"
 msgstr "Odstranit obsah složky"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1677
+#: ../src/rss-config-factory.c:1659
 msgid "Import error."
 msgstr "Chyba importu."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1678
+#: ../src/rss-config-factory.c:1660
 msgid "Invalid file or this file does not contain any feeds."
 msgstr "Neplatný soubor nebo soubor neobsahuje žádné kanály."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1683
+#: ../src/rss-config-factory.c:1665
 msgid "Importing"
 msgstr "Importuje se"
 
 #. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss-config-factory.c:1706 ../src/rss-config-factory.c:2573
-#: ../src/rss-config-factory.c:2735
+#: ../src/rss-config-factory.c:1688 ../src/rss-config-factory.c:2555
+#: ../src/rss-config-factory.c:2717
 msgid "Please wait"
 msgstr "Prosím Ä?ekejte"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2020 ../src/rss-config-factory.c:2855
-#: ../src/rss-config-factory.c:2917
+#: ../src/rss-config-factory.c:2002 ../src/rss-config-factory.c:2837
+#: ../src/rss-config-factory.c:2899
 msgid "All Files"
 msgstr "VÅ¡echny soubory"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2031 ../src/rss-config-factory.c:2927
+#: ../src/rss-config-factory.c:2013 ../src/rss-config-factory.c:2909
 msgid "OPML Files"
 msgstr "Soubory OPML"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2042 ../src/rss-config-factory.c:2934
+#: ../src/rss-config-factory.c:2024 ../src/rss-config-factory.c:2916
 msgid "XML Files"
 msgstr "Soubory XML"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2057
+#: ../src/rss-config-factory.c:2039
 msgid "Show article's summary"
 msgstr "Zobrazit shrnutí Ä?lánku"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2070
+#: ../src/rss-config-factory.c:2052
 msgid "Feed Enabled"
 msgstr "Kanál povolen"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2083
+#: ../src/rss-config-factory.c:2065
 msgid "Validate feed"
 msgstr "Validovat kanál"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2140
+#: ../src/rss-config-factory.c:2122
 msgid "Select import file"
 msgstr "Vyberte soubor k importování"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2223
+#: ../src/rss-config-factory.c:2205
 msgid "Select file to export"
 msgstr "Vyberte soubor k exportování"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2556
+#: ../src/rss-config-factory.c:2538
 msgid "Exporting feeds..."
 msgstr "Exportování kanálů�"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2620 ../src/rss-config-factory.c:2628
+#: ../src/rss-config-factory.c:2602 ../src/rss-config-factory.c:2610
 msgid "Error exporting feeds!"
 msgstr "Chyba bÄ?hem exportování kanálů!"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2711
+#: ../src/rss-config-factory.c:2693
 msgid "Importing cookies..."
 msgstr "Probíhá importování cookies�"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2791
+#: ../src/rss-config-factory.c:2773
 msgid "Select file to import"
 msgstr "Vybrat soubor pro import"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2861
+#: ../src/rss-config-factory.c:2843
 msgid "Mozilla/Netscape Format"
 msgstr "Formát Mozilla/Netscape"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2867
+#: ../src/rss-config-factory.c:2849
 msgid "Firefox new Format"
 msgstr "Nový formát Firefox"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2970 ../src/rss-config-factory.c:2975
+#: ../src/rss-config-factory.c:2952 ../src/rss-config-factory.c:2957
 msgid ""
 "No RSS feeds configured!\n"
 "Unable to export."
@@ -658,7 +676,7 @@ msgstr ""
 "Žádné kanály RSS nenastaveny!\n"
 "Nelze exportovat."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3095
+#: ../src/rss-config-factory.c:3090
 msgid ""
 "Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
 "as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -668,29 +686,27 @@ msgstr ""
 "jako vykreslovaÄ?e potÅ?ebuje mít vývojové balíÄ?ky firefoxu a webkitu \n"
 "nainstalované a evolution-rss musí být pÅ?ekompilován, aby tyto balíÄ?ky vidÄ?l."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3575
+#: ../src/rss-config-factory.c:3599
 msgid "Enabled"
 msgstr "Povoleno"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3602
+#: ../src/rss-config-factory.c:3626
 msgid "Feed Name"
 msgstr "Název kanálu"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3615
+#: ../src/rss-config-factory.c:3639
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3832
+#: ../src/rss-config-factory.c:3856
 msgid "News And Blogs"
 msgstr "Novinky a blogy"
 
-#: ../src/parser.c:917
+#: ../src/parser.c:991
 msgid "No Information"
 msgstr "Žádná informace"
 
-#: ../src/parser.c:1009
+#: ../src/parser.c:1083
 msgid "No information"
 msgstr "Žádné informace"
 
-#~ msgid "New feed imported: %s"
-#~ msgstr "Nový kanál importován: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]