[quick-lounge-applet] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quick-lounge-applet] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 11 Dec 2010 19:04:48 +0000 (UTC)
commit 161dab6c3534d9cdc1d34322f1928b7551f98e4f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat Dec 11 20:04:43 2010 +0100
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
1 files changed, 44 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 2bacd4c..9c69726 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quick-lounge-applet.help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 15:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-05 18:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-11 20:03+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -252,6 +252,8 @@ msgid ""
"The <application>Quick Lounge</application> applet enables you to organize "
"launchers on a panel."
msgstr ""
+"La miniaplicación <application>Quick Lounge</application> le permite "
+"organizar lanzadores en un panel."
#: C/quick-lounge.xml:120(para)
msgid ""
@@ -339,6 +341,8 @@ msgstr "Ayuda"
msgid ""
"Displays online Help for the <application>Quick Lounge</application> applet."
msgstr ""
+"Muestra la ayuda en lÃnea para la miniaplicación <application>Quick Lounge</"
+"application>."
#: C/quick-lounge.xml:199(replaceable)
msgid "application_name"
@@ -346,7 +350,7 @@ msgstr "application_name"
#: C/quick-lounge.xml:199(guimenuitem)
msgid "Help on <placeholder-1/> Application"
-msgstr ""
+msgstr "Ayuda de la aplicación <placeholder-1/>"
#: C/quick-lounge.xml:203(para)
msgid ""
@@ -360,6 +364,8 @@ msgid ""
"If the application does not have online Help, this menu item does not appear "
"in the popup menu."
msgstr ""
+"Si la aplicación no tiene ayuda en lÃnea, este elemento del menú no aparece "
+"en el menú emergente."
#: C/quick-lounge.xml:214(guimenuitem) C/quick-lounge.xml:537(guibutton)
msgid "Add Launcher"
@@ -410,6 +416,11 @@ msgid ""
"the <guilabel>Quick Lounge Properties</guilabel> dialog, see <xref linkend="
"\"quick-lounge-prefs\"/>."
msgstr ""
+"Si no hay lanzadores en la miniaplicación, no puede mostrar el menú "
+"emergente del lanzador. En estos casos, use el diálogo <guilabel>Propiedades "
+"de Quick Lounge</guilabel> para realizar la acción requerida. Para más "
+"información sobre el diálogo <guilabel>Propiedades de Quick Lounge</"
+"guilabel> consulte la <xref linkend=\"quick-lounge-prefs\"/>."
#: C/quick-lounge.xml:285(title)
msgid "To Add a Launcher"
@@ -425,13 +436,15 @@ msgstr "Añadir un lanzador nuevo"
#: C/quick-lounge.xml:292(para)
msgid "To add a new launcher, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Para anÌ?adir un lanzador nuevo, realice los siguientes pasos:"
#: C/quick-lounge.xml:297(para)
msgid ""
"Right-click on a launcher in the applet, then choose <guimenuitem>Add "
"Launcher</guimenuitem> from the launcher popup menu."
msgstr ""
+"Pulse con el botón derecho sobre un lanzador en el panel y en el menú "
+"emergente del lanzador elija <guimenuitem>Añadir lanzador</guimenuitem>."
#: C/quick-lounge.xml:302(para)
msgid ""
@@ -463,10 +476,12 @@ msgid ""
"Right-click on a launcher in the applet, then choose <guimenuitem>Add From "
"Menu</guimenuitem> from the launcher popup menu."
msgstr ""
+"Pulse con el botón derecho sobre un lanzador en el panel y en el menú "
+"emergente del lanzador elija <guimenuitem>Añadir del menú</guimenuitem>."
#: C/quick-lounge.xml:325(para)
msgid "A <guilabel>Choose Applications</guilabel> dialog is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Se muestra el diaÌ?logo <guilabel>Elija las aplicaciones</guilabel>."
#: C/quick-lounge.xml:330(para)
msgid ""
@@ -507,6 +522,8 @@ msgid ""
"To move a launcher or space to a different position in the applet, perform "
"the following steps:"
msgstr ""
+"Para mover un lanzador o un espacio a una posición diferente dentro de la "
+"miniaplicación, realice los siguientes pasos:"
#: C/quick-lounge.xml:370(para)
msgid ""
@@ -531,10 +548,12 @@ msgstr "Acción"
#: C/quick-lounge.xml:399(phrase)
msgid "Shows button to move selected component to start of launcher list."
msgstr ""
+"Muestra un botón para mover el componente seleccionado al inicio de la lista "
+"de lanzadores."
#: C/quick-lounge.xml:405(para)
msgid "Moves the selected component to the start of the launcher list."
-msgstr ""
+msgstr "Moves the selected component to the start of the launcher list."
#: C/quick-lounge.xml:418(phrase)
msgid ""
@@ -561,7 +580,7 @@ msgstr ""
#: C/quick-lounge.xml:462(para)
msgid "Moves the selected component to the end of the launcher list."
-msgstr ""
+msgstr "Mueve el componente seleccionado al final de la lista de lanzadores."
#: C/quick-lounge.xml:472(para)
msgid "Click <guibutton>Close</guibutton>."
@@ -577,6 +596,9 @@ msgid ""
"or space in the applet, then choose <guimenuitem>Remove</guimenuitem> from "
"the launcher popup menu."
msgstr ""
+"Para quitar un lanzador o un espacio de la miniaplicación, pulse con el "
+"botón derecho sobre un lanzador o un espacio en la miniaplicación, y elija "
+"<guimenuitem>Quitar</guimenuitem> en el menú emergente del lanzador."
#: C/quick-lounge.xml:487(title)
msgid "To Access Additional Launchers"
@@ -598,6 +620,9 @@ msgid ""
"applet, then choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem> from the launcher "
"popup menu."
msgstr ""
+"Para mostrar las propiedades de un lanzador, pulse con el botón derecho "
+"sobre el lanzador y en el menú emergente del lanzador elija "
+"<guimenuitem>Propiedades</guimenuitem>."
#: C/quick-lounge.xml:499(para)
msgid "The <guilabel>Launcher Properties</guilabel> dialog is displayed."
@@ -614,6 +639,10 @@ msgid ""
"guimenuitem>. The <guilabel>Quick Lounge Properties</guilabel> dialog is "
"displayed."
msgstr ""
+"Para configurar <application>Quick Lounge</application>, pulse con el botoÌ?n "
+"derecho en el lado izquierdo de la miniaplicacioÌ?n y elija "
+"<guimenuitem>Propiedades</guimenuitem>. Se mostraraÌ? el diaÌ?logo "
+"<guilabel>Propiedades de Quick Lounge</guilabel>."
#: C/quick-lounge.xml:513(guilabel)
msgid "Launchers"
@@ -625,7 +654,7 @@ msgstr "Caja de lista"
#: C/quick-lounge.xml:520(para)
msgid "Use the list box to select a launcher or space."
-msgstr ""
+msgstr "Use la lista desplegable para seleccionar un lanzador o un espacio."
#: C/quick-lounge.xml:528(para)
msgid ""
@@ -640,7 +669,7 @@ msgstr ""
#: C/quick-lounge.xml:539(para)
msgid "Click on this button to add a launcher to the applet."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse en este botoÌ?n para anÌ?adir un lanzador a la miniaplicacioÌ?n."
#: C/quick-lounge.xml:542(para)
msgid ""
@@ -677,6 +706,8 @@ msgstr ""
#: C/quick-lounge.xml:572(para)
msgid "Click on this button to remove a launcher or space from the applet."
msgstr ""
+"Pulse en este botón para quitar un lanzador o un espacio de la "
+"miniaplicación."
#: C/quick-lounge.xml:575(para)
msgid ""
@@ -712,6 +743,8 @@ msgid ""
"Use this spin box to specify the minimum number of launchers to display in "
"the applet."
msgstr ""
+"Use este marcador incremental para especificar el nuÌ?mero miÌ?nimo de "
+"lanzadores que mostrar en la miniaplicacioÌ?n."
#: C/quick-lounge.xml:607(guilabel)
msgid "Maximum size ... columns"
@@ -722,6 +755,8 @@ msgid ""
"Use this spin box to specify the maximum number of launchers to display in "
"the applet."
msgstr ""
+"Use este marcador incremental para especificar el nuÌ?mero maÌ?ximo de "
+"lanzadores que mostrar en la miniaplicacioÌ?n."
#: C/quick-lounge.xml:615(guilabel)
msgid "Icon size follows panel size"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]