[gedit] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Mon, 6 Dec 2010 17:50:47 +0000 (UTC)
commit 81c8791e639198aea58e50dd925f9078966119e3
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Mon Dec 6 18:50:39 2010 +0100
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 31 +++++++++++++++----------------
1 files changed, 15 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 97d58c0..7dcb9c1 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit 2.91.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-20 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-20 12:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-06 18:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-06 18:50+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Notebook Show Tabs Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Vis faner i notisblokk"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
@@ -1695,10 +1695,6 @@ msgstr "Forhåndsvisning av side"
msgid "The preview of a page in the document to be printed"
msgstr "Forhåndsvisning av en side i dokumentet som skal skrives ut"
-#: ../gedit/gedit-smart-charset-converter.c:321
-msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
-msgstr "Det er ikke mulig å gjenkjenne kodingen automatisk"
-
#: ../gedit/gedit-statusbar.c:69 ../gedit/gedit-statusbar.c:75
msgid "OVR"
msgstr "OVR"
@@ -2096,46 +2092,46 @@ msgstr "_Bunnpanel"
msgid "Show or hide the bottom panel in the current window"
msgstr "Vis eller skjul bunnpanelet i dette vinduet"
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1061
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1017
msgid "Please check your installation."
msgstr "Vennligst sjekk din installasjon."
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1131
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1087
#, c-format
msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s"
msgstr "Kunne ikke åpne fil for brukergrensesnitt %s. Feil: %s"
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1151
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1107
#, c-format
msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
msgstr "Kunne ikke finne objekt «%s» i fil %s."
#. Translators: '/ on <remote-share>'
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1296
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1252
#, c-format
msgid "/ on %s"
msgstr "/ på %s"
#. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:599
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:592
msgid "_Wrap Around"
msgstr "_Bryting"
#. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:609
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:602
msgid "Match _Entire Word Only"
msgstr "Kun treff på _hele ord"
#. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:619
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:612
msgid "_Match Case"
msgstr "_Skill mellom små/store bokstaver"
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:878
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:871
msgid "String you want to search for"
msgstr "Streng du vil søke etter"
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:887
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:880
msgid "Line you want to move the cursor to"
msgstr "Linje du vil flytte markøren til"
@@ -3556,6 +3552,9 @@ msgstr "Ved innsetting av dato/klokkeslett..."
msgid "_Prompt for a format"
msgstr "S_pør etter et format"
+#~ msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
+#~ msgstr "Det er ikke mulig å gjenkjenne kodingen automatisk"
+
#~ msgid "_Preview"
#~ msgstr "_Forhåndsvisning"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]