[gnome-keyring] Updated Serbian translation



commit e84bca9dfd038b7927cb29214148e5b8aa015a42
Author: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>
Date:   Tue Aug 31 03:47:01 2010 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |   37 +++++++++++++++++++++++--------------
 po/sr latin po |   37 +++++++++++++++++++++++--------------
 2 files changed, 46 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index fbf8e49..42aa3a2 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "keyring&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-18 20:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-23 21:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 13:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-30 22:22+0200\n"
 "Last-Translator: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,17 +95,14 @@ msgid "SSH Key Agent"
 msgstr "Ð?генÑ? за SSH кÑ?Ñ?Ñ?еве"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
 msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
 msgstr "Ð?номови пÑ?ивеÑ?Ñ?и: Ð?Ð?Ð? агенÑ?"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "New password strength"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "Ð?генÑ? за Ð?Ð?Ð? лозинке"
 
 #: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:102
-#| msgid "Unknown error"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?епознаÑ?о"
 
@@ -119,6 +116,20 @@ msgstr "Ð?Ð?Ð? кÑ?Ñ?Ñ?: %s"
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "УнеÑ?иÑ?е лозинкÑ?"
 
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:341
+#| msgid "Lock this keyring if idle for"
+msgid "Forget this password if idle for"
+msgstr "Ð?абоÑ?ави лозинкÑ? ако Ñ?ам одÑ?Ñ?Ñ?ан виÑ?е од"
+
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:342
+msgid "Forget this password after"
+msgstr "Ð?абоÑ?ави лозинкÑ? након"
+
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:343
+#| msgid "Lock this keyring when I log out"
+msgid "Forget this password when I log out"
+msgstr "Ð?абоÑ?ави лозинкÑ? када Ñ?е одÑ?авим"
+
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
 #: ../daemon/login/gkd-login.c:159
 msgid "Login"
@@ -627,7 +638,8 @@ msgid "No key is needed"
 msgstr "Ð?иÑ?е поÑ?Ñ?ебан кÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../gp11/gp11-misc.c:147
-msgid "The key is different than before"
+#| msgid "The key is different than before"
+msgid "The key is different from before"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?е Ñ?ада дÑ?Ñ?гаÑ?иÑ?и него пÑ?е"
 
 #: ../gp11/gp11-misc.c:149
@@ -878,7 +890,6 @@ msgid "Unlock Login Keyring"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?аÑ? пÑ?ивезак за пÑ?иÑ?авÑ?"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:608
-#| msgid "Enter password for to unlock your login keyring"
 msgid "Enter password to unlock your login keyring"
 msgstr "УнеÑ?иÑ?е лозинкÑ? да оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?аÑ?е пÑ?ивезак за пÑ?иÑ?авÑ?"
 
@@ -991,12 +1002,10 @@ msgstr ""
 "кÑ?Ñ?Ñ?ева"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1160
-#| msgid "Change Keyring Password"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Ð?Ñ?омени лозинкÑ?"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1161
-#| msgid "New password required for secure storage"
 msgid "Change password for secure storage"
 msgstr "Ð?еÑ?а лозинкÑ? за Ñ?игÑ?Ñ?но Ñ?кладиÑ?Ñ?е"
 
@@ -1006,11 +1015,11 @@ msgid ""
 "To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
 msgstr "Ð?а пÑ?оменÑ? лозинке на â??%sâ??, моÑ?аÑ?е Ñ?неÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? и новÑ? лозинкÑ?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:394
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:547
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Ð?а ли да памÑ?им неÑ?иÑ?Ñ?оване лозинке?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:395
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:548
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1019,15 +1028,15 @@ msgstr ""
 "Уколико изабеÑ?еÑ?е пÑ?азнÑ? лозинкÑ?, запамÑ?ене лозинке неÑ?е биÑ?и безбедне, па "
 "Ñ?е моÑ?и да иÑ? коÑ?иÑ?Ñ?и Ñ?вако ко пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?пи ваÑ?им даÑ?оÑ?екама."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:402
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:555
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и небезбедно Ñ?кладиÑ?Ñ?е"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:432
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:593
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Ð?озинке Ñ?е не подÑ?даÑ?аÑ?Ñ?."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:442
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:603
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "Ð?озинка не може биÑ?и пÑ?азна"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index a4440ae..8599d45 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "keyring&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-18 20:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-23 21:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 13:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-30 22:22+0200\n"
 "Last-Translator: MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,17 +95,14 @@ msgid "SSH Key Agent"
 msgstr "Agent za SSH kljuÄ?eve"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
 msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
 msgstr "Gnomovi privesci: GPG agent"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "New password strength"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "Agent za GPG lozinke"
 
 #: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:102
-#| msgid "Unknown error"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
@@ -119,6 +116,20 @@ msgstr "PGP kljuÄ?: %s"
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Unesite lozinku"
 
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:341
+#| msgid "Lock this keyring if idle for"
+msgid "Forget this password if idle for"
+msgstr "Zaboravi lozinku ako sam odsutan više od"
+
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:342
+msgid "Forget this password after"
+msgstr "Zaboravi lozinku nakon"
+
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:343
+#| msgid "Lock this keyring when I log out"
+msgid "Forget this password when I log out"
+msgstr "Zaboravi lozinku kada se odjavim"
+
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
 #: ../daemon/login/gkd-login.c:159
 msgid "Login"
@@ -627,7 +638,8 @@ msgid "No key is needed"
 msgstr "Nije potreban kljuÄ?"
 
 #: ../gp11/gp11-misc.c:147
-msgid "The key is different than before"
+#| msgid "The key is different than before"
+msgid "The key is different from before"
 msgstr "KljuÄ? je sada drugaÄ?iji nego pre"
 
 #: ../gp11/gp11-misc.c:149
@@ -878,7 +890,6 @@ msgid "Unlock Login Keyring"
 msgstr "OtkljuÄ?aj privezak za prijavu"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:608
-#| msgid "Enter password for to unlock your login keyring"
 msgid "Enter password to unlock your login keyring"
 msgstr "Unesite lozinku da otkljuÄ?ate privezak za prijavu"
 
@@ -991,12 +1002,10 @@ msgstr ""
 "kljuÄ?eva"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1160
-#| msgid "Change Keyring Password"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Promeni lozinku"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1161
-#| msgid "New password required for secure storage"
 msgid "Change password for secure storage"
 msgstr "Menja lozinku za sigurno skladište"
 
@@ -1006,11 +1015,11 @@ msgid ""
 "To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
 msgstr "Za promenu lozinke na â??%sâ??, morate uneti staru i novu lozinku"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:394
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:547
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Da li da pamtim nešifrovane lozinke?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:395
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:548
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1019,15 +1028,15 @@ msgstr ""
 "Ukoliko izaberete praznu lozinku, zapamÄ?ene lozinke neÄ?e biti bezbedne, pa "
 "Ä?e moÄ?i da ih koristi svako ko pristupi vaÅ¡im datotekama."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:402
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:555
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Koristi nebezbedno skladište"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:432
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:593
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Lozinke se ne podudaraju."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:442
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:603
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "Lozinka ne može biti prazna"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]