[totem] Updated Japanese translation.



commit e1aa47f9a3c1024d5b9ca51536831982d2447834
Author: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>
Date:   Mon Aug 30 03:19:04 2010 +0900

    Updated Japanese translation.

 po/ja.po | 1502 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 744 insertions(+), 758 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d704611..cc884d1 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,20 +1,21 @@
 # totem ja.po.
 # This file is distributed under the same license as the totem package.
-# Copyright (C) 2002-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2010 Free Software Foundation, Inc.
 # James Hashida <khashida redhat com>, 2002.
 # KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>, 2003.
 # Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2003-2009.
-# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2004, 2009.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2004, 2009-2010.
 # Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2005, 2006.
+# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: totem master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=totem&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 22:23+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-19 22:36+0900\n"
-"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 17:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-30 03:17+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,13 +26,13 @@ msgstr ""
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³è¡¨ç¤ºã?®è§£é?¤"
 
-#: ../data/fullscreen.ui.h:2 ../data/totem.ui.h:98
+#: ../data/fullscreen.ui.h:2 ../data/totem.ui.h:102
 msgid "Time:"
 msgstr "æ??é??:"
 
-#: ../data/playlist.ui.h:1
+#: ../data/playlist.ui.h:1 ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:1
 msgid "Add..."
-msgstr "追å? ã??ã?¾ã??"
+msgstr "追�..."
 
 #: ../data/playlist.ui.h:2 ../data/video-list.ui.h:2
 msgid "Copy the location to the clipboard"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "ä¸?ã?¸ã?«ç§»å??ã??ã?¾ã??"
 msgid "Move Up"
 msgstr "ä¸?ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/playlist.ui.h:5
+#: ../data/playlist.ui.h:5 ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:8
 msgid "Remove"
 msgstr "å??é?¤ã??ã?¾ã??"
 
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "å??ç??ä¸?覧ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??"
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "å??ç??ä¸?覧ã??ä¿?å­?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/playlist.ui.h:8 ../data/totem.ui.h:73
+#: ../data/playlist.ui.h:8 ../data/totem.ui.h:77
 msgid "Select a file to use for text subtitles"
 msgstr "å­?å¹?ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
@@ -65,34 +66,14 @@ msgstr "å­?å¹?ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 msgid "_Copy Location"
 msgstr "å ´æ??ã?®ã?³ã??ã?¼(_C)"
 
-#: ../data/playlist.ui.h:10
+#: ../data/playlist.ui.h:10 ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:12
 msgid "_Remove"
 msgstr "å??é?¤(_R)"
 
-#: ../data/playlist.ui.h:11 ../data/totem.ui.h:138
+#: ../data/playlist.ui.h:11 ../data/totem.ui.h:145
 msgid "_Select Text Subtitles..."
 msgstr "å­?å¹?ã?®é?¸æ??(_S)..."
 
-#: ../data/plugins.ui.h:1
-msgid "Author:"
-msgstr "ä½?è??:"
-
-#: ../data/plugins.ui.h:2
-msgid "C_onfigure..."
-msgstr "設�(_O)..."
-
-#: ../data/plugins.ui.h:3
-msgid "Copyright:"
-msgstr "è??ä½?権:"
-
-#: ../data/plugins.ui.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "説æ??:"
-
-#: ../data/plugins.ui.h:5
-msgid "Site:"
-msgstr "é??å¸?å??:"
-
 #. Channels
 #: ../data/properties.ui.h:1
 #: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:173
@@ -130,7 +111,7 @@ msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? å??:"
 msgid "Artist:"
 msgstr "æ¼?å¥?è??:"
 
-#: ../data/properties.ui.h:9 ../data/totem.ui.h:23
+#: ../data/properties.ui.h:9 ../data/totem.ui.h:22
 #: ../src/totem-properties-view.c:89
 msgid "Audio"
 msgstr "�声"
@@ -163,7 +144,7 @@ msgstr "å??ç??æ??é??:"
 msgid "Framerate:"
 msgstr "ã??ã?¬ã?¼ã? ã?¬ã?¼ã??:"
 
-#: ../data/properties.ui.h:17 ../data/totem.ui.h:40
+#: ../data/properties.ui.h:17 ../data/totem.ui.h:41
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
@@ -178,9 +159,9 @@ msgstr "��"
 #: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:167
 #: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:169
 #: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:238
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:240
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:257
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:260
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:248
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:271
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:274
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
@@ -204,7 +185,8 @@ msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«:"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../data/properties.ui.h:22 ../src/totem-properties-view.c:85
+#: ../data/properties.ui.h:22 ../data/totem.ui.h:104
+#: ../src/totem-properties-view.c:85
 msgid "Video"
 msgstr "å??ç?»"
 
@@ -217,13 +199,13 @@ msgid "Add the video to the playlist"
 msgstr "å??ç?»ã??å??ç??ä¸?覧ã?«è¿½å? ã??ã?¾ã??"
 
 #: ../data/video-list.ui.h:3 ../src/totem-dnd-menu.c:97
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:10
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:9
 msgid "_Add to Playlist"
 msgstr "å??ç??ä¸?覧ã?«è¿½å? ã??ã??(_A)"
 
 #. Title
-#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:50
-#: ../src/totem-object.c:1633
+#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:53
+#: ../src/totem-object.c:1626
 msgid "Movie Player"
 msgstr "å??ç?»ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼"
 
@@ -243,7 +225,7 @@ msgstr "112 Kbps ã??ã?¥ã?¢ã?« ISDN/DSL"
 msgid "14.4 Kbps Modem"
 msgstr "14.4 Kbps ã?¢ã??ã? "
 
-#: ../data/totem.ui.h:4 ../src/totem-menu.c:1426
+#: ../data/totem.ui.h:4
 msgid "16:9 (Widescreen)"
 msgstr "16:9 (ã?¯ã?¤ã??ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³)"
 
@@ -251,7 +233,7 @@ msgstr "16:9 (ã?¯ã?¤ã??ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³)"
 msgid "19.2 Kbps Modem"
 msgstr "19.2 Kbps ã?¢ã??ã? "
 
-#: ../data/totem.ui.h:6 ../src/totem-menu.c:1427
+#: ../data/totem.ui.h:6
 msgid "2.11:1 (DVB)"
 msgstr "2.11:1 (DVB)"
 
@@ -283,7 +265,7 @@ msgstr "4 ã??ã?£ã?³ã??ã?«"
 msgid "4.1-channel"
 msgstr "4.1 ã??ã?£ã?³ã??ã?«"
 
-#: ../data/totem.ui.h:14 ../src/totem-menu.c:1425
+#: ../data/totem.ui.h:14
 msgid "4:3 (TV)"
 msgstr "4:3 (TV)"
 
@@ -315,463 +297,476 @@ msgstr "é?³å£°ã?¡ã??ã?¥ã?¼(_U)"
 msgid "About this application"
 msgstr "ã??ã?®ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?«ã?¤ã??ã?¦"
 
-#: ../data/totem.ui.h:22
-msgid "Also disable the screensaver when playing _audio"
-msgstr "é?³å£°ã?®å??ç??中ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?¼ã??ã?¼ã??ç?¡å?¹ã?«(_A)"
-
-#: ../data/totem.ui.h:24
+#: ../data/totem.ui.h:23
 msgid "Audio Output"
 msgstr "é?³å£°ã?®å?ºå??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:25 ../src/totem-menu.c:346 ../src/totem-menu.c:1423
+#. Translators: an entry in the "Languages" menu, used to choose the audio language of a DVD
+#: ../data/totem.ui.h:24 ../src/totem-menu.c:197
 msgid "Auto"
 msgstr "è?ªå??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:26
-msgid "Automatically _load subtitle files when movie is loaded"
-msgstr "å??ç?»ã??読ã?¿è¾¼ã??ã? ã??è?ªå??ç??ã?«å­?å¹?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??読ã?¿è¾¼ã??(_L)"
-
-#: ../data/totem.ui.h:27
-msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded"
-msgstr "æ?°ã??ã??å??ç?»ã??読ã?¿è¾¼ã??é??ã?«ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¤§ã??ã??ã??è?ªå??ç??ã?«å¤?æ?´ã??ã??(_R)"
-
-#: ../data/totem.ui.h:28
+#: ../data/totem.ui.h:25
 msgid "Clear the playlist"
 msgstr "å??ç??ä¸?覧ã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:29
+#: ../data/totem.ui.h:26
 msgid "Co_ntrast:"
 msgstr "ã?³ã?³ã??ã?©ã?¹ã??(_N):"
 
-#: ../data/totem.ui.h:30
+#: ../data/totem.ui.h:27
 msgid "Color Balance"
 msgstr "è?²ã?®ã??ã?©ã?³ã?¹"
 
-#: ../data/totem.ui.h:31
+#: ../data/totem.ui.h:28
 msgid "Configure plugins to extend the application"
 msgstr "ã?¢ã??ã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??æ?¡å¼µã??ã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨­å®?"
 
-#: ../data/totem.ui.h:32
+#: ../data/totem.ui.h:29
 msgid "Configure the application"
 msgstr "ã?¢ã??ã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?®è¨­å®?"
 
-#: ../data/totem.ui.h:33
+#: ../data/totem.ui.h:30
 msgid "Connection _speed:"
 msgstr "æ?¥ç¶?ã?¹ã??ã?¼ã??(_S):"
 
-#: ../data/totem.ui.h:34
+#: ../data/totem.ui.h:31
 msgid "Decrease volume"
 msgstr "é?³é??ã??ä¸?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:35 ../src/totem-menu.c:1417
-msgid "Deinterlace"
-msgstr "��������"
+#: ../data/totem.ui.h:32
+msgid "Disable _deinterlacing of interlaced videos"
+msgstr "ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã?¬ã?¼ã?¹ã?®ã??ã??ã?ªã?®ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã?¬ã?¼ã?¹è§£é?¤ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:36
+#: ../data/totem.ui.h:33
+msgid "Disable screensaver when playing "
+msgstr "以ä¸?ã?®å??ç??中ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?¼ã??ã?¼ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??: "
+
+#. Tab label in the Preferences dialogue
+#: ../data/totem.ui.h:35
 msgid "Display"
 msgstr "表示"
 
-#: ../data/totem.ui.h:37
+#: ../data/totem.ui.h:36
 msgid "Eject the current disc"
 msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ã??å??ã??å?ºã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:38
+#: ../data/totem.ui.h:37
+msgid "External Chapters"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+
+#. Audio visualization dimensions
+#: ../data/totem.ui.h:39
 msgid "Extra Large"
 msgstr "巨大"
 
-#: ../data/totem.ui.h:39
+#: ../data/totem.ui.h:40
 msgid "Fit Window to Movie"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??å??ã??ã??ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:41
+#: ../data/totem.ui.h:42
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "DVD ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:42
+#: ../data/totem.ui.h:43
 msgid "Go to the angle menu"
 msgstr "ã?«ã?¡ã?©ã?®ã?¢ã?³ã?°ã?«ã?»ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:43
+#: ../data/totem.ui.h:44
 msgid "Go to the audio menu"
 msgstr "é?³å£°ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:44
+#: ../data/totem.ui.h:45
 msgid "Go to the chapter menu"
 msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?»ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:45
+#: ../data/totem.ui.h:46
 msgid "Go to the title menu"
 msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«ã?»ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:46
+#: ../data/totem.ui.h:47
 msgid "Help contents"
 msgstr "ã??ã?«ã??ã?®ç?®æ¬¡ã?§ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:47
+#: ../data/totem.ui.h:48
 msgid "Increase volume"
 msgstr "é?³é??ã??ä¸?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:48
+#: ../data/totem.ui.h:49
 msgid "Intranet/LAN"
 msgstr "ã?¤ã?³ã??ã?©ã??ã??ã??/LAN"
 
-#: ../data/totem.ui.h:49
+#. Audio visualization dimensions
+#: ../data/totem.ui.h:51
 msgid "Large"
 msgstr "大ã??ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:51
+#: ../data/totem.ui.h:52
+msgid "Load _chapter files when movie is loaded"
+msgstr "å??ç?»ã??読ã?¿è¾¼ã??ã? ã??ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??読ã?¿è¾¼ã??(_C)"
+
+#: ../data/totem.ui.h:54
 msgid "Networking"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯"
 
-#: ../data/totem.ui.h:52
+#: ../data/totem.ui.h:55
 msgid "Next chapter or movie"
 msgstr "次ã?®ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?¾ã??ã?¯å??ç?»ã?«é?²ã?¿ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:53
+#. Audio visualization dimensions
+#: ../data/totem.ui.h:57
 msgid "Normal"
 msgstr "é??常"
 
-#: ../data/totem.ui.h:54
+#: ../data/totem.ui.h:58
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "å ´æ??ã??é??ã??(_L)..."
 
-#: ../data/totem.ui.h:55
+#: ../data/totem.ui.h:59
 msgid "Open a file"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:56
+#: ../data/totem.ui.h:60
 msgid "Open a non-local file"
 msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?»ã?µã?¤ã??ã?«ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:57
+#: ../data/totem.ui.h:61
 msgid "Play / P_ause"
 msgstr "å??ç??/ä¸?æ??å??æ­¢(_A)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:58
+#: ../data/totem.ui.h:62
 msgid "Play or pause the movie"
 msgstr "å??ç?»ã??å??ç??ã??ã??ã??å??æ­¢ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:59
+#: ../data/totem.ui.h:63
 msgid "Playback"
 msgstr "å??ç??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:60
+#: ../data/totem.ui.h:64
 msgid "Plugins..."
 msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³..."
 
-#: ../data/totem.ui.h:61
+#: ../data/totem.ui.h:65
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "設�(_N)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:62
+#: ../data/totem.ui.h:66
 msgid "Previous chapter or movie"
 msgstr "å??ã?®ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?¾ã??ã?¯å??ç?»ã?«æ?»ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:63
+#: ../data/totem.ui.h:67
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Totem ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:64
+#: ../data/totem.ui.h:68
 msgid "Reset to _Defaults"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?«æ?»ã??(_D)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:65
+#: ../data/totem.ui.h:69
 msgid "Resize _1:1"
 msgstr "1:1 ���(_1)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:66
+#: ../data/totem.ui.h:70
 msgid "Resize _2:1"
 msgstr "2:1 ���(_2)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:67
+#: ../data/totem.ui.h:71
 msgid "Resize to double the original video size"
 msgstr "æ? å??ã?®ã?µã?¤ã?ºã??ï¼?å??ã?«ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:68
+#: ../data/totem.ui.h:72
 msgid "Resize to half the original video size"
 msgstr "æ? å??ã?®ã?µã?¤ã?ºã??å??å??ã?«ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:69
+#: ../data/totem.ui.h:73
 msgid "Resize to the original video size"
 msgstr "æ? å??ã?®ã?µã?¤ã?ºã??ã?ªã?ªã?¸ã??ã?«ã?®ã?µã?¤ã?ºã?«ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:70 ../src/totem-menu.c:1419
+#: ../data/totem.ui.h:74
 msgid "S_idebar"
 msgstr "ã?µã?¤ã??ã??ã?¼(_I)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:71
+#: ../data/totem.ui.h:75
 msgid "S_ubtitles"
 msgstr "å­?å¹?(_U)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:72
+#: ../data/totem.ui.h:76
 msgid "Sat_uration:"
 msgstr "彩度(_U):"
 
-#: ../data/totem.ui.h:74 ../src/totem-menu.c:1415
+#: ../data/totem.ui.h:78
 msgid "Set the repeat mode"
 msgstr "ç¹°ã??è¿?ã??å??ç??ã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:75 ../src/totem-menu.c:1416
+#: ../data/totem.ui.h:79
 msgid "Set the shuffle mode"
 msgstr "ã?·ã?£ã??ã??ã?«ã?»ã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:76
+#: ../data/totem.ui.h:80
 msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio"
 msgstr "ã?¢ã?¹ã??ã?¯ã??æ¯?ç??ã?? 16:9 (ã?¯ã?¤ã??ç?»é?¢) ã?«ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:77 ../src/totem-menu.c:1427
+#: ../data/totem.ui.h:81
 msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
 msgstr "ã?¢ã?¹ã??ã?¯ã??æ¯?ã?? 2.11:1 (DVB) ã?«ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:78 ../src/totem-menu.c:1425
+#: ../data/totem.ui.h:82
 msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
 msgstr "ã?¢ã?¹ã??ã?¯ã??æ¯?ã?? 4:3 (TV) ã?«ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:79 ../src/totem-menu.c:1423
+#: ../data/totem.ui.h:83
 msgid "Sets automatic aspect ratio"
 msgstr "ã?¢ã?¹ã??ã?¯ã??æ¯?ã??è?ªå??調ç¯?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem-menu.c:1424
+#: ../data/totem.ui.h:84
 msgid "Sets square aspect ratio"
 msgstr "ã?¢ã?¹ã??ã?¯ã??æ¯?ã??å??ã?«ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:81 ../src/totem-menu.c:1418
+#: ../data/totem.ui.h:85
 msgid "Show _Controls"
 msgstr "ã?³ã?³ã??ã?­ã?¼ã?«ã?®è¡¨ç¤º(_C)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:82
+#: ../data/totem.ui.h:86
 msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
 msgstr "楽æ?²ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ¼?å¥?ã??ã??æ??ã?«è¦?è¦?å?¹æ??ã??表示ã??ã??(_V)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:83 ../src/totem-menu.c:1418
+#: ../data/totem.ui.h:87
 msgid "Show controls"
 msgstr "ã?³ã?³ã??ã?­ã?¼ã?«ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:84 ../src/totem-menu.c:1419
+#: ../data/totem.ui.h:88
 msgid "Show or hide the sidebar"
 msgstr "ã?µã?¤ã??ã??ã?¼ã?®è¡¨ç¤º/é??表示ã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:85 ../src/totem-menu.c:1416
+#: ../data/totem.ui.h:89
 msgid "Shuff_le Mode"
 msgstr "ã?·ã?£ã??ã??ã?«ã?»ã?¢ã?¼ã??(_L)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:86 ../src/totem-menu.c:1406 ../src/totem-menu.c:1411
+#: ../data/totem.ui.h:90
 msgid "Skip _Backwards"
 msgstr "å¾?æ?¹ã?¸ã?¹ã?­ã??ã??(_B)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:87 ../src/totem-menu.c:1405 ../src/totem-menu.c:1410
+#: ../data/totem.ui.h:91
 msgid "Skip _Forward"
 msgstr "å??æ?¹ã?¸ã?¹ã?­ã??ã??(_F)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:88 ../src/totem-menu.c:1406 ../src/totem-menu.c:1411
+#: ../data/totem.ui.h:92
 msgid "Skip backwards"
 msgstr "å¾?æ?¹ã?¸ã?¹ã?­ã??ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:89 ../src/totem-menu.c:1405 ../src/totem-menu.c:1410
+#: ../data/totem.ui.h:93
 msgid "Skip forward"
 msgstr "å??æ?¹ã?¸ã?¹ã?­ã??ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:90 ../src/totem-menu.c:1424
+#: ../data/totem.ui.h:94
 msgid "Square"
 msgstr "ç?©å½¢"
 
-#: ../data/totem.ui.h:91
+#: ../data/totem.ui.h:95
 msgid "Start playing files from last position"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ??å¾?ã?®ä½?ç½®ã??ã??å??ç??é??å§?"
 
-#: ../data/totem.ui.h:92 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5340
+#: ../data/totem.ui.h:96 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5895
 msgid "Stereo"
 msgstr "ã?¹ã??ã?¬ã?ª"
 
-#: ../data/totem.ui.h:93
+#: ../data/totem.ui.h:97
 msgid "Switch An_gles"
 msgstr "è§?度ã?®å??ã??æ?¿ã??(_G)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:94
+#: ../data/totem.ui.h:98
 msgid "Switch camera angles"
 msgstr "ã?«ã?¡ã?©ã?®è§?度ã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:95
+#: ../data/totem.ui.h:99
 msgid "Switch to fullscreen"
 msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³è¡¨ç¤ºã?«å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:96
+#: ../data/totem.ui.h:100
 msgid "Text Subtitles"
 msgstr "å­?å¹?"
 
-#: ../data/totem.ui.h:97
+#: ../data/totem.ui.h:101
 msgid "Time seek bar"
 msgstr "å??ç??æ??é??ã??ã?¼"
 
-#: ../data/totem.ui.h:99
+#: ../data/totem.ui.h:103
 msgid "Totem Preferences"
 msgstr "Totem �設�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:100
+#: ../data/totem.ui.h:105
+msgid "Video or Audio"
+msgstr "å??ç?»ã?¾ã??ã?¯é?³å£°"
+
+#: ../data/totem.ui.h:106
 msgid "View the properties of the current stream"
 msgstr "ã??ã?®ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? ã?®ã??ã?­ã??ã??ã?£ã??表示"
 
-#: ../data/totem.ui.h:101
+#: ../data/totem.ui.h:107
 msgid "Visual Effects"
 msgstr "è¦?è¦?å?¹æ??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:102
+#: ../data/totem.ui.h:108
 msgid "Visualization _size:"
 msgstr "è¦?è¦?å?¹æ??ã?®å¤§ã??ã??(_S):"
 
-#: ../data/totem.ui.h:103
+#: ../data/totem.ui.h:109
 msgid "Volume _Down"
 msgstr "é?³é??ã??ä¸?ã??ã??(_D)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:104
+#: ../data/totem.ui.h:110
 msgid "Volume _Up"
 msgstr "é?³é??ã??ä¸?ã??ã??(_U)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:105
+#: ../data/totem.ui.h:111
 msgid "Zoom In"
 msgstr "æ?¡å¤§ã??ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:106
+#: ../data/totem.ui.h:112
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "縮å°?ã??ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:107
+#: ../data/totem.ui.h:113
 msgid "Zoom Reset"
 msgstr "����解�"
 
-#: ../data/totem.ui.h:108
+#: ../data/totem.ui.h:114
 msgid "Zoom in"
 msgstr "æ?¡å¤§ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:109
+#: ../data/totem.ui.h:115
 msgid "Zoom out"
 msgstr "縮å°?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:110
+#: ../data/totem.ui.h:116
 msgid "Zoom reset"
 msgstr "æ?¡å¤§/縮å°?ã??解é?¤ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../data/totem.ui.h:111
+#: ../data/totem.ui.h:117
 msgid "_About"
 msgstr "æ??å ±(_A)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:112
+#: ../data/totem.ui.h:118
 msgid "_Angle Menu"
 msgstr "ã?¢ã?³ã?°ã?«ã?»ã?¡ã??ã?¥ã?¼(_A)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:113
+#: ../data/totem.ui.h:119
 msgid "_Aspect Ratio"
 msgstr "ã?¢ã?¹ã??ã?¯ã??æ¯?(_A)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:114
+#: ../data/totem.ui.h:120
 msgid "_Audio output type:"
 msgstr "é?³å£°å?ºå??ã?®ç¨®é¡?(_A):"
 
-#: ../data/totem.ui.h:115
+#: ../data/totem.ui.h:121
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "æ??ã??ã??(_B):"
 
-#: ../data/totem.ui.h:116
+#: ../data/totem.ui.h:122
 msgid "_Chapter Menu"
 msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?»ã?¡ã??ã?¥ã?¼(_C)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:117
+#: ../data/totem.ui.h:123
 msgid "_Clear Playlist"
 msgstr "å??ç??ä¸?覧ã?®ã?¯ã?ªã?¢"
 
-#: ../data/totem.ui.h:118
+#: ../data/totem.ui.h:124
 msgid "_Contents"
 msgstr "�次(_C)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:119
+#: ../data/totem.ui.h:125
 msgid "_DVD Menu"
 msgstr "DVD ã?¡ã??ã?¥ã?¼(_D)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:120 ../src/totem-menu.c:1417
-msgid "_Deinterlace"
-msgstr "��������(_D)"
-
-#: ../data/totem.ui.h:121
+#: ../data/totem.ui.h:126
 msgid "_Edit"
 msgstr "ç·¨é??(_E)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:122
+#: ../data/totem.ui.h:127
 msgid "_Eject"
 msgstr "å??ã??å?ºã??(_E)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:123
+#: ../data/totem.ui.h:128
 msgid "_Encoding:"
 msgstr "ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°(_E):"
 
-#: ../data/totem.ui.h:124
+#: ../data/totem.ui.h:129
 msgid "_Font:"
 msgstr "ã??ã?©ã?³ã??(_F):"
 
-#: ../data/totem.ui.h:125
+#: ../data/totem.ui.h:130
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³(_F)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:126
+#: ../data/totem.ui.h:131
 msgid "_Go"
 msgstr "移å??(_G)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:127
+#: ../data/totem.ui.h:132
 msgid "_Help"
 msgstr "ã??ã?«ã??(_H)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:128
+#: ../data/totem.ui.h:133
 msgid "_Hue:"
 msgstr "��(_H):"
 
-#: ../data/totem.ui.h:129
+#: ../data/totem.ui.h:134
 msgid "_Languages"
 msgstr "��(_L)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:130
+#: ../data/totem.ui.h:135
+msgid "_Load subtitle files when movie is loaded"
+msgstr "å??ç?»ã??読ã?¿è¾¼ã??ã? ã??å­?å¹?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??読ã?¿è¾¼ã??(_L)"
+
+#: ../data/totem.ui.h:136
 msgid "_Movie"
 msgstr "å??ç?»(_M)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:131
+#: ../data/totem.ui.h:137
 msgid "_Next Chapter/Movie"
 msgstr "次ã?®ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼/å??ç?»(_N)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:132
+#: ../data/totem.ui.h:138
 msgid "_Open..."
 msgstr "é??ã??(_O)..."
 
-#: ../data/totem.ui.h:133
+#: ../data/totem.ui.h:139
 msgid "_Previous Chapter/Movie"
 msgstr "å??ã?®ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼/å??ç?»(_P)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:134
+#: ../data/totem.ui.h:140
 msgid "_Properties"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã??ã?£(_P)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:135
+#: ../data/totem.ui.h:141
 msgid "_Quit"
 msgstr "��(_Q)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:136 ../src/totem-menu.c:1415
+#: ../data/totem.ui.h:142
 msgid "_Repeat Mode"
 msgstr "ã?ªã??ã?¼ã??ã?»ã?¢ã?¼ã??(_R)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:137
+#: ../data/totem.ui.h:143
 msgid "_Resize 1:2"
 msgstr "1:2 ���(_R)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:139
+#: ../data/totem.ui.h:144
+msgid "_Resize the window when a new video is loaded"
+msgstr "æ?°ã??ã??å??ç?»ã??読ã?¿è¾¼ã??é??ã?«ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¤§ã??ã??ã??å¤?æ?´ã??ã??(_R)"
+
+#: ../data/totem.ui.h:146
 msgid "_Sound"
 msgstr "ã?µã?¦ã?³ã??(_S)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:140
+#: ../data/totem.ui.h:147
 msgid "_Title Menu"
 msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«ã?»ã?¡ã??ã?¥ã?¼(_T)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:141
+#: ../data/totem.ui.h:148
 msgid "_Type of visualization:"
 msgstr "è¦?è¦?å?¹æ??ã?®ç¨®é¡?(_T):"
 
-#: ../data/totem.ui.h:142
+#: ../data/totem.ui.h:149
 msgid "_View"
 msgstr "表示(_V)"
 
@@ -813,14 +808,10 @@ msgstr ""
 "\" (ã?¤ã?³ã??ã?©ã??ã??ã??/LAN)"
 
 #: ../data/totem.schemas.in.h:5
-msgid "Buffer size"
-msgstr "ã??ã??ã??ã?¡ã?®å¤§ã??ã??"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:6
 msgid "Default location for the \"Open...\" dialogs"
 msgstr "\"é??ã??...\" ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?§è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?©ã?«ã??"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:7
+#: ../data/totem.schemas.in.h:6
 msgid ""
 "Default location for the \"Open...\" dialogs, default is the current "
 "directory"
@@ -828,11 +819,11 @@ msgstr ""
 "\"é??ã??...\" ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?§è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?¹å??ã?§ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?¯ç?¾å?¨ã?®ã??ã?©ã?«"
 "ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:8
+#: ../data/totem.schemas.in.h:7
 msgid "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs"
 msgstr "\"ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã?®å??å¾?\" ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?§è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?©ã?«ã??"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:9
+#: ../data/totem.schemas.in.h:8
 msgid ""
 "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs, default is the "
 "Pictures directory"
@@ -840,35 +831,27 @@ msgstr ""
 "\"ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã?®å??å¾?\" ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?§è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã?¹å??ã?§ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?¯ï½¢ã??ã?®"
 "ä»?ã?®ç?»å??ï½£ã?¨ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:10
-msgid "Enable deinterlacing"
-msgstr "ã?¤ã?¿ã?¬ã?¼ã?¹é?¤å?»ã??è¡?ã??ã??ã?©ã??ã??"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:11
+#: ../data/totem.schemas.in.h:9
 msgid "Encoding charset for subtitle"
 msgstr "ã?µã??ã?¿ã?¤ã??ã?«ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??ã??é??ã?®æ??å­?é??å??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:12
-msgid "Maximum amount of data to decode ahead of display (in seconds)"
-msgstr "å??ç??ã??ã??å??ã?«ã??ã?³ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã?®æ??大é??ã?§ã?? (ç§?å??ä½?)ã??"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:13
+#: ../data/totem.schemas.in.h:10
 msgid "Name of the visual effects plugins"
 msgstr "è¦?è¦?å?¹æ??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®å??å??"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:14
+#: ../data/totem.schemas.in.h:11
 msgid "Network buffering threshold"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?»ã??ã??ã??ã?¡ã?ªã?³ã?°ã?®ã??ã??ã??å?¤"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:15
+#: ../data/totem.schemas.in.h:12
 msgid "Network connection speed"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?®æ?¥ç¶?ã?¹ã??ã?¼ã??"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:16
+#: ../data/totem.schemas.in.h:13
 msgid "Pango font description for subtitle rendering"
 msgstr "ã?µã??ã?¿ã?¤ã??ã?«ã??æ??ç?»ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã?? (Pango å½¢å¼?ã?®è¨?è¿°) ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:17
+#: ../data/totem.schemas.in.h:14
 msgid ""
 "Quality settings for the audio visualization: \"0\" for small, \"1\" for "
 "normal, \"2\" for large, \"3\" for extra large."
@@ -876,63 +859,55 @@ msgstr ""
 "è¦?è¦?å?¹æ??ã?®å¤§ã??ã??ã?§ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: \"0\" (å°?ã??ã??)ã??\"1\" (æ¨?æº?)ã??\"2\" (大ã??"
 "ã??)ã??\"3\" (巨大)"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:18
+#: ../data/totem.schemas.in.h:15
 msgid "Repeat mode"
 msgstr "ã?ªã??ã?¼ã??ã?»ã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:19
+#: ../data/totem.schemas.in.h:16
 msgid "Resize the canvas automatically on file load"
 msgstr "ã?­ã?£ã?³ã??ã?¹ã?®å¤§ã??ã??ã??è?ªå??ç??ã?«å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:20
+#: ../data/totem.schemas.in.h:17
 msgid "Show visual effects when no video is displayed"
 msgstr "è¦?è¦?å?¹æ??ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:21
+#: ../data/totem.schemas.in.h:18
 msgid "Show visual effects when playing an audio only file."
 msgstr "楽æ?²ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®æ¼?å¥?æ??ã?«ã?®ã?¿è¦?è¦?å?¹æ??ã??表示ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:22
+#: ../data/totem.schemas.in.h:19
 msgid "Shuffle mode"
 msgstr "ã?·ã?£ã??ã??ã?«ã?»ã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:23
-msgid "Sound volume"
-msgstr "ã?µã?¦ã?³ã??ã?®é?³é??"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:24
-msgid "Sound volume, in percent, between 0 and 100"
-msgstr "ã?µã?¦ã?³ã??ã?®é?³é?? (0ã??100%) ã?§ã??ã??"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:25
+#: ../data/totem.schemas.in.h:20
 msgid "Subtitle encoding"
 msgstr "ã?µã??ã?¿ã?¤ã??ã?«ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:26
+#: ../data/totem.schemas.in.h:21
 msgid "Subtitle font"
 msgstr "ã?µã??ã?¿ã?¤ã??ã?«ã?®ã??ã?©ã?³ã??"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:27
+#: ../data/totem.schemas.in.h:22
 msgid "The brightness of the video"
 msgstr "æ? å??ã?®æ??ã??ã??"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:28
+#: ../data/totem.schemas.in.h:23
 msgid "The contrast of the video"
 msgstr "æ? å??ã?®ã?³ã?³ã??ã?©ã?¹ã??"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:29
+#: ../data/totem.schemas.in.h:24
 msgid "The hue of the video"
 msgstr "æ? å??ã?®è?²ç?¸"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:30
+#: ../data/totem.schemas.in.h:25
 msgid "The saturation of the video"
 msgstr "æ? å??ã?®å½©åº¦"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:31
+#: ../data/totem.schemas.in.h:26
 msgid "Type of audio output to use"
 msgstr "é?³å£°å?ºå??ã?®ç¨®é¡?"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:32
+#: ../data/totem.schemas.in.h:27
 msgid ""
 "Type of audio output to use: \"0\" for stereo, \"1\" for 4-channel output, "
 "\"2\" for 5.0 channel output, \"3\" for 5.1 channel output, \"4\" for AC3 "
@@ -946,35 +921,43 @@ msgstr ""
 #. character set. You can change this to be the most common
 #. encoding for fansub subtitles in your language. File a bug
 #. against Totem, and leave UTF-8 as the default if in doubt.
-#: ../data/totem.schemas.in.h:37
+#: ../data/totem.schemas.in.h:32
 msgid "UTF-8"
 msgstr "UTF-8"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:38
+#: ../data/totem.schemas.in.h:33
 msgid "Visualization quality setting"
 msgstr "è¦?è¦?å?¹æ??ã?®å¤§ã??ã??"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:39
-msgid "Whether the main window should stay on top"
-msgstr "ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??å??é?¢ã?«å?ºã??ã??ã?©ã??ã??"
+#: ../data/totem.schemas.in.h:34
+msgid "Whether to autoload external chapter files when a movie is loaded"
+msgstr "å??ç?»ã??読ã?¿è¾¼ã??ã? ã??ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è?ªå??ç??ã?«èª­ã?¿è¾¼ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:40
-msgid "Whether the main window should stay on top of the other ones"
-msgstr "ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??ä»?ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??ã??ã??å??é?¢ã?«å?ºã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
+#: ../data/totem.schemas.in.h:35
+msgid "Whether to autoload external chapter files when a movie is loaded."
+msgstr "å??ç?»ã??読ã?¿è¾¼ã??ã? ã??ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è?ªå??ç??ã?«èª­ã?¿è¾¼ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:41
+#: ../data/totem.schemas.in.h:36
 msgid "Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded"
 msgstr "å??ç?»ã??読ã?¿è¾¼ã??ã? ã??å­?å¹?ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è?ªå??ç??ã?«èª­ã?¿è¾¼ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:42
+#: ../data/totem.schemas.in.h:37
+msgid "Whether to disable deinterlacing for interlaced movies"
+msgstr "ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã?¬ã?¼ã?¹ã?®å??ç?»ã?®ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã?¬ã?¼ã?¹è§£é?¤ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:38
+msgid "Whether to disable the keyboard shortcuts"
+msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?·ã?§ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:39
 msgid "Whether to disable the plugins in the user's home directory"
 msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?®ã??ã?¼ã? ã?»ã??ã?©ã?«ã??ã?«ã??ã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:43
+#: ../data/totem.schemas.in.h:40
 msgid "Whether to enable debug for the playback engine"
 msgstr "å??ç??ã?¨ã?³ã?¸ã?³ã?®ã??ã??ã??ã?°ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/totem.schemas.in.h:44
+#: ../data/totem.schemas.in.h:41
 msgid ""
 "Whether to remember the position of played audio/video files when pausing or "
 "closing them."
@@ -984,10 +967,6 @@ msgstr "é?³å£°ã??å??ç?»ã?®å??ç??ã??ä¸?æ??å??æ­¢ã??ã??ã??ã??é??ã??ã??æ??ã?®ä½?ç½®
 msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
 msgstr "ã?ªã?¼ã??ã?³ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??(_A):"
 
-#: ../lib/totem-scrsaver.c:115
-msgid "Playing a movie"
-msgstr "å??ç?»ã??å??ç??ã??ã??"
-
 #: ../src/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -1048,7 +1027,8 @@ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å½¢å¼?"
 msgid "Extension(s)"
 msgstr "�張��"
 
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:645
+#. Translators: the parameter is a filename
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:652
 #, c-format
 msgid ""
 "The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
@@ -1058,7 +1038,7 @@ msgstr ""
 "`%s' ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«å½¢å¼?ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??è?¯ã??ç?¥ã??ã??ã?¦ã??ã??æ?¡å¼µå­?ã??使ã??ã??ã??ã?«ã??"
 "ã??ã??ã??ä¸?ã?®ã?ªã?¹ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å½¢å¼?ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:652
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:659
 msgid "File format not recognized"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å½¢å¼?ã??èª?è­?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
@@ -1106,38 +1086,25 @@ msgstr "ä»?ã??ã??å??ç??ã??ã??(_P)"
 msgid "Cancel"
 msgstr "�����"
 
-#: ../src/totem-fullscreen.c:484
+#: ../src/totem-fullscreen.c:595
 msgid "No File"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?ªã??"
 
-#: ../src/totem-interface.c:139 ../src/totem-interface.c:147
-#, c-format
-msgid "Could not launch URL \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" ã?¨ã??ã?? URL ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
-
-#: ../src/totem-interface.c:139
-msgid "Default browser not configured"
-msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??設å®?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../src/totem-interface.c:140 ../src/totem-interface.c:148
-msgid "Error launching URI"
-msgstr "URI ã?®ã?ªã?¼ã??ã?³ã?§ã?¨ã?©ã?¼"
-
-#: ../src/totem-interface.c:206 ../src/totem-interface.c:238
+#: ../src/totem-interface.c:170 ../src/totem-interface.c:202
 #, c-format
 msgid "Couldn't load the '%s' interface. %s"
 msgstr "ã?¤ã?³ã?¿ã??ã?§ã?¼ã?¹ ('%s') ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
 
-#: ../src/totem-interface.c:206
+#: ../src/totem-interface.c:170
 msgid "The file does not exist."
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-interface.c:208 ../src/totem-interface.c:210
-#: ../src/totem-interface.c:240 ../src/totem-interface.c:242
+#: ../src/totem-interface.c:172 ../src/totem-interface.c:174
+#: ../src/totem-interface.c:204 ../src/totem-interface.c:206
 msgid "Make sure that Totem is properly installed."
 msgstr "Totem ã??æ­£ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-interface.c:353
+#: ../src/totem-interface.c:317
 msgid ""
 "Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1148,7 +1115,7 @@ msgstr ""
 "å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®ç¬¬äº?ç??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã??以é??ã?®ç??ã??å®?ã??ã??æ?¡é ?ã?®ä¸?ã?§æ?¬ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã??"
 "å??é ?å¸?ã?¾ã??ã?¯å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-interface.c:357
+#: ../src/totem-interface.c:321
 msgid ""
 "Totem is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1159,7 +1126,7 @@ msgstr ""
 "å??æ?§ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®æ??é»?ã?®ä¿?証ã??å?«ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?ªã??ä¿?証ã??è¡?ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??詳細ã?«ã?¯ GNU ä¸?"
 "è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã??ã??覧ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-interface.c:361
+#: ../src/totem-interface.c:325
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Totem; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
@@ -1169,7 +1136,7 @@ msgstr ""
 "ã?¯ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?§ã?ªã??å ´å??ã?¯ã??Free Software Foundation, Inc.,51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA ã?¾ã?§é?£çµ¡ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-interface.c:364
+#: ../src/totem-interface.c:328
 msgid ""
 "Totem contains an exception to allow the use of proprietary GStreamer "
 "plugins."
@@ -1177,48 +1144,41 @@ msgstr ""
 "ä¾?å¤?ã?¨ã??ã?¦ã??Totem ã?«ã?¯ã??ã?­ã??ã?©ã?¨ã?¿ã?ªã?¨ã??ã?¦å?©ç?¨å?¯è?½ã?ª Gstreamer ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??å?«"
 "ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-menu.c:342
+#. Translators: an entry in the "Languages" menu, used to choose the audio language of a DVD
+#: ../src/totem-menu.c:192
 msgid "None"
 msgstr "ã?ªã??"
 
-#: ../src/totem-menu.c:852
+#. Translators:
+#. * This is not a JPEG image, but a disc image, for example,
+#. * an ISO file
+#: ../src/totem-menu.c:739
 #, c-format
-msgid "Play Disc '%s'"
-msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ '%s' ã?®å??ç??"
+msgid "Play Image '%s'"
+msgstr "ã?¤ã?¡ã?¼ã?¸ã??ã?¡ã?¤ã?« '%s' ã?®å??ç??"
 
-#: ../src/totem-menu.c:855
+#: ../src/totem-menu.c:742 ../src/totem-menu.c:824
 #, c-format
 msgid "device%d"
 msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ %d"
 
-#. translators: the index of the adapter
-#. * DVB Adapter 1
-#: ../src/totem-menu.c:937
-#, c-format
-msgid "DVB Adapter %u"
-msgstr "DVB ã?¢ã??ã??ã?¿# %u"
-
-#. translators:
-#. * Watch TV on 'DVB Adapter 1'
-#. * or
-#. * Watch TV on 'Hauppauge Nova-T Stick'
-#: ../src/totem-menu.c:942
+#: ../src/totem-menu.c:821
 #, c-format
-msgid "Watch TV on '%s'"
-msgstr "'%s' ä¸?ã?® TV ã??観ã??"
+msgid "Play Disc '%s'"
+msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ '%s' ã?®å??ç??"
 
 #. This lists the back-end type and version, such as
 #. * Movie Player using GStreamer 0.10.1
-#: ../src/totem-menu.c:1215
+#: ../src/totem-menu.c:1172
 #, c-format
 msgid "Movie Player using %s"
 msgstr "%s ã??使ã?£ã??å??ç?»ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-menu.c:1219
+#: ../src/totem-menu.c:1176
 msgid "Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera"
 msgstr "Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera"
 
-#: ../src/totem-menu.c:1224 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1070
+#: ../src/totem-menu.c:1181 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1167
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "è??é?? è²´ä¹? <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
@@ -1226,52 +1186,55 @@ msgstr ""
 "ä½?è?¤ æ?? <ss gnome gr jp>\n"
 "KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>\n"
 "James Hashida <khashida redhat com>\n"
+"ã??ã?¾ã?­ ã?²ã?§ã?? <henrich debian or jp>\n"
 "��GNOME����� http://www.gnome.gr.jp/";
 
-#: ../src/totem-menu.c:1228
+#: ../src/totem-menu.c:1185
 msgid "Totem Website"
 msgstr "Totem ã?®ã?¦ã?§ã??ã?µã?¤ã??"
 
-#: ../src/totem-menu.c:1263
+#: ../src/totem-menu.c:1220
 msgid "Configure Plugins"
 msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨­å®?"
 
-#: ../src/totem-menu.c:1426
-msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio"
-msgstr "ã?¢ã?¹ã??ã?¯ã??æ¯?ç??ã?? 16:9 (Anamorphic) ã?«ã??ã?¾ã??"
+#. Translators: %s is the totem version number
+#: ../src/totem-object.c:434
+#, c-format
+msgid "Totem %s"
+msgstr "Totem %s"
 
-#: ../src/totem-object.c:971 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:358
+#: ../src/totem-object.c:1004 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:369
 msgid "Playing"
 msgstr "å??ç??中"
 
-#: ../src/totem-object.c:973 ../src/totem-options.c:51
+#: ../src/totem-object.c:1006 ../src/totem-options.c:52
 msgid "Pause"
 msgstr "ä¸?æ??å??æ­¢ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-object.c:978 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:354
+#: ../src/totem-object.c:1011 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:365
 msgid "Paused"
 msgstr "ä¸?æ??å??止中"
 
 #. Translators: this refers to a media file
-#: ../src/totem-object.c:980 ../src/totem-object.c:990
-#: ../src/totem-options.c:50
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:76
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:88
+#: ../src/totem-object.c:1013 ../src/totem-object.c:1023
+#: ../src/totem-options.c:51
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:82
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:94
 msgid "Play"
 msgstr "å??ç??ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-object.c:985 ../src/totem-object.c:1625
-#: ../src/totem-statusbar.c:100 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:342
+#: ../src/totem-object.c:1018 ../src/totem-object.c:1618
+#: ../src/totem-statusbar.c:96 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:353
 msgid "Stopped"
 msgstr "å??止中"
 
-#: ../src/totem-object.c:1066 ../src/totem-object.c:1093
-#: ../src/totem-object.c:1747 ../src/totem-object.c:1910
+#: ../src/totem-object.c:1099 ../src/totem-object.c:1126
+#: ../src/totem-object.c:1748 ../src/totem-object.c:1911
 #, c-format
 msgid "Totem could not play '%s'."
 msgstr "Totem ã?¯ '%s' ã??å??ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-object.c:1178
+#: ../src/totem-object.c:1203
 #, c-format
 msgid ""
 "Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle "
@@ -1280,7 +1243,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ (%s) ã??æ??ä½?ã??ã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??Totem ã?¯ã??ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ã??å??"
 "ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-object.c:1179
+#: ../src/totem-object.c:1204
 msgid ""
 "You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
 "correctly configured."
@@ -1288,11 +1251,11 @@ msgstr ""
 "ã??ã?©ã?¤ã??ã?®ä¸­ã?«ã??ã?£ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??ã?®ã??ã?©ã?¤ã??ã??æ­£ã??ã??設å®?ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??"
 "ã?¨ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-object.c:1187
+#: ../src/totem-object.c:1212
 msgid "More information about media plugins"
 msgstr "ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è©³ç´°æ??å ±"
 
-#: ../src/totem-object.c:1188
+#: ../src/totem-object.c:1213
 msgid ""
 "Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
 "this media."
@@ -1300,7 +1263,7 @@ msgstr ""
 "å¿?è¦?ã?ªã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¦ Totem ã??å??èµ·å??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ã??å??ç??ã?§"
 "ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-object.c:1190
+#: ../src/totem-object.c:1215
 #, c-format
 msgid ""
 "Totem cannot play this type of media (%s) because it does not have the "
@@ -1309,7 +1272,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã?®ç¨®é¡?ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ (%s) ã??読ã?¿å??ã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??ã?ªã??ã??ã??ã??ã??ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ã??å??ç??ã?§"
 "ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-object.c:1192
+#: ../src/totem-object.c:1217
 #, c-format
 msgid ""
 "Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
@@ -1318,241 +1281,200 @@ msgstr ""
 "ã??ã?®ç¨®é¡?ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ (%s) ã??æ??ä½?ã??ã??é?©å??ã?ªã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??ã?ªã??ã??ã??ã??ã??ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ã??"
 "å??ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-object.c:1196
-msgid ""
-"Totem cannot play TV, because no TV adapters are present or they are not "
-"supported."
-msgstr ""
-"TV ã?¢ã??ã??ã?¿ã??ç?¡ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã?¢ã??ã??ã?¿ã?®ã??ã?? TV ã??å??ç??ã?§ã??ã?¾"
-"ã??ã??ã??"
-
-#: ../src/totem-object.c:1197
-msgid "Please insert a supported TV adapter."
-msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?? TV ã?¢ã??ã??ã?¿ã??ã?»ã??ã??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-
-#: ../src/totem-object.c:1207
-msgid "More information about watching TV"
-msgstr "TV ã?®è¦?è?´ã?«é?¢ã??ã??詳細æ??å ±"
-
-#: ../src/totem-object.c:1208
-msgid "Totem is missing a channels listing to be able to tune the receiver."
-msgstr "å??ä¿¡ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã??å??ã??ã??ã??ã?¨ã??å?¯è?½ã?ªç?ªçµ?表ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../src/totem-object.c:1209
-msgid ""
-"Please follow the instructions provided in the link to create a channels "
-"listing."
-msgstr "ç?ªçµ?表ã??ä½?æ??ã??ã??ã?ªã?³ã?¯ã?§æ??ä¾?ã??ã??ã?¦ã??ã??æ??é ?ã?«å¾?ã?£ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-
-#: ../src/totem-object.c:1212
-#, c-format
-msgid ""
-"Totem cannot play this type of media (%s) because the TV device is busy."
-msgstr ""
-"TV ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??使ç?¨ä¸­ã?®ã??ã??ã??ã??ã?®ç¨®é¡?ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ (%s) ã??å??ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../src/totem-object.c:1213
-msgid "Please try again later."
-msgstr "ã??ã?¨ã?§ã??ã??ä¸?度試ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??"
-
-#: ../src/totem-object.c:1218
+#: ../src/totem-object.c:1220
 #, c-format
 msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because it is not supported."
 msgstr ""
 "ã??ã?®ç¨®é¡?ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ (%s) ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã??ã??ã??ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ã??å??ç??ã?§ã??ã?¾ã??"
 "ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-object.c:1219
+#: ../src/totem-object.c:1221
 msgid "Please insert another disc to play back."
 msgstr "ä»?ã?®ã??ã?£ã?¹ã?¯ã??æ?¿å?¥ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-object.c:1254
+#: ../src/totem-object.c:1257
 msgid "Totem was not able to play this disc."
 msgstr "ã??ã?®ã??ã?£ã?¹ã?¯ã??å??ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-object.c:1255 ../src/totem-object.c:4052
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1703
+#: ../src/totem-object.c:1258 ../src/totem-object.c:4202
 msgid "No reason."
 msgstr "å??å? ã?¯ä¸?æ??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-object.c:1269
+#: ../src/totem-object.c:1272
 msgid "Totem does not support playback of Audio CDs"
 msgstr "Totem ã?§ã?¯é?³æ¥½ CD ã?®å??ç??ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-object.c:1270
+#: ../src/totem-object.c:1273
 msgid "Please consider using a music player or a CD extractor to play this CD"
 msgstr ""
 "ã??ã?® CD ã??å??ç??ã?§ã??ã??楽æ?²ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?¾ã??ã?¯ CD å??ã??è¾¼ã?¿ã??ã?¼ã?«ã??å?©ç?¨ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??"
 "ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-object.c:1753
+#: ../src/totem-object.c:1754
 msgid "No error message"
 msgstr "ã?¨ã?©ã?¼ã?»ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?ªã??"
 
-#: ../src/totem-object.c:2107
+#: ../src/totem-object.c:2140
 msgid "Totem could not display the help contents."
 msgstr "Totem ã?¯ã??ã?«ã??ã?®ç?®æ¬¡ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-object.c:2435 ../src/totem-object.c:2437
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1358
+#: ../src/totem-object.c:2495 ../src/totem-object.c:2497
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1470
 msgid "An error occurred"
 msgstr "ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-object.c:3323
-msgid "TV signal lost"
-msgstr "TV ã??ã??ä¿¡å?·ã??å??ã??å??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../src/totem-object.c:3324
-msgid "Please verify your hardware setup."
-msgstr "ã??ã?¼ã??ã?¦ã?§ã?¢ã?®è¨­å®?ã??確èª?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??"
-
-#: ../src/totem-object.c:3910 ../src/totem-object.c:3912
+#: ../src/totem-object.c:4037 ../src/totem-object.c:4039
 msgid "Previous Chapter/Movie"
 msgstr "å??ã?®ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼/å??ç?»ã?«ç§»å??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/totem-object.c:3918 ../src/totem-object.c:3920
+#: ../src/totem-object.c:4046 ../src/totem-object.c:4048
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "å??ç??/ä¸?æ??å??æ­¢ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/totem-object.c:3927 ../src/totem-object.c:3929
+#: ../src/totem-object.c:4056 ../src/totem-object.c:4058
 msgid "Next Chapter/Movie"
 msgstr "次ã?®ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼/å??ç?»ã?«ç§»å??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/totem-object.c:4052
+#: ../src/totem-object.c:4070 ../src/totem-object.c:4072
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³"
+
+#: ../src/totem-object.c:4202
 msgid "Totem could not startup."
 msgstr "Totem ã??èµ·å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-open-location.c:171
+#: ../src/totem-open-location.c:179
 msgid "Open Location..."
 msgstr "å ´æ??ã??é??ã??..."
 
-#: ../src/totem-options.c:48
+#: ../src/totem-options.c:49
 msgid "Enable debug"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?°ã?»ã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-options.c:49
+#: ../src/totem-options.c:50
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "å??ç?»ã??å??ç??ã?¾ã??ã?¯ä¸?æ??å??æ­¢ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-options.c:52
+#: ../src/totem-options.c:53
 msgid "Next"
 msgstr "次ã?¸é?²ã??"
 
-#: ../src/totem-options.c:53
+#: ../src/totem-options.c:54
 msgid "Previous"
 msgstr "å??ã?¸æ?»ã??"
 
-#: ../src/totem-options.c:54
+#: ../src/totem-options.c:55
 msgid "Seek Forwards"
 msgstr "å??ç??ã??ã?ªã??ã??次ã?¸é?²ã??"
 
-#: ../src/totem-options.c:55
+#: ../src/totem-options.c:56
 msgid "Seek Backwards"
 msgstr "å??ç??ã??ã?ªã??ã??å¾?ã??ã?¸æ?»ã??"
 
-#: ../src/totem-options.c:56
+#: ../src/totem-options.c:57
 msgid "Volume Up"
 msgstr "é?³é??ã??ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-options.c:57
+#: ../src/totem-options.c:58
 msgid "Volume Down"
 msgstr "é?³é??ã??ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-options.c:58
+#: ../src/totem-options.c:59
 msgid "Mute sound"
 msgstr "ã??ã?¥ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-options.c:59
+#: ../src/totem-options.c:60
 msgid "Toggle Fullscreen"
 msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³è¡¨ç¤ºã?«å??ã??æ?¿ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-options.c:60
+#: ../src/totem-options.c:61
 msgid "Show/Hide Controls"
 msgstr "ã?³ã?³ã??ã?­ã?¼ã?«ã?®è¡¨ç¤ºã??å??ã??æ?¿ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-options.c:61
+#: ../src/totem-options.c:62
 msgid "Quit"
 msgstr "çµ?äº?ã??ã??"
 
 #. Translators: this refers to a media file
-#: ../src/totem-options.c:62
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:79
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:91
+#: ../src/totem-options.c:63
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:85
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:97
 msgid "Enqueue"
 msgstr "ã?­ã?¥ã?¼ã?«è¿½å? ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-options.c:63
+#: ../src/totem-options.c:64
 msgid "Replace"
 msgstr "ç½®ã??æ??ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-options.c:64
+#: ../src/totem-options.c:65
 msgid "Don't connect to an already-running instance"
 msgstr "æ?¢ã?«èµ·å??中ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã?¹ã?«ã?¯æ?¥ç¶?ã??ã?ªã??"
 
-#: ../src/totem-options.c:65
+#: ../src/totem-options.c:66
 msgid "Seek"
 msgstr "ã?·ã?¼ã?¯ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-options.c:66
+#. Translators: help for a (hidden) command line option to specify a playlist entry to start playing on load
+#: ../src/totem-options.c:68
 msgid "Playlist index"
 msgstr "å??ç??ä¸?覧ã?®ã?¤ã?³ã??ã??ã?¯ã?¹"
 
-#: ../src/totem-options.c:68
+#: ../src/totem-options.c:70
 msgid "Movies to play"
 msgstr "å??ç??ã??ã??å??ç?»"
 
 #. By extension entry
-#: ../src/totem-playlist.c:149
+#: ../src/totem-playlist.c:157
 msgid "MP3 ShoutCast playlist"
 msgstr "MP3 ShoutCast 形�����覧"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:150
+#: ../src/totem-playlist.c:158
 msgid "MP3 audio (streamed)"
 msgstr "MP3 ã?ªã?¼ã??ã?£ã?ª (ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? )"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:151
+#: ../src/totem-playlist.c:159
 msgid "MP3 audio (streamed, DOS format)"
 msgstr "MP3 ã?ªã?¼ã??ã?£ã?ª (ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? ã??DOS å½¢å¼?)"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:152
+#: ../src/totem-playlist.c:160
 msgid "XML Shareable Playlist"
 msgstr "XML Shareable 形�����覧"
 
 #. This is "Title 3", where title is a DVD title
 #. * Note: NOT a DVD chapter
-#: ../src/totem-playlist.c:355
+#: ../src/totem-playlist.c:359
 #, c-format
 msgid "Title %d"
 msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?« %d"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:430
+#: ../src/totem-playlist.c:458
 msgid "Could not save the playlist"
 msgstr "å??ç??ä¸?覧ã??ä¿?å­?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:1000
+#: ../src/totem-playlist.c:1029
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "å??ç??ä¸?覧ã?®ä¿?å­?"
 
 #. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
 #. * without the suffix
-#: ../src/totem-playlist.c:1012 ../src/totem-sidebar.c:121
+#: ../src/totem-playlist.c:1041 ../src/totem-sidebar.c:140
 msgid "Playlist"
 msgstr "å??ç??ä¸?覧"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:1771
+#: ../src/totem-playlist.c:1864
 #, c-format
-msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged."
-msgstr "å??ç??ä¸?覧 '%s' ã??解æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã?? (ã??ã??ã??ã??å£?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??)ã??"
+msgid "The playlist '%s' could not be parsed. It might be damaged."
+msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã?? '%s' ã??解æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??å£?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-playlist.c:1772
+#: ../src/totem-playlist.c:1865
 msgid "Playlist error"
-msgstr "å??ç??ä¸?覧ã?®ã?¨ã?©ã?¼"
+msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã??ã?®ã?¨ã?©ã?¼"
 
-#: ../src/totem-preferences.c:106
+#: ../src/totem-preferences.c:107
 msgid "Enable visual effects?"
 msgstr "è¦?è¦?å?¹æ??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../src/totem-preferences.c:108
+#: ../src/totem-preferences.c:109
 msgid ""
 "It seems you are running Totem remotely.\n"
 "Are you sure you want to enable the visual effects?"
@@ -1560,21 +1482,21 @@ msgstr ""
 "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã??ã?? Totem ã??å®?è¡?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??\n"
 "è¦?è¦?å?¹æ??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
-#: ../src/totem-preferences.c:353
+#: ../src/totem-preferences.c:404
 msgid "Changing the visuals effect type will require a restart to take effect."
 msgstr "è¦?è¦?å?¹æ??ã?®ç¨®é¡?ã??é?©ç?¨ã??ã??ã?«ã?¯å??èµ·å??ã??å¿?è¦?ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-preferences.c:437
+#: ../src/totem-preferences.c:488
 msgid ""
 "The change of audio output type will only take effect when Totem is "
 "restarted."
 msgstr "ã??ã??ã?§å¤?æ?´ã??ã??é?³å£°å?ºå??ã?®ç¨®é¡?ã?¯ Totem ã??å??èµ·å??ã??ã??ã?¨ã??ã?«å??æ? ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-preferences.c:532
+#: ../src/totem-preferences.c:592
 msgid "Preferences"
 msgstr "設�"
 
-#: ../src/totem-preferences.c:692
+#: ../src/totem-preferences.c:766
 msgid "Select Subtitle Font"
 msgstr "å­?å¹?ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?®é?¸æ??"
 
@@ -1584,45 +1506,45 @@ msgstr "å­?å¹?ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?®é?¸æ??"
 msgid "Audio/Video"
 msgstr "é?³å£°/å??ç?»"
 
-#: ../src/totem-statusbar.c:95
+#: ../src/totem-statusbar.c:91
 msgid "0:00 / 0:00"
 msgstr "0:00 / 0:00"
 
-#: ../src/totem-statusbar.c:117
+#: ../src/totem-statusbar.c:113
 #, c-format
 msgid "%s (Streaming)"
 msgstr "%s (ã?¹ã??ã?ªã?¼ã??ã?³ã?°)"
 
 #. Elapsed / Total Length
-#: ../src/totem-statusbar.c:124 ../src/totem-time-label.c:65
+#: ../src/totem-statusbar.c:120 ../src/totem-time-label.c:64
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
 #. Seeking to Time / Total Length
-#: ../src/totem-statusbar.c:127 ../src/totem-time-label.c:68
+#: ../src/totem-statusbar.c:123 ../src/totem-time-label.c:67
 #, c-format
 msgid "Seek to %s / %s"
 msgstr "%s / %s ã?¸ã?¹ã?­ã??ã??"
 
-#: ../src/totem-statusbar.c:221
+#: ../src/totem-statusbar.c:217
 msgid "Buffering"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?¡ã?ªã?³ã?°ä¸­"
 
 #. eg: 75 %
-#: ../src/totem-statusbar.c:232
+#: ../src/totem-statusbar.c:228
 #, c-format
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
 #. eg: Paused, 0:32 / 1:05
-#: ../src/totem-statusbar.c:301
+#: ../src/totem-statusbar.c:303
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
 #. eg: Buffering, 75 %
-#: ../src/totem-statusbar.c:306
+#: ../src/totem-statusbar.c:308
 #, c-format
 msgid "%s, %d %%"
 msgstr "%s, %d %%"
@@ -1768,14 +1690,14 @@ msgstr "西欧"
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ã??ã??ã??ã? èª?"
 
-#: ../src/totem-video-list.c:305
+#: ../src/totem-video-list.c:307
 msgid "No video URI"
 msgstr "ã??ã??ã?ªã?®URIç?¡ã??"
 
 #. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename.
 #. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, respectively.
 #. The sixth string is "Duration" (as translated); the seventh is the movie duration in words.
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:667
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:672
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>: %s\n"
@@ -1786,70 +1708,70 @@ msgstr ""
 "<b>%s</b>: %dÃ?%d\n"
 "<b>%s</b>: %s"
 
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:668
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:673
 msgid "Filename"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
 
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:670
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:675
 msgid "Resolution"
 msgstr "解å??度"
 
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:673
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:678
 msgid "Duration"
 msgstr "å??ç??æ??é??"
 
-#: ../src/totem-uri.c:468
+#: ../src/totem-uri.c:500 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1041
 msgid "All files"
 msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/totem-uri.c:473
+#: ../src/totem-uri.c:505 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1038
 msgid "Supported files"
 msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/totem-uri.c:485
+#: ../src/totem-uri.c:517
 msgid "Audio files"
 msgstr "楽æ?²ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/totem-uri.c:493
+#: ../src/totem-uri.c:525
 msgid "Video files"
 msgstr "å??ç?»ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/totem-uri.c:503
+#: ../src/totem-uri.c:535
 msgid "Subtitle files"
 msgstr "å­?å¹?ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/totem-uri.c:555
+#: ../src/totem-uri.c:587
 msgid "Select Text Subtitles"
 msgstr "å­?å¹?ã?®é?¸æ??"
 
-#: ../src/totem-uri.c:617
+#: ../src/totem-uri.c:649
 msgid "Select Movies or Playlists"
 msgstr "å??ç?»ã?¾ã??ã?¯å??ç??ä¸?覧ã?®é?¸æ??"
 
-#: ../src/totem.c:93
+#: ../src/totem.c:114
 msgid "Could not open link"
 msgstr "ã?ªã?³ã?¯ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/totem.c:134 ../src/totem.c:160
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:655
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1712
+#: ../src/totem.c:173 ../src/totem.c:199
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:667
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1865
 msgid "Totem Movie Player"
 msgstr "Totem å??ç?»ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼"
 
-#: ../src/totem.c:135 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2157
+#: ../src/totem.c:174 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2292
 msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
 msgstr "ã?¹ã?¬ã??ã??ã?»ã?¼ã??ã?ªã?©ã?¤ã?°ã?©ã?ªã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/totem.c:135
+#: ../src/totem.c:174
 msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
 msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??Totem ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. Handle command line arguments
-#: ../src/totem.c:143
+#: ../src/totem.c:182
 msgid "- Play movies and songs"
 msgstr "- å??ç?»ã??楽æ?²ã??å??ç??/æ¼?å¥?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/totem.c:152
+#: ../src/totem.c:191
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1859,27 +1781,32 @@ msgstr ""
 "ã?³ã??ã?³ã??ã?©ã?¤ã?³ã?»ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?®ä¸?覧ã??表示ã??ã??å ´å??ã?¯ '%s --help' ã??å®?è¡?ã??ã?¦ä¸?ã??"
 "ã??\n"
 
-#: ../src/totem.c:169
+#: ../src/totem.c:210
 msgid "Totem could not initialize the configuration engine."
 msgstr "Totem ã?¯è¨­å®?ã?¨ã?³ã?¸ã?³ã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/totem.c:169
+#: ../src/totem.c:211
 msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
 msgstr "GNOME ã??æ­£ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2520
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2524
+# FIXME: ç?»é?¢ã??è¦?ã??ã??
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1762
+msgid "Password requested for RTSP server"
+msgstr "RTSP ã?µã?¼ã??ã??ã??è¦?æ±?ã??ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2995
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2999
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "é?³å£°ã??ã?©ã??ã?¯ #%d"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2552
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2556
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3027
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3031
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "ã?µã??ã?¿ã?¤ã??ã?« #%d"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2960
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3440
 msgid ""
 "The requested audio output was not found. Please select another audio output "
 "in the Multimedia Systems Selector."
@@ -1887,16 +1814,16 @@ msgstr ""
 "æ??å®?ã??ã??é?³å£°å?ºå??ã??ã??ã?¤ã?¹ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??[ã??ã?«ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?»ã?»"
 "ã?¬ã?¯ã?¿] ã??ã??å?¥ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2965
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3445
 msgid "Location not found."
 msgstr "æ??å®?ã??ã??å ´æ??ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2969
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3449
 msgid ""
 "Could not open location; you might not have permission to open the file."
 msgstr "å ´æ??ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã?? (ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??権é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??)ã??"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2980
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3460
 msgid ""
 "The video output is in use by another application. Please close other video "
 "applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1906,7 +1833,7 @@ msgstr ""
 "ã??çµ?äº?ã??ã??ã??ã??[ã??ã?«ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?»ã?»ã?¬ã?¯ã?¿] ã??ã??å?¥ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é?¸æ??ã??ã?¦"
 "ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2986
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3466
 msgid ""
 "The audio output is in use by another application. Please select another "
 "audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
@@ -1917,15 +1844,15 @@ msgstr ""
 "ã??è??æ?®ã??ã??æ?¹ã??è?¯ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??)ã??"
 
 #. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3004
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3010
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3484
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3490
 #, c-format
 msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
 msgstr ""
 "ã??ã?®å??ç?»ã??å??ç??ã??ã??ã?«ã?¯ %s ã?¨ã??ã??æ?ªã? ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??å¿?è¦?"
 "ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3011
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3491
 #, c-format
 msgid ""
 "The playback of this movie requires the following decoders which are not "
@@ -1938,34 +1865,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3036
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3516
 msgid ""
 "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
 msgstr ""
 "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯è¶?ã??ã?«å??ç??ã??ã??ã??ã?¨ã?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã??ã?¦ç?´"
 "æ?¥å??ç??ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3108
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3588
 msgid "Media file could not be played."
 msgstr "ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??ç??/æ¼?å¥?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5336
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5891
 msgid "Surround"
 msgstr "ã?µã?©ã?¦ã?³ã??"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5338
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5893
 msgid "Mono"
 msgstr "ã?¢ã??ã?©ã?«"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5685
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6240
 msgid "Too old version of GStreamer installed."
 msgstr "ã??å?©ç?¨ã?® GStreamer ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã??å?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5692
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6247
 msgid "Media contains no supported video streams."
 msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?«ã?¯æ? å??ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? ã??å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6153
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6760
 msgid ""
 "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
 "installation."
@@ -1973,8 +1900,8 @@ msgstr ""
 "GStreamer æ¼?å¥?ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã?®ç??æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??GStreamer ã??æ­£ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼"
 "ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6283
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6422
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6874
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:7009
 msgid ""
 "Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
 "video output in the Multimedia Systems Selector."
@@ -1982,7 +1909,7 @@ msgstr ""
 "æ? å??å?ºå??ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªç?¶æ??ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??[ã??"
 "ã?«ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?»ã?»ã?¬ã?¯ã?¿] ã??ã??å?¥ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6295
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6886
 msgid ""
 "Could not find the video output. You may need to install additional "
 "GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1992,7 +1919,7 @@ msgstr ""
 "ã?«ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ [ã??ã?«ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?»ã?»ã?¬ã?¯ã?¿] ã??ã??å?¥ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é?¸"
 "æ??ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6330
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6921
 msgid ""
 "Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
 "device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
@@ -2002,7 +1929,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã?¯ã?µã?¦ã?³ã??ã?»ã?µã?¼ã??ã??èµ·å??ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??[ã??ã?«ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã?·ã?¹"
 "ã??ã? ã?»ã?»ã?¬ã?¯ã?¿] ã??ã??å?¥ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6358
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6941
 msgid ""
 "Could not find the audio output. You may need to install additional "
 "GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
@@ -2072,32 +1999,6 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../src/plugins/totem-plugin-manager.c:51
-msgid "Plugin"
-msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
-
-#: ../src/plugins/totem-plugin-manager.c:52
-msgid "Enabled"
-msgstr "æ??å?¹"
-
-#: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:603
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to activate plugin %s.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\"%s\" ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??æ??å?¹ã?«ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
-"%s"
-
-#: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:606
-#, c-format
-msgid "Unable to activate plugin %s"
-msgstr "\"%s\" ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??æ??å?¹ã?«ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../src/plugins/totem-plugins-engine.c:608
-msgid "Plugin Error"
-msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®ã?¨ã?©ã?¼"
-
 #: ../src/plugins/bemused/bemused.totem-plugin.in.h:1
 msgid "Bemused"
 msgstr "Bemused"
@@ -2106,56 +2007,57 @@ msgstr "Bemused"
 msgid "Control Totem through a mobile phone with a Bemused client"
 msgstr "Bemused ã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??ã?¨æ?ºå¸¯é?»è©±ã??使ã?£ã?¦ Totem ã??å?¶å¾¡ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:185
+#. Translators: the parameter is a number used to identify this playlist entry
+#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:180
 #, c-format
 msgid "Untitled %d"
 msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«ã?ªã?? %d"
 
-#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:607
+#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:603
 msgid "Totem Bemused Server"
 msgstr "Totem Bemused ã?µã?¼ã??"
 
 #. FIXME version
-#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:609
+#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:605
 msgid "Totem Bemused Server version 1.0"
 msgstr "Totem Bemused ã?µã?¼ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ 1.0"
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:77
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:79
 msgid "_Create Video Disc..."
 msgstr "ã??ã??ã?ªã?»ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?®ä½?æ??(_C)..."
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:78
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:80
 msgid "Create a video DVD or a (S)VCD from the currently opened movie"
 msgstr "ç?¾å?¨é??ã??ã?¦ã??ã??å??ç?»ã??ã?? VIDEO-DVD ã?¾ã??ã?¯ (S)VCD ã??ä½?æ??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:80
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:82
 msgid "Copy Vide_o DVD..."
 msgstr "VIDEO-DVD ã?®ã?³ã??ã?¼(_O)..."
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:81
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:83
 msgid "Copy the currently playing video DVD"
 msgstr "ç?¾å?¨å??ç??中ã?® VIDEO-DVD ã?®è¤?製ã??ä½?æ??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:83
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:85
 msgid "Copy (S)VCD..."
 msgstr "(S)VCD ã?®ã?³ã??ã?¼(_O)..."
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:84
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:86
 msgid "Copy the currently playing (S)VCD"
 msgstr "ç?¾å?¨å??ç??中ã?® (S)VCD ã?®è¤?製ã??ä½?æ??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:124
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:126
 msgid "The video disc could not be duplicated."
 msgstr "å??ç?»ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?®è¤?製ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:128
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:279
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:130
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:281
 msgid "The movie could not be recorded."
 msgstr "å??ç?»ã??ä¿?å­?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:160
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:170
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:266
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:162
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:172
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:268
 msgid "Unable to write a project."
 msgstr "ã??ã?­ã?¸ã?§ã?¯ã??ã??æ?¸ã??è¾¼ã??ã?¾ã??ã??"
 
@@ -2167,12 +2069,102 @@ msgstr "(S)VCDs ã?¾ã??ã?¯ VIDEO-DVD ã??ä½?æ??ã??ã?¾ã??"
 msgid "Video Disc Recorder"
 msgstr "å??ç?»ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?»ã?¬ã?³ã?¼ã??"
 
+#: ../src/plugins/chapters/chapters.totem-plugin.in.h:1
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1187
+msgid "Chapters"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼"
+
+#: ../src/plugins/chapters/chapters.totem-plugin.in.h:2
+msgid "Chapters support"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?®ã?µã??ã?¼ã??"
+
+#: ../src/plugins/chapters/chapters-edit.ui.h:1
+msgid "Enter new name for a chapter:"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?®æ?°ã??ã??å??å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??:"
+
+#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:2
+msgid "Continue to watch movie without loaded chapters"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ç?¡ã??ã?§å??ç?»ã??è¦?ç¶?ã??ã??"
+
+#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:3
+msgid "Continue without"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:4
+msgid "Go to chapter"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?¸ç§»å??"
+
+#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:5
+msgid "Load chapters from external file"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??読ã?¿ã??ã??"
+
+#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:6
+msgid "Load chapters..."
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã??読ã?¿ã??ã??..."
+
+#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:7
+msgid "No chapters data"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:9
+msgid "Remove chapter from the list"
+msgstr "ä¸?覧ã??ã??ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã??å??é?¤"
+
+#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:10
+msgid "Save Changes"
+msgstr "å¤?æ?´ã??ä¿?å­?"
+
+#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:11
+msgid "_Go to"
+msgstr "移å??(_G)"
+
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:57
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Title: </b>%s\n"
+"<b>Start time: </b>%s"
+msgstr ""
+"<b>ã?¿ã?¤ã??ã?«: </b>%s\n"
+"<b>é??å§?æ??é??: </b>%s"
+
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:369
+msgid "Error while reading file with chapters"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??読ã?¿è¾¼ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã?¨ã?©ã?¼"
+
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:581
+msgid "Chapter with the same time already exists"
+msgstr "å??ã??æ??é??ã?®ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã??æ?¢ã?«å­?å?¨ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:582
+msgid "Try another name or remove an existing chapter"
+msgstr "ä»?ã?®å??å??ã?«ã??ã??ã??æ?¢å­?ã?®ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã??å??é?¤ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??"
+
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:759
+msgid "Error while writing file with chapters"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ?¸ã??è¾¼ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã?¨ã?©ã?¼"
+
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:884
+msgid "Error occurred while saving chapters"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã??ä¿?å­?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:885
+msgid "Please check you rights and free space"
+msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?¹æ¨©é??ã?¨ç©ºã??é ?å??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
+
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1019
+msgid "Open Chapters File"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??"
+
+#: ../src/plugins/chapters/totem-cmml-parser.c:558
+msgid "Failed to parse CMML file"
+msgstr "CMML ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®è§£æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
+
 #. Translators: this refers to a media file
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:97
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:103
 msgid "Delete"
 msgstr "å??é?¤"
 
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:108
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:114
 #: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.totem-plugin.in.h:2
 msgid "Coherence DLNA/UPnP Client"
 msgstr "ã?³ã??ã?¼ã?¬ã?³ã?¹ DLNA/UPnP ã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??"
@@ -2187,9 +2179,9 @@ msgstr "D-Bus ã?µã?¼ã??ã?¹"
 
 #: ../src/plugins/dbus-service/dbus-service.totem-plugin.in.h:2
 msgid ""
-"Plugin for sending notifications of currently-playing movies to the D-Bus "
+"Plugin for sending notifications of currently playing movies to the D-Bus "
 "subsystem."
-msgstr "ç?¾å?¨å??ç??中ã?®æ? å??ã?? D-Bus ã?µã??ã?·ã?¹ã??ã? ã?§é??ç?¥ã??ã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
+msgstr "ç?¾å?¨å??ç??中ã?®å??ç?»ã?? D-Bus ã?µã??ã?·ã?¹ã??ã? ã?§é??ç?¥ã??ã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?§ã??ã??"
 
 #: ../src/plugins/galago/galago.totem-plugin.in.h:1
 msgid "Instant Messenger status"
@@ -2201,7 +2193,11 @@ msgstr ""
 "å??ç?»ã??å??ç??ã??ã?¦ã??ã??æ??ã?¯ã??ã??使ã??ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã??ã?»ã?¡ã??ã?»ã?³ã?¸ã?£ã?¼ã??é?¢å¸­ç?¶æ??ã?«ã?»ã??"
 "ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/plugins/galago/totem-galago.c:171
+#: ../src/plugins/galago/totem-galago.c:164
+msgid "Error loading Galago plugin"
+msgstr "Galago ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??読ã?¿ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
+
+#: ../src/plugins/galago/totem-galago.c:164
 msgid "Could not connect to the Galago daemon."
 msgstr "Galago ã??ã?¼ã?¢ã?³ã?«æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
@@ -2213,13 +2209,13 @@ msgstr "Gromit å¼?ã?®ã?¢ã??ã??ã?¼ã?·ã?§ã?³"
 msgid "Presentation helper to make annotations on screen"
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?§æ³¨é??ã??表示ã??ã??ã??ã?¬ã?¼ã?³ã??ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?»ã??ã?«ã??ã?¼ã?§ã??"
 
-#: ../src/plugins/gromit/totem-gromit.c:272
+#: ../src/plugins/gromit/totem-gromit.c:270
 msgid "The gromit binary was not found."
 msgstr "Gromit ã?®ã??ã?¤ã??ã?ªã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
 #. Add the interface to Totem's sidebar
 #: ../src/plugins/iplayer/iplayer.totem-plugin.in.h:1
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:32
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:41
 msgid "BBC iPlayer"
 msgstr "BBC iPlayer"
 
@@ -2227,11 +2223,11 @@ msgstr "BBC iPlayer"
 msgid "Stream BBC programs from the last 7 days from the BBC iPlayer service."
 msgstr "BBC iPlayer ã?µã?¼ã??ã?¹ã?®æ??æ?°7æ?¥å??ã??ã?? BBC ã?®ç?ªçµ?ã??ã?¹ã??ã?ªã?¼ã??ã?³ã?°"
 
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:57
-msgid "Error Listing Channel Categories"
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:66
+msgid "Error listing channel categories"
 msgstr "ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã?®ã?«ã??ã?´ã?ªã?®ä¸?覧ã?®è¡¨ç¤ºä¸­ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
 
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:57
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:66
 msgid ""
 "There was an unknown error getting the list of television channels available "
 "on BBC iPlayer."
@@ -2241,23 +2237,23 @@ msgstr ""
 
 #. Append a dummy child row so that the expander's visible; we can
 #. then queue off the expander to load the programme listing for this category
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:65
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:74
 msgid "Loadingâ?¦"
 msgstr "読�込�中..."
 
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:106
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:115
 msgid "Error getting programme feed"
 msgstr "ç?ªçµ?ã??ã?£ã?¼ã??ã?®å??å¾?中ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
 
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:106
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:115
 msgid ""
-"There was an unknown error getting the list of programmes for this channel "
-"and category combination."
+"There was an error getting the list of programmes for this channel and "
+"category combination."
 msgstr ""
-"ã??ã?®ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã?¨ã?«ã??ã?´ã?ªã?®çµ?ã?¿å??ã??ã??ã?®ç?ªçµ?ã?®ä¸?覧ã?®å??å¾?中ã?«è?¯ã??å??ã??ã??ã?ªã??ã?¨"
-"ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+"ã??ã?®ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã?¨ã?«ã??ã?´ã?ªã?®çµ?ã?¿å??ã??ã??ã?®ç?ªçµ?ã?®ä¸?覧ã?®å??å¾?中ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??"
+"ã??ã??"
 
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer2.py:295
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer2.py:299
 #, python-format
 msgid "Programme unavailable (\"%s\")"
 msgstr "ç?ªçµ?ã??å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã?? (\"%s\")"
@@ -2275,32 +2271,28 @@ msgid "Jamendo Album Page"
 msgstr "Jamendo ã?®ã?¢ã?«ã??ã? ã?»ã??ã?¼ã?¸"
 
 #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:4
-msgid "Jamendo Plugin Configuration"
-msgstr "Jamendo ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨­å®?"
-
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:5
 msgid "Latest Releases"
 msgstr "æ??è¿?ã?®ã?ªã?ªã?¼ã?¹"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:6
-msgid "Number of albums to _retrieve"
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:5
+msgid "Number of albums to _retrieve:"
 msgstr "å??å¾?ã??ã??ã?¢ã?«ã??ã? ã?®æ?°(_R):"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:7
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:6
 msgid "Popular"
 msgstr "人æ°?ã?®é«?ã??ã??ã?®"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:8
-msgid "Preferred audio _format"
-msgstr "ã?ªã?¼ã??ã?£ã?ªã?®å½¢å¼?(_F):"
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:7
+msgid "Preferred audio _format:"
+msgstr "ã?ªã?¼ã??ã?£ã?ªã?®å½¢å¼?:"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:9
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:365
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:8
+#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:521
 #: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:2
 msgid "Search Results"
 msgstr "æ¤?ç´¢çµ?æ??"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:11
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:10
 msgid "_Open Jamendo Album Page in Browser"
 msgstr "ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?§é??ã??(_O)"
 
@@ -2316,38 +2308,38 @@ msgstr ""
 "Jamendo ã?«ã??ã??ã?¯ã?ªã?¨ã?¤ã??ã?£ã??ã?»ã?³ã?¢ã?³ã?ºã?®ã?©ã?¤ã?»ã?³ã?¹ã?«å¾?ã?£ã??巨大ã?ªæ¥½æ?²ã?³ã?¬ã?¯"
 "ã?·ã?§ã?³ã??楽ã??ã?¿ã?¾ã??"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:55
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:58
 msgid "You need to install the Python simplejson module."
 msgstr "Python ã?® simplejson ã?¨ã??ã??ã?¢ã?¸ã?¥ã?¼ã?«ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:244 ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:257
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:280
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:278 ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:291
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:315
 #, python-format
 msgid "Artist: %s"
 msgstr "æ¼?å¥?è??: %s"
 
 #. Translators: this is the release date of an album in Python strptime format
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:250
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:284
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%Y-%m-%d"
 
 #. Translators: this is the release time of an album in Python strftime format
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:252
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:286
 #, python-format
 msgid "%x"
 msgstr "%x"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:258
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:292
 #, python-format
 msgid "Genre: %s"
 msgstr "����: %s"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:259
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:293
 #, python-format
 msgid "Released on: %s"
 msgstr "����: %s"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:260
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:294
 #, python-format
 msgid "License: %s"
 msgstr "�����: %s"
@@ -2355,30 +2347,26 @@ msgstr "�����: %s"
 #. track title
 #. Translators: this is the title of a track in Python format
 #. (first argument is the track number, second is the track title)
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:272
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:307
 #, python-format
 msgid "%02d. %s"
 msgstr "%02d. %s"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:279
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:314
 #, python-format
 msgid "Album: %s"
 msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? å??: %s"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:281
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:316
 #, python-format
 msgid "Duration: %s"
 msgstr "å??ç??æ??é??: %s"
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:338
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:376
 msgid "Fetching albums, please wait..."
 msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? ã?®å??å¾?中..."
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:387
-msgid "An error occurred while fetching albums."
-msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? ã??å??å¾?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:399
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:431
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed to connect to Jamendo server.\n"
@@ -2387,20 +2375,24 @@ msgstr ""
 "Jamendo ã?®ã?µã?¼ã??ã?«æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??:\n"
 "%s."
 
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:401
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:433
 #, python-format
 msgid "The Jamendo server returned code %s."
 msgstr "Jamendo ã?®ã?µã?¼ã??ã??è¿?ã??ã??å?¤: %s"
 
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:437
+msgid "An error occurred while fetching albums."
+msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? ã??å??å¾?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
 #. Translators: time formatting (in Python strftime format) for the Jamendo plugin
 #. for times longer than an hour
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:633
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:646
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. Translators: time formatting (in Python strftime format) for the Jamendo plugin
 #. for times shorter than an hour
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:636
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:649
 msgid "%M:%S"
 msgstr "%M:%S"
 
@@ -2411,7 +2403,7 @@ msgstr "%M:%S"
 #. Compared to:
 #. http://www.jamendo.com/en/album/4818
 #. If Jamendo doesn't support your language, *do not translate this string*!
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:686
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:699
 msgid "en"
 msgstr "en"
 
@@ -2423,33 +2415,33 @@ msgstr "赤å¤?ç·?ã?ªã?¢ã?¼ã??å?¶å¾¡"
 msgid "Support infrared remote control"
 msgstr "赤å¤?ç·?ã?®ã?ªã?¢ã?³ã?³ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:281
+#: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:268
 msgid "Couldn't initialize lirc."
 msgstr "lirc ã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:290
+#: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:280
 msgid "Couldn't read lirc configuration."
 msgstr "lirc ã?®è¨­å®?ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.c:200
+#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.c:195
 msgid "Recordings"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.c:523
+#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.c:516
 msgid "MythTV Recordings"
 msgstr "MythTV ���"
 
-#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.c:524
+#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.c:517
 msgid "MythTV LiveTV"
 msgstr "MythTV LiveTV"
 
 #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:1
-msgid "<b>Language</b>"
-msgstr "<b>��</b>"
+msgid "Download Movie Subtitles"
+msgstr "å??ç?»ã?®å­?å¹?ã?®ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??"
 
 #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:2
-msgid "Download Movie Subtitles"
-msgstr "å­?å¹?ã?®ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??"
+msgid "Language"
+msgstr "��"
 
 #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:3
 msgid "Subtitle _language:"
@@ -2467,50 +2459,50 @@ msgstr "ç?¾å?¨å??ç??ã??ã?¦ã??ã??å??ç?»ã?®å­?å¹?ã??æ?¢ã??ã?¾ã??ã??"
 msgid "Subtitle Downloader"
 msgstr "å­?å¹?ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã?¼"
 
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:35
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:43
 msgid "Brasilian Portuguese"
 msgstr "ã??ã?©ã?¸ã?«ç³»ã??ã?«ã??ã?¬ã?«èª?"
 
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:238
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:254
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:271
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:277
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:246
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:262
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:279
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:285
 msgid "Could not contact the OpenSubtitles website"
 msgstr "OpenSubtitles ã?®ã?¦ã?§ã??ã?µã?¤ã??ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:259
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:267
 msgid "No results found"
 msgstr "è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:368
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:372
 msgid "Subtitles"
 msgstr "å­?å¹?"
 
 #. translators comment:
 #. This is the file-type of the subtitle file detected
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:374
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:378
 msgid "Format"
 msgstr "形�"
 
 #. translators comment:
 #. This is a rating of the quality of the subtitle
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:379
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:383
 msgid "Rating"
 msgstr "�価"
 
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:419
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:424
 msgid "_Download Movie Subtitles..."
 msgstr "å­?å¹?ã?®ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??(_D)..."
 
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:420
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:425
 msgid "Download movie subtitles from OpenSubtitles"
 msgstr "OpenSubtitles ã??ã??å??ç?»ã?®å­?å¹?ã??ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:479
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:483
 msgid "Searching subtitles..."
 msgstr "å??ã??å??ã??ã??中..."
 
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:537
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:541
 msgid "Downloading the subtitles..."
 msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?­ã?¼ã??中..."
 
@@ -2522,7 +2514,7 @@ msgstr "常ã?«æ??å??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??"
 msgid "Keep the main window on top when playing a movie"
 msgstr "å??ç?»ã??å??ç??ã??ã?¦ã??ã??æ??ã?¯ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??常ã?«å??é?¢ã?«å?ºã??ã?¦ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:152
+#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:154
 msgid "Properties"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã??ã?£"
 
@@ -2532,22 +2524,24 @@ msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
 #: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:238
-#, c-format
-msgid "%d frames per second"
-msgstr "%d ã??ã?¬ã?¼ã? /ç§?"
-
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:240
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:257
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:271
 #, c-format
 msgid "%d kbps"
 msgstr "%d Kã??ã??ã??/ç§?"
 
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:260
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:245
+#, c-format
+msgid "%d frame per second"
+msgid_plural "%d frames per second"
+msgstr[0] "%d ã??ã?¬ã?¼ã? /ç§?"
+
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:274
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: ../src/plugins/publish/totem-publish.c:588
+#. Translators: computers on the local network which are publishing their playlists over the network
+#: ../src/plugins/publish/totem-publish.c:593
 msgid "Neighbors"
 msgstr "è¿?é?£"
 
@@ -2559,25 +2553,30 @@ msgstr "å??ç??ä¸?覧ã?®å?¬é??"
 msgid "Share the current playlist via HTTP"
 msgstr "HTTP çµ?ç?±ã?§å??ç??ä¸?覧ã??å?±æ??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/plugins/publish/publish-plugin.ui.h:2
+#: ../src/plugins/publish/publish-plugin.ui.h:1
+msgid "Service _Name:"
+msgstr "ã?µã?¼ã??ã?¹å??(_N):"
+
+#: ../src/plugins/publish/publish-plugin.ui.h:3
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<small>The name used for announcing the playlist service on the network.\n"
+"The name used for announcing the playlist service on the network.\n"
 "All occurrences of the string <b>%u</b> will be replaced by your name,\n"
-"and <b>%h</b> will be replaced by your computer's host name.</small>"
+"and <b>%h</b> will be replaced by your computer's host name."
 msgstr ""
-"<small>ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ä¸?ã?§å??ç??ä¸?覧ã??å?¬é??ã??ã??ã?µã?¼ã??ã?¹ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??å??称ã?§ã??ã??\n"
+"ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ä¸?ã?§å??ç??ä¸?覧ã??å?¬é??ã??ã??ã?µã?¼ã??ã?¹ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??å??称ã?§ã??ã??\n"
 "<b>%u</b> ã?¨ã??ã??æ??å­?ã?¯ã??ã?ªã??ã?®å??å??ã?«ç½®ã??æ??ã??ã??ã??ã??<b>%h</b> ã?¨ã??ã??\n"
-"æ??å­?ã?¯ã??使ã??ã?®ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã?®ã??ã?¹ã??å??ã?§ç½®ã??æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??</small>"
-
-#: ../src/plugins/publish/publish-plugin.ui.h:5
-msgid "Service _Name:"
-msgstr "ã?µã?¼ã??ã?¹å??(_N):"
+"æ??å­?ã?¯ã??使ã??ã?®ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã?®ã??ã?¹ã??å??ã?§ç½®ã??æ??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: ../src/plugins/publish/publish-plugin.ui.h:6
 msgid "Use _encrypted transport protocol (HTTPS)"
 msgstr "HTTPS (æ??å?·å??転é??ã??ã?­ã??ã?³ã?«) ã??使ã?£ã?¦å?¬é??ã??ã??(_E)"
 
+#: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:94
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1966
+msgid "Playing a movie"
+msgstr "å??ç?»ã??å??ç??ã??ã??"
+
 #: ../src/plugins/screenshot/gallery.ui.h:1
 msgid "Calculate the number of screenshots"
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã?®ç·?æ?°ã?®è¨?ç®?"
@@ -2603,20 +2602,23 @@ msgid "_Name:"
 msgstr "å??å??(_N):"
 
 #. Write the screenshot to the temporary file
-#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot-widget.c:379
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:63
+#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot-widget.c:383
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:64
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Screenshot.png"
 
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:89
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:91
 msgid "Save Gallery"
 msgstr "��������"
 
-#. Translators: the argument is a screenshot number, used to prevent overwriting files. Just translate "Screenshot", and not the ".jpg".
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:108
+#. Translators: The first argument is the movie title. The second
+#. * argument is a number which is used to prevent overwriting files.
+#. * Just translate "Gallery", and not the ".jpg". Example:
+#. * "Galerie-%s-%d.jpg".
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:115
 #, c-format
-msgid "Screenshot%d.jpg"
-msgstr "Screenshot%d.jpg"
+msgid "Gallery-%s-%d.jpg"
+msgstr "�����-%s-%d.jpg"
 
 #. Set up the window
 #: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:101
@@ -2629,81 +2631,91 @@ msgstr "ã?®ã?£ã?©ã?ªã?¼ã?®ä½?æ??中..."
 msgid "Saving gallery as \"%s\""
 msgstr "����� (\"%s\") ���中"
 
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:112
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:113
 msgid "There was an error saving the screenshot."
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã??ä¿?å­?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:139
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:140
 msgid "Save Screenshot"
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã?®ä¿?å­?"
 
 #. Create the screenshot widget
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:157
+#. Translators: %s is the movie title and %d is an auto-incrementing number to make filename unique
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:161
 #, c-format
-msgid "Screenshot%d.png"
-msgstr "Screenshot%d.png"
+msgid "Screenshot-%s-%d.png"
+msgstr "Screenshot-%s-%d.png"
 
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:98
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:105
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:102
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:109
 msgid "Totem could not get a screenshot of the video."
 msgstr "Totem ã?¯ã??ã?®å??ç?»ã?®ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã??æ?®ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:105
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:109
 msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
 msgstr "ã??ã??ã?¯ç?ºç??ã??ã?¦ã?¯ã??ã??ã?ªã??ç?¾è±¡ã?§ã??; ã??ã?°ã?¨ã??ã?¦å ±å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:208
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:212
 msgid "Take _Screenshot..."
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã?®å??å¾?(_S)..."
 
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:208
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:212
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "å??ç??中ã?®ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã??æ?®ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:209
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:213
 msgid "Create Screenshot _Gallery..."
 msgstr "ã?®ã?£ã?©ã?ªã?¼ã?®ä½?æ??(_G)..."
 
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:209
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:213
 msgid "Create a gallery of screenshots"
 msgstr "ã??ã??ã??ã??ã?ªã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã??é??ã??ã??ã?®ã?£ã?©ã?ªã?¼ã??ä½?æ??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:171
+#. Update the "seconds" label so that it always has the correct singular/plural form
+#. Translators: label for the seconds selector in the "Skip to" dialogue
+#. Fix the label width at the maximum necessary for the plural labels, to prevent it changing size when we change the spinner value
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:160
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:186
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "�"
+
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:186
+msgid "seconds"
+msgstr "�"
+
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:192
 msgid "Skip to"
 msgstr "ã?¹ã?­ã??ã??"
 
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:215
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:209
 msgid "_Skip to..."
 msgstr "ã?¹ã?­ã??ã??(_S)..."
 
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:215
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:209
 msgid "Skip to a specific time"
 msgstr "æ??å®?ã??ã??æ??é??ã?¾ã?§ã?¹ã?­ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:221
-msgid "Could not load the \"Skip to\" dialog interface."
-msgstr "\"ã?¹ã?­ã??ã??\" ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?®ã?¤ã?³ã?¿ã??ã?§ã?¼ã?¹ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-
 #: ../src/plugins/skipto/skipto.ui.h:1
 msgid "_Skip to:"
 msgstr "ã?¹ã?­ã??ã??å??(_S):"
 
-#: ../src/plugins/skipto/skipto.ui.h:2
-msgid "seconds"
-msgstr "�"
-
 #. Display an error
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:167
+#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:173
 #, c-format
-msgid "Could not get metadata for file %s: %s"
-msgstr "%s ã?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?¡ã?¿ã??ã?¼ã?¿ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
+msgid "Could not get name and thumbnail for %s: %s"
+msgstr "%s ã?®å??å??ã?¨ã?µã? ã??ã?¤ã?«ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:168
+#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:174
 msgid "File Error"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?¨ã?©ã?¼"
 
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:222
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:274
+#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:251
+#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:368
+msgid "Could not connect to Tracker"
+msgstr "ã??ã?©ã??ã?«ã?¼ã?«æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:258
 msgid "No results"
 msgstr "ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?®ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
@@ -2712,17 +2724,17 @@ msgstr "ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?®ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 #. * Showing 10-20 of 128 matches
 #. * This is similar to what web searches use, eg. Google on the top-right of their search results page show:
 #. * Personalized Results 1 - 10 of about 4,130,000 for foobar
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:229
+#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:283
 #, c-format
 msgid "Showing %i - %i of %i match"
 msgid_plural "Showing %i - %i of %i matches"
 msgstr[0] "æ¤?ç´¢æ?¡ä»¶ã?«ã??ã??ã??ã??ã?? %i - %i / %i ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:408
+#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:581
 msgid "Page"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¸"
 
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker.c:91
+#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker.c:84
 #: ../src/plugins/tracker/tracker.totem-plugin.in.h:1
 msgid "Local Search"
 msgstr "å??ç?»ã?®æ¤?ç´¢"
@@ -2756,36 +2768,36 @@ msgstr "é?¢é?£ã??ã??å??ç?»"
 msgid "Videos"
 msgstr "å??ç?»"
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:314
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:317
 msgid "_Open in Web Browser"
 msgstr "ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?§é??ã??(_O)"
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:314
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:317
 msgid "Open the video in your web browser"
 msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?§å??ç?»ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
 #. Add the sidebar page
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:364
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:367
 msgid "YouTube"
 msgstr "YouTube"
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:456
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:451
 msgid "Cancelling queryâ?¦"
 msgstr "å??ã??å??ã??ã??ã??中æ?­..."
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:505
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:512
 msgid "Error Looking Up Video URI"
 msgstr "å??ç?»ã?®URIã?®æ¤?索中ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
 
 #. Hide the ugly technical message libgdata gives behind a nice one telling them it's out of date (which it likely is
 #. * if we're receiving a protocol error).
 #. Spew out the error message as provided
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:694
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:699
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:796
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:801
 msgid "Error Searching for Videos"
 msgstr "å??ç?»ã?®æ¤?索中ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:695
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:797
 msgid ""
 "The response from the server could not be understood. Please check you are "
 "running the latest version of libgdata."
@@ -2794,64 +2806,53 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã?¨ã??ã?©ã??ã??ã??ã?§ã??ã?¯ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:841
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:971
 msgid "Fetching search resultsâ?¦"
 msgstr "æ¤?ç´¢çµ?æ??ã?®å??å¾?中..."
 
 #. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:892
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:1036
 msgid "Fetching related videosâ?¦"
 msgstr "é?¢é?£ã??ã??å??ç?»ã?®å??å¾?中..."
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:943
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:1088
 msgid "Error Opening Video in Web Browser"
 msgstr "å??ç?»ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?§é??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
 
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:963
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:1108
 msgid "Fetching more videosâ?¦"
 msgstr "ä»?ã?®å??ç?»ã?®å??å¾?中..."
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:417
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:432
 msgid "No URI to play"
 msgstr "å??ç??ã??ã?? URI ã??æ??å®?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:443
-#, c-format
-msgid "Totem could not play '%s'"
-msgstr "'%s' ã??å??ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-
 #. translators: this is:
 #. * Open With ApplicationName
 #. * as in nautilus' right-click menu
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1008
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1105
 #, c-format
 msgid "_Open with \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ã?§é??ã??(_O)"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1059
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1156
 #, c-format
 msgid "Browser Plugin using %s"
 msgstr "%s ã??使ã?£ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ç?¨ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1064
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1161
 msgid "Totem Browser Plugin"
 msgstr "Totem ã?®ã??ã?©ã?¦ã?¶ç?¨ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?§ã??"
 
-#. FIXME!
-#. FIXME construct and show error message
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1703
-msgid "The Totem plugin could not be started."
-msgstr "Totem ã?®ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??èµ·å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2051
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2185
 msgid "No playlist or playlist empty"
 msgstr "å??ç??ä¸?覧ã??å­?å?¨ã??ã?ªã??ã??空ã?§ã??"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2141
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2276
 msgid "Movie browser plugin"
 msgstr "å??ç?»ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?¼ ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2157
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2292
 msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
 msgstr ""
 "ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??Totem ã?®ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -2864,36 +2865,36 @@ msgstr "対話å¼?ã?® Python 端æ?«ã?§ã??"
 msgid "Python Console"
 msgstr "Python 端�"
 
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:74
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:85
 msgid "Python Console Menu"
 msgstr "Python 端æ?«ã?®ã?¡ã??ã?¥ã?¼"
 
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:77
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:88
 msgid "_Python Console"
 msgstr "Python 端�(_P)"
 
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:78
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:89
 msgid "Show Totem's Python console"
 msgstr "Totem ç?¨ã?® Python 端æ?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:83
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:94
 msgid "Python Debugger"
 msgstr "Python ã??ã??ã??ã?¬"
 
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:84
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:95
 msgid "Enable remote Python debugging with rpdb2"
 msgstr "rpdb2 ã??使ã?£ã??ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?® Python ã??ã??ã??ã?°ã??å?©ç?¨ã?§ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:106
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:116
 #, python-format
-msgid "You can access the totem object through 'totem_object' :\\n%s"
-msgstr "'totem_object' ã??使ã?£ã?¦ Totem ã?®ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??:\\n%s"
+msgid "You can access the Totem.Object through 'totem_object' :\\n%s"
+msgstr "'totem_object' ã??使ã?£ã?¦ Totem.Object ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??:\\n%s"
 
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:111
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:120
 msgid "Totem Python Console"
 msgstr "Totem � Python 端�"
 
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:120
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:129
 msgid ""
 "After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or "
 "rpdb2. If you have not set a debugger password in GConf, it will use the "
@@ -2903,131 +2904,116 @@ msgstr ""
 "å?¥ã??ã?¾ã??ã??GConf ã?®è¨­å®?ã?§ã??ã??ã??ã?¬ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??æ??å®?ã??ã?¦ã??ã?ªã??å ´å??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??"
 "ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã?? ('totem') ã??使ç?¨ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#~ msgid "_Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing"
-#~ msgstr "é?³å£°ã?®ã?¿ã?®å??ç??ã?§ã??ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?¼ã??ã?¼ã??æ??å?¹ã?«ã?§ã??ã??(_A)"
+#~ msgid "Author:"
+#~ msgstr "ä½?è??:"
 
-#~ msgid "Failed to retrieve working directory"
-#~ msgstr "ä½?業ã??ã?©ã?«ã??å??ã?®å??å¾?ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
+#~ msgid "C_onfigure..."
+#~ msgstr "設�(_O)..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't load the '%s' audio driver\n"
-#~ "Check that the device is not busy."
-#~ msgstr ""
-#~ "é?³å£°ã??ã?©ã?¤ã?? ('%s') ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??\n"
-#~ "ã??ã??ã?¤ã?¹ã??使ç?¨ä¸­ã?§ã?ªã??ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Copyright:"
+#~ msgstr "è??ä½?権:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "No video output is available. Make sure that the program is correctly "
-#~ "installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ? å??å?ºå??ã??ã??ã?¤ã?¹ã??å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã??æ­£ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??"
-#~ "ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "説æ??:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The TV adapter could not tune into the channel. Please check your "
-#~ "hardware setup and channel configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "TV ã?¢ã??ã??ã?¿ã?§ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã?«å??ã??ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã?? (ã??ã?¼ã??ã?¦ã?§ã?¢ã?®è¨­"
-#~ "å®?ã?¨ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã?®è¨­å®?ã??確èª?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??)"
+#~ msgid "Site:"
+#~ msgstr "é??å¸?å??:"
 
-#~ msgid "The server you are trying to connect to is not known."
-#~ msgstr "æ?¥ç¶?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã??ã??ã?µã?¼ã??ã??ä¸?æ??ã?§ã??ã??"
+#~ msgid "Deinterlace"
+#~ msgstr "��������"
 
-#~ msgid "The device name you specified (%s) seems to be invalid."
-#~ msgstr "æ??å®?ã??ã??ã??ã??ã?¤ã?¹å?? (%s) ã??æ­£ã??ã??ã?ªã??ã??ã??ã?§ã??ã??"
+#~ msgid "_Deinterlace"
+#~ msgstr "��������(_D)"
 
-#~ msgid "The server you are trying to connect to (%s) is unreachable."
-#~ msgstr "æ?¥ç¶?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã??ã??ã?µã?¼ã?? (%s) ã?«å±?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Buffer size"
+#~ msgstr "ã??ã??ã??ã?¡ã?®å¤§ã??ã??"
 
-#~ msgid "The connection to this server was refused."
-#~ msgstr "ã??ã?®ã?µã?¼ã??ã?¸ã?®æ?¥ç¶?ã??æ??å?¦ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Enable deinterlacing"
+#~ msgstr "ã?¤ã?¿ã?¬ã?¼ã?¹é?¤å?»ã??è¡?ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#~ msgid "The specified movie could not be found."
-#~ msgstr "æ??å®?ã??ã??å??ç?»ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Maximum amount of data to decode ahead of display (in seconds)"
+#~ msgstr "å??ç??ã??ã??å??ã?«ã??ã?³ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã?®æ??大é??ã?§ã?? (ç§?å??ä½?)ã??"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The source seems encrypted and can't be read. Are you trying to play an "
-#~ "encrypted DVD without libdvdcss?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã?½ã?¼ã?¹ã??æ??å?·å??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?®ã?§èª­ã?¿è¾¼ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??libdvdcss ã??使ã??ã??ã?«"
-#~ "æ??å?·å??ã??ã??ã?? DVD ã??å??ç??ã??ã?¦ã?¿ã?¾ã??ã??ï¼?"
+#~ msgid "Whether the main window should stay on top"
+#~ msgstr "ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??å??é?¢ã?«å?ºã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#~ msgid "The movie could not be read."
-#~ msgstr "å??ç?»ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Whether the main window should stay on top of the other ones"
+#~ msgstr "ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??ä»?ã?®ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??ã??ã??å??é?¢ã?«å?ºã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#~ msgid "A problem occurred while loading a library or a decoder (%s)."
-#~ msgstr "ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ªã?¾ã??ã?¯ã??ã?³ã?¼ã?? (%s) ã??読ã?¿è¾¼ã??é??ã?«å??é¡?ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Could not launch URL \"%s\": %s"
+#~ msgstr "\"%s\" ã?¨ã??ã?? URL ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
 
-#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played back."
-#~ msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯æ??å?·å??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?®ã?§å??ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Default browser not configured"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??設å®?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#~ msgid "For security reasons, this movie can not be played back."
-#~ msgstr "ã?»ã?­ã?¥ã?ªã??ã?£ã?®ç??ç?±ã?«ã??ã??ã??ã??ã?®å??ç?»ã??å??ç??ã??ã??ã??ã?¨ã?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Error launching URI"
+#~ msgstr "URI ã?®ã?ªã?¼ã??ã?³ã?§ã?¨ã?©ã?¼"
 
-#~ msgid "The audio device is busy. Is another application using it?"
-#~ msgstr "é?³å£°ã??ã??ã?¤ã?¹ã??ã??ã?¸ã?¼ã?§ã??ã??ä»?ã?®ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?§ä½¿ç?¨ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã???"
+#~ msgid "DVB Adapter %u"
+#~ msgstr "DVB ã?¢ã??ã??ã?¿# %u"
 
-#~ msgid "Authentication is required to access this file."
-#~ msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã??ã??ã?«ã?¯èª?証ã??å¿?è¦?ã?§ã??ã??"
+#~ msgid "Watch TV on '%s'"
+#~ msgstr "'%s' ä¸?ã?® TV ã??観ã??"
 
-#~ msgid "Authentication is required to access this file or stream."
-#~ msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¾ã??ã?¯ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã??ã??ã?«ã?¯èª?証ã??å¿?è¦?ã?§ã??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Totem cannot play TV, because no TV adapters are present or they are not "
+#~ "supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "TV ã?¢ã??ã??ã?¿ã??ç?¡ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã?¢ã??ã??ã?¿ã?®ã??ã?? TV ã??å??ç??ã?§"
+#~ "ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#~ msgid "You are not allowed to open this file."
-#~ msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??権é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Please insert a supported TV adapter."
+#~ msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?? TV ã?¢ã??ã??ã?¿ã??ã?»ã??ã??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#~ msgid "The server refused access to this file or stream."
-#~ msgstr "ã?µã?¼ã??ã??ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¾ã??ã?¯ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? ã?¸ã?®ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã??æ??å?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid "More information about watching TV"
+#~ msgstr "TV ã?®è¦?è?´ã?«é?¢ã??ã??詳細æ??å ±"
 
-#~ msgid "The file you tried to play is an empty file."
-#~ msgstr "å??ç??/æ¼?å¥?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ç©ºã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã??ã??"
+#~ msgid "Totem is missing a channels listing to be able to tune the receiver."
+#~ msgstr "å??ä¿¡ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã??å??ã??ã??ã??ã?¨ã??å?¯è?½ã?ªç?ªçµ?表ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#~ msgid "There is no input plugin to handle the location of this movie"
-#~ msgstr "ã??ã?®å??ç?»ã??å ´æ??ã??æ?±ã??å?¥å??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Please follow the instructions provided in the link to create a channels "
+#~ "listing."
+#~ msgstr "ç?ªçµ?表ã??ä½?æ??ã??ã??ã?ªã?³ã?¯ã?§æ??ä¾?ã??ã??ã?¦ã??ã??æ??é ?ã?«å¾?ã?£ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
 
-#~ msgid "There is no plugin to handle this movie."
-#~ msgstr "ã??ã?®å??ç?»ã??æ?±ã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Totem cannot play this type of media (%s) because the TV device is busy."
+#~ msgstr ""
+#~ "TV ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??使ç?¨ä¸­ã?®ã??ã??ã??ã??ã?®ç¨®é¡?ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ (%s) ã??å??ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#~ msgid "This movie is broken and can not be played further."
-#~ msgstr "ã??ã?®å??ç?»ã?¯ç ´æ??ã??ã?¦ã??ã??ã?®ã?§ã??ã??ã??以ä¸?ã?¯å??ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Please try again later."
+#~ msgstr "ã??ã?¨ã?§ã??ã??ä¸?度試ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#~ msgid "This location is not a valid one."
-#~ msgstr "ã??ã?®å ´æ??ã?¯é?©å??ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid "TV signal lost"
+#~ msgstr "TV ã??ã??ä¿¡å?·ã??å??ã??å??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#~ msgid "This movie could not be opened."
-#~ msgstr "ã??ã?®å??ç?»ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Please verify your hardware setup."
+#~ msgstr "ã??ã?¼ã??ã?¦ã?§ã?¢ã?®è¨­å®?ã??確èª?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??"
 
-#~ msgid "Generic Error."
-#~ msgstr "ä¸?è?¬ç??ã?ªã?¨ã?©ã?¼ã?§ã??ã??"
+#~ msgid "Plugin"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
-#~ "plugins to be able to play some types of movies"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã??ã??ã?ªã?»ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯ '%s' ã?¯æ?±ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®ç¨®é¡?ã?®å??ç?»ã??å??ç??ã??ã??ã?«ã?¯ã??追å? ã?§"
-#~ "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã??ã??ç?¥ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "æ??å?¹"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
-#~ "plugins to be able to play some types of movies"
+#~ "Unable to activate plugin %s.\n"
+#~ "%s"
 #~ msgstr ""
-#~ "ã?ªã?¼ã??ã?£ã?ªã?»ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯ '%s' ã?¯æ?±ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®ç¨®é¡?ã?®å??ç?»ã??å??ç??ã??ã??ã?«ã?¯ã??追"
-#~ "å? ã?§ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã??ã??ç?¥ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#~ msgid "This is an audio-only file and there is no audio output available."
-#~ msgstr "ã??ã??ã?¯æ¥½æ?²ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã??ã??å??ç??å?¯è?½ã?ªé?³å£°å?ºå??ã??å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ "\"%s\" ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??æ??å?¹ã?«ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
+#~ "%s"
 
-#~ msgid "Language %d"
-#~ msgstr "�� %d"
+#~ msgid "Unable to activate plugin %s"
+#~ msgstr "\"%s\" ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??æ??å?¹ã?«ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#~ msgid "No video to capture."
-#~ msgstr "ã?­ã?£ã??ã??ã?£ã??ã??æ? å??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Plugin Error"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®ã?¨ã?©ã?¼"
 
-#~ msgid "Video codec is not handled."
-#~ msgstr "ã??ã??ã?ªã?»ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯ã?¯æ?±ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Jamendo Plugin Configuration"
+#~ msgstr "Jamendo ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨­å®?"
 
-#~ msgid "Movie is not playing."
-#~ msgstr "å??ç?»ã??å??ç??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Could not load the \"Skip to\" dialog interface."
+#~ msgstr "\"ã?¹ã?­ã??ã??\" ã??ã?¤ã?¢ã?­ã?°ã?®ã?¤ã?³ã?¿ã??ã?§ã?¼ã?¹ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#~ msgid "Could not initialise the thread-safe libraries."
-#~ msgstr "ã?¹ã?¬ã??ã??ã?»ã?¼ã??ã?ªã?©ã?¤ã??ã?©ã?ªã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Totem could not play '%s'"
+#~ msgstr "'%s' ã??å??ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]