[genius] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 28 Aug 2010 08:41:18 +0000 (UTC)
commit ca95cde34b02159e67f930c5d20b1936b55e87ba
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Aug 28 10:31:20 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 49 +++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2dd1cd3..19f075e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of genius.HEAD.po to Español
+# translation of genius.master.po to Español
# spanish translation for genius
# traducción al español de genius
#
@@ -10,11 +10,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: genius.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: genius.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=genius&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-08 21:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-18 21:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-18 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-28 10:30+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1040,6 +1040,8 @@ msgid ""
"Numerically compute the coefficients for a sine Fourier series for a "
"function on [0,L] up to the Nth coefficient."
msgstr ""
+"Calcular numeÌ?ricamente los coeficientes de una serie de senos de Fourier "
+"para una funcioÌ?n en [0,L] hasta el coeficiente enésimo."
#: ../lib/library-strings.c:200
msgid ""
@@ -1553,6 +1555,8 @@ msgstr "ERROR: La pila probablemente está corrupta"
msgid ""
"ERROR: 'local' in a wrong place, can only be first statement in a function!"
msgstr ""
+"ERROR: «local» en posición incorrecta, sólo puede estar en la primera "
+"declaración de una función"
#: ../src/calc.c:3351
msgid "ERROR: Can't execute more things at once!"
@@ -2995,12 +2999,17 @@ msgid ""
"Protect a variable from being modified. It will be treated as a system "
"defined variable from now on. Protected parameters can still be modified."
msgstr ""
+"Proteger una variable de que sea modificada. De ahora en adelante se tratará "
+"como una variable definida del sistema. Los parámetros protegidos aún se "
+"pueden modificar."
#: ../src/funclib.c:6470
msgid ""
"Unprotect a variable from being modified. It will be treated as a user "
"defined variable from now on."
msgstr ""
+"Desproteger una variable de que sea modificada. De ahora en adelante se "
+"tratará como una variable definida por el usuario."
#: ../src/funclib.c:6471
msgid ""
@@ -3086,7 +3095,7 @@ msgstr "No se puede localizar el manual"
#: ../src/genius.c:221
#, c-format
msgid "Suggested: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sugerencia: %s\n"
#: ../src/genius.c:267
#, c-format
@@ -3962,7 +3971,6 @@ msgid "Open..."
msgstr "Abrir..."
#: ../src/gnome-genius.c:3663
-#| msgid "Program %d"
msgid "Program is read only"
msgstr "El programa es de sólo lectura"
@@ -4079,7 +4087,6 @@ msgstr ""
"Nota: Compilado sin GtkSourceView (mejor editor de fuentes)"
#: ../src/gnome-genius.c:4855
-#| msgid "Genius"
msgid "GNOME Genius"
msgstr "GNOME Genius"
@@ -4129,7 +4136,6 @@ msgid "Rotate about %s axis: "
msgstr "Rotar alrededor del eje %s: "
#: ../src/graphing.c:651
-#| msgid "_Fit dependent axis"
msgid "Rotate about dependent axis: "
msgstr "Rotar alrededor de un eje dependiente: "
@@ -4191,7 +4197,6 @@ msgid "Clea_r solutions"
msgstr "Limpia_r soluciones"
#: ../src/graphing.c:1678
-#| msgid "Plot a function"
msgid "_Plot solution"
msgstr "_Dibujar solución"
@@ -4217,12 +4222,10 @@ msgid "T interval length:"
msgstr "El logaritmo natural"
#: ../src/graphing.c:1761
-#| msgid "Font:"
msgid "Point x:"
msgstr "Punto x:"
#: ../src/graphing.c:1766
-#| msgid "by:"
msgid "y:"
msgstr "y:"
@@ -4247,7 +4250,6 @@ msgid "E_xport encapsulated postscript..."
msgstr "E_xportar a PostScript encapsulado..."
#: ../src/graphing.c:1890
-#| msgid "_Export PNG..."
msgid "Export P_NG..."
msgstr "Exportar a P_NGâ?¦"
@@ -4292,7 +4294,6 @@ msgid "_Solver"
msgstr "_Resolutor"
#: ../src/graphing.c:1970
-#| msgid "Save As..."
msgid "_Solver..."
msgstr "_Resolutorâ?¦"
@@ -4453,7 +4454,6 @@ msgstr ""
"Las funciones con un argumento solo, serán pasadas como un número complejo."
#: ../src/graphing.c:4498 ../src/graphing.c:4618
-#| msgid "Variable name:"
msgid "Change variable names"
msgstr "Cambiar los nombres de las variables"
@@ -4541,7 +4541,6 @@ msgstr "_Dibujar leyenda"
#. change varnames
#: ../src/graphing.c:4937 ../src/graphing.c:5020
-#| msgid "Variable name:"
msgid "Change variable names..."
msgstr "Cambiar los nombres de las variablesâ?¦"
@@ -4598,21 +4597,19 @@ msgstr "No hay funciones a dibujar o no se pudieron analizar las funciones"
#: ../src/graphing.c:5626 ../src/graphing.c:5734 ../src/graphing.c:5740
#: ../src/graphing.c:5838 ../src/graphing.c:5844
#, c-format
-#| msgid "Invalid X range"
msgid "Invalid %s range"
msgstr "Rango %s no válido"
#: ../src/graphing.c:5348
-#, fuzzy
#| msgid "Invalid t range"
msgid "Invalid dependent range"
-msgstr "Rango t inválido"
+msgstr "Rango dependiente no válido"
#: ../src/graphing.c:5584
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Only specify x and y, or z, not all at once."
msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
-msgstr "Especifique sólo x e y, o z, no todas a la vez."
+msgstr "Especifique sólo %s y %s, o %s, no todas a la vez."
#: ../src/graphing.c:5936
msgid "Create Plot"
@@ -4657,10 +4654,10 @@ msgid "%s: invalid Z range"
msgstr "%s: rango Z inválido"
#: ../src/graphing.c:6124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%s: Color must be a string"
msgid "%s: dx must be positive"
-msgstr "%s: El color debe ser una cadena"
+msgstr "%s: dx debe ser positivo"
#: ../src/graphing.c:6131 ../src/graphing.c:6150
#, c-format
@@ -4668,16 +4665,16 @@ msgid "%s: Slope field not active"
msgstr ""
#: ../src/graphing.c:6177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%s: Color must be a string"
msgid "%s: dt must be positive"
-msgstr "%s: El color debe ser una cadena"
+msgstr "%s: dt debe ser positivo"
#: ../src/graphing.c:6183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%s: Color must be a string"
msgid "%s: tlen must be positive"
-msgstr "%s: El color debe ser una cadena"
+msgstr "%s: tlen debe ser positivo"
#: ../src/graphing.c:6191 ../src/graphing.c:6212
#, fuzzy, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]