[anjuta] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Hungarian translation
- Date: Thu, 26 Aug 2010 02:04:35 +0000 (UTC)
commit 04bb3676b3534f87350d492fd7830ad8b5099178
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Wed Aug 25 19:25:19 2010 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 3448 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 1992 insertions(+), 1456 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0510f85..fcb3cb9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-22 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-22 14:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-25 19:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-25 19:24+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,17 +31,18 @@ msgstr "Szoftverfejlesztés integrált fejlesztÅ?i környezetben"
msgid "Integrated Development Environment"
msgstr "Integrált fejlesztÅ?i környezet"
-#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:203
+#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:212
#, c-format
msgid "Unable to find plugin module %s"
msgstr "A bÅ?vÃtménymodul (%s) nem található"
-#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:213
+#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:222
#, c-format
msgid "Unable to find plugin registration function %s in module %s"
-msgstr "Nem található a bÅ?vÃtményregisztrációs függvény (%s) a következÅ? modulban: %s"
+msgstr ""
+"Nem található a bÅ?vÃtményregisztrációs függvény (%s) a következÅ? modulban: %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:219
+#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:228
#, c-format
msgid "Unknown error in module %s"
msgstr "Ismeretlen hiba a következÅ? modulban: %s"
@@ -189,8 +190,8 @@ msgstr "Thai"
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:193
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3372
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:129
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:176
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:130
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:177
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:191
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3267
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:104
@@ -199,13 +200,13 @@ msgstr "Thai"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1154 ../libanjuta/resources.c:267
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1169 ../libanjuta/resources.c:267
#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
#, c-format
msgid "Cannot execute command: \"%s\""
msgstr "Nem hajtható végre a parancs: â??%sâ??"
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1155
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1170
msgid "execvp failed"
msgstr "az execvp meghiúsult"
@@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "Betöltés"
msgid "Available Plugins"
msgstr "ElérhetÅ? bÅ?vÃtmények"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:773
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:934
msgid "Preferred plugins"
msgstr "ElÅ?nyben részesÃtett bÅ?vÃtmények"
@@ -269,20 +270,21 @@ msgstr "Kiválasztott bÅ?vÃtmény elfelejtése"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:537
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
msgid "Select a plugin"
msgstr "Válasszon ki egy bÅ?vÃtményt"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1509
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:538
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
msgid "Please select a plugin to activate"
msgstr "Válasszon ki egy aktiválandó bÅ?vÃtményt"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
#, c-format
msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
-msgstr "Nincs más bÅ?vÃtmények betöltésére képes bÅ?vÃtmény a következÅ? helyen: %s"
+msgstr ""
+"Nincs más bÅ?vÃtmények betöltésére képes bÅ?vÃtmény a következÅ? helyen: %s"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1962
msgid "Remember this selection"
@@ -322,7 +324,8 @@ msgstr "Anjuta állapot"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2322
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
-msgstr "A bÅ?vÃtmények betöltésekor és eltávolÃtásakor használandó Anjuta állapot"
+msgstr ""
+"A bÅ?vÃtmények betöltésekor és eltávolÃtásakor használandó Anjuta állapot"
#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
#. Avoid space in translated string
@@ -405,14 +408,14 @@ msgid "_Reset"
msgstr "_VisszaállÃtás"
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:95
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:229 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:219 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
#. FIXME: Make the general page first
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:138
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:760
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:921
#: ../src/preferences.ui.h:11
msgid "General"
msgstr "�ltalános"
@@ -430,7 +433,8 @@ msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
msgstr "Ha nem ment, akkor az összes változtatás elvész."
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:603
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:605
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:12
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
@@ -444,8 +448,10 @@ msgstr "_Változtatások eldobása"
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:297
#, c-format
-msgid "<b>There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
-msgid_plural "<b>There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
+msgid ""
+"<b>There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
+msgid_plural ""
+"<b>There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
msgstr[0] ""
"<b>%d elemben mentetlen módosÃtások vannak. Bezárás elÅ?tt menti a "
"módosÃtásokat?</b>"
@@ -459,20 +465,19 @@ msgstr ""
"Egy elemben mentetlen módosÃtások vannak. Menti a módosÃtásokat bezárás "
"elÅ?tt?"
-#. gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:845
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1393
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:863
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1414
msgid "Visible"
msgstr "Látható"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:876
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1426
msgid "Sensitive"
msgstr "�rzékeny"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:885
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1434
msgid "Shortcut"
msgstr "Gyorsbillentyű"
@@ -491,12 +496,12 @@ msgstr ""
"PackageKit szükséges. TelepÃtse a disztribúció által biztosÃtott â??packagekit-"
"gnomeâ?? csomagot, vagy telepÃtse a hiányzó csomagokat saját kezűleg."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:515
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:514
#, c-format
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "A telepÃtés meghiúsult: %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:575
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:582
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is not installed.\n"
@@ -505,7 +510,7 @@ msgstr ""
"A(z) â??%sâ?? csomag nincs telepÃtve.\n"
"Kérem telepÃtse."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:593
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:600
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -515,19 +520,19 @@ msgstr ""
"Kérem telepÃtse."
#. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1086
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1179
msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
msgstr ""
"Nem található terminál, az xterm lesz használva, még ha az esetleg nem is "
"működik"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1122 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1126
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1154 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1158
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1215 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1219
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1247 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1251
#, c-format
msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
-msgstr "'%s' parancs végrehajtása (%s héj használatával) sikertelen\n"
+msgstr "â??%sâ?? parancs végrehajtása (%s héj használatával) sikertelen\n"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1790
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1901
msgid ""
"Unable to display help. Please make sure the Anjuta documentation package is "
"installed. It can be downloaded from http://anjuta.org."
@@ -536,7 +541,7 @@ msgstr ""
"dokumentációs csomag telepÃtve van. Ezt letöltheti a http://anjuta.org "
"cÃmrÅ?l."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2229
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2340
#, c-format
msgid "Unable to load user interface file: %s"
msgstr "A felhasználóifelület-fájl nem tölthetÅ? be: %s"
@@ -586,11 +591,13 @@ msgstr "Verziózatlan"
msgid "Ignored"
msgstr "MellÅ?zve"
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218 ../src/preferences.ui.h:18
+#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:177 ../src/preferences.ui.h:18
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:219
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:178
msgid "Text to render"
msgstr "MegjelenÃtendÅ? szöveg"
@@ -602,8 +609,7 @@ msgstr "Pixbuf objektum"
msgid "The pixbuf to render."
msgstr "A megjelenÃtendÅ? pixbuf."
-#: ../libanjuta/resources.c:63 ../plugins/glade/plugin.c:3029
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3064
+#: ../libanjuta/resources.c:63
#, c-format
msgid "Widget not found: %s"
msgstr "%s elem nem található"
@@ -613,6 +619,223 @@ msgstr "%s elem nem található"
msgid "Could not find application pixmap file: %s"
msgstr "Nem található az alkalmazás képfájlja: %s"
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1227 ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1228
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1234 ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1235
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:186
+msgid "Markup"
+msgstr "Jelölés"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:187
+msgid "Marked up text to render"
+msgstr "MegjelenÃtendÅ? jelölt szöveg"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:212
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
+msgid "Font"
+msgstr "Betűkészlet"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:213
+msgid "Font description as a string"
+msgstr "Betűkészlet leÃrása szövegként"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:221
+msgid "Font description"
+msgstr "Betűkészlet leÃrása"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:222
+msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
+msgstr "Betűkészlet leÃrása PangoFontDescription struktúraként"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:230
+msgid "Font family"
+msgstr "Betűkészlet-család"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:231
+msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+msgstr ""
+"A betűkészlet-család megnevezése, például Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:247 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:248
+msgid "Font style"
+msgstr "BetűstÃlus"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:257 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:258
+msgid "Font variant"
+msgstr "Betűváltozat"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:267 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:268
+msgid "Font weight"
+msgstr "Betűvastagság"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:279 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:280
+msgid "Font stretch"
+msgstr "Betűnyújtás"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:289 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:290
+msgid "Font size"
+msgstr "Betűméret"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:300
+msgid "Font points"
+msgstr "Betűpontok"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:301
+msgid "Font size in points"
+msgstr "Betűméret pontokban"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:311
+msgid "Rise"
+msgstr "Eltolás"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:312
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr ""
+"Szöveg eltolása az alapvonal fölé (ha az eltolás negatÃv, az alapvonal alá)"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:322
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "�thúzott"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:323
+msgid "Whether to strike through the text"
+msgstr "�thúzza-e a szöveget"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:331
+msgid "Underline"
+msgstr "Aláhúzás"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:332
+msgid "Style of underline for this text"
+msgstr "Ezen szöveg aláhúzásának stÃlusa"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:341
+msgid "Scale"
+msgstr "Méretezés"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:342
+msgid "Size of font, relative to default size"
+msgstr "Betűméret az alapértelmezetthez képest (relatÃv)"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:402 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:410
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:418
+msgid "Color"
+msgstr "SzÃn"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:403
+msgid "Text color, as string"
+msgstr "SzövegszÃn karakterláncként"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:411
+msgid "Text color, as a GdkColor"
+msgstr "SzövegszÃn GdkColor-ként"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:419
+msgid "Text color, as an R/G/B/A combined integer"
+msgstr "SzövegszÃn R/G/B/A kombinált egész számként"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:432
+msgid "Text width"
+msgstr "Szöveg szélessége"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:433
+msgid "Width of the rendered text"
+msgstr "A megjelenÃtett szöveg szélessége"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:440
+msgid "Text height"
+msgstr "Szöveg magassága"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:441
+msgid "Height of the rendered text"
+msgstr "A megjelenÃtett szöveg magassága"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:449
+msgid "Font family set"
+msgstr "Betűcsalád beállÃtása"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:450
+msgid "Whether this tag affects the font family"
+msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betűcsaládot"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:453
+msgid "Font style set"
+msgstr "BetűstÃlus beállÃtása"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:454
+msgid "Whether this tag affects the font style"
+msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betű stÃlusát"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:457
+msgid "Font variant set"
+msgstr "Betűváltozat beállÃtása"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:458
+msgid "Whether this tag affects the font variant"
+msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betű változatát"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:461
+msgid "Font weight set"
+msgstr "Betű vastagságának beállÃtása"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:462
+msgid "Whether this tag affects the font weight"
+msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betű vastagságát"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:465
+msgid "Font stretch set"
+msgstr "Betűszélesség beállÃtása"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:466
+msgid "Whether this tag affects the font stretch"
+msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betű szélességét"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:469
+msgid "Font size set"
+msgstr "Betűméret beállÃtása"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:470
+msgid "Whether this tag affects the font size"
+msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betű méretét"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:473
+msgid "Rise set"
+msgstr "Elhelyezés beállÃtása"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:474
+msgid "Whether this tag affects the rise"
+msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betű elhelyezését"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:477
+msgid "Strikethrough set"
+msgstr "Ã?thúzás beállÃtása"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:478
+msgid "Whether this tag affects strikethrough"
+msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betű áthúzását"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:481
+msgid "Underline set"
+msgstr "Aláhúzás beállÃtása"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:482
+msgid "Whether this tag affects underlining"
+msgstr "Ez az elem befolyásolja-e az aláhúzást"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:485
+msgid "Scale set"
+msgstr "Méretezés beállÃtása"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:486
+msgid "Whether this tag affects font scaling"
+msgstr "Az elem befolyásolja-e a betű méretezését"
+
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
msgid "Arguments:"
@@ -799,7 +1022,7 @@ msgid "Command exited with status %d"
msgstr "A parancs a következÅ? állapottal lépett ki: %d"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1048
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1524
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1527
#, c-format
msgid "Command canceled by user"
msgstr "A felhasználó visszavonta a parancsot"
@@ -840,7 +1063,7 @@ msgid "Build %d: %s"
msgstr "%d. összeállÃtás: %s"
#. Need to run make clean before
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1518
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1522
msgid ""
"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
"you want to do that ?"
@@ -848,200 +1071,203 @@ msgstr ""
"Az új beállÃtások használata elÅ?tt az alapértelmezettet el kell távolÃtani. "
"Ezt szeretné?"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1822
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1823
#, c-format
msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
-msgstr "â??%sâ?? nem fordÃtható: nincs megadva fordÃtási szabály ehhez a fájltÃpushoz."
+msgstr ""
+"â??%sâ?? nem fordÃtható: nincs megadva fordÃtási szabály ehhez a fájltÃpushoz."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1957
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1958
#, c-format
msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
-msgstr "Nem konfigurálható a projekt: a configure parancsfájl hiányzik innen: %s."
+msgstr ""
+"Nem konfigurálható a projekt: a configure parancsfájl hiányzik innen: %s."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2438
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2512
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2522
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2540
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2550
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2607
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2439
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2513
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2523
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2541
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2551
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2608
#, c-format
msgid "_Build"
msgstr "Ã?ss_zeállÃtás"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2442
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2443
msgid "_Build Project"
msgstr "Projekt öss_zeállÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2443
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2444
msgid "Build whole project"
msgstr "A teljes projekt összeállÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2448
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2449
msgid "_Install Project"
msgstr "Projekt _telepÃtése"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2449
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2450
msgid "Install whole project"
msgstr "A teljes projekt telepÃtése"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2454
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2455
msgid "_Clean Project"
msgstr "Projekt _tisztÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2455
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2456
msgid "Clean whole project"
msgstr "A teljes projekt tisztÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2460
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2461
msgid "C_onfigure Projectâ?¦"
msgstr "Projekt _konfigurálása�"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2461
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2462
msgid "Configure project"
msgstr "Projekt konfigurálása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2466
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2467
msgid "Build _Tarball"
msgstr "_Tarball készÃtése"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2467
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2468
msgid "Build project tarball distribution"
msgstr "Tarball terjesztés készÃtése a projektbÅ?l"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2472
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2473
msgid "_Build Module"
msgstr "Modul öss_zeállÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2473
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2474
msgid "Build module associated with current file"
msgstr "A jelenlegi fájlhoz tartozó modul összeállÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2478
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
msgid "_Install Module"
msgstr "Modul _telepÃtése"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2480
msgid "Install module associated with current file"
msgstr "A jelenlegi fájlnak megfeleltetett modul telepÃtése"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2484
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2485
msgid "_Clean Module"
msgstr "Modul _tisztÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2485
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2486
msgid "Clean module associated with current file"
msgstr "A jelenlegi fájlnak megfeleltetett modul tisztÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2490
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
msgid "Co_mpile File"
msgstr "Fájl _fordÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2492
msgid "Compile current editor file"
msgstr "A jelenleg szerkesztett fájl fordÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2497
msgid "Select Configuration"
msgstr "Válasszon ki egy konfigurációt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2497
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2498
msgid "Select current configuration"
msgstr "Jelenlegi konfiguráció kiválasztása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2502
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2503
msgid "Remove Configuration"
msgstr "Konfiguráció eltávolÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2503
-msgid "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2504
+msgid ""
+"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
msgstr ""
"Projekt tisztÃtása (distclean) és a konfigurációs könyvtár eltávolÃtása, ha "
"lehetséges"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2516
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2544
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2545
msgid "_Compile"
msgstr "_FordÃtás"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2545
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2518
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2546
msgid "Compile file"
msgstr "Fájl fordÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2523
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2551
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2552
msgid "Build module"
msgstr "Modul összeállÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2528
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2556
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2614
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2529
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2557
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2615
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "_TelepÃtés"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2529
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2557
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2530
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2558
msgid "Install module"
msgstr "Modul telepÃtése"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2534
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2562
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2621
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2535
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2622
#, c-format
msgid "_Clean"
msgstr "_TisztÃtás"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2535
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2536
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2564
msgid "Clean module"
msgstr "Modul tisztÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2568
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2569
msgid "_Cancel command"
msgstr "_Parancs megszakÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2569
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
msgid "Cancel build command"
msgstr "Ã?sszeállÃtási parancs megszakÃtása"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2607
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2608
#, c-format
msgid "_Build (%s)"
msgstr "Ã?ss_zeállÃtás (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2614
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2615
#, c-format
msgid "_Install (%s)"
msgstr "_TelepÃtés (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2621
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2622
#, c-format
msgid "_Clean (%s)"
msgstr "_TisztÃtás (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2629
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2630
#, c-format
msgid "Co_mpile (%s)"
msgstr "For_dÃtás (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2629
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2630
#, c-format
msgid "Co_mpile"
msgstr "_FordÃtás"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3165
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3166
msgid "Build commands"
msgstr "Ã?sszeállÃtási parancsok"
#. Translators: This is a group of build
#. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3174
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3175
msgid "Build popup commands"
msgstr "Ã?sszeállÃtás felugró parancsai"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3556
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3564
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3557
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3565
msgid "Build Autotools"
msgstr "Ã?sszeállÃtási Auto-eszközök"
@@ -1120,7 +1346,22 @@ msgstr "�ltalános osztálytulajdonságok"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
#: ../plugins/file-wizard/file.c:103
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:16
msgid "General Public License (GPL)"
msgstr "General Public License (GPL)"
@@ -1138,7 +1379,22 @@ msgstr "A deklaráció és implementáció beágyazása"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:17
msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
@@ -1156,7 +1412,6 @@ msgid "No License"
msgstr "Nincs licenc"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4433
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
@@ -1172,29 +1427,29 @@ msgstr "Forrásfájl:"
msgid "Source/Header Headings:"
msgstr "Forrás/fejléc cÃmsora:"
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:132
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:133
#, c-format
msgid "Header or source file has not been created"
msgstr "A fejléc- vagy forrásfájl nem jött létre"
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:294
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:295
msgid "Autogen template used for the header file"
msgstr "A fejlécfájlhoz használt autogen sablon"
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:302
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:303
msgid "Autogen template used for the implementation file"
msgstr "A implementációs fájlhoz használt autogen sablon"
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:310 ../plugins/class-gen/generator.c:318
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:311 ../plugins/class-gen/generator.c:319
msgid "File to which the processed template will be written"
msgstr "A feldolgozott sablon Ãrása ebbe a fájlba"
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:402
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:403
#, c-format
msgid "Failed to write autogen definition file"
msgstr "Nem sikerült az autogen meghatározási fájl Ãrása"
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1127
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1159
msgid ""
"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
"can get it from http://autogen.sourceforge.net."
@@ -1222,8 +1477,8 @@ msgstr "MegvalósÃtás"
#: ../plugins/class-gen/window.c:501 ../plugins/class-gen/window.c:511
#: ../plugins/class-gen/window.c:533
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
msgid "Type"
msgstr "TÃpus"
@@ -1231,12 +1486,13 @@ msgstr "TÃpus"
#: ../plugins/class-gen/window.c:520 ../plugins/class-gen/window.c:534
#: ../plugins/run-program/parameters.c:754
#: ../plugins/search/search_preferences.c:534
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:530
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: ../plugins/class-gen/window.c:503 ../plugins/class-gen/window.c:513
#: ../plugins/class-gen/window.c:535
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:679
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:712
msgid "Arguments"
msgstr "Paraméterek"
@@ -1269,6 +1525,21 @@ msgstr "JelzÅ?"
msgid "XML description of the user interface"
msgstr "A felhasználói felület XML leÃrása"
+#: ../plugins/class-inheritance/class-callbacks.c:208
+#, c-format
+msgid "Args: %s"
+msgstr "Argumentumok: %s"
+
+#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1213
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
+msgid "Update"
+msgstr "FrissÃtés"
+
+#: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:110
+msgid "Inheritance Graph"
+msgstr "Ã?röklÅ?dési grafikon"
+
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
msgid ""
"<b>Please note: </b>\n"
@@ -1402,8 +1673,8 @@ msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
msgstr ".cvsrc fájl mellÅ?zése (javasolt)"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2327
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2397
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2055
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2097
msgid "Local"
msgstr "Helyi"
@@ -1422,8 +1693,7 @@ msgstr "Modulnév:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65 ../plugins/glade/plugin.c:3085
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65 ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
msgid "Options"
@@ -1536,7 +1806,7 @@ msgid "CVSROOT"
msgstr "CVSROOT"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1237
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1156
msgid "Module"
msgstr "Modul"
@@ -1718,7 +1988,7 @@ msgid "Breakpoint properties"
msgstr "Töréspont tulajdonságai"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1987
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2025
msgid "Breakpoints"
msgstr "Töréspontok"
@@ -1747,7 +2017,6 @@ msgid "Debugger:"
msgstr "HibakeresÅ?:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
msgid "Description:"
msgstr "LeÃrás:"
@@ -1784,13 +2053,13 @@ msgid "Inspect/Evaluate"
msgstr "Vizsgálat/Kiértékelés"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1045
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1145
msgid "Kernel Signals"
msgstr "Kernel szignálok"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
msgid "Location"
msgstr "Hely"
@@ -1861,7 +2130,7 @@ msgid "TCP/IP Connection"
msgstr "TCP/IP kapcsolat"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:309
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:341
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
@@ -1910,164 +2179,164 @@ msgstr "Ã?_sszes eltávolÃtása"
msgid "_Value:"
msgstr "�_rték:"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1680
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1718
msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
msgstr "Valóban törölni akarja az összes töréspontot?"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1777
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1815
msgid "_Breakpoints"
msgstr "_Töréspontok"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1785
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "Töréspont ki/be"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1787
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1825
msgid "Toggle breakpoint at the current location"
msgstr "Töréspont ki/be a jelenlegi helyen"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1793
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
msgid "Add Breakpointâ?¦"
msgstr "Töréspont hozzáadása�"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1795
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
msgid "Add a breakpoint"
msgstr "Egy töréspont hozzáadása"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1801
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
msgid "Remove Breakpoint"
msgstr "Töréspont eltávolÃtása"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1803
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
msgid "Remove a breakpoint"
msgstr "Egy töréspont eltávolÃtása"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1809
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
msgid "Edit Breakpoint"
msgstr "Töréspont szerkesztése"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1811
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
msgid "Edit breakpoint properties"
msgstr "Töréspont tulajdonságainak szerkesztése"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1817
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1888
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926
msgid "Enable Breakpoint"
msgstr "Töréspont engedélyezése"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1819
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1889
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1927
msgid "Enable a breakpoint"
msgstr "Egy töréspont engedélyezése"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1825
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
msgid "Disable All Breakpoints"
msgstr "Minden töréspont letiltása"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1827
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
msgid "Deactivate all breakpoints"
msgstr "�sszes töréspont deaktiválása"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
msgid "R_emove All Breakpoints"
msgstr "Min_den töréspont eltávolÃtása"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1835
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
msgid "Remove all breakpoints"
msgstr "Minden töréspont eltávolÃtása"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1844
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
msgid "Jump to Breakpoint"
msgstr "Ugrás töréspontra"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1846
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1884
msgid "Jump to breakpoint location"
msgstr "Ugrás töréspont helyére"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1883
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1921
msgid "Disable Breakpoint"
msgstr "Töréspont letiltása"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1884
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1922
msgid "Disable a breakpoint"
msgstr "Egy töréspont letiltása"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:667
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:700
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:481
msgid "Address"
msgstr "CÃm"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1915
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
msgid "Condition"
msgstr "Feltétel"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1915
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
msgid "Pass count"
msgstr "Lépésszám"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1915
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
msgid "State"
msgstr "Ã?llapot"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1964
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1970
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2002
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2008
msgid "Breakpoint operations"
msgstr "Töréspontműveletek"
#. create goto menu_item.
-#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:386
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:491
+#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:497
msgid "_Go to address"
msgstr "_Ugrás cÃmre"
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:974 ../plugins/tools/editor.c:468
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:893 ../plugins/tools/editor.c:468
msgid "Variable"
msgstr "Változó"
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:984
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:903
#: ../plugins/run-program/parameters.c:763 ../plugins/tools/editor.c:474
msgid "Value"
msgstr "�rték"
@@ -2086,247 +2355,269 @@ msgid "Lines"
msgstr "Sor"
#. This is the list of local variables.
-#: ../plugins/debug-manager/locals.c:107
+#: ../plugins/debug-manager/locals.c:102
msgid "Locals"
msgstr "Helyi változók"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:315
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:338
msgid "Debugger Log"
msgstr "HibakeresÅ? naplója"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389 ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429 ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485 ../plugins/debug-manager/plugin.c:520
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:411 ../plugins/debug-manager/plugin.c:433
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:458 ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:519 ../plugins/debug-manager/plugin.c:552
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
msgid "Debugger"
msgstr "HibakeresÅ?"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:411
msgid "Started"
msgstr "ElindÃtva"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:433
msgid "Loaded"
msgstr "Betöltve"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1157
+msgid "Pa_use Program"
+msgstr "Program s_züneteltetése"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:455
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1159
+msgid "Pauses the execution of the program"
+msgstr "A program végrehajtásának szüneteltetése"
+
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:458
msgid "Runningâ?¦"
msgstr "Futâ?¦"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1049
+msgid "Run/_Continue"
+msgstr "_Futtatás/Folytatás"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:482
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
+msgid "Continue the execution of the program"
+msgstr "A program végrehajtásának folytatása"
+
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
msgid "Stopped"
msgstr "LeállÃtva"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:519
msgid "Unloaded"
msgstr "EltávolÃtva"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:529
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:561
#, c-format
msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
msgstr "A hibakeresÅ? %d hibakóddal fejezÅ?dött be: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:542
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:574
#, c-format
msgid "Program has received signal: %s\n"
msgstr "A program a következÅ? szignált kapta: %s\n"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:829
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
msgid "_Debug"
msgstr "_Hibakeresés"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:837
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
msgid "_Start Debugger"
msgstr "HibakeresÅ? _indÃtása"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:845
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929
msgid "_Debug Program"
msgstr "Program _hibakeresése"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:847
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
msgid "Start debugger and load the program"
msgstr "HibakeresÅ? indÃtása és a program betöltése"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
msgid "_Debug Processâ?¦"
msgstr "_Folyamat hibakeresése�"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:855
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
msgid "Start debugger and attach to a running program"
msgstr "HibakeresÅ? indÃtása és kapcsolódás futó programhoz"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
msgid "Debug _Remote Targetâ?¦"
msgstr "Távol _cél hibakeresése�"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
msgid "Connect to a remote debugging target"
msgstr "Válassza ki a távoli hibakeresés célpontját"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:869
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:953
msgid "Stop Debugger"
msgstr "HibakeresÅ? leállÃtása"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
msgid "Say goodbye to the debugger"
msgstr "Búcsú a hibakeresÅ?tÅ?l"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:961
msgid "Add source pathsâ?¦"
msgstr "Forrásútvonalak hozzáadása�"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:963
msgid "Add additional source paths"
msgstr "További forrásútvonalak hozzáadása"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889 ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1097
msgid "Debugger Commandâ?¦"
msgstr "HibakeresÅ? parancsâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891 ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
msgid "Custom debugger command"
msgstr "Egyéni hibakeresÅ? parancs"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
msgid "_Info"
msgstr "_Info"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
msgid "Info _Target Files"
msgstr "_Célfájlok információi"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
msgid "Display information on the files the debugger is active with"
msgstr "Információ megjelenÃtése azon fájlokról, melyekkel a hibakeresÅ? aktÃv"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
msgid "Info _Program"
msgstr "Programi_nformációk"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
msgid "Display information on the execution status of the program"
msgstr "Információk megjelenÃtése a program végrehajtásának állapotáról"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
msgid "Info _Kernel User Struct"
msgstr "_Kernel felhasználói struktúra információi"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
msgstr ""
"A jelenlegi gyermekhez tartozó kernel felhasználói struktúra tartalmának "
"megjelenÃtése"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1037
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1137
msgid "Shared Libraries"
msgstr "Osztott programkönyvtárak"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1139
msgid "Show shared library mappings"
msgstr "Osztottprogramkönyvtár-térképek megjelenÃtése"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1047
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1147
msgid "Show kernel signals"
msgstr "Kernelszignálok megjelenÃtése"
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
-msgid "Run/_Continue"
-msgstr "_Futtatás/Folytatás"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1037
+msgid "_Continue/Suspend"
+msgstr "_Folytatás/felfüggesztés"
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
-msgid "Continue the execution of the program"
-msgstr "A program végrehajtásának folytatása"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+msgid "Continue or suspend the execution of the program"
+msgstr "A program végrehajtásának folytatása vagy felfüggesztése"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1057
msgid "Step _In"
msgstr "_Belépés"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
msgid "Single step into function"
msgstr "Egyetlen lépés a függvényben"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1065
msgid "Step O_ver"
msgstr "�t_lépés"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1067
msgid "Single step over function"
msgstr "Egyetlen függvény átlépése"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1073
msgid "Step _Out"
msgstr "_Kilépés"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1075
msgid "Single step out of function"
msgstr "Egy lépéssel ki a függvénybÅ?l"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1081
msgid "_Run to Cursor"
msgstr "_Futtatás a kurzorig"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083
msgid "Run to the cursor"
msgstr "Futtatás a kurzorig"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1089
+msgid "_Run from Cursor"
+msgstr "F_uttatás a kurzortól"
+
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1091
+msgid "Run from the cursor"
+msgstr "Futtatás a kurzortól"
+
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1113
msgid "Info _Global Variables"
msgstr "_Globális változók információi"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1115
msgid "Display all global and static variables of the program"
msgstr "A program összes globális és statikus változójának megjelenÃtése"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1121
msgid "Info _Current Frame"
msgstr "A jelenlegi ke_ret információi"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1123
msgid "Display information about the current frame of execution"
msgstr "Információk megjelenÃtése a végrehajtás jelenlegi keretérÅ?l"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1129
msgid "Info Function _Arguments"
msgstr "Függvény_paraméterek információi"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1131
msgid "Display function arguments of the current frame"
msgstr "A jelenlegi fájl keret függvényparamétereinek megjelenÃtése"
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1057
-msgid "Pa_use Program"
-msgstr "Program s_züneteltetése"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
-msgid "Pauses the execution of the program"
-msgstr "A program végrehajtásának szüneteltetése"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1117
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1199
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1205
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1211
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1217
msgid "Debugger operations"
msgstr "HibakeresÅ? műveletek"
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:524
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:516
#, c-format
msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
msgstr "Nem található a MIME-tÃpust (%s) támogató hibakeresÅ? bÅ?vÃtmény"
@@ -2339,11 +2630,6 @@ msgstr "Regiszter"
msgid "Registers"
msgstr "Regiszterek"
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
-msgid "Update"
-msgstr "FrissÃtés"
-
#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:166
msgid "Shared Object"
msgstr "Osztott objektum"
@@ -2399,110 +2685,114 @@ msgstr "Kernel szignálok"
msgid "Signal operations"
msgstr "Szignálműveletek"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1200
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1206
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Sorszámozás megjelenÃtése"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1201
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1207
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "MegjelenÃtse-e a sorok számát"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1208
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1214
msgid "Show Line Markers"
msgstr "Sorjelek megjelenÃtése"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1209
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1215
msgid "Whether to display line marker pixbufs"
msgstr "Megjelenjenek-e a sorjelzÅ? pixbuf-ok"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:554
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:579
msgid "Set current frame"
msgstr "Jelenlegi keret beállÃtása"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:562
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:587
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:390
msgid "View Source"
msgstr "Forrás megtekintése"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:600
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:595
+msgid "Get Stack trace"
+msgstr "Veremnyomkövetés kérése"
+
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:633
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:426
msgid "Active"
msgstr "AktÃv"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:611
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:644
msgid "Frame"
msgstr "Keret"
#. Register actions
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:631
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/tools/tool.c:100
-#: ../src/anjuta-app.c:485
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:664
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/gdb/preferences.c:363
+#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-app.c:621
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
msgid "File"
msgstr "Fájl"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:642
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:675
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:943
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:945
msgid "Line"
msgstr "Sor"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:653
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:686
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:469
msgid "Function"
msgstr "Függvény"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:703
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:736
msgid "Stack"
msgstr "Verem"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:770
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:803
msgid "Stack frame operations"
msgstr "Veremkeret-műveletek"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
msgid "Time"
msgstr "IdÅ?"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:630
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:628
#, c-format
msgid "Unable to execute: %s."
msgstr "Nem hajtható végre: %s."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:644
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:642
#, c-format
msgid "Unable to open the file: %s\n"
msgstr "A fájl nem nyitható meg: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:968
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:966
#, c-format
msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
msgstr "%s nem nyitható meg. A hibakeresÅ? nem indÃtható el."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:978
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:976
#, c-format
msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
msgstr "%s MIME-tÃpusa nem állapÃtható meg. A hibakeresÅ? nem indÃtható el."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1339
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1337
msgid "Path"
msgstr "Ã?tvonal"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1388 ../plugins/gdb/debugger.c:1738
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1386 ../plugins/gdb/debugger.c:1929
msgid ""
"The program is running.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
@@ -2530,118 +2820,114 @@ msgstr "Szálműveletek"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:372
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:364
msgid "Ins_pect/Evaluateâ?¦"
msgstr "_Vizsgálat/Kiértékelés�"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:374
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:366
msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
msgstr "Egy kifejezés vagy változó vizsgálata/kiértékelése"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:372
msgid "Add Watchâ?¦"
msgstr "MegfigyelÅ? hozzáadásaâ?¦"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:388
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
msgid "Remove Watch"
msgstr "FigyelÅ? eltávolÃtása"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:396
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:388
msgid "Update Watch"
msgstr "FigyelÅ? frissÃtése"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:404
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:396
msgid "Change Value"
msgstr "Ã?rték módosÃtása"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:412
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:404
msgid "Update all"
msgstr "Ã?sszes frissÃtése"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:420
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:412
msgid "Remove all"
msgstr "Ã?sszes eltávolÃtása"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:431
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:423
msgid "Automatic update"
msgstr "Automatikus frissÃtés"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:457 ../plugins/debug-manager/watch.c:463
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:449 ../plugins/debug-manager/watch.c:455
msgid "Watch operations"
msgstr "FigyelÅ?műveletek"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:535
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:527
msgid "Watches"
msgstr "FigyelÅ?pontok"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:201
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:202
msgid "Search Help:"
msgstr "Keresés a súgóban:"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:222 ../plugins/document-manager/plugin.c:239
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:76 ../plugins/symbol-db/plugin.c:313
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:223 ../plugins/document-manager/plugin.c:241
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:76 ../plugins/symbol-db/plugin.c:311
msgid "_Go to"
msgstr "U_grás"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:231
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:232
msgid "_API Reference"
msgstr "_API referenciák"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:233
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:234
msgid "Browse API Pages"
msgstr "API oldalak böngészése"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:243
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:244
msgid "_Context Help"
msgstr "_Helyi súgó"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:245
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:246
msgid "Search help for the current word in the editor"
msgstr "SegÃtség keresése a szerkesztÅ? jelenlegi szavához"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:251
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:252
msgid "_Search Help"
msgstr "_Keresés a súgóban"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:253
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:254
msgid "Search for a term in help"
msgstr "Kifejezés keresése a súgóban"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:358
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:326
msgid "Help operations"
msgstr "Súgóműveletek"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:368
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:345 ../plugins/devhelp/plugin.c:462
+#: ../src/anjuta-app.c:638
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
+
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:356
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:369 ../plugins/search/search-replace.c:1041
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:362 ../plugins/search/search-replace.c:1041
#: ../plugins/search/search-replace.c:1717
#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
#: ../plugins/search/search-replace.c:1736
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2331
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2447
+#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2065
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2117
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:375 ../plugins/devhelp/plugin.c:495
-#: ../src/anjuta-app.c:502
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:405 ../plugins/devhelp/plugin.c:500
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:380 ../plugins/devhelp/plugin.c:467
msgid "Help display"
msgstr "Súgó megjelenÃtése"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:422
-msgid "Online"
-msgstr "Online"
-
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:277
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:314
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to reload '%s'?\n"
@@ -2650,7 +2936,7 @@ msgstr ""
"Valóban újratölti ezt: %s ?\n"
"A nem mentett változtatások elvesznek."
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:286
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:323
msgid "_Reload"
msgstr "_�jratöltés"
@@ -2663,8 +2949,8 @@ msgid "Remove bookmark"
msgstr "KönyvjelzÅ? törlése"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:331
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:393
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:404
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
msgid "Bookmarks"
msgstr "KönyvjelzÅ?k"
@@ -2674,42 +2960,43 @@ msgstr "�tnevezés"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
#: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:101
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
msgid "Remove"
msgstr "EltávolÃtás"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:399
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:454
msgid "Close file"
msgstr "Fájl bezárása"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:447
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
msgid "Path:"
msgstr "Ã?tvonal:"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:564
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:622
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
msgid "Open file"
msgstr "Fájl megnyitása"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:583
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:94
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:641
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:97
msgid "Save file as"
msgstr "Fájl mentése másként"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:664
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:722
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
"Do you want to replace it with the one you are saving?"
msgstr ""
-"A(z) '%s' fájl már létezik.\n"
+"A(z) â??%sâ?? fájl már létezik.\n"
"Le akarja cserélni azzal, amit épp menteni készül?"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:673
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:731
msgid "_Replace"
msgstr "_Csere"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1390
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1449
msgid "[read-only]"
msgstr "[Ãrásvédett]"
@@ -2769,174 +3056,182 @@ msgid "Sorted in opening order"
msgstr "Rendezés a megnyitás sorrendjében"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
msgid "Top"
msgstr "Fent"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:149
msgid "_Save"
msgstr "Me_ntés"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
msgid "Save current file"
msgstr "Jelenlegi fájl mentése"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "Men_tés másként�"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "A jelenlegi fájl mentése más néven"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
msgid "Save A_ll"
msgstr "�sszes men_tése"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
msgid "Save all currently open files, except new files"
msgstr "Minden nyitott fájl mentése, kivéve az új fájlokat"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
msgid "_Close File"
msgstr "Fájl be_zárása"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
msgid "Close current file"
msgstr "Jelenlegi fájl bezárása"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
msgid "Close All"
msgstr "�sszes bezárása"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
msgid "Close all files"
msgstr "�sszes fájl bezárása"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
+msgid "Close Other"
+msgstr "Többi bezárása"
+
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
+msgid "Close other documents"
+msgstr "Több dokumentum bezárása"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
msgid "Reload F_ile"
msgstr "Fájl ú_jratöltése"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
msgid "Reload current file"
msgstr "Jelenlegi fájl újratöltése"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
msgid "Recent _Files"
msgstr "_Legutóbbi fájlok"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:173
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "_Nyomtatás�"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:174
msgid "Print the current file"
msgstr "A jelenlegi fájl nyomtatása"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:179
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:181
msgid "_Print Preview"
msgstr "_Nyomtatási kép"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:180
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:182
msgid "Preview the current file in print format"
msgstr "A jelenlegi fájl nyomtatási képe"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
msgid "_Transform"
msgstr "Ã?_talakÃtás"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:186
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:188
msgid "_Make Selection Uppercase"
msgstr "A kijelölt legyen _nagybetűs"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
msgid "Make the selected text uppercase"
msgstr "A kijelölt szöveg nagybetűssé tétele"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
msgid "Make Selection Lowercase"
msgstr "A kijelölt legyen kisbetűs"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
msgid "Make the selected text lowercase"
msgstr "A kijelölt szöveg kisbetűssé tétele"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
msgid "Convert EOL to CRLF"
msgstr "A sorvége karakter legyen CRLF"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
msgstr "A sorvége karakter átalakÃtása DOS formátumúvá"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
msgid "Convert EOL to LF"
msgstr "A sorvége karakter legyen LF"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
msgstr "A sorvége karakter átalakÃtása UNIX formátumúvá"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
msgid "Convert EOL to CR"
msgstr "A sorvége karakter legyen CR"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
msgstr "A sorvége karakter átalakÃtása MAC formátumúvá"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
msgid "Convert EOL to Majority EOL"
msgstr "A sorvége karakter legyen a többségnek megfelelÅ?"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
msgstr ""
"A sorvége karakterek átalakÃtása a fájlban legáltalánosabb sorvége "
"karakterekké"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
msgid "_Select"
msgstr "K_ijelölés"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:211
msgid "Select _All"
msgstr "_Mindent kijelöl"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:210
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
msgid "Select all text in the editor"
msgstr "Ã?sszes szöveg kijelölése a szerkesztÅ?ben"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
msgid "Select _Code Block"
msgstr "_Kódblokk kijelölése"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
msgid "Select the current code block"
msgstr "A jelenlegi kódblokk kijelölése"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:220
msgid "Co_mment"
msgstr "Meg_jegyzés"
#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
#. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:221
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
msgid "_Block Comment/Uncomment"
msgstr "A _blokk (ne) legyen megjegyzés"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:224
msgid "Block comment the selected text"
msgstr "A kijelölt szöveg blokkos megjegyzés"
#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
#. some decorations, to give an appearance of box.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:228
msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
msgstr "Megjegyzés_doboz ki/be"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:229
msgid "Box comment the selected text"
msgstr "A kijelölt szöveg megjegyzésdobozba kerül"
@@ -2944,421 +3239,422 @@ msgstr "A kijelölt szöveg megjegyzésdobozba kerül"
#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
#. lines).
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:233
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:235
msgid "_Stream Comment/Uncomment"
msgstr "_Folyamatos megjegyzés ki/be"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:234
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:236
msgid "Stream comment the selected text"
msgstr "A kijelölt szöveg folyamatos megjegyzés"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:240
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:242
msgid "_Line Numberâ?¦"
msgstr "_Sorszám�"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
msgid "Go to a particular line in the editor"
msgstr "Egy adott sorra lépés a szerkesztÅ?ben"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
msgid "Matching _Brace"
msgstr "_Zárójel párjára"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
msgid "Go to the matching brace in the editor"
msgstr "A zárójel párjára lépés a szerkesztÅ?ben"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
msgid "_Start of Block"
msgstr "_Blokk kezdetére"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
msgid "Go to the start of the current block"
msgstr "A jelenlegi blokk kezdetére lépés a szerkesztÅ?ben"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
msgid "_End of Block"
msgstr "Blokk _végére"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
msgid "Go to the end of the current block"
msgstr "A jelenlegi blokk végére lépés a szerkesztÅ?ben"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
msgid "Previous _History"
msgstr "ElÅ?_zÅ? elÅ?zmény"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
msgid "Go to previous history"
msgstr "Ugrás az elÅ?zÅ? elÅ?zményre"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
msgid "Next Histor_y"
msgstr "_KövetkezÅ? elÅ?zmény"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
msgid "Go to next history"
msgstr "Ugrás a következÅ? elÅ?zményre"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261 ../plugins/search/plugin.c:67
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263 ../plugins/search/plugin.c:67
msgid "_Search"
msgstr "_Keresés"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:262
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:264
msgid "_Quick Search"
msgstr "_Gyors keresés"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
msgid "Quick editor embedded search"
msgstr "SzerkesztÅ?be beágyazott gyors keresés"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
msgid "Quick _ReSearch"
msgstr "_Gyors újrakeresés"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268
msgid "Repeat quick search"
msgstr "Gyors keresés ismétlése"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271 ../plugins/gtodo/interface.c:168
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273 ../plugins/gtodo/interface.c:158
#: ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1882
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1876
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1175
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
msgid "_Editor"
msgstr "_SzerkesztÅ?"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:281
msgid "_Add Editor View"
msgstr "Szer_kesztÅ?nézet hozzáadása"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
msgid "Add one more view of current document"
msgstr "A jelenlegi dokumentum egy vagy több nézetének hozzáadása"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
msgid "_Remove Editor View"
msgstr "SzerkesztÅ?_nézet eltávolÃtása"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
msgid "Remove current view of the document"
msgstr "A dokumentum jelenlegi nézetének eltávolÃtása"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
msgid "U_ndo"
msgstr "Visszavo_nás"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286 ../plugins/glade/plugin.c:4076
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
msgid "Undo the last action"
msgstr "Az utolsó művelet visszavonása"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
msgid "_Redo"
msgstr "Ã?j_ra"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "A visszavont művelet ismételt végrehajtása"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:293
msgid "C_ut"
msgstr "Ki_vágás"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
msgstr "Kijelölt szöveg kivágása a szerkesztÅ?bÅ?l a vágólapra"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:609
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:296 ../plugins/terminal/terminal.c:616
msgid "_Copy"
msgstr "Má_solás"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:297
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "A kijelölt szöveg másolása a vágólapra"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:297 ../plugins/terminal/terminal.c:617
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:299 ../plugins/terminal/terminal.c:624
msgid "_Paste"
msgstr "_Beillesztés"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:300
msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése a jelenlegi kurzorpozÃcióba"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:308
msgid "_Clear"
msgstr "_Törlés"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:307
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
msgid "Delete the selected text from the editor"
msgstr "A kijelölt szöveg törlése a szerkesztÅ?bÅ?l"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
msgid "_Auto-Complete"
msgstr "Automatikus _kiegészÃtés"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:311
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
msgid "Auto-complete the current word"
msgstr "A szó automatikus kiegészÃtése"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
msgid "_Line Number Margin"
msgstr "_Sorszámszegély"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:317
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
msgid "Show/Hide line numbers"
msgstr "Sorszámozás megjelenÃtése/elrejtése"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
msgid "_Marker Margin"
msgstr "_KönyvjelzÅ?szegély"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
msgid "Show/Hide marker margin"
msgstr "KönyvjelzÅ?szegély be/ki"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
msgid "_Code Fold Margin"
msgstr "_Kódblokkszegély"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
msgid "Show/Hide code fold margin"
msgstr "Kódblokkszegély be/ki"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
msgid "_Indentation Guides"
msgstr "_Bekezdésmutatók"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
msgid "Show/Hide indentation guides"
msgstr "Bekezdésmutató megjelenÃtése/elrejtése"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:330
msgid "_White Space"
msgstr "Ã?_reshely-karakterek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
msgid "Show/Hide white spaces"
msgstr "Ã?reshely-karakterek megjelenÃtése/elrejtése"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
msgid "_Line End Characters"
msgstr "Sor_vége karakterek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
msgid "Show/Hide line end characters"
msgstr "Sorvége karakterek megjelenÃtése/elrejtése"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
msgid "Line _Wrapping"
msgstr "Sor_törés"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
msgid "Enable/disable line wrapping"
msgstr "Sortörés engedélyezése/tiltása"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:342
msgid "Zoom In"
msgstr "NagyÃtás"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:343
msgid "Zoom in: Increase font size"
msgstr "NagyÃtás: betűkészlet méretének növelése"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:343
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
msgid "Zoom Out"
msgstr "KicsinyÃtés"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:346
msgid "Zoom out: Decrease font size"
msgstr "KicsinyÃtés: betűkészlet méretének csökkentése"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:349
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
msgid "_Highlight Mode"
msgstr "_Kiemelési üzemmód"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
msgid "_Close All Folds"
msgstr "�sszes kódblokk össze_csukása"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
msgid "Close all code folds in the editor"
msgstr "Az összes kódblokk összecsukása a szerkesztÅ?ben"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
msgid "_Open All Folds"
msgstr "�sszes kódblokk ki_nyitása"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
msgid "Open all code folds in the editor"
msgstr "Az összes kódblokk kinyitása a szerkesztÅ?ben"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
msgid "_Toggle Current Fold"
msgstr "Jelenlegi blokk _kinyitása/összecsukása"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
msgid "Toggle current code fold in the editor"
msgstr "A jelenlegi kódblokk kinyitása/összecsukása a szerkesztÅ?ben"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
msgid "_Documents"
msgstr "_Dokumentumok"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
msgid "Previous Document"
msgstr "ElÅ?zÅ? dokumentum"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Váltás az elÅ?zÅ? dokumentumra"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
msgid "Next Document"
msgstr "KövetkezÅ? dokumentum"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
msgid "Switch to next document"
msgstr "Váltás a következÅ? dokumentumra"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
msgid "Bookmar_k"
msgstr "Könyvje_lzÅ?"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "KönyvjelzÅ? hozzá_adása"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
msgid "Add a bookmark at the current line position"
msgstr "KönyvjelzÅ? hozzáadása a jelenlegi sorpozÃcióhoz"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
msgid "_Previous Bookmark"
msgstr "ElÅ?_zÅ? könyvjelzÅ?"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
msgstr "A fájlban lévÅ? elÅ?zÅ? könyvjelzÅ?re ugrás"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
msgid "_Next Bookmark"
msgstr "Kö_vetkezÅ? könyvjelzÅ?"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
msgid "Jump to the next bookmark in the file"
msgstr "A fájlban lévÅ? következÅ? könyvjelzÅ?re ugrás"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
msgid "_Clear All Bookmarks"
msgstr "Ã?sszes könyvjelzÅ? _törlése"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
msgid "Clear bookmarks"
msgstr "KönyvjelzÅ?k törlése"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:405
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
msgid "Editor file operations"
msgstr "SzerkesztÅ? fájl műveletei"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
msgid "Editor print operations"
msgstr "SzerkesztÅ? nyomtatási műveletei"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
msgid "Editor text transformation"
msgstr "SzerkesztÅ? szövegének átalakÃtása"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
msgid "Editor text selection"
msgstr "SzerkesztÅ? szövegének kijelölése"
#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
msgid "Editor code commenting"
msgstr "SzerkesztÅ? kód megjegyzések"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
msgid "Editor navigations"
msgstr "SzerkesztÅ? navigációk"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
msgid "Editor edit operations"
msgstr "SzerkesztÅ? szerkesztési műveletek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
msgid "Editor zoom operations"
msgstr "SzerkesztÅ? nagyÃtás műveletek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
msgid "Editor syntax highlighting styles"
msgstr "SzerkesztÅ? nyelvi kiemelési stÃlusai"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
msgid "Editor text formating"
msgstr "SzerkesztÅ? szövegformázásai"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
msgid "Simple searching"
msgstr "Egyszerű keresés"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1734
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2151
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2161
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1736
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2153
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2163
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
msgid "Editor view settings"
msgstr "SzerkesztÅ? nézetbeállÃtásai"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:607
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:609
msgid "Reload"
msgstr "�jratöltés"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:613
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:615
msgid "Go to"
msgstr "Ugrás"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:928
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:930
msgid "OVR"
msgstr "Ã?TÃ?R"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:934
msgid "INS"
msgstr "BESZ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:938
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:940
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:943
msgid "Zoom"
msgstr "NagyÃtás"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:944
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:946
msgid "Col"
msgstr "Oszl."
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:947
msgid "Mode"
msgstr "Mód"
#. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1025
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1027
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
#. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1558
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1560
#, c-format
msgid "Autosave failed for %s"
msgstr "A(z) %s automatikus mentése meghiúsult"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1572
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1574
msgid "Autosave completed"
msgstr "Az automatikus mentés kész"
@@ -3638,7 +3934,7 @@ msgid "Filter"
msgstr "SzűrÅ?"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2329 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2423
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2060 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2109
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
msgid "Global"
msgstr "Globális"
@@ -3671,11 +3967,11 @@ msgstr "�_tnevezés"
msgid "Rename file or directory"
msgstr "Fájl/könyvtár átnevezése"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:298
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:297
msgid "File manager popup actions"
msgstr "FájlkezelÅ? felbukkanó műveletek"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:331
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:330
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
@@ -3713,8 +4009,7 @@ msgid "File Information"
msgstr "Fájlinformációk"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64 ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
@@ -3724,7 +4019,7 @@ msgid "New File"
msgstr "�j fájl"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1527
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1446
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:353
msgid "Type:"
msgstr "TÃpus:"
@@ -3976,7 +4271,8 @@ msgstr "Adja meg a csoportnevet"
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2973
msgid "Group name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
-msgstr "A csoportnév csak betűket, számokat, illetve _ - . karaktereket tartalmazhat"
+msgstr ""
+"A csoportnév csak betűket, számokat, illetve _ - . karaktereket tartalmazhat"
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2982
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2925
@@ -4005,7 +4301,8 @@ msgstr "Adja meg a cél nevét"
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3227
msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
-msgstr "A célnév csak betűket, számokat, illetve _ - . karaktereket tartalmazhat"
+msgstr ""
+"A célnév csak betűket, számokat, illetve _ - . karaktereket tartalmazhat"
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3236
msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
@@ -4040,7 +4337,8 @@ msgid "Source doesn't exist"
msgstr "A forrás nem létezik"
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3532
-msgid "Source file name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
+msgid ""
+"Source file name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
msgstr ""
"A forrásfájl neve csak betűket, számokat, illetve _ - . karaktereket "
"tartalmazhat"
@@ -4069,22 +4367,12 @@ msgstr "A forrást nem lehet eltávolÃtani"
msgid "Project directory"
msgstr "Projektkönyvtár"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:344
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:396
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:289
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:341
msgid "Enter new module"
msgstr "Adjon meg új csomagot"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:437
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:933
-msgid "Module/Packages"
-msgstr "Modul/csomagok"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:444
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:942
-msgid "Version"
-msgstr "Verzió"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:530
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:449
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated "
@@ -4093,138 +4381,161 @@ msgstr ""
"Valóban el kÃvánja távolÃtani a(z) â??%sâ?? modult és a hozzá tartozó összes "
"csomagot?"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:532
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:451
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove package \"%s\"?"
msgstr "Valóban el kÃvánja távolÃtani a(z) â??%sâ?? csomagot?"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:590
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:672
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:509
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:591
msgid "Enter new variable"
msgstr "Adja meg az új változót"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:703
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:622
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove variable \"%s\"?"
msgstr "Valóban el kÃvánja távolÃtani a(z) â??%sâ?? változót?"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:857
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:776
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:180
msgid "Project:"
msgstr "Projekt:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:860
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:779
msgid "Package name:"
msgstr "Csomag neve:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:863
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:109
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:782
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:46
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:33
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:31
msgid "Version:"
msgstr "Verzió:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:866
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:785
msgid "URI:"
msgstr "URI:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1232
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:852
+msgid "Module/Packages"
+msgstr "Modul/csomagok"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:861
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1151
msgid "Use"
msgstr "Használat"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1324
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1243
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:247
msgid "Group name:"
msgstr "Csoportnév:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1327
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1246
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1332
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1422
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1251
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1341
msgid "C compiler flags:"
msgstr "C fordÃtó jelzÅ?i:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1334
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1253
msgid "C preprocessor flags:"
msgstr "C elÅ?feldolgozó jelzÅ?i:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1336
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1255
msgid "C++ compiler flags:"
msgstr "C++ fordÃtó jelzÅ?i:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1338
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1257
msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time):"
msgstr "gcj fordÃtó jelzÅ?i (idÅ?ben elÅ?re):"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1340
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1259
msgid "Java compiler flags (just-in-time):"
msgstr "Java fordÃtó jelzÅ?i (futás közben):"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1342
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1430
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1261
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1349
msgid "Fortran compiler flags:"
msgstr "Fortran fordÃtó jelzÅ?i:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1345
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1264
msgid "Includes (deprecated):"
msgstr "Include-ok (elavult):"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1356
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1275
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:261
msgid "Install directories:"
msgstr "TelepÃtési könyvtárak:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1424
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1343
msgid "C preprocessor flags"
msgstr "C elÅ?feldolgozó paraméterei"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1426
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1345
msgid "C++ compiler flags"
msgstr "C++ fordÃtó paraméterei"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1428
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1347
msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)"
msgstr "gcj fordÃtó paraméterei (idÅ?ben elÅ?re)"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1434
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1353
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:413
msgid "Linker flags:"
msgstr "SzerkesztÅ? paraméterei:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1440
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1359
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:419
msgid "Libraries:"
msgstr "Programkönyvtárak:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1446
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1365
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:425
msgid "Dependencies:"
msgstr "FüggÅ?ségek:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1449
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1368
msgid "Advanced options"
msgstr "Speciális beállÃtások"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1524
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1443
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:350
msgid "Target name:"
msgstr "Cél neve:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1533
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1452
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:359
msgid "Group:"
msgstr "Csoport:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1551
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1567
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1574
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1470
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1486
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1493
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:377
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:394
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:401
msgid "Install directory:"
msgstr "TelepÃtési könyvtár:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1586
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1505
msgid "Advancedâ?¦"
msgstr "Speciális�"
@@ -4267,19 +4578,23 @@ msgstr "A forrást nem lehet hozzáadni"
msgid "Includes:"
msgstr "Tartalmazza:"
+#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.ui.h:1
+msgid "Available pretty printers"
+msgstr "ElérhetÅ? pretty printerek"
+
#. The %s argument is a program name, anjuta by example
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:712
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:729
#, c-format
msgid "Loading Executable: %s\n"
msgstr "Végrehajtható fájl betöltése: %s\n"
#. The %s argument is a file name
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:743
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:760
#, c-format
msgid "Loading Core: %s\n"
msgstr "Core betöltése: %s\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:828
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:985
#, c-format
msgid ""
"Unable to find: %s.\n"
@@ -4290,60 +4605,60 @@ msgstr ""
"A hibakeresÅ? nem készÃthetÅ? elÅ?.\n"
"GyÅ?zÅ?djön meg, hogy az Anjuta megfelelÅ?en van telepÃtve."
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:973
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1130
msgid "Getting ready to start debugging sessionâ?¦\n"
msgstr "Felkészülés a hibakeresés megkezdésére�\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:979
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1136
msgid "Loading Executable: "
msgstr "Végrehajtható fájl betöltése: "
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:988
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1145
msgid "No executable specified.\n"
msgstr "Nincs megadva végrehajtható fájl.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:991
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1148
msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
msgstr ""
"Nyisson meg egy végrehajtható fájlt vagy kapcsolódjon egy folyamathoz a "
"hibakeresés megkezdéséhez.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1000
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1157
msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
msgstr "Hiba lépett fel a hibakeresÅ? indÃtása közben.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1004
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1161
msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
-msgstr "GyÅ?zÅ?djön meg, hogy a 'gdb' telepÃtve van a rendszeren.\n"
+msgstr "GyÅ?zÅ?djön meg, hogy a â??gdbâ?? telepÃtve van a rendszeren.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1294
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1482
msgid "Program exited normally\n"
msgstr "A program normálisan fejezÅ?dött be\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1305
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1493
#, c-format
msgid "Program exited with error code %s\n"
msgstr "A program %s hibakóddal fejezÅ?dött be\n"
#. The program has reached one breakpoint and will stop
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1320
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1508
#, c-format
msgid "Breakpoint number %s hit\n"
msgstr "%s. töréspont elérve\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1329
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1517
msgid "Function finished\n"
msgstr "A függvény befejezÅ?dött\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1335
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1523
msgid "Stepping finished\n"
msgstr "A léptetés befejezÅ?dött\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1341
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1529
msgid "Location reached\n"
msgstr "A hely elérve\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1735
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1926
msgid ""
"The program is attached.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
@@ -4353,7 +4668,7 @@ msgstr ""
#. The %s argument is an error message returned by gdb.
#. * It is something like, "No such file or directory"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1896
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2087
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to remote target, %s\n"
@@ -4362,20 +4677,20 @@ msgstr ""
"Nem lehet csatlakozni a távoli célhoz: %s\n"
"�jrapróbálja?"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1914
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2105
msgid "Debugger connected\n"
msgstr "HibakeresÅ? csatlakoztatva\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1988
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2179
msgid "Program attached\n"
msgstr "A program csatlakoztatva\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2009
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2200
#, c-format
msgid "Attaching to process: %dâ?¦\n"
msgstr "Kapcsolódás folyamathoz: %d�\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2035
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2226
msgid ""
"A process is already running.\n"
"Would you like to terminate it and attach the new process?"
@@ -4383,47 +4698,92 @@ msgstr ""
"Egy folyamat már fut.\n"
"Le akarja azt állÃtani és az újhoz kapcsolódni?"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2052
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2243
msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
msgstr "Az Anjuta nem kapcsolódhat saját magához."
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2102
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2293
msgid "Program terminated\n"
msgstr "A program félbeszakÃtva\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2117
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2308
msgid "Program detached\n"
msgstr "A program leválasztva\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2137
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2328
#, c-format
msgid "Detaching the processâ?¦\n"
msgstr "Leválás a folyamatról�\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2158
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2351
msgid "Interrupting the process\n"
msgstr "Folyamat megszakÃtása\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3949
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3996
+msgid "more children"
+msgstr "több gyermek"
+
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:4249
#, c-format
msgid "Sending signal %s to the process: %d"
msgstr "%s szignál küldése a(z) %d folyamatnak"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3975
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:4275
msgid "Error whilst signaling the process."
msgstr "Hiba a folyamatnak való szignálküldés közben."
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:112
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:117
#, c-format
-msgid "Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
+msgid ""
+"Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
msgstr ""
"A(z) %s nevű FIFO fájl létrehozása meghiúsult. A program terminál nélkül fog "
"futni."
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:198
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:203
msgid "Cannot start terminal for debugging."
msgstr "Nem indÃtható terminál a hibakereséshez."
+#. Translators: pretty printer file is a script containing functions allowing gdb
+#. * to display variable content in a simpler way, typically removing
+#. * implementation details.
+#. * The register function is an additional function in the script. It defines
+#. * which function is used for each type of variables.
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"The register function hasn't been found automatically in the following "
+"pretty printer files:\n"
+"%s\n"
+"You need to fill yourself the register function columns before enabling the "
+"rows. Most of the time the register function name contains the word "
+"\"register\"."
+msgstr ""
+"A register függvény nem található meg automatikusan a következÅ? pretty "
+"printer fájlokban:\n"
+"%s\n"
+"A sorok engedélyezése elÅ?tt saját kezűleg kell kitöltenie a register "
+"függvény oszlopait. Legtöbbször a register függvény neve a â??registerâ?? szót "
+"tartalmazza."
+
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:223
+msgid "Select a pretty printer file"
+msgstr "Válasszon ki egy pretty printer fájlt"
+
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:358
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktiválás"
+
+#. Translators: The "Register Function" column contains the name of a
+#. * function used to register pretty printers in gdb.
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:372
+msgid "Register Function"
+msgstr "Register függvény"
+
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:396 ../plugins/gdb/preferences.c:404
+msgid "Gdb Debugger"
+msgstr "Gdb hibakeresÅ?"
+
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
msgid "Add File"
msgstr "Fájl hozzáadása"
@@ -4473,7 +4833,22 @@ msgid "Author/Grep"
msgstr "SzerzÅ?/Grep"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
msgid "Author:"
msgstr "SzerzÅ?:"
@@ -4852,7 +5227,8 @@ msgstr "TörlendÅ? cÃmkék:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
-msgstr "Ez a revÃzió egy meghiúsult egyesÃtést zár le (használja a -i kapcsolót)"
+msgstr ""
+"Ez a revÃzió egy meghiúsult egyesÃtést zár le (használja a -i kapcsolót)"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
msgid "To:"
@@ -4986,6 +5362,18 @@ msgstr "Válasszon ki törlendÅ? ágakat"
msgid "Git: Deleted selected tags."
msgstr "Git: A kiválasztott cÃmkék törölve."
+#. Translators: default file name for git diff's output
+#: ../plugins/git/git-diff-dialog.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Uncommitted Changes.diff"
+msgstr "Nem véglegesÃtett változtatások félretétele"
+
+#. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit
+#: ../plugins/git/git-diff-dialog.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Commit %s.diff"
+msgstr "RevÃzió diff _megjelenÃtése"
+
#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
msgid "Git: Fetch complete."
msgstr "Git: A lekérés kész."
@@ -5397,7 +5785,8 @@ msgstr "_MegszakÃtás"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:273
-msgid "Stop applying the series and return the repository to its original state"
+msgid ""
+"Stop applying the series and return the repository to its original state"
msgstr ""
"A sorozat alkalmazásának megszakÃtása és a tároló visszaállÃtása az eredeti "
"állapotba"
@@ -5519,7 +5908,8 @@ msgstr "_Mazsolázás�"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:361
-msgid "Selectively merge individual changes from other branches into the current one"
+msgid ""
+"Selectively merge individual changes from other branches into the current one"
msgstr "Egyedi módosÃtások szelektÃv egyesÃtése más ágakból a jelenlegibe"
#. Action name
@@ -5776,322 +6166,36 @@ msgstr "Git fájlműveletek"
msgid "Git Log"
msgstr "Git napló"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:1
-msgid "<b>Handler template</b>"
-msgstr "<b>KezelÅ?sablon</b>"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:2
-msgid "<b>Manage associations</b>"
-msgstr "<b>TársÃtások kezelése</b>"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:3
-msgid "<b>New association</b>"
-msgstr "<b>Ã?j társÃtás</b>"
-
-#. Link a file with a widget
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:5
-msgid "Associate"
-msgstr "TársÃtás"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:6
-msgid "Automatically add resources"
-msgstr "ErÅ?források automatikus hozzáadása"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7 ../plugins/glade/plugin.c:762
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3082
-msgid "Designer"
-msgstr "TervezÅ?"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8 ../plugins/glade/plugin.c:3084
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
-msgid "Editor"
-msgstr "SzerkesztÅ?"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:9
-msgid "Insert handler on edit"
-msgstr "KezelÅ? beszúrása szerkesztéskor"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:10
-msgid "Position type"
-msgstr "PozÃció tÃpusa"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:11
-msgid "Separated designer layout"
-msgstr "Külön tervezÅ?elrendezés"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:12
-msgid "Special regexp"
-msgstr "Speciális regexp"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:13
-msgid "Widget name"
-msgstr "Felületi elem neve"
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:243
-#, c-format
-msgid "Association item has no designer"
-msgstr "A társÃtáselemhez nem tartozik tervezÅ?"
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:268
-#, c-format
-msgid "Association item has no editor"
-msgstr "A társÃtáselemhez nem tartozik szerkesztÅ?"
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:371
-#, c-format
-msgid "Bad association item option in the node %s"
-msgstr "Hibás társÃtáselem-beállÃtása a csomópontban: %s"
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:457
-#, c-format
-msgid "no filename found in the node %s"
-msgstr "Nem található fájlnév a csomópontban: %s"
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:478
-#, c-format
-msgid "invalid %s property value"
-msgstr "�rvénytelen %s tulajdonságérték"
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:496
-#, c-format
-msgid "Association item filename has no path"
-msgstr "A társÃtási elem fájlnevének nincs útvonala"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:856
-#, c-format
-msgid "No associations initialized: nothing to save"
-msgstr "Nincsenek társÃtások elÅ?készÃtve: nincs mit menteni"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:863
-#, c-format
-msgid "Couldn't save associations because project root isn't set"
-msgstr "A társÃtások nem menthetÅ?k, mert a projekt gyökere nincs beállÃtva"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:885
-#, c-format
-msgid "Failed to save associations"
-msgstr "A társÃtások mentése sikertelen"
-
-#. iptCurrent:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1184
-msgid "Current"
-msgstr "Jelenlegi"
-
-#. iptBeforeEnd:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1185
-msgid "Before end"
-msgstr "Vége elé"
-
-#. iptAfterBegin:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1186
-msgid "After begin"
-msgstr "Kezdete után"
-
-#. ipEOF:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1187
-msgid "End of file"
-msgstr "Fájl vége"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1356
-#, c-format
-msgid "Couldn't introspect the signal"
-msgstr "A szignál nem vizsgálható meg"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1378
-#, c-format
-msgid "Python language isn't supported yet"
-msgstr "A Python nyelv még nem támogatott"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1391
-#, c-format
-msgid "Vala language isn't supported yet"
-msgstr "A Vala nyelv még nem támogatott"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1950
-#, c-format
-msgid "There is no associated editor for the designer"
-msgstr "Nincs szerkesztÅ? társÃtva a tervezÅ?höz"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1968
-#, c-format
-msgid "Unknown editor language \"%s\""
-msgstr "Ismeretlen szerkesztÅ?nyelv: â??%sâ??"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2035 ../plugins/glade/plugin.c:2112
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2237
-#, c-format
-msgid "Error while adding a new handler stub: %s"
-msgstr "Hiba az új kezelÅ?csonk hozzáadása közben: %s"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2042 ../plugins/glade/plugin.c:2126
-msgid "Couldn't find signal information"
-msgstr "Nem találhatók szignálinformációk"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2069
-msgid "Error while adding a new handler stub: No current editor"
-msgstr "Hiba az új kezelÅ?csonk hozzáadása közben: nincs aktuális szerkesztÅ?"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2242
-#, c-format
-msgid "To avoid this message turn off \"%s\" flag in Preferences->Glade GUI Designer"
-msgstr ""
-"Ezen üzenetek elkerüléséhez kapcsolja ki a BeállÃtások â?? Glade "
-"felülettervezÅ? â??%sâ?? beállÃtását."
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2312
-msgid "Couldn't find an associated document"
-msgstr "Nem található társÃtott dokumentum"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2378
-msgid "Those documents are already associated"
-msgstr "Ezek a dokumentumok már társÃtva vannak"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2416
-#, c-format
-msgid "Unable to read file: %s."
-msgstr "A fájl nem olvasható: %s."
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3083
-msgid "Top level widget"
-msgstr "FelsÅ?szintű felületi elem"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3674
-msgid "Couldn't find a default signal name"
-msgstr "Nem található alapértelmezett szignálnév"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3883
-#, c-format
-msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
-msgstr "A projektben (%s) nincsenek elavult felületi elemek vagy verzióeltérések."
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3900
-msgid "There is no Glade project"
-msgstr "Nincs Glade projekt"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3986
-msgid "_Glade"
-msgstr "_Glade"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3994 ../plugins/glade/plugin.c:3996
-msgid "Switch between designer/code"
-msgstr "Váltás a tervezÅ?/kód között"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4002 ../plugins/glade/plugin.c:4004
-msgid "Insert handler stub"
-msgstr "KezelÅ?csonk beszúrása"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4010 ../plugins/glade/plugin.c:4012
-msgid "Insert handler stub, autoposition"
-msgstr "KezelÅ?csonk beszúrása, automatikus elhelyezés"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4018
-msgid "Associate last designer and last editor"
-msgstr "Legutóbbi tervezÅ? és legutóbbi szerkesztÅ? társÃtása"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4020
-msgid "Associate last designer and editor"
-msgstr "Legutóbbi tervezÅ? és szerkesztÅ? társÃtása"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4026 ../plugins/glade/plugin.c:4028
-msgid "Associations dialogâ?¦"
-msgstr "TársÃtások ablakâ?¦"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4034
-msgid "Versioningâ?¦"
-msgstr "Verziókezelés�"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4036
-msgid "Switch between library versions and check deprecations"
-msgstr "Váltás a programkönyvtár-verziók és elavulások ellenÅ?rzése között"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4042 ../plugins/glade/plugin.c:4044
-msgid "Set as default resource target"
-msgstr "BeállÃtás alapértelmezett erÅ?forrás-célként"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4052
-msgid "Current default target"
-msgstr "Jelenlegi alapértelmezett cél"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4060
-msgid "Close the current file"
-msgstr "A jelenlegi fájl bezárása"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4068
-msgid "Save the current file"
-msgstr "A jelenlegi fájl mentése"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4084
-msgid "Redo the last action"
-msgstr "Az utolsó művelet ismételt végrehajtása"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4092
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "A kijelölés kivágása"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4100
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "A kijelölés másolása"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4108
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4116
-msgid "Delete the selection"
-msgstr "A kijelölés törlése"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4294
-msgid "Glade designer operations"
-msgstr "Glade tervezÅ?műveletek"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4394
-msgid "Go back in undo history"
-msgstr "Visszalépés a visszavonási elÅ?zményekben"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4396
-msgid "Go forward in undo history"
-msgstr "ElÅ?relépés a visszavonási elÅ?zményekben"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4418
-msgid "Glade Clipboard"
-msgstr "Glade vágólap"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4423
+#: ../plugins/glade/plugin.c:416
msgid "Widgets"
msgstr "Felületi elemek"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4428
+#: ../plugins/glade/plugin.c:421
msgid "Palette"
msgstr "Paletta"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4682
+#: ../plugins/glade/plugin.c:552
#, c-format
msgid "Not local file: %s"
msgstr "%s nem helyi fájl"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4703
+#: ../plugins/glade/plugin.c:593
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "%s nem nyitható meg"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4754
+#: ../plugins/glade/plugin.c:646
msgid "Could not create a new glade project."
msgstr "Nem lehet új glade projektet létrehozni."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:5025 ../plugins/glade/plugin.c:5050
-msgid "Glade GUI Designer"
-msgstr "Glade felülettervezÅ?"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:371
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:399
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:156
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:183
#, c-format
msgid "Glade project '%s' saved"
msgstr "â??%sâ?? Glade projekt mentve"
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:379
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:406
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:163
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:190
msgid "Invalid Glade file name"
msgstr "�rvénytelen Glade fájlnév"
@@ -6113,7 +6217,7 @@ msgid "Summary:"
msgstr "�sszefoglaló:"
#. option menu label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:1
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172
msgid "Category:"
msgstr "Kategória:"
@@ -6217,27 +6321,27 @@ msgstr "Alapértelmezett (CSS) stÃluslap beágyazása"
msgid "Custom (CSS) style sheet"
msgstr "Egyéni (CSS) stÃluslap"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:34 ../src/anjuta-actions.h:38
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:35 ../src/anjuta-actions.h:38
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:146
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:136
msgid "All"
msgstr "Mind"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:171
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:161
msgid "_Export"
msgstr "_Exportálás"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:215
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:205
msgid "Priority"
msgstr "Prioritás"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:222
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:212
msgid "Due date"
msgstr "Lejárat"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:236
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:226
msgid "Summary"
msgstr "�sszegzés"
@@ -6310,19 +6414,19 @@ msgstr "Törlés"
msgid "<New category (%d)>"
msgstr "<�j kategória (%d)>"
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:68
+#: ../plugins/gtodo/notification.c:66
#, c-format
msgid "The following item is due in %i minute:"
msgid_plural "The following item is due in %i minutes:"
msgstr[0] "A következÅ? elem %i perc múlva lejár:"
msgstr[1] "A következÅ? elem %i perc múlva lejár:"
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:77
+#: ../plugins/gtodo/notification.c:75
msgid "The following item is due:"
msgstr "A következÅ? elem esedékes:"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:118
+#: ../plugins/gtodo/notification.c:116
msgid "_Do not show again"
msgstr "_Ne mutassa újra"
@@ -6465,107 +6569,6 @@ msgstr "Feladatlista létrehozása"
msgid "No Date"
msgstr "Nincs dátum"
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:2
-msgid "Editâ?¦"
-msgstr "Szerkesztés�"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:3
-msgid "Macro details:"
-msgstr "Makró részletei:"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:4
-msgid "Macro text:"
-msgstr "Makró szövege:"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:5
-msgid "Macros:"
-msgstr "Makrók:"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:7
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Gyorsbillentyű:"
-
-#: ../plugins/macro/macro-actions.c:127
-msgid "Press macro shortcutâ?¦"
-msgstr "Nyomja meg a makró gyorsbillentyűjét�"
-
-#: ../plugins/macro/macro-actions.c:134
-msgid "Press shortcut"
-msgstr "Nyomja le a gyorsbillentyűt"
-
-#: ../plugins/macro/macro-db.c:256
-msgid "Anjuta macros"
-msgstr "Anjuta makrók"
-
-#: ../plugins/macro/macro-db.c:260
-msgid "My macros"
-msgstr "Saját makrók"
-
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:145
-#, c-format
-msgid ""
-"Name:\t %s\n"
-"Category:\t %s\n"
-"Shortcut:\t %c\n"
-msgstr ""
-"Név:\t %s\n"
-"Kategória:\t %s\n"
-"Gyorsbillentyű:\t %c\n"
-
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:277
-msgid "Insert"
-msgstr "Beszúrás"
-
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:280
-msgid "Insert macro"
-msgstr "Makró beszúrása"
-
-#: ../plugins/macro/macro-edit.c:207
-msgid "Add/Edit macro"
-msgstr "Makró hozzáadása/szerkesztése"
-
-#. Macros can expand the current date in the format specified below
-#: ../plugins/macro/macro-util.c:60
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#. Macros can expand the year in the format specified below
-#: ../plugins/macro/macro-util.c:74
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:35
-msgid "Macros"
-msgstr "Makrók"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:42
-msgid "_Insert Macroâ?¦"
-msgstr "Makró _beszúrása�"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:44
-msgid "Insert a macro using a shortcut"
-msgstr "Makró beszúrása gyorsbillentyű használatával"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:49
-msgid "_Add Macroâ?¦"
-msgstr "Makró hozzá_adása�"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:51
-msgid "Add a macro"
-msgstr "Egy makró hozzáadása"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:56
-msgid "Macrosâ?¦"
-msgstr "Makrók�"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:58
-msgid "Add/Edit/Remove macros"
-msgstr "Makrók hozzáadása/szerkesztése/eltávolÃtása"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:116
-msgid "Macro operations"
-msgstr "Makróműveletek"
-
#. text style in editor
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
msgid "Diagonal"
@@ -6608,100 +6611,52 @@ msgstr "A megjelenÃtendÅ? befejezÅ? karakterek száma:"
msgid "Strike-Out"
msgstr "�thúzott"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
-msgid "Tab position:"
-msgstr "Lapok pozÃciói:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
msgid "Truncate long messages"
msgstr "CsonkÃtsa a hosszú üzeneteket"
#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
msgid "Underline-Plain"
msgstr "Egyszerű aláhúzás"
#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:22
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
msgid "Underline-Squiggle"
msgstr "Cikkcakkos aláhúzás"
#. text style in editor, TT is for typewriter text
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:24
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:23
msgid "Underline-TT"
msgstr "�rógép-aláhúzás"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:25
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:24
msgid "Warning message indicator style:"
msgstr "FigyelmeztetÅ? üzenetek megjelenési stÃlusa:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:26
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:25
msgid "Warnings:"
msgstr "Figyelmeztetések:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:99
+#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:75
msgid "Close all message tabs"
msgstr "Az összes üzenetlap bezárása"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:491
-msgid "No Messages"
-msgstr "Nincs üzenet"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:500
-msgid "No Infos"
-msgstr "Nincs info"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:512
-msgid "No Warnings"
-msgstr "Nincs figyelmeztetés"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:525
-msgid "No Errors"
-msgstr "Nincs hiba"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:570
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:498
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:584
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:324 ../plugins/message-view/plugin.c:333
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:453 ../plugins/message-view/plugin.c:465
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:512
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:455 ../plugins/message-view/plugin.c:468
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:588 ../plugins/message-view/plugin.c:600
msgid "Messages"
msgstr "Ã?zenetek"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:943
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:857
#, c-format
msgid "Error writing %s"
msgstr "Hiba %s Ãrásakor"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1100
-#, c-format
-msgid "%d Message"
-msgid_plural "%d Messages"
-msgstr[0] "%d üzenet"
-msgstr[1] "%d üzenet"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1106
-#, c-format
-msgid "%d Info"
-msgid_plural "%d Infos"
-msgstr[0] "%d info"
-msgstr[1] "%d info"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1111
-#, c-format
-msgid "%d Warning"
-msgid_plural "%d Warnings"
-msgstr[0] "%d figyelmeztetés"
-msgstr[1] "%d figyelmeztetés"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1116
-#, c-format
-msgid "%d Error"
-msgid_plural "%d Errors"
-msgstr[0] "%d hiba"
-msgstr[1] "%d hiba"
-
#: ../plugins/message-view/plugin.c:78
msgid "_Copy Message"
msgstr "�zenet _másolása"
@@ -6734,10 +6689,38 @@ msgstr "�zenet m_entése"
msgid "Save message"
msgstr "�zenet mentése"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:212
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:228
msgid "Next/Previous Message"
msgstr "KövetkezÅ?/elÅ?zÅ? üzenet"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:341
+#, c-format
+msgid "%d Message"
+msgid_plural "%d Messages"
+msgstr[0] "%d üzenet"
+msgstr[1] "%d üzenet"
+
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:350
+#, c-format
+msgid "%d Info"
+msgid_plural "%d Infos"
+msgstr[0] "%d info"
+msgstr[1] "%d info"
+
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:359
+#, c-format
+msgid "%d Warning"
+msgid_plural "%d Warnings"
+msgstr[0] "%d figyelmeztetés"
+msgstr[1] "%d figyelmeztetés"
+
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:368
+#, c-format
+msgid "%d Error"
+msgid_plural "%d Errors"
+msgstr[0] "%d hiba"
+msgstr[1] "%d hiba"
+
#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94
msgid "File/Directory to patch"
msgstr "Foltozandó fájl/könyvtár"
@@ -6814,7 +6797,7 @@ msgstr "_Eszközök"
msgid "_Patchâ?¦"
msgstr "F_oltozás�"
-#: ../plugins/patch/plugin.c:92
+#: ../plugins/patch/plugin.c:93
msgid "Patch files/directories"
msgstr "Fájlok/könyvtárak foltozása"
@@ -6858,11 +6841,28 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-import/plugin.c:290
#: ../plugins/project-import/plugin.c:346
#, c-format
-msgid "Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
+msgid ""
+"Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
msgstr "A megadott URI (â??%sâ??) nem tölthetÅ? le. A visszaadott hiba: â??%sâ??"
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
msgid "Destination:"
msgstr "Cél:"
@@ -7250,12 +7250,12 @@ msgstr ""
msgid "Project Type: %s\n"
msgstr "Projekt tÃpusa: %s\n"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:393
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:401
#, c-format
msgid "Unable to find any project template in %s"
msgstr "Nem található egyetlen projektsablon sem itt: %s"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:594
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:626
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7264,7 +7264,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A(z) â??%sâ?? mezÅ? kitöltése kötelezÅ?, kérem tegye ezt meg."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:609
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:641
#, c-format
msgid ""
"Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contain "
@@ -7274,7 +7274,7 @@ msgstr ""
"csak betűket, számjegyeket, aláhúzást, kötÅ?jelet és pontot tartalmazhat. "
"JavÃtsa ennek megfelelÅ?en."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:614
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:646
#, c-format
msgid ""
"Field \"%s\" must start with a letter, a digit, an underscore or a directory "
@@ -7286,12 +7286,12 @@ msgstr ""
"aláhúzást, könyvtárelválasztót, kötÅ?jelet és pontot tartalmazhat. JavÃtsa "
"ennek megfelelÅ?en."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:619
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:651
#, c-format
msgid "Unknown error."
msgstr "Ismeretlen hiba."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:646
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:678
#, c-format
msgid ""
"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
@@ -7300,20 +7300,20 @@ msgstr ""
"A(z) â??%sâ?? könyvtár nem üres. A projekt létrehozása sikertelen lehet, ha "
"néhány fájlt nem sikerül kiÃrni. Folytatni akarja?"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:648
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:680
#, c-format
msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "A(z) â??%sâ?? fájl már létezik. Felül akarja Ãrni?"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:679
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:711
msgid "Invalid entry"
msgstr "�rvénytelen bejegyzés"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:690
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:722
msgid "Dubious entry"
msgstr "Kétértelmű bejegyzés"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:851
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:883
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7322,7 +7322,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hiányzó programok: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:862
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:894
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7331,7 +7331,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hiányzó csomagok: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:871
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:903
msgid ""
"Some important programs or development packages required to build this "
"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
@@ -7341,11 +7341,11 @@ msgstr ""
"csomag hiányzik. GyÅ?zÅ?djön meg, hogy ezek megfelelÅ?en telepÃtve vannak a "
"projekt elÅ?állÃtása elÅ?tt.\n"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:879
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:911
msgid "Install missing packages"
msgstr "Hiányzó csomagok telepÃtése"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:887
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:919
msgid ""
"The missing programs are usually part of some distrubution packages and can "
"be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
@@ -7360,11 +7360,11 @@ msgstr ""
"fejlesztésének lehetÅ?vé tételéhez. Ezen csomagok neve általában â??-devâ?? vagy "
"â??-develâ?? végű, és a csomagkezelÅ?vel megkereshetÅ?k."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:895
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:927
msgid "Missing components"
msgstr "Hiányzó komponensek"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1027
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1059
#, c-format
msgid "Unable to build project assistant user interface reading %s."
msgstr ""
@@ -7406,375 +7406,589 @@ msgstr "%s létrehozása� %s"
msgid "Executing: %s"
msgstr "Végrehajtás: %s"
-#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:157
+#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to extract project template %s: %s"
+msgstr "Nem nyerhetÅ? ki a projektsablon (%s): %s"
+
+#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:276
msgid "New Project Assistant"
msgstr "Ã?j projektasszisztens"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:311
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:424
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:343
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:454
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:322
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:354
msgid "Select directory"
msgstr "Válasszon könyvtárat"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:330
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:362
msgid "Select file"
msgstr "Válasszon fájlt"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:382 ../plugins/tools/editor.c:522
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:412 ../plugins/tools/editor.c:522
msgid "Select an Image File"
msgstr "Válasszon képfájlt"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:407
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:497 ../plugins/tools/editor.c:556
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:437
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:527 ../plugins/tools/editor.c:556
#: ../plugins/tools/editor.c:703
msgid "Choose Icon"
msgstr "Válasszon ikont"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:467
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:497
msgid "Choose directory"
msgstr "Válasszon könyvtárat"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:471
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:501
msgid "Choose file"
msgstr "Válasszon fájlt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:1
-msgid "A GNOME applet project"
-msgstr "GNOME-kisalkalmazás projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:2
-msgid "A generic C++ project"
-msgstr "�ltalános C++ projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:3
-msgid "A generic GTK+ project"
-msgstr "�ltalános GTK+ projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:4
-msgid "A generic GTKmm (C++) project"
-msgstr "�ltalános GTKmm (C++) projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:5
-msgid "A generic Xlib dock applet"
-msgstr "�ltalános Xlib dokkprojekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:6
-msgid "A generic Xlib project"
-msgstr "�ltalános Xlib projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:7
-msgid "A generic java project using automake project management"
-msgstr "�ltalános Java projekt automake projektkezeléssel"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:1
msgid "A generic minimal and flat project"
msgstr "�ltalános minimális, egyszerű projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:9
-msgid "A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
-msgstr ""
-"Ã?ltalános, natÃvan fordÃtott, a GNU Java Compilert (gcj) használó Java "
-"projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:10
-msgid "A generic project"
-msgstr "�ltalános projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:11
-msgid "A generic python project using automake project management"
-msgstr "�ltalános Python projekt automake projektkezeléssel"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:12
-msgid "A generic wx Widgets project"
-msgstr "�ltalános wxWidgets projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:13
-msgid "A sample SDL project"
-msgstr "Minta SDL projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:14
-msgid "A shared or a static library project"
-msgstr "Osztott vagy statikus programkönyvtár projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:2
msgid "Add C++ support:"
msgstr "C++ támogatás:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
-msgid "Add gtk-doc system:"
-msgstr "A gtk-doc rendszer használata:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
-msgid "Add internationalization:"
-msgstr "Nemzetköziség támogatása:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:4
msgid "Add shared library support:"
msgstr "Osztott programkönyvtárak támogatása:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:4
msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
-msgstr "C++ támogatás hozzáadása a projekthez, Ãgy C++ fájlok is használhatók lesznek"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
+msgstr ""
+"C++ támogatás hozzáadása a projekthez, Ãgy C++ fájlok is használhatók lesznek"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:5
msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
msgstr "Támogatást ad osztott programkönyvtárak felépÃtéséhez a projektben"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
-msgid ""
-"Adds support for internationalization so that your project can have "
-"translations in different languages"
-msgstr ""
-"Támogatást ad a nemzetköziséghez, Ãgy a projekt lefordÃtható különbözÅ? "
-"nyelvekre"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
-msgid "Anjuta Plugin"
-msgstr "Anjuta bÅ?vÃtmény"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
-msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
-msgstr "A libanjuta keretrendszert használó Anjuta bÅ?vÃtményprojekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
-msgid "Applet Title:"
-msgstr "Kisalkalmazás cÃme:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:7
msgid "Basic information"
msgstr "AlapvetÅ? információk"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:8
msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
msgstr "Berkeley Software Distribution licenc (BSD)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
-msgid "Build library as"
-msgstr "Programkönyvtár összeállÃtása mint"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
-msgid ""
-"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
-"either primary interface name or plugin location (library:class)"
-msgstr ""
-"Egyéb bÅ?vÃtmények vesszÅ?kkel elválasztott listája, amelyektÅ?l ez a bÅ?vÃtmény "
-"függ. Ez lehet az elsÅ?dleges felület neve vagy bÅ?vÃtmények helye "
-"(programkönyvtár:osztály)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:10
+msgid "Check the packages that your project requires"
+msgstr "EllenÅ?rizze a projekt által igényelt csomagokat"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:11
msgid "Configure external packages"
msgstr "KülsÅ? csomagok beállÃtása"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
msgid "Configure external packages:"
msgstr "KülsÅ? csomagok beállÃtása:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
-msgid "Create Gtk Builder interface file"
-msgstr "Gtk Builder felületfájl létrehozása"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:14
+msgid "Email address:"
+msgstr "E-mail cÃm:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
-msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
-msgstr "Sablon Gtk Builder felületfájl létrehozása"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
+msgid "General Project Information"
+msgstr "�ltalános projektinformációk"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
-msgid "Display description of the applet"
-msgstr "A kisalkalmazás leÃrásának megjelenÃtése"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:16
+msgid "Generic (Minimal)"
+msgstr "�ltalános (minimális)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
-msgid "Display description of the plugin"
-msgstr "A bÅ?vÃtmény leÃrásának megjelenÃtése"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
+msgid "License"
+msgstr "Licenc"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
-msgid "Display title of the applet"
-msgstr "A kisalkalmazás nevének megjelenÃtése"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
+msgid "No license"
+msgstr "Nincs licenc"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
-msgid "Display title of the plugin"
-msgstr "A bÅ?vÃtmény nevének megjelenÃtése"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
+msgid "Options for project build system"
+msgstr "A projektet felépÃtÅ? rendszer beállÃtásai"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
-msgid "Django Project"
-msgstr "Django projekt"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:37
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
+msgid "Project Name:"
+msgstr "Projektnév:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
-msgid "Django Project information"
-msgstr "Django projektinformációk"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:39
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
+msgid "Project options"
+msgstr "ProjektbeállÃtások"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
-msgid "Email address:"
-msgstr "E-mail cÃm:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:40
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
+msgid "Required Packages:"
+msgstr "Igényelt csomagok:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:41
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:32
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
+msgid "Select code license"
+msgstr "Válassza ki a kód licencét"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
-msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
-msgstr "A GCJ-nek tudnia kell, melyik osztály tartalmazza a main() függvényt"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:43
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:30
+msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
+msgstr ""
+"A pkg-config segÃtségével más csomagokból származó támogató "
+"programkönyvtárakat vehet fel"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
-msgid "GNOME Applet"
-msgstr "GNOME kisalkalmazás"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:34
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:32
+msgid "project name"
+msgstr "projekt neve"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
-msgid "GTK+"
-msgstr "GTK+"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:1
+msgid "A generic project"
+msgstr "�ltalános projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
-msgid "GTKmm"
-msgstr "GTKmm"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:3
+msgid "Add internationalization:"
+msgstr "Nemzetköziség támogatása:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
-msgid "General Project Information"
-msgstr "�ltalános projektinformációk"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:5
+msgid ""
+"Adds support for internationalization so that your project can have "
+"translations in different languages"
+msgstr ""
+"Támogatást ad a nemzetköziséghez, Ãgy a projekt lefordÃtható különbözÅ? "
+"nyelvekre"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:16
msgid "Generic"
msgstr "�ltalános"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
-msgid "Generic (Minimal)"
-msgstr "�ltalános (minimális)"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:1
+msgid "A generic C++ project"
+msgstr "�ltalános C++ projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:16
msgid "Generic C++"
msgstr "�ltalános C++"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
-msgid "Generic JavaScript"
-msgstr "�ltalános JavaScript"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:2
+msgid "Django Project"
+msgstr "Django projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
-msgid "Generic gcj compiled java"
-msgstr "Ã?ltalános gcj-vel fordÃtott Java"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:3
+msgid "Django Project information"
+msgstr "Django projektinformációk"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
-msgid "Generic java (automake)"
-msgstr "�ltalános Java (automake)"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:6
+msgid "Python webproject using Django Web Framework"
+msgstr "Python webprojekt a Django webes keretrendszer használatával"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
-msgid "Generic python (automake)"
-msgstr "�ltalános python (automake)"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:1
+msgid "A generic GTK+ project"
+msgstr "�ltalános GTK+ projekt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:2
+msgid "Add gtk-doc system:"
+msgstr "A gtk-doc rendszer használata:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
+msgid "GTK+"
+msgstr "GTK+"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
msgid ""
"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
"'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
msgstr ""
"Adja meg a projekt által igényelt csomag nevét. Megadhatja a csomag "
-"szükséges verzióját is, mint például 'libgnomeui-2.0' vagy 'libgnomeui-2.0 "
-">= 2.2.0'"
+"szükséges verzióját is, mint például â??libgnomeui-2.0â?? vagy â??libgnomeui-2.0 "
+">= 2.2.0â??"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
+msgid "Require Package:"
+msgstr "Csomag megkövetelése:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:28
+msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
+msgstr ""
+"A gtk-doc segÃtségével GObject alapú osztályok API dokumentációi készÃthetÅ?k "
+"el"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:3
+msgid "Anjuta Plugin"
+msgstr "Anjuta bÅ?vÃtmény"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:4
+msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
+msgstr "A libanjuta keretrendszert használó Anjuta bÅ?vÃtményprojekt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9
+msgid ""
+"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
+"either primary interface name or plugin location (library:class)"
+msgstr ""
+"Egyéb bÅ?vÃtmények vesszÅ?kkel elválasztott listája, amelyektÅ?l ez a bÅ?vÃtmény "
+"függ. Ez lehet az elsÅ?dleges felület neve vagy bÅ?vÃtmények helye "
+"(programkönyvtár:osztály)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
+msgid "Create Gtk Builder interface file"
+msgstr "Gtk Builder felületfájl létrehozása"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:13
+msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
+msgstr "Sablon Gtk Builder felületfájl létrehozása"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:15
+msgid "Display description of the plugin"
+msgstr "A bÅ?vÃtmény leÃrásának megjelenÃtése"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:16
+msgid "Display title of the plugin"
+msgstr "A bÅ?vÃtmény nevének megjelenÃtése"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
msgid "Icon File:"
msgstr "Ikonfájl:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
msgid "Icon file for the plugin"
msgstr "A bÅ?vÃtmény ikonfájlja"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:22
msgid "Implement plugin interfaces"
msgstr "MegvalósÃtott bÅ?vÃtményfelület"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:23
msgid "Interface implemented by the plugin"
msgstr "A bÅ?vÃtmény által megvalósÃtott felület"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:24
msgid "Interface:"
msgstr "Felület:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
-msgid "Library"
-msgstr "Programkönyvtár"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
-msgid "License"
-msgstr "Licenc"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
-msgid "Main Class:"
-msgstr "FÅ? osztály:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
-msgid "Main class"
-msgstr "FÅ? osztály"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
-msgid "Makefile project"
-msgstr "Makefile projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
-msgid "Makefile-based project"
-msgstr "Makefile-alapú projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
-msgid "Mininum SDL version required"
-msgstr "Az SDL minimálisan szükséges verziója"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:27
msgid "Name of the value to watch"
msgstr "A megfigyelendÅ? érték neve"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
-msgid "No license"
-msgstr "Nincs licenc"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
-msgid "Only Shared"
-msgstr "Csak osztott"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
-msgid "Only Static"
-msgstr "Csak statikus"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
-msgid "Options for project build system"
-msgstr "A projektet felépÃtÅ? rendszer beállÃtásai"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:30
msgid "Plugin Class Name:"
msgstr "BÅ?vÃtményosztály neve:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:31
msgid "Plugin Dependencies:"
msgstr "BÅ?vÃtmény függÅ?ségei:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
msgid "Plugin Description:"
msgstr "BÅ?vÃtmény leÃrása:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
msgid "Plugin Title:"
msgstr "BÅ?vÃtmény neve:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:34
msgid "Plugin class name"
msgstr "BÅ?vÃtményosztály neve"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:35
msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
msgstr "A bÅ?vÃtménynek menüi és/vagy eszköztárai vannak"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:36
msgid "Plugin interfaces to implement"
msgstr "MegvalósÃtandó bÅ?vÃtményfelületek"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
-msgid "Project Name:"
-msgstr "Projektnév:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
-msgid "Project directory, output file etc."
-msgstr "Projektkönyvtár, kimeneti fájl, stb."
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
-msgid "Project directory:"
-msgstr "Projektkönyvtár:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:38
msgid ""
"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
"project build target (executable, library etc.)"
@@ -7782,125 +7996,209 @@ msgstr ""
"A projekt neve nem tartalmazhat szóközöket, mivel az a projekt felépÃtési "
"céljának (végrehajtható fájl, programkönyvtár, stb) neve lesz."
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:42
+msgid "Shell values to watch"
+msgstr "MegfigyelendÅ? parancsértelmezÅ?-értékek"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:44
+msgid "Value Name:"
+msgstr "�rték neve:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:45
+msgid "Values to watch"
+msgstr "MegfigyelendÅ? értékek"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:47
+msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
+msgstr "A bÅ?vÃtménynek vannak-e menüi vagy eszköztárai"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
+msgid "A generic GTKmm (C++) project"
+msgstr "�ltalános GTKmm (C++) projekt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
+msgid "GTKmm"
+msgstr "GTKmm"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:1
+msgid "A generic wx Widgets project"
+msgstr "�ltalános wxWidgets projekt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:26
+msgid "Wx Widgets"
+msgstr "WxWidgets"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:1
+msgid "A generic Xlib project"
+msgstr "�ltalános Xlib projekt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:28
+msgid "Xlib"
+msgstr "Xlib"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:1
+msgid "A generic Xlib dock applet"
+msgstr "�ltalános Xlib dokkprojekt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:28
+msgid "Xlib dock"
+msgstr "Xlib dokk"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:1
+msgid ""
+"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
+msgstr ""
+"Ã?ltalános, natÃvan fordÃtott, a GNU Java Compilert (gcj) használó Java "
+"projekt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14
+msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
+msgstr "A GCJ-nek tudnia kell, melyik osztály tartalmazza a main() függvényt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:17
+msgid "Generic gcj compiled java"
+msgstr "Ã?ltalános gcj-vel fordÃtott Java"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:20
+msgid "Main Class:"
+msgstr "FÅ? osztály:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:1
+msgid "A generic java project using automake project management"
+msgstr "�ltalános Java projekt automake projektkezeléssel"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:17
+msgid "Generic java (automake)"
+msgstr "�ltalános Java (automake)"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:21
+msgid "Main class"
+msgstr "FÅ? osztály"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:9
+msgid "Generic JavaScript"
+msgstr "�ltalános JavaScript"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:1
+msgid "A generic python project using automake project management"
+msgstr "�ltalános Python projekt automake projektkezeléssel"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:17
+msgid "Generic python (automake)"
+msgstr "�ltalános python (automake)"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
+msgid "PyGTK (automake)"
+msgstr "PyGTK (automake)"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
+msgid "PyGTK project using automake"
+msgstr "Automake-et használó PyGTK projekt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:1
+msgid "Makefile project"
+msgstr "Makefile projekt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:2
+msgid "Makefile-based project"
+msgstr "Makefile-alapú projekt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:3
+msgid "Project directory, output file etc."
+msgstr "Projektkönyvtár, kimeneti fájl, stb."
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:4
+msgid "Project directory:"
+msgstr "Projektkönyvtár:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:5
msgid "Project name:"
msgstr "Projekt neve:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
-msgid "Project options"
-msgstr "ProjektbeállÃtások"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
-msgid "Python webproject using Django Web Framework"
-msgstr "Python webprojekt a Django webes keretrendszer használatával"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:1
+msgid "A sample SDL project"
+msgstr "Minta SDL projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
-msgid "Require Package:"
-msgstr "Csomag megkövetelése:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:15
+msgid "Mininum SDL version required"
+msgstr "Az SDL minimálisan szükséges verziója"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:20
msgid "Require SDL version:"
msgstr "Szükséges SDL verzió:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:21
msgid "Require SDL_gfx library"
msgstr "SDL_gfx programkönyvtár megkövetelése"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:22
msgid "Require SDL_gfx:"
msgstr "SDL_gfx megkövetelése:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:23
msgid "Require SDL_image library"
msgstr "SDL_image programkönyvtár megkövetelése"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:24
msgid "Require SDL_image:"
msgstr "SDL_image megkövetelése:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:25
msgid "Require SDL_mixer library"
msgstr "SDL_mixer programkönyvtár megkövetelése"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:26
msgid "Require SDL_mixer:"
msgstr "SDL_mixer megkövetelése:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:27
msgid "Require SDL_net library"
msgstr "SDL_net programkönyvtár megkövetelése"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:28
msgid "Require SDL_net:"
msgstr "SDL_net megkövetelése:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:29
msgid "Require SDL_ttf library"
msgstr "SDL_ttf programkönyvtár megkövetelése"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:30
msgid "Require SDL_ttf:"
msgstr "SDL_ttf megkövetelése:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:31
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
-msgid "Select code license"
-msgstr "Válassza ki a kód licencét"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
-msgid "Select library type to build"
-msgstr "Válassza ki az összeállÃtandó programkönyvtár tÃpusát"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
-msgid "Shared and Static library"
-msgstr "Osztott és statikus programkönyvtár"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
-msgid "Shell values to watch"
-msgstr "MegfigyelendÅ? parancsértelmezÅ?-értékek"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
-msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
-msgstr ""
-"A pkg-config segÃtségével más csomagokból származó támogató "
-"programkönyvtárakat vehet fel"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
-msgid "Value Name:"
-msgstr "�rték neve:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:108
-msgid "Values to watch"
-msgstr "MegfigyelendÅ? értékek"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:1
+msgid "A shared or a static library project"
+msgstr "Osztott vagy statikus programkönyvtár projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:110
-msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
-msgstr "A bÅ?vÃtménynek vannak-e menüi vagy eszköztárai"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:9
+msgid "Build library as"
+msgstr "Programkönyvtár összeállÃtása mint"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:111
-msgid "Wx Widgets"
-msgstr "WxWidgets"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:18
+msgid "Library"
+msgstr "Programkönyvtár"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:112
-msgid "Xlib"
-msgstr "Xlib"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:21
+msgid "Only Shared"
+msgstr "Csak osztott"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:113
-msgid "Xlib dock"
-msgstr "Xlib dokk"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:22
+msgid "Only Static"
+msgstr "Csak statikus"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:114
-msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
-msgstr ""
-"A gtk-doc segÃtségével GObject alapú osztályok API dokumentációi készÃthetÅ?k "
-"el"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:28
+msgid "Select library type to build"
+msgstr "Válassza ki az összeállÃtandó programkönyvtár tÃpusát"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:115
-msgid "project name"
-msgstr "projekt neve"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:29
+msgid "Shared and Static library"
+msgstr "Osztott és statikus programkönyvtár"
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
msgid "Choose a working directory"
@@ -8146,7 +8444,7 @@ msgstr "_KövetkezÅ? találat"
#: ../plugins/search/plugin.c:72 ../plugins/search/plugin.c:76
msgid "Repeat the last Find command"
-msgstr "Az utolsó 'keresés' parancs megismétlése"
+msgstr "Az utolsó keresés parancs megismétlése"
#: ../plugins/search/plugin.c:74
msgid "Find _Previous"
@@ -8157,7 +8455,8 @@ msgid "Find and R_eplaceâ?¦"
msgstr "Keresés és _csere�"
#: ../plugins/search/plugin.c:80
-msgid "Search for and replace a string or regular expression with another string"
+msgid ""
+"Search for and replace a string or regular expression with another string"
msgstr ""
"Egy karakterlánc vagy reguláris kifejezés keresése és cseréje egy másik "
"karakterlánccal"
@@ -8278,7 +8577,158 @@ msgstr[1] "%d találat cserélve."
msgid "Unable to build user interface for Search and Replace"
msgstr "A Keresés és csere ablak felhasználói felülete nem állÃtható össze"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:374
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:60
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:292
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:208
+msgid "Snippets"
+msgstr "Töredékek"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:67
+msgid "_Trigger insert"
+msgstr "Beszúrás _aktiválása"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:69
+msgid "Insert a snippet using the trigger-key"
+msgstr "Töredék beszúrása az aktiváló billentyű használatával"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:74
+msgid "_Auto complete insert"
+msgstr "Beszúrás a_utomatikus kiegészÃtéssel"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:76
+msgid "Insert a snippet using auto-completion"
+msgstr "Töredék beszúrása, automatikus kiegészÃtés használatával"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:81
+msgid "_Import snippets â?¦"
+msgstr "Töredékek i_mportálása�"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:83
+msgid "Import snippets to the database"
+msgstr "Töredékek importálása az adatbázisba"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:88
+msgid "_Export snippets â?¦"
+msgstr "Töredékek e_xportálása�"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:90
+msgid "Export snippets from the database"
+msgstr "Töredékek exportálása az adatbázisból"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:317
+msgid "Snippets Manager actions"
+msgstr "TöredékkezelÅ? műveletek"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:919
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:956
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:753
+#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Code Snippets"
+msgstr "Kódtöredékek"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:549
+msgid "Trigger"
+msgstr "Aktiváló"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:560
+msgid "Languages"
+msgstr "Nyelvek"
+
+#. Insert the Add Snippet menu item
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:808
+msgid "Add Snippet â?¦"
+msgstr "Töredék hozzáadása�"
+
+#. Insert the Add Snippets Group menu item
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:818
+msgid "Add Snippets Group â?¦"
+msgstr "Töredékcsoport hozzáadása�"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:1
+msgid "<b>Snippet Content</b>"
+msgstr "<b>Töredék tartalma</b>"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:2
+msgid "<b>Snippet Properties</b>"
+msgstr "<b>Töredék tulajdonságai</b>"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:3
+msgid "<b>Snippet Variables</b>"
+msgstr "<b>Töredék változók</b>"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:4
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:5
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:6
+msgid "Insert"
+msgstr "Beszúrás"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:7
+msgid ""
+"Keywords are used for better searching of the snippets. They should be "
+"relevant to the snippet content. Type them separated by a single space."
+msgstr ""
+"A kulcsszavak a töredékekben való jobb keresést szolgálják. A töredék "
+"tartalmára kell vonatkozniuk. Ezeket egy szóközzel elválasztva adja meg."
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:8
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Kulcsszavak:"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:9
+msgid "Languages:"
+msgstr "Nyelvek:"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:10
+msgid "Preview"
+msgstr "ElÅ?nézet"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:13
+msgid "Select the Snippets Group to which this snippet belongs."
+msgstr "Válassza ki a töredékcsoportot, amelyhez ez a töredék tartozik."
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:14
+msgid "Select the languages for which you want to use this snippet."
+msgstr "Válassza ki a nyelveket, amelyekhez ezt a töredéket használni kÃvánja."
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:15
+msgid ""
+"Select the name of the Snippet. \n"
+"The role of the name is purely informative."
+msgstr ""
+"Válassza ki a töredék nevét.\n"
+"A név csak információs célokat szolgál."
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:17
+msgid "Snippet Name:"
+msgstr "Töredék neve:"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
+msgid "Snippets Group:"
+msgstr "Töredék csoportja:"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
+msgid "Trigger Key:"
+msgstr "Aktiváló billentyű:"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:1
+msgid "<b>Anjuta variables</b>"
+msgstr "<b>Anjuta változók</b>"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-import-export.c:145
+msgid "Import Snippets"
+msgstr "Töredékek importálása"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-import-export.c:190
+msgid "Export Snippets"
+msgstr "Töredékek exportálása"
+
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:478
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8287,7 +8737,7 @@ msgstr ""
"A fájl (â??%sâ??) a lemezen frissebb, mint a jelenlegi pufferben.\n"
"Ã?jra kÃvánja tölteni?"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:411
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:515
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8297,18 +8747,18 @@ msgstr ""
"Be kÃvánja zárni?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:448
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:552
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "%s nem nyitható meg: %s"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:502
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:606
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
msgstr "A fájl (â??%sâ??) csak olvasható! Mindenképp szerkeszti?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:561
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:665
#, c-format
msgid "Could not save %s: %s"
msgstr "%s nem menthetÅ?: %s"
@@ -8335,14 +8785,14 @@ msgstr "SzÃnséma:"
msgid "Create backup files"
msgstr "Biztonsági mentés készÃtése"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
+msgid "Editor"
+msgstr "SzerkesztÅ?"
+
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
msgid "Enable autocompletion for document words"
msgstr "A dokumentum szavainak automatikus kiegészÃtése"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
-msgid "Font"
-msgstr "Betűkészlet"
-
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
msgid "Font:"
msgstr "Betűkészlet:"
@@ -8412,7 +8862,7 @@ msgid "Use theme font"
msgstr "Téma betűkészletének használata"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:24
-#: ../src/anjuta-app.c:493 ../src/anjuta-app.c:498
+#: ../src/anjuta-app.c:629 ../src/anjuta-app.c:634
msgid "View"
msgstr "Nézet"
@@ -8878,145 +9328,145 @@ msgstr "Subversion: A diff kész."
msgid "Subversion: Update complete."
msgstr "Subversion: A frissÃtés kész."
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:158
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:225
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:168
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:231
msgid "Authentication canceled"
msgstr "HitelesÃtés megszakÃtva"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:198
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:204
msgid "Hostname:"
msgstr "Gépnév:"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:199
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:205
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Ujjlenyomat:"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:200
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:206
msgid "Valid from:"
msgstr "�rvényesség kezdete:"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:201
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:207
msgid "Valid until:"
msgstr "�rvényesség vége:"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:202
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:208
msgid "Issuer DN:"
msgstr "Kibocsátó DN:"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:203
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:209
msgid "DER certificate:"
msgstr "DER tanúsÃtvány:"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:350
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:366
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:391
#, c-format
msgid "Deleted: %s"
msgstr "Törölve: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:353
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:372
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:378
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
#, c-format
msgid "Added: %s"
msgstr "Hozzáadva: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:363
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:388
#, c-format
msgid "Resolved: %s"
msgstr "Megoldva: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:369
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:394
#, c-format
msgid "Updated: %s"
msgstr "FrissÃtve: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:400
#, c-format
msgid "Externally Updated: %s"
msgstr "KÃvülrÅ?l frissÃtve: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:409
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:434
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr "MódosÃtva: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:412
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:437
#, c-format
msgid "Merged: %s"
msgstr "EgyesÃtve: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:415
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:440
#, c-format
msgid "Conflicted: %s"
msgstr "�tközött: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:419
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:444
#, c-format
msgid "Missing: %s"
msgstr "Hiányzik: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:422
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:447
#, c-format
msgid "Obstructed: %s"
msgstr "Elakadt: %s"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:317
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:315
msgid "Tag De_claration"
msgstr "_CÃmkedeklaráció"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:319
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:317
msgid "Go to symbol declaration"
msgstr "Ugrás szimbólumdeklarációra"
#. Translators: Go to the line where the tag is implemented
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:324
msgid "Tag _Implementation"
msgstr "CÃmke_megvalósÃtás"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:328
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
msgid "Go to symbol definition"
msgstr "Ugrás szimbólumdefinÃcióra"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:335
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:333
msgid "_Find Symbolâ?¦"
msgstr "S_zimbólum keresése�"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:336
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:334
msgid "Find Symbol"
msgstr "Szimbólum keresése"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1173
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1011
#, c-format
msgid "%s: Generating inheritancesâ?¦"
msgstr "%s: öröklÅ?dések elÅ?állÃtásaâ?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1178
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1016
#, c-format
msgid "%s: %d files scanned out of %d"
msgstr "%s: %d fájl megvizsgálva, összesen %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1209
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1047
#, c-format
msgid "Generating inheritancesâ?¦"
msgstr "Ã?röklÅ?dések elÅ?állÃtásaâ?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1211
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1049
#, c-format
msgid "%d files scanned out of %d"
msgstr "%d fájl megvizsgálva, összesen %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1979
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1726
msgid "Populating symbol databaseâ?¦"
msgstr "Szimbólum-adatbázis feltöltése�"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2352 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2480
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2045 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2130
msgid "Symbols"
msgstr "Szimbólumok"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2489
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2139
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "Szimbólum-DB felugró műveletek"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2497
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2147
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "Szimbólum-DB menüműveletek"
@@ -9034,19 +9484,10 @@ msgstr "Szimbólum-adatbázis"
msgid "API Tags"
msgstr "API cÃmkék"
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:807
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:817
msgid "Resuming glb scan."
msgstr "glb vizsgálat folytatása."
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view-locals.c:326
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1412
-msgid "Symbol"
-msgstr "Szimbólum"
-
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:798
-msgid "Loadingâ?¦"
-msgstr "Betöltés�"
-
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
msgid "Automatically scan project's packages"
msgstr "A projekt csomagjainak automatikus vizsgálata"
@@ -9104,28 +9545,33 @@ msgstr "GNOME Terminál profil használata:"
msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
msgstr "A jelenleg kiválasztott profil használata a GNOME terminállal"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:626
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:633
msgid "Ctrl-C"
msgstr "Ctrl-C"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:634
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:641
msgid "Ctrl-X"
msgstr "Ctrl-X"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:642
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:649
msgid "Ctrl-Z"
msgstr "Ctrl-Z"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:781
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:788
msgid "terminal operations"
msgstr "terminálműveletek"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:799 ../plugins/terminal/terminal.c:968
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:1021
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:806 ../plugins/terminal/terminal.c:982
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:1035
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:931
+#, c-format
+msgid "Unable to execute command"
+msgstr "A parancs nem hajtható végre"
+
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
msgid "Command:"
msgstr "Parancs:"
@@ -9328,7 +9774,8 @@ msgstr "A fájlkezelÅ? bÅ?vÃtményben kiválasztott teljes fájlnév"
#: ../plugins/tools/variable.c:89
msgid "Selected full file name without extension in the file manager plugin"
-msgstr "A fájlkezelÅ? bÅ?vÃtményben kiválasztott teljes fájlnév, kiterjesztés nélkül"
+msgstr ""
+"A fájlkezelÅ? bÅ?vÃtményben kiválasztott teljes fájlnév, kiterjesztés nélkül"
#: ../plugins/tools/variable.c:90
msgid "Selected file name in the file manager plugin"
@@ -9356,7 +9803,8 @@ msgstr "A projektkezelÅ? bÅ?vÃtményben kiválasztott teljes fájlnév"
#: ../plugins/tools/variable.c:96
msgid "Selected full file name without extension in the project manager plugin"
-msgstr "A projektkezelÅ? bÅ?vÃtményben kiválasztott teljes fájlnév, kiterjesztés nélkül"
+msgstr ""
+"A projektkezelÅ? bÅ?vÃtményben kiválasztott teljes fájlnév, kiterjesztés nélkül"
#: ../plugins/tools/variable.c:97
msgid "Selected file name in the project manager plugin"
@@ -9463,7 +9911,7 @@ msgstr "Karakterlánc"
msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
msgstr "Copyright © Naba Kumar"
-#: ../src/anjuta.c:424
+#: ../src/anjuta.c:432
msgid "Loaded Sessionâ?¦"
msgstr "Munkamenet betöltve�"
@@ -9599,19 +10047,19 @@ msgstr "KülsÅ? _bÅ?vÃtmények névjegye"
msgid "About third-party Anjuta plugins"
msgstr "Harmadik féltÅ?l származó Anjuta bÅ?vÃtmények névjegye"
-#: ../src/anjuta-app.c:489
+#: ../src/anjuta-app.c:625
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: ../src/anjuta-app.c:771
+#: ../src/anjuta-app.c:932
msgid "Installed plugins"
msgstr "TelepÃtett bÅ?vÃtmények"
-#: ../src/anjuta-app.c:775
+#: ../src/anjuta-app.c:936
msgid "Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
-#: ../src/anjuta-app.c:847
+#: ../src/anjuta-app.c:1008
#, c-format
msgid "Value doesn't exist"
msgstr "Az érték nem létezik"
@@ -9644,13 +10092,14 @@ msgstr "Ne nyissa meg az utolsó projektet és fájlokat indÃtáskor"
#: ../src/main.c:106
msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
-msgstr "Az Anjuta teljes leállÃtása minden erÅ?forrás elengedésével (hibakereséshez)"
+msgstr ""
+"Az Anjuta teljes leállÃtása minden erÅ?forrás elengedésével (hibakereséshez)"
#: ../src/main.c:174
msgid "- Integrated Development Environment"
msgstr "- Integrált fejlesztÅ?i környezet"
-#: ../src/main.c:250
+#: ../src/main.c:249
msgid "Anjuta"
msgstr "Anjuta"
@@ -9734,13 +10183,16 @@ msgstr "Eszköztárgombok cÃmkéi:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.schemas.in.h:1
msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
-msgstr "Ne jelenjen meg figyelmeztetés, ha nem hibakeresÅ? beállÃtásokat használ"
+msgstr ""
+"Ne jelenjen meg figyelmeztetés, ha nem hibakeresÅ? beállÃtásokat használ"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
msgid "Add '(' after function call autocompletion"
msgstr "FüggvényhÃvás automatikus kiegészÃtése után ( hozzáadása"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:7
msgid "Add a space after function call autocompletion"
msgstr "Szóköz hozzáadása függvényhÃvás automatikus kiegészÃtése után"
@@ -9749,10 +10201,11 @@ msgid "Auto-complete"
msgstr "Automatikus kiegészÃtés"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
-msgid "Autocompletion (C/C++/Java only)"
-msgstr "Automatikus kiegészÃtés (csak C/C++/Java)"
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Automatikus kiegészÃtés"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
msgid "Brace indentation size in spaces:"
msgstr "Behúzás mérete szóközökben:"
@@ -9761,6 +10214,7 @@ msgid "Calltips"
msgstr "HÃvástippek"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
msgid "Enable code completion"
msgstr "KódkiegészÃtés engedélyezése"
@@ -9769,6 +10223,7 @@ msgid "Enable smart brace completion"
msgstr "Zárójel-kiegészÃtés engedélyezése"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:12
msgid "Enable smart indentation"
msgstr "Intelligens behúzás engedélyezése"
@@ -9789,49 +10244,119 @@ msgid "Parenthesis indentation"
msgstr "Zárójelek behúzása"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
msgid "Show calltips"
msgstr "Gyorstippek mutatása"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
msgid "Smart Indentation"
msgstr "Intelligens behúzás"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:17
msgid "Statement indentation size in spaces:"
msgstr "UtasÃtásbehúzás mérete szóközökben:"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1888
+#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1882
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1181
msgid "Auto-Indent"
msgstr "Automatikus behúzás"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1889
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1883
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1182
msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr ""
"Az aktuális sor vagy kijelölés automatikus behúzása a behúzási beállÃtások "
"alapján"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1894
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1888
msgid "Swap .h/.c"
msgstr "Váltás .h/.c között"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1895
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1889
msgid "Swap C header and source files"
msgstr "Váltás a C fejléc- és forrásfájlok között"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1936
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1930
msgid "C++/Java Assistance"
msgstr "C++/Java segéd"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2048
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2061
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2042
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2055
msgid "C/C++/Java/Vala"
msgstr "C/C++/Java/Vala"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1368
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1258
msgid "C/C++"
msgstr "C/C++"
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:907
+msgid "Python support warning"
+msgstr "Python-támogatás figyelmeztetés"
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:914
+msgid ""
+"Couldn't find python-rope (http://rope.sf.net) libraries which\n"
+"are needed for autocompletion in python files.\n"
+"Please install them and check the python path in the preferences."
+msgstr ""
+"Nem található a python-rope (http://rope.sf.net) programkönyvtárak,\n"
+"amelyek a Python fájlokban való automatikus kiegészÃtéshez szükségesek.\n"
+"TelepÃtse ezeket, és ellenÅ?rizze a beállÃtásokban a Python útvonalat."
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:917
+msgid "Do not show that warning again"
+msgstr "Ne mutassa újra ezt a figyelmeztetést"
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1263
+msgid "Python Assistance"
+msgstr "SegÃtség a Pythonhoz"
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1363
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1372
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:937
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Autocompletion</b>"
+msgstr "<b>Automatikus kiegészÃtés</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
+msgid "<b>Calltips</b>"
+msgstr "<b>HÃvástippek</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:3
+msgid "<b>Indentation parameters</b>"
+msgstr "<b>Behúzás paraméterei</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
+msgid "<b>Interpreter</b>"
+msgstr "<b>Ã?rtelmezÅ?</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
+msgid "<b>Smart Indentation</b>"
+msgstr "<b>Intelligens behúzás</b>"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
+msgid "Autocomplete"
+msgstr "Automatikus kiegészÃtés"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:10
+msgid "Enable adaptive indentation"
+msgstr "AdaptÃv behúzás engedélyezése"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:13
+msgid "Environment"
+msgstr "Környezet"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
+msgid "Path: "
+msgstr "Ã?tvonal: "
+
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:232 ../plugins/sourceview/plugin.c:273
msgid "GtkSourceView Editor"
msgstr "GtkSourceView szerkesztÅ?"
@@ -9856,6 +10381,14 @@ msgstr "API súgó"
msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
msgstr "Devhelp bÅ?vÃtmény az Anjuta-hoz"
+#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:1
+msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
+msgstr "Az osztályöröklÅ?dés grafikus megjelenÃtése"
+
+#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:2
+msgid "Class Inheritance"
+msgstr "OsztályöröklÅ?dés"
+
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
msgid "Provides document management capabilities."
msgstr "Dokumentumkezelési képességeket biztosÃt"
@@ -9896,14 +10429,6 @@ msgstr "FeladatkezelÅ?"
msgid "Todo Plugin for Anjuta."
msgstr "TeendÅ?lista bÅ?vÃtmény az Anjuta-hoz"
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:1
-msgid "Insert predefined macros into Editor"
-msgstr "ElÅ?re megadott makrók beillesztése a szerkesztÅ?be"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:2
-msgid "Macro Plugin"
-msgstr "Makró bÅ?vÃtmény"
-
#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
msgid "Patch Plugin"
msgstr "Folt bÅ?vÃtmény"
@@ -10000,6 +10525,10 @@ msgstr "ProjektkezelÅ? bÅ?vÃtmény az Anjuta-hoz"
msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
msgstr "Szimbólum-adatbázis bÅ?vÃtmény az Anjuta-hoz."
+#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:1
+msgid "Allows insertion of snippets into the editor."
+msgstr "LehetÅ?vé teszi töredékek beszúrását a szerkesztÅ?be"
+
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
msgid "Manages messages from external apps"
msgstr "KülsÅ? alkalmazások üzeneteit kezeli"
@@ -10054,7 +10583,7 @@ msgid "Error: %s"
msgstr "Hiba: %s"
#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
-#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:546
+#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
msgid "Error: cant bind port"
msgstr "Hiba: nem lehet kapcsolódni a porthoz"
@@ -10075,11 +10604,11 @@ msgstr "JavaScript"
msgid "JS"
msgstr "JS"
-#: ../plugins/language-support-js/js_support_plugin.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
msgid "JS Support Plugin"
msgstr "JS támogatás bÅ?vÃtmény"
-#: ../plugins/language-support-js/js_support_plugin.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:2
msgid "JavaScript Support Plugin"
msgstr "JavaScript támogatás bÅ?vÃtmény"
@@ -10107,3 +10636,10 @@ msgstr "Hiányzó pontosvesszÅ? kiemelése"
msgid "Min character for completion "
msgstr "Karakterek minimális száma kiegészÃtéshez "
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-views.c:182
+msgid "Symbol"
+msgstr "Szimbólum"
+
+#~| msgid "<b>HTML export options:</b>"
+#~ msgid "<b>Rope Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Rope beállÃtásai</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]