[gedit-plugins/gnome-2-32] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit-plugins/gnome-2-32] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Wed, 25 Aug 2010 19:59:20 +0000 (UTC)
commit 774dc66855a33d2713715b8a492897ad95e2ce40
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Wed Aug 25 21:59:11 2010 +0200
Update Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 46 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 29 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 36a225c..fbd9e19 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,12 +12,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit-plugins master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gedit&component=Plugins\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 22:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:58+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-25 21:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -242,44 +242,44 @@ msgstr "Ã?prava dokumentu na vÃce mÃstech souÄ?asnÄ?"
msgid "Multi Edit"
msgstr "VÃcenásobná úprava"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:279
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:300
msgid "Added edit point..."
msgstr "PÅ?idat editaÄ?nà bodâ?¦"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:417
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:438
msgid "Column Mode..."
msgstr "Sloupcový režim�"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:535
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:556
msgid "Removed edit point..."
msgstr "Odebrat editaÄ?nà bodâ?¦"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:685
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:706
msgid "Cancelled column mode..."
msgstr "Sloupcový režim zrušen�"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:804
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:825
msgid "Enter column edit mode using selection"
msgstr "Vstoupit do režimu úpravy sloupců pomocà výbÄ?ru"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:805
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:826
msgid "Toggle edit point"
msgstr "PÅ?epnout editaÄ?nà bod"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:806
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:827
msgid "Add edit point at beginning of line/selection"
msgstr "PÅ?idat editaÄ?nà bod na zaÄ?átek Å?ádku/výbÄ?ru"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:807
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:828
msgid "Add edit point at end of line/selection"
msgstr "PÅ?idat editaÄ?nà bod na konec Å?ádku/výbÄ?ru"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:843
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:69
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:864
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
msgid "Multi Edit Mode"
msgstr "Režim vÃcenásobné úpravy"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:69
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
msgid "Start multi edit mode"
msgstr "ZaÄ?Ãt režim vÃcenásobné úpravy"
@@ -373,11 +373,11 @@ msgstr "Vložit terminál do spodnÃho panelu."
msgid "Embedded Terminal"
msgstr "VestavÄ?ný terminál"
-#: ../plugins/terminal/terminal.py:262
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:286
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
-#: ../plugins/terminal/terminal.py:285
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:309
msgid "C_hange Directory"
msgstr "ZmÄ?nit _adresáÅ?"
@@ -393,3 +393,15 @@ msgstr "DokonÄ?ovánà slov"
msgid "Word completion using the completion framework"
msgstr "DokonÄ?ovánà slov využÃvajÃcà vývojáÅ?ský systém pro doplÅ?ovánÃ"
+#: ../plugins/synctex/synctex.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "SyncTeX"
+msgstr "SyncTeX"
+
+#: ../plugins/synctex/synctex.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince."
+msgstr "Synchronizovat mezi formáty LaTeX a PDF s aplikacemi gedit a evince."
+
+#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:280
+#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:281
+msgid "Forward Search"
+msgstr "Hledat vpÅ?ed"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]