[gedit-plugins] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit-plugins] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Wed, 25 Aug 2010 19:58:21 +0000 (UTC)
commit 84406a90836cee47d555535178419cae43de8bc4
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Wed Aug 25 21:57:52 2010 +0200
Update Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 37 +++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f84251a..2644244 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2002,2003, 2006, 2009 the author(s) of gedit-plugins.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
# This file is distributed under the same license as the gedit-plugins package.
+#
# Michal Bukovjan <michal bukovjan openone cz>, 2002.
# Michal Bukovjan <bukm centrum cz>, 2003.
# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005.
@@ -13,10 +14,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit-plugins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-11 17:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-01 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-25 21:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-11 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,27 +34,27 @@ msgstr "Záložky"
msgid "Easy document navigation with bookmarks"
msgstr "Jednoduché procházenà dokumentem pomocà záložek"
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:145
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:197
msgid "Toggle Bookmark"
msgstr "PÅ?epnout záložku"
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:146
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:198
msgid "Toggle bookmark status of the current line"
msgstr "PÅ?epnout stav záložky na aktuálnÃm Å?ádku"
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:148
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:200
msgid "Goto Next Bookmark"
msgstr "PÅ?ejÃt na následujÃcà záložku"
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:149
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:201
msgid "Goto the next bookmark"
msgstr "PÅ?ejÃt na následujÃcà záložku"
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:151
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:203
msgid "Goto Previous Bookmark"
msgstr "PÅ?ejÃt na pÅ?edcházejÃcà záložku"
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:152
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:204
msgid "Goto the previous bookmark"
msgstr "PÅ?ejÃt na pÅ?edcházejÃcà záložku"
@@ -65,7 +67,7 @@ msgid "Bracket Completion"
msgstr "DoplÅ?ovánà závorek"
#: ../plugins/charmap/charmap.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
-#: ../plugins/charmap/gedit-charmap-plugin.c:285
+#: ../plugins/charmap/gedit-charmap-plugin.c:337
msgid "Character Map"
msgstr "Mapa znaků"
@@ -133,7 +135,7 @@ msgstr "Commander"
#. ex:set ts=8 noet:
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
-#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Vykreslovat mezery"
@@ -169,26 +171,25 @@ msgstr "Vykreslovat tabulátory"
msgid "Draw trailing spaces"
msgstr "Vykreslovat koncové mezery"
-#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:128
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:134
msgid "Show _White Space"
msgstr "Zobrazovat _bÃlé znaky"
-#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:129
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:135
msgid "Show spaces and tabs"
msgstr "Zobrazovat mezery a tabulátory"
-#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
-#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "If TRUE drawing will be enabled."
msgstr "Pokud je ZAPNUTO, bude se použÃvat vykreslovánà bÃlých znaků."
-#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:4
-#, fuzzy
+#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "The type of spaces to be drawn."
-msgstr "Pokud je ZAPNUTO, budou se vykreslovat mezery."
+msgstr "Typ mezer, které se majà vykreslovat."
#: ../plugins/joinlines/joinlines.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Join several lines or split long ones"
@@ -368,7 +369,7 @@ msgstr "Terminál"
msgid "C_hange Directory"
msgstr "ZmÄ?nit _adresáÅ?"
-#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:58
+#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:146
msgid "Document Words"
msgstr "Slova dokumentu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]