[gnome-power-manager] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 24 Aug 2010 12:50:01 +0000 (UTC)
commit 4e0b80f28d61db4dd3313b882a4959a22b008bdc
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Tue Aug 24 14:49:52 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 627 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 422 insertions(+), 205 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5fc9765..7b37bd4 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-power-manager master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-power-manager&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-24 09:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-29 11:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-22 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 11:58+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -148,8 +148,9 @@ msgstr "Opazovanje upravljanja porabe"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1074
-#: ../src/gpm-statistics.c:1558
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6
+#: ../src/gpm-statistics.c:1088
+#: ../src/gpm-statistics.c:1572
msgid "Power Statistics"
msgstr "Statistika porabe"
@@ -165,7 +166,8 @@ msgstr "0"
msgid "Data length:"
msgstr "Dolžina podatkov:"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:208
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3
+#: ../src/gpm-statistics.c:208
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
@@ -197,7 +199,8 @@ msgstr "Ni podatkov za prikaz."
msgid "Use smoothed line"
msgstr "Uporabi zglajeno Ä?rto"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:194
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12
+#: ../src/gpm-statistics.c:194
msgid "Wakeups"
msgstr "Povrnitve iz pripravljenosti"
@@ -498,7 +501,8 @@ msgid "%.1fV"
msgstr "%.1f V"
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:172 ../src/gpm-statistics.c:1538
+#: ../src/gpm-main.c:172
+#: ../src/gpm-statistics.c:1552
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Pokaži dodatne podrobnosti razhroÅ¡Ä?evanja"
@@ -514,12 +518,14 @@ msgstr "KonÄ?aj po krajÅ¡em zamiku (za razhroÅ¡Ä?evanje)"
msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
msgstr "KonÄ?aj po uspeÅ¡no naloženem upravljalniku (za razhroÅ¡Ä?evanje)"
-#: ../src/gpm-main.c:192 ../src/gpm-main.c:196
+#: ../src/gpm-main.c:192
+#: ../src/gpm-main.c:196
msgid "GNOME Power Manager"
msgstr "Upravljalnik porabe GNOME"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:220 ../src/gpm-manager.c:291
+#: ../src/gpm-manager.c:220
+#: ../src/gpm-manager.c:291
msgid "Battery is very low"
msgstr "Napetost baterije je zelo nizka"
@@ -599,29 +605,29 @@ msgid "Visit help page"
msgstr "ObiÅ¡Ä?ite stran pomoÄ?i"
#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:867
+#: ../src/gpm-manager.c:886
msgid "Display DPMS activated"
msgstr "VkljuÄ?en prikaz DPMS"
#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:886
+#: ../src/gpm-manager.c:905
msgid "On battery power"
msgstr "Napajanje iz baterije"
-#: ../src/gpm-manager.c:904
+#: ../src/gpm-manager.c:923
msgid "Laptop lid is closed"
msgstr "Pokrov prenosnika je zaprt"
-#: ../src/gpm-manager.c:942
+#: ../src/gpm-manager.c:961
msgid "Power Information"
msgstr "Podatki o porabi"
#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1184
+#: ../src/gpm-manager.c:1203
msgid "Battery may be recalled"
msgstr "Baterija je bila morda preklicana"
-#: ../src/gpm-manager.c:1185
+#: ../src/gpm-manager.c:1204
#, c-format
msgid ""
"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at risk.\n"
@@ -633,12 +639,12 @@ msgstr ""
"Za veÄ? podrobnosti obiÅ¡Ä?ite spletno stran preklicev."
#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1195
+#: ../src/gpm-manager.c:1214
msgid "Visit recall website"
msgstr "ObiÅ¡Ä?i spletno stran preklicev"
#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1198
+#: ../src/gpm-manager.c:1217
msgid "Do not show me this again"
msgstr "Ne prikaži veÄ? tega sporoÄ?ila"
@@ -646,18 +652,18 @@ msgstr "Ne prikaži veÄ? tega sporoÄ?ila"
#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
#. * the design capacity. (#326740)
#. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1288
+#: ../src/gpm-manager.c:1307
msgid "Battery may be broken"
msgstr "Baterija je lahko poškodovana"
#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1291
+#: ../src/gpm-manager.c:1310
#, c-format
msgid "Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or broken."
msgstr "Bateriji je preostalo le malo moÄ?i (%1.1f %%), kar pomeni, da je lahko stara ali pa pokvarjena."
#. TRANSLATORS: show the charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1340
+#: ../src/gpm-manager.c:1359
msgid "Battery Charged"
msgid_plural "Batteries Charged"
msgstr[0] "Baterije so napolnjene"
@@ -666,274 +672,276 @@ msgstr[2] "Bateriji sta napolnjeni"
msgstr[3] "Baterije so napolnjene"
#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1386
+#: ../src/gpm-manager.c:1405
msgid "Battery Discharging"
msgstr "Praznjenje baterije"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1390
+#: ../src/gpm-manager.c:1409
#, c-format
msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
msgstr "%s preostale napetosti baterije (%.1f %%)"
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-manager.c:1393 ../src/gpm-manager.c:1405
-#, c-format
-msgid "%s discharging (%.0f%%)"
-msgstr "Naprava %s se prazni (%.0f%%)"
-
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1398
+#: ../src/gpm-manager.c:1415
msgid "UPS Discharging"
msgstr "UPS praznjenje"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1402
+#: ../src/gpm-manager.c:1419
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
msgstr "%s preostale napetosti varovala UPS (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1487
+#: ../src/gpm-manager.c:1503
msgid "Battery low"
msgstr "Napetost baterije je nizka"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1490
+#: ../src/gpm-manager.c:1506
msgid "Laptop battery low"
msgstr "Napetost baterije prenosnika je nizka"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1496
+#: ../src/gpm-manager.c:1512
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
msgstr "Na voljo je še približno <b>%s</b> delovanja baterije (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1500
+#: ../src/gpm-manager.c:1516
msgid "UPS low"
msgstr "Napetost UPS je nizka"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1504
+#: ../src/gpm-manager.c:1520
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "Na voljo je še približno <b>%s</b> delovanja UPS varovala (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1508 ../src/gpm-manager.c:1646
+#: ../src/gpm-manager.c:1524
+#: ../src/gpm-manager.c:1662
msgid "Mouse battery low"
msgstr "Napetost baterije miške je nizka"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1511
+#: ../src/gpm-manager.c:1527
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "BrezžiÄ?na miÅ¡ka ima nizko napetost baterije (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1515 ../src/gpm-manager.c:1654
+#: ../src/gpm-manager.c:1531
+#: ../src/gpm-manager.c:1670
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "Napetost baterije tipkovnice je nizka"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1518
+#: ../src/gpm-manager.c:1534
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "BrezžiÄ?na tipkovnica ima nizko napetost baterije (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1522 ../src/gpm-manager.c:1663
+#: ../src/gpm-manager.c:1538
+#: ../src/gpm-manager.c:1679
msgid "PDA battery low"
msgstr "Napetost baterije dlanÄ?nika je nizka"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1525
+#: ../src/gpm-manager.c:1541
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "DlanÄ?nik ima nizko napetost baterije (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1529 ../src/gpm-manager.c:1673
-#: ../src/gpm-manager.c:1684
+#: ../src/gpm-manager.c:1545
+#: ../src/gpm-manager.c:1689
+#: ../src/gpm-manager.c:1700
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "Napetost baterije mobilnega telefona je nizka"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1532
+#: ../src/gpm-manager.c:1548
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "PrikljuÄ?eni mobilni telefon ima nizko napetost baterije (%.0f%%)."
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1537
+#: ../src/gpm-manager.c:1553
msgid "Media player battery low"
msgstr "VeÄ?predstavnostni predvajalnik ima nizko napetost baterije"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1540
+#: ../src/gpm-manager.c:1556
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "VeÄ?predstavnostni predvajalnik ima nizko napetost baterije (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1544 ../src/gpm-manager.c:1693
+#: ../src/gpm-manager.c:1560
+#: ../src/gpm-manager.c:1709
msgid "Tablet battery low"
msgstr "TabliÄ?ni raÄ?unalnik ima nizko napetost baterije"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1547
+#: ../src/gpm-manager.c:1563
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "TabliÄ?ni raÄ?unalnik ima nizko napetost baterije (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1551 ../src/gpm-manager.c:1702
+#: ../src/gpm-manager.c:1567
+#: ../src/gpm-manager.c:1718
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "PrikljuÄ?en raÄ?unalnik ima nizko napetost baterije"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1554
+#: ../src/gpm-manager.c:1570
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "PrikljuÄ?en raÄ?unalnik ima nizko napetost baterije (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1605
+#: ../src/gpm-manager.c:1621
msgid "Battery critically low"
msgstr "Stanje baterije je kritiÄ?no nizko"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1608 ../src/gpm-manager.c:1765
+#: ../src/gpm-manager.c:1624
+#: ../src/gpm-manager.c:1781
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "Napetost baterije prenosnika je kritiÄ?no nizka"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1617
+#: ../src/gpm-manager.c:1633
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "Vtaknite omrežni elektriÄ?ni kabel preden izgubite podatke."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1621
+#: ../src/gpm-manager.c:1637
#, c-format
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
msgstr "V kolikor raÄ?unalnika ne priklopite v omrežje, se bo kmalu postavil v pripravljenost."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1625
+#: ../src/gpm-manager.c:1641
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr "V kolikor raÄ?unalnika ne priklopite na omrežno napetost, bo kmalu hiberniral."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1629
+#: ../src/gpm-manager.c:1645
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr "V kolikor raÄ?unalnika ne priklopite na omrežno napetost, se bo kmalu izklopil."
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1636 ../src/gpm-manager.c:1803
+#: ../src/gpm-manager.c:1652
+#: ../src/gpm-manager.c:1819
msgid "UPS critically low"
msgstr "Napetost UPS je kritiÄ?no nizka"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1640
+#: ../src/gpm-manager.c:1656
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your computer to avoid losing data."
msgstr "Na voljo je Å¡e približno <b>%s</b> zmogljivosti UPS varovala (%.1f %%). Prenosnik je treba priklopiti na elektriÄ?no omrežje, da prepreÄ?ite izgubo podatkov."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1649
+#: ../src/gpm-manager.c:1665
#, c-format
msgid "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
msgstr "BrezžiÄ?na miÅ¡ka ima zelo nizko napetost baterije (%.0f %%). Naprava bo, v kolikor je ne napolnite, prenehala delovati."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1657
+#: ../src/gpm-manager.c:1673
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
msgstr "BrezžiÄ?na tipkovnica ima zelo nizko napetost baterije (%.0f %%). Naprava bo, v kolikor je ne napolnite, prenehala delovati."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1666
+#: ../src/gpm-manager.c:1682
#, c-format
msgid "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
msgstr "DlanÄ?nik ima zelo nizko napetost baterije (%.0f %%). Naprava bo, v kolikor je ne napolnite, prenehala delovati."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1676
+#: ../src/gpm-manager.c:1692
#, c-format
msgid "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
msgstr "Prenosni telefon ima zelo nizko napetost baterije (%.0f %%). Naprava bo, v kolikor je ne napolnite, prenehala delovati."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1687
+#: ../src/gpm-manager.c:1703
#, c-format
msgid "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
msgstr "VeÄ?predstavnostni predvajalnik ima zelo nizko napetost baterije (%.0f %%). Naprava bo, v kolikor je ne napolnite, prenehala delovati."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1696
+#: ../src/gpm-manager.c:1712
#, c-format
msgid "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
msgstr "TabliÄ?ni raÄ?unalnik ima zelo nizko napetost baterije (%.0f %%). Naprava bo, v kolikor je ne napolnite, prenehala delovati."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1705
+#: ../src/gpm-manager.c:1721
#, c-format
msgid "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not charged."
msgstr "PrikljuÄ?en raÄ?unalnik ima zelo nizko napetost baterije (%.0f %%). Naprava se bo, v kolikor je ne napolnite, samodejno izklopila."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1773
+#: ../src/gpm-manager.c:1789
msgid "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when the battery becomes completely empty."
msgstr "Napetost baterije je kritiÄ?no nizka, zato se bo raÄ?unalnik <b>ugasnil</b>, ko se baterija do konca izprazni."
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1779
+#: ../src/gpm-manager.c:1795
msgid "The battery is below the critical level and this computer is about to suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a suspended state."
msgstr "Napetost baterije je kritiÄ?no nizka, zato bo raÄ?unalnik postavljen v pripravljenost. <br><b>OPOMBA:</b> raÄ?unalnik v pripravljenosti porabi manj energije."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1786
+#: ../src/gpm-manager.c:1802
msgid "The battery is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr "Napetost baterije je kritiÄ?no nizka, zato bo raÄ?unalnik hiberniral."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1791
+#: ../src/gpm-manager.c:1807
msgid "The battery is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr "Napetost baterije je kritiÄ?no nizka, zato se bo raÄ?unalnik izklopil."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1811
+#: ../src/gpm-manager.c:1827
msgid "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when the UPS becomes completely empty."
msgstr "Napetost UPS je pod kritiÄ?no ravnjo, zato se bo raÄ?unalnik <b>ugasnil</b>, ko se UPS do konca izprazni."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1817
+#: ../src/gpm-manager.c:1833
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr "Napetost UPS je pod kritiÄ?no ravnjo, zato bo raÄ?unalnik hiberniral."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1822
+#: ../src/gpm-manager.c:1838
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr "Napetost UPS je pod kritiÄ?no ravnjo, zato se bo raÄ?unalnik izklopil."
#. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1958
+#: ../src/gpm-manager.c:1974
msgid "Install problem!"
msgstr "Napaka namestitve!"
#. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1960
+#: ../src/gpm-manager.c:1976
msgid ""
"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed correctly.\n"
"Please contact your computer administrator."
@@ -942,7 +950,8 @@ msgstr ""
"Stopite v stik s skrbnikom."
#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:78 ../src/gpm-statistics.c:466
+#: ../src/gpm-statistics.c:78
+#: ../src/gpm-statistics.c:466
msgid "Rate"
msgstr "Hitrost praznjenja"
@@ -950,11 +959,13 @@ msgstr "Hitrost praznjenja"
msgid "Charge"
msgstr "Polnost baterije"
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:480
+#: ../src/gpm-statistics.c:80
+#: ../src/gpm-statistics.c:480
msgid "Time to full"
msgstr "Ä?as do polnosti"
-#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:485
+#: ../src/gpm-statistics.c:81
+#: ../src/gpm-statistics.c:485
msgid "Time to empty"
msgstr "Ä?as do praznosti"
@@ -1012,7 +1023,8 @@ msgstr "Slika"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../src/gpm-statistics.c:181 ../src/gpm-statistics.c:405
+#: ../src/gpm-statistics.c:181
+#: ../src/gpm-statistics.c:405
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
@@ -1183,7 +1195,8 @@ msgid "No data"
msgstr "Ni podatkov"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:829 ../src/gpm-statistics.c:834
+#: ../src/gpm-statistics.c:829
+#: ../src/gpm-statistics.c:834
msgid "Kernel module"
msgstr "Modul jedra"
@@ -1227,127 +1240,142 @@ msgstr "Nadzornik ATA gostitelja"
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "Intelov brezžiÄ?ni vmesnik"
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:913 ../src/gpm-statistics.c:916
-#: ../src/gpm-statistics.c:919 ../src/gpm-statistics.c:922
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
+#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
+#. * This is shown when the timer wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:915
+#: ../src/gpm-statistics.c:920
#: ../src/gpm-statistics.c:925
+#: ../src/gpm-statistics.c:930
+#: ../src/gpm-statistics.c:935
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "Ä?asomer %s"
-#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:928
+#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:939
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr "Mirovanje %s"
-#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:931
+#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
+#: ../src/gpm-statistics.c:942
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr "Nova naloga %s"
-#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:934
+#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:946
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr "PoÄ?akaj %s"
-#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:937 ../src/gpm-statistics.c:940
+#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
+#. * A work queue is a list of work that has to be done.
+#: ../src/gpm-statistics.c:950
+#: ../src/gpm-statistics.c:954
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "Delovna vrsta %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:943
+#: ../src/gpm-statistics.c:957
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr "PoÄ?iÅ¡Ä?enje omrežnih podatkov %s"
-#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:946
+#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
+#: ../src/gpm-statistics.c:960
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr "USB dejavnost %s"
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:949
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
+#: ../src/gpm-statistics.c:963
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr "Povrnitev iz pripravljenosti %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:952
+#: ../src/gpm-statistics.c:966
msgid "Local interrupts"
msgstr "Krajevne prekinitve"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:955
+#: ../src/gpm-statistics.c:969
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr "Ponovno doloÄ?anje prekinitev"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1064
+#: ../src/gpm-statistics.c:1078
msgid "Device Information"
msgstr "Podatki o napravi"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1066
+#: ../src/gpm-statistics.c:1080
msgid "Device History"
msgstr "Zgodovina naprave"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1068
+#: ../src/gpm-statistics.c:1082
msgid "Device Profile"
msgstr "Profil naprave"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1070
+#: ../src/gpm-statistics.c:1084
msgid "Processor Wakeups"
msgstr "Povrnitve procesorja iz pripravljenosti"
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1266 ../src/gpm-statistics.c:1272
-#: ../src/gpm-statistics.c:1278 ../src/gpm-statistics.c:1284
+#: ../src/gpm-statistics.c:1280
+#: ../src/gpm-statistics.c:1286
+#: ../src/gpm-statistics.c:1292
+#: ../src/gpm-statistics.c:1298
msgid "Time elapsed"
msgstr "Ä?as"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1268
+#: ../src/gpm-statistics.c:1282
msgid "Power"
msgstr "Napajanje"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1274 ../src/gpm-statistics.c:1317
-#: ../src/gpm-statistics.c:1323 ../src/gpm-statistics.c:1329
-#: ../src/gpm-statistics.c:1335
+#: ../src/gpm-statistics.c:1288
+#: ../src/gpm-statistics.c:1331
+#: ../src/gpm-statistics.c:1337
+#: ../src/gpm-statistics.c:1343
+#: ../src/gpm-statistics.c:1349
msgid "Cell charge"
msgstr "Napetost celice"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1280 ../src/gpm-statistics.c:1286
+#: ../src/gpm-statistics.c:1294
+#: ../src/gpm-statistics.c:1300
msgid "Predicted time"
msgstr "Ocenjen Ä?as"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1319 ../src/gpm-statistics.c:1331
+#: ../src/gpm-statistics.c:1333
+#: ../src/gpm-statistics.c:1345
msgid "Correction factor"
msgstr "Korekcijski faktor"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1325 ../src/gpm-statistics.c:1337
+#: ../src/gpm-statistics.c:1339
+#: ../src/gpm-statistics.c:1351
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "NatanÄ?nost predvidevanja"
#. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1541
+#: ../src/gpm-statistics.c:1555
msgid "Select this device at startup"
msgstr "Izbor naprave ob zagonu"
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1787
+#: ../src/gpm-statistics.c:1801
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
@@ -1362,75 +1390,42 @@ msgstr "Å e %s do konca"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Možnosti"
-#. TRANSLATORS: device not present
-#: ../src/gpm-upower.c:231
-#, c-format
-msgid "%s not present"
-msgstr "Naprave %s ni mogoÄ?e zaznati"
-
-#. TRANSLATORS: a phone is charging
-#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:248 ../src/gpm-upower.c:320
-#, c-format
-msgid "%s charging"
-msgstr "Polnjenje naprave %s"
-
-#. TRANSLATORS: the device is charged
-#: ../src/gpm-upower.c:265
-#, c-format
-msgid "%s is charged"
-msgstr "Naprava %s je napolnjena"
-
-#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
+#. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
#: ../src/gpm-upower.c:271
#, c-format
msgid "provides %s laptop runtime"
msgstr "omogoÄ?a %s delovanja"
#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
-#: ../src/gpm-upower.c:280
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../src/gpm-upower.c:282
#, c-format
msgid "%s %s remaining"
msgstr "%s %s do konca"
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:285
-#, c-format
-msgid "%s discharging"
-msgstr "%s praznjenje"
-
#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:300 ../src/gpm-upower.c:314
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../src/gpm-upower.c:303
+#: ../src/gpm-upower.c:320
#, c-format
msgid "%s %s until charged"
msgstr "%s %s do napolnjenosti"
-#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
-#: ../src/gpm-upower.c:306
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
+#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../src/gpm-upower.c:310
#, c-format
msgid "provides %s battery runtime"
msgstr "omogoÄ?a %s delovanja baterije"
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:328
-#, c-format
-msgid "%s waiting to discharge"
-msgstr "%s je na Ä?akanju na praznjenje"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:335
-#, c-format
-msgid "%s waiting to charge"
-msgstr "%s je na Ä?akanju za polnjenje"
-
-#. TRANSLATORS: when the device has no charge left
-#: ../src/gpm-upower.c:342
-#, c-format
-msgid "%s empty"
-msgstr "%s prazno"
-
#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../src/gpm-upower.c:406
+#: ../src/gpm-upower.c:404
msgid "Product:"
msgstr "Izdelek:"
@@ -1438,104 +1433,112 @@ msgstr "Izdelek:"
#. TRANSLATORS: device is charged
#. TRANSLATORS: device is charging
#. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../src/gpm-upower.c:410 ../src/gpm-upower.c:413 ../src/gpm-upower.c:416
-#: ../src/gpm-upower.c:419
+#: ../src/gpm-upower.c:408
+#: ../src/gpm-upower.c:411
+#: ../src/gpm-upower.c:414
+#: ../src/gpm-upower.c:417
msgid "Status:"
msgstr "Stanje:"
-#: ../src/gpm-upower.c:410
+#: ../src/gpm-upower.c:408
msgid "Missing"
msgstr "manjka"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:413 ../src/gpm-upower.c:694
+#: ../src/gpm-upower.c:411
+#: ../src/gpm-upower.c:692
msgid "Charged"
msgstr "napolnjeno"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:416 ../src/gpm-upower.c:682
+#: ../src/gpm-upower.c:414
+#: ../src/gpm-upower.c:680
msgid "Charging"
msgstr "polnjenje"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:419 ../src/gpm-upower.c:686
+#: ../src/gpm-upower.c:417
+#: ../src/gpm-upower.c:684
msgid "Discharging"
msgstr "praznjenje"
#. TRANSLATORS: percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:424
+#: ../src/gpm-upower.c:422
msgid "Percentage charge:"
msgstr "Odstotek polnjenja:"
#. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../src/gpm-upower.c:428
+#: ../src/gpm-upower.c:426
msgid "Vendor:"
msgstr "Prodajalec:"
#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../src/gpm-upower.c:433
+#: ../src/gpm-upower.c:431
msgid "Technology:"
msgstr "Tehnologija:"
#. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:437
+#: ../src/gpm-upower.c:435
msgid "Serial number:"
msgstr "Zaporedna Å¡tevilka:"
#. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:441
+#: ../src/gpm-upower.c:439
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
#. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../src/gpm-upower.c:446
+#: ../src/gpm-upower.c:444
msgid "Charge time:"
msgstr "Ä?as polnjenja:"
#. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../src/gpm-upower.c:452
+#: ../src/gpm-upower.c:450
msgid "Discharge time:"
msgstr "Ä?as praznjenja:"
#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-upower.c:459
+#: ../src/gpm-upower.c:457
msgid "Excellent"
msgstr "OdliÄ?no"
-#: ../src/gpm-upower.c:461
+#: ../src/gpm-upower.c:459
msgid "Good"
msgstr "Dobro"
-#: ../src/gpm-upower.c:463
+#: ../src/gpm-upower.c:461
msgid "Fair"
msgstr "Znosno"
-#: ../src/gpm-upower.c:465
+#: ../src/gpm-upower.c:463
msgid "Poor"
msgstr "Slabo"
-#: ../src/gpm-upower.c:469
+#: ../src/gpm-upower.c:467
msgid "Capacity:"
msgstr "Zmogljivost:"
-#: ../src/gpm-upower.c:475 ../src/gpm-upower.c:500
+#: ../src/gpm-upower.c:473
+#: ../src/gpm-upower.c:498
msgid "Current charge:"
msgstr "Trenutno polnjenje:"
-#: ../src/gpm-upower.c:481
+#: ../src/gpm-upower.c:479
msgid "Last full charge:"
msgstr "Zadnje popolno polnjenje:"
-#: ../src/gpm-upower.c:487 ../src/gpm-upower.c:505
+#: ../src/gpm-upower.c:485
+#: ../src/gpm-upower.c:503
msgid "Design charge:"
msgstr "Prvotno polnjenje:"
-#: ../src/gpm-upower.c:492
+#: ../src/gpm-upower.c:490
msgid "Charge rate:"
msgstr "Hitrost polnjenja:"
#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-upower.c:527
+#: ../src/gpm-upower.c:525
+#: ../src/gpm-upower.c:729
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] "Napajalniki"
@@ -1544,7 +1547,8 @@ msgstr[2] "Napajalnika"
msgstr[3] "Napajalniki"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-upower.c:531
+#: ../src/gpm-upower.c:529
+#: ../src/gpm-upower.c:765
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] "Baterije prenosnika"
@@ -1553,7 +1557,8 @@ msgstr[2] "Bateriji prenosnika"
msgstr[3] "Baterije prenosnika"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-upower.c:535
+#: ../src/gpm-upower.c:533
+#: ../src/gpm-upower.c:789
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] "UPS"
@@ -1562,7 +1567,8 @@ msgstr[2] "UPS"
msgstr[3] "UPS"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-upower.c:539
+#: ../src/gpm-upower.c:537
+#: ../src/gpm-upower.c:796
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "Zasloni"
@@ -1571,7 +1577,8 @@ msgstr[2] "Zaslona"
msgstr[3] "Zasloni"
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:543
+#: ../src/gpm-upower.c:541
+#: ../src/gpm-upower.c:820
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
msgstr[0] "Miške"
@@ -1580,7 +1587,8 @@ msgstr[2] "Miški"
msgstr[3] "Miška"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-upower.c:547
+#: ../src/gpm-upower.c:545
+#: ../src/gpm-upower.c:844
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
msgstr[0] "Tipkovnice"
@@ -1589,7 +1597,8 @@ msgstr[2] "Tipkovnici"
msgstr[3] "Tipkovnice"
#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-upower.c:551
+#: ../src/gpm-upower.c:549
+#: ../src/gpm-upower.c:868
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] "DlanÄ?niki"
@@ -1598,7 +1607,8 @@ msgstr[2] "DlanÄ?nika"
msgstr[3] "DlanÄ?niki"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-upower.c:555
+#: ../src/gpm-upower.c:553
+#: ../src/gpm-upower.c:892
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] "Mobilni telefoni"
@@ -1607,7 +1617,8 @@ msgstr[2] "Mobilna telefona"
msgstr[3] "Mobilni telefoni"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../src/gpm-upower.c:560
+#: ../src/gpm-upower.c:558
+#: ../src/gpm-upower.c:917
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
msgstr[0] "VeÄ?predstavnostni predvajalniki"
@@ -1616,7 +1627,8 @@ msgstr[2] "VeÄ?predstavnostna predvajalnika"
msgstr[3] "VeÄ?predstavnostni predvajalniki"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-upower.c:564
+#: ../src/gpm-upower.c:562
+#: ../src/gpm-upower.c:941
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
msgstr[0] "TabliÄ?ni raÄ?unalniki"
@@ -1625,7 +1637,8 @@ msgstr[2] "TabliÄ?na raÄ?unalnika"
msgstr[3] "TabliÄ?ni raÄ?unalnik"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-upower.c:568
+#: ../src/gpm-upower.c:566
+#: ../src/gpm-upower.c:965
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "RaÄ?unalniki"
@@ -1634,51 +1647,255 @@ msgstr[2] "RaÄ?unalnika"
msgstr[3] "RaÄ?unalniki"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:638
+#: ../src/gpm-upower.c:636
msgid "Lithium Ion"
msgstr "litij-ionska"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:642
+#: ../src/gpm-upower.c:640
msgid "Lithium Polymer"
msgstr "litijev polimer"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:646
+#: ../src/gpm-upower.c:644
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr "litij-železov fosfat"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:650
+#: ../src/gpm-upower.c:648
msgid "Lead acid"
msgstr "svinÄ?eva baterija"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:654
+#: ../src/gpm-upower.c:652
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr "nikelj-kadmij"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:658
+#: ../src/gpm-upower.c:656
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "nikelj metal hidrid"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:662
+#: ../src/gpm-upower.c:660
msgid "Unknown technology"
msgstr "Neznana tehnologija"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:690
+#: ../src/gpm-upower.c:688
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:698
+#: ../src/gpm-upower.c:696
msgid "Waiting to charge"
msgstr "Ä?akanje na polnjenje"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:702
+#: ../src/gpm-upower.c:700
msgid "Waiting to discharge"
-msgstr "Ä?akanje na praznjenje"
\ No newline at end of file
+msgstr "Ä?akanje na praznjenje"
+
+#. TRANSLATORS: device not present
+#: ../src/gpm-upower.c:737
+msgid "Laptop battery not present"
+msgstr "Ni baterije prenosnika"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:741
+msgid "Laptop battery is charging"
+msgstr "Baterija prenosnika se polni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:745
+msgid "Laptop battery is discharging"
+msgstr "Baterija prenosnika se prazni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:749
+msgid "Laptop battery is empty"
+msgstr "Baterija prenosnika je prazna"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:753
+msgid "Laptop battery is charged"
+msgstr "Baterija prenosnika je napolnjena"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:757
+msgid "Laptop battery is waiting to charge"
+msgstr "Baterija prenosnika Ä?aka na polnjenje"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:761
+msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
+msgstr "Baterija prenosnika Ä?aka na praznjenje"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:773
+msgid "UPS is charging"
+msgstr "Baterija naprave UPS se polni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:777
+msgid "UPS is discharging"
+msgstr "Baterija naprave UPS se prazni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:781
+msgid "UPS is empty"
+msgstr "Baterija naprave UPS je prazna"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:785
+msgid "UPS is charged"
+msgstr "Baterija naprave UPS je napolnjena"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:804
+msgid "Mouse is charging"
+msgstr "Baterija miške se polni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:808
+msgid "Mouse is discharging"
+msgstr "Baterija miške se prazni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:812
+msgid "Mouse is empty"
+msgstr "Baterija miške je prazna"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:816
+msgid "Mouse is charged"
+msgstr "Baterija miške je napolnjena"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:828
+msgid "Keyboard is charging"
+msgstr "Baterija tipkovnice se polni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:832
+msgid "Keyboard is discharging"
+msgstr "Baterija tipkovnice se prazni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:836
+msgid "Keyboard is empty"
+msgstr "Baterija tipkovnice je prazna"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:840
+msgid "Keyboard is charged"
+msgstr "Baterija tipkovnice je napolnjena"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:852
+msgid "PDA is charging"
+msgstr "Baterija dlanÄ?nika se polni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:856
+msgid "PDA is discharging"
+msgstr "Baterija dlanÄ?nika se prazni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:860
+msgid "PDA is empty"
+msgstr "Baterija dlanÄ?nika je prazna"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:864
+msgid "PDA is charged"
+msgstr "Baterija dlanÄ?nika je napolnjena"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:876
+msgid "Cell phone is charging"
+msgstr "Baterija mobilnega telefona se polni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:880
+msgid "Cell phone is discharging"
+msgstr "Baterija mobilnega telefona se prazni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:884
+msgid "Cell phone is empty"
+msgstr "Baterija mobilnega telefona je prazna"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:888
+msgid "Cell phone is charged"
+msgstr "Baterija mobilnega telefona je napolnjena"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:901
+msgid "Media player is charging"
+msgstr "Baterija predvajalnika se polni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:905
+msgid "Media player is discharging"
+msgstr "Baterija predvajalnika se prazni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:909
+msgid "Media player is empty"
+msgstr "Baterija predvajalnika je prazna"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:913
+msgid "Media player is charged"
+msgstr "Baterija predvajalnika je napolnjena"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:925
+msgid "Tablet is charging"
+msgstr "Baterija tabliÄ?nega raÄ?unalnika se polni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:929
+msgid "Tablet is discharging"
+msgstr "Baterija tabliÄ?nega raÄ?unalnika se prazni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:933
+msgid "Tablet is empty"
+msgstr "Baterija tabliÄ?nega raÄ?unalnika je prazna"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:937
+msgid "Tablet is charged"
+msgstr "Baterija tabliÄ?nega raÄ?unalnika je napolnjena"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:949
+msgid "Computer is charging"
+msgstr "Baterija raÄ?unalnika se polni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:953
+msgid "Computer is discharging"
+msgstr "Baterija raÄ?unalnika se prazni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:957
+msgid "Computer is empty"
+msgstr "Baterija raÄ?unalnika je prazna"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:961
+msgid "Computer is charged"
+msgstr "Baterija raÄ?unalnika napolnjena"
+
+#~ msgid "%s discharging (%.0f%%)"
+#~ msgstr "Naprava %s se prazni (%.0f%%)"
+
+#~ msgid "%s not present"
+#~ msgstr "Naprave %s ni mogoÄ?e zaznati"
+
+#~ msgid "%s charging"
+#~ msgstr "Polnjenje naprave %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]