[gnome-power-manager] Updated Slovenian translation



commit 4e0b80f28d61db4dd3313b882a4959a22b008bdc
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Tue Aug 24 14:49:52 2010 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  627 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 422 insertions(+), 205 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5fc9765..7b37bd4 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-power-manager master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-power-manager&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-07-24 09:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-29 11:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-22 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 11:58+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -148,8 +148,9 @@ msgstr "Opazovanje upravljanja porabe"
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #. TRANSLATORS: the program name
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1074
-#: ../src/gpm-statistics.c:1558
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6
+#: ../src/gpm-statistics.c:1088
+#: ../src/gpm-statistics.c:1572
 msgid "Power Statistics"
 msgstr "Statistika porabe"
 
@@ -165,7 +166,8 @@ msgstr "0"
 msgid "Data length:"
 msgstr "Dolžina podatkov:"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:208
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3
+#: ../src/gpm-statistics.c:208
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
@@ -197,7 +199,8 @@ msgstr "Ni podatkov za prikaz."
 msgid "Use smoothed line"
 msgstr "Uporabi zglajeno Ä?rto"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:194
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12
+#: ../src/gpm-statistics.c:194
 msgid "Wakeups"
 msgstr "Povrnitve iz pripravljenosti"
 
@@ -498,7 +501,8 @@ msgid "%.1fV"
 msgstr "%.1f V"
 
 #. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:172 ../src/gpm-statistics.c:1538
+#: ../src/gpm-main.c:172
+#: ../src/gpm-statistics.c:1552
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Pokaži dodatne podrobnosti razhroÅ¡Ä?evanja"
 
@@ -514,12 +518,14 @@ msgstr "KonÄ?aj po krajÅ¡em zamiku (za razhroÅ¡Ä?evanje)"
 msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
 msgstr "KonÄ?aj po uspeÅ¡no naloženem upravljalniku (za razhroÅ¡Ä?evanje)"
 
-#: ../src/gpm-main.c:192 ../src/gpm-main.c:196
+#: ../src/gpm-main.c:192
+#: ../src/gpm-main.c:196
 msgid "GNOME Power Manager"
 msgstr "Upravljalnik porabe GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:220 ../src/gpm-manager.c:291
+#: ../src/gpm-manager.c:220
+#: ../src/gpm-manager.c:291
 msgid "Battery is very low"
 msgstr "Napetost baterije je zelo nizka"
 
@@ -599,29 +605,29 @@ msgid "Visit help page"
 msgstr "ObiÅ¡Ä?ite stran pomoÄ?i"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:867
+#: ../src/gpm-manager.c:886
 msgid "Display DPMS activated"
 msgstr "VkljuÄ?en prikaz DPMS"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:886
+#: ../src/gpm-manager.c:905
 msgid "On battery power"
 msgstr "Napajanje iz baterije"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:904
+#: ../src/gpm-manager.c:923
 msgid "Laptop lid is closed"
 msgstr "Pokrov prenosnika je zaprt"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:942
+#: ../src/gpm-manager.c:961
 msgid "Power Information"
 msgstr "Podatki o porabi"
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1184
+#: ../src/gpm-manager.c:1203
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "Baterija je bila morda preklicana"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1185
+#: ../src/gpm-manager.c:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at risk.\n"
@@ -633,12 +639,12 @@ msgstr ""
 "Za veÄ? podrobnosti obiÅ¡Ä?ite spletno stran preklicev."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1195
+#: ../src/gpm-manager.c:1214
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "ObiÅ¡Ä?i spletno stran preklicev"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1198
+#: ../src/gpm-manager.c:1217
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "Ne prikaži veÄ? tega sporoÄ?ila"
 
@@ -646,18 +652,18 @@ msgstr "Ne prikaži veÄ? tega sporoÄ?ila"
 #. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
 #. * the design capacity. (#326740)
 #. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1288
+#: ../src/gpm-manager.c:1307
 msgid "Battery may be broken"
 msgstr "Baterija je lahko poškodovana"
 
 #. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1291
+#: ../src/gpm-manager.c:1310
 #, c-format
 msgid "Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or broken."
 msgstr "Bateriji je preostalo le malo moÄ?i (%1.1f %%), kar pomeni, da je lahko stara ali pa pokvarjena."
 
 #. TRANSLATORS: show the charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1340
+#: ../src/gpm-manager.c:1359
 msgid "Battery Charged"
 msgid_plural "Batteries Charged"
 msgstr[0] "Baterije so napolnjene"
@@ -666,274 +672,276 @@ msgstr[2] "Bateriji sta napolnjeni"
 msgstr[3] "Baterije so napolnjene"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1386
+#: ../src/gpm-manager.c:1405
 msgid "Battery Discharging"
 msgstr "Praznjenje baterije"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1390
+#: ../src/gpm-manager.c:1409
 #, c-format
 msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
 msgstr "%s preostale napetosti baterije (%.1f %%)"
 
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-manager.c:1393 ../src/gpm-manager.c:1405
-#, c-format
-msgid "%s discharging (%.0f%%)"
-msgstr "Naprava %s se prazni (%.0f%%)"
-
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1398
+#: ../src/gpm-manager.c:1415
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "UPS praznjenje"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1402
+#: ../src/gpm-manager.c:1419
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
 msgstr "%s preostale napetosti varovala UPS (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1487
+#: ../src/gpm-manager.c:1503
 msgid "Battery low"
 msgstr "Napetost baterije je nizka"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1490
+#: ../src/gpm-manager.c:1506
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "Napetost baterije prenosnika je nizka"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1496
+#: ../src/gpm-manager.c:1512
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
 msgstr "Na voljo je še približno <b>%s</b> delovanja baterije (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1500
+#: ../src/gpm-manager.c:1516
 msgid "UPS low"
 msgstr "Napetost UPS je nizka"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1504
+#: ../src/gpm-manager.c:1520
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "Na voljo je še približno <b>%s</b> delovanja UPS varovala (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1508 ../src/gpm-manager.c:1646
+#: ../src/gpm-manager.c:1524
+#: ../src/gpm-manager.c:1662
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "Napetost baterije miške je nizka"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1511
+#: ../src/gpm-manager.c:1527
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "BrezžiÄ?na miÅ¡ka ima nizko napetost baterije (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1515 ../src/gpm-manager.c:1654
+#: ../src/gpm-manager.c:1531
+#: ../src/gpm-manager.c:1670
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "Napetost baterije tipkovnice je nizka"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1518
+#: ../src/gpm-manager.c:1534
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "BrezžiÄ?na tipkovnica ima nizko napetost baterije (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1522 ../src/gpm-manager.c:1663
+#: ../src/gpm-manager.c:1538
+#: ../src/gpm-manager.c:1679
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "Napetost baterije dlanÄ?nika je nizka"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1525
+#: ../src/gpm-manager.c:1541
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "DlanÄ?nik ima nizko napetost baterije (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1529 ../src/gpm-manager.c:1673
-#: ../src/gpm-manager.c:1684
+#: ../src/gpm-manager.c:1545
+#: ../src/gpm-manager.c:1689
+#: ../src/gpm-manager.c:1700
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "Napetost baterije mobilnega telefona je nizka"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1532
+#: ../src/gpm-manager.c:1548
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "PrikljuÄ?eni mobilni telefon ima nizko napetost baterije (%.0f%%)."
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1537
+#: ../src/gpm-manager.c:1553
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "VeÄ?predstavnostni predvajalnik ima nizko napetost baterije"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1540
+#: ../src/gpm-manager.c:1556
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "VeÄ?predstavnostni predvajalnik ima nizko napetost baterije (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1544 ../src/gpm-manager.c:1693
+#: ../src/gpm-manager.c:1560
+#: ../src/gpm-manager.c:1709
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "TabliÄ?ni raÄ?unalnik ima nizko napetost baterije"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1547
+#: ../src/gpm-manager.c:1563
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "TabliÄ?ni raÄ?unalnik ima nizko napetost baterije (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1551 ../src/gpm-manager.c:1702
+#: ../src/gpm-manager.c:1567
+#: ../src/gpm-manager.c:1718
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "PrikljuÄ?en raÄ?unalnik ima nizko napetost baterije"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1554
+#: ../src/gpm-manager.c:1570
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "PrikljuÄ?en raÄ?unalnik ima nizko napetost baterije (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1605
+#: ../src/gpm-manager.c:1621
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "Stanje baterije je kritiÄ?no nizko"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1608 ../src/gpm-manager.c:1765
+#: ../src/gpm-manager.c:1624
+#: ../src/gpm-manager.c:1781
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "Napetost baterije prenosnika je kritiÄ?no nizka"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1617
+#: ../src/gpm-manager.c:1633
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "Vtaknite omrežni elektriÄ?ni kabel preden izgubite podatke."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1621
+#: ../src/gpm-manager.c:1637
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr "V kolikor raÄ?unalnika ne priklopite v omrežje, se bo kmalu postavil v pripravljenost."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1625
+#: ../src/gpm-manager.c:1641
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr "V kolikor raÄ?unalnika ne priklopite na omrežno napetost, bo kmalu hiberniral."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1629
+#: ../src/gpm-manager.c:1645
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "V kolikor raÄ?unalnika ne priklopite na omrežno napetost, se bo kmalu izklopil."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1636 ../src/gpm-manager.c:1803
+#: ../src/gpm-manager.c:1652
+#: ../src/gpm-manager.c:1819
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "Napetost UPS je kritiÄ?no nizka"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1640
+#: ../src/gpm-manager.c:1656
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your computer to avoid losing data."
 msgstr "Na voljo je Å¡e približno <b>%s</b> zmogljivosti UPS varovala (%.1f %%). Prenosnik je treba priklopiti na elektriÄ?no omrežje, da prepreÄ?ite izgubo podatkov."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1649
+#: ../src/gpm-manager.c:1665
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
 msgstr "BrezžiÄ?na miÅ¡ka ima zelo nizko napetost baterije (%.0f %%). Naprava bo, v kolikor je ne napolnite, prenehala delovati."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1657
+#: ../src/gpm-manager.c:1673
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
 msgstr "BrezžiÄ?na tipkovnica ima zelo nizko napetost baterije (%.0f %%). Naprava bo, v kolikor je ne napolnite, prenehala delovati."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1666
+#: ../src/gpm-manager.c:1682
 #, c-format
 msgid "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
 msgstr "DlanÄ?nik ima zelo nizko napetost baterije (%.0f %%). Naprava bo, v kolikor je ne napolnite, prenehala delovati."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1676
+#: ../src/gpm-manager.c:1692
 #, c-format
 msgid "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
 msgstr "Prenosni telefon ima zelo nizko napetost baterije (%.0f %%). Naprava bo, v kolikor je ne napolnite, prenehala delovati."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1687
+#: ../src/gpm-manager.c:1703
 #, c-format
 msgid "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
 msgstr "VeÄ?predstavnostni predvajalnik ima zelo nizko napetost baterije (%.0f %%). Naprava bo, v kolikor je ne napolnite, prenehala delovati."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1696
+#: ../src/gpm-manager.c:1712
 #, c-format
 msgid "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
 msgstr "TabliÄ?ni raÄ?unalnik ima zelo nizko napetost baterije (%.0f %%). Naprava bo, v kolikor je ne napolnite, prenehala delovati."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1705
+#: ../src/gpm-manager.c:1721
 #, c-format
 msgid "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not charged."
 msgstr "PrikljuÄ?en raÄ?unalnik ima zelo nizko napetost baterije (%.0f %%). Naprava se bo, v kolikor je ne napolnite, samodejno izklopila."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1773
+#: ../src/gpm-manager.c:1789
 msgid "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when the battery becomes completely empty."
 msgstr "Napetost baterije je kritiÄ?no nizka, zato se bo raÄ?unalnik <b>ugasnil</b>, ko se baterija do konca izprazni."
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1779
+#: ../src/gpm-manager.c:1795
 msgid "The battery is below the critical level and this computer is about to suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a suspended state."
 msgstr "Napetost baterije je kritiÄ?no nizka, zato bo raÄ?unalnik postavljen v pripravljenost. <br><b>OPOMBA:</b> raÄ?unalnik v pripravljenosti porabi manj energije."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1786
+#: ../src/gpm-manager.c:1802
 msgid "The battery is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr "Napetost baterije je kritiÄ?no nizka, zato bo raÄ?unalnik hiberniral."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1791
+#: ../src/gpm-manager.c:1807
 msgid "The battery is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr "Napetost baterije je kritiÄ?no nizka, zato se bo raÄ?unalnik izklopil."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1811
+#: ../src/gpm-manager.c:1827
 msgid "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when the UPS becomes completely empty."
 msgstr "Napetost UPS je pod kritiÄ?no ravnjo, zato se bo raÄ?unalnik <b>ugasnil</b>, ko se UPS do konca izprazni."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1817
+#: ../src/gpm-manager.c:1833
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr "Napetost UPS je pod kritiÄ?no ravnjo, zato bo raÄ?unalnik hiberniral."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1822
+#: ../src/gpm-manager.c:1838
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr "Napetost UPS je pod kritiÄ?no ravnjo, zato se bo raÄ?unalnik izklopil."
 
 #. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1958
+#: ../src/gpm-manager.c:1974
 msgid "Install problem!"
 msgstr "Napaka namestitve!"
 
 #. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1960
+#: ../src/gpm-manager.c:1976
 msgid ""
 "The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed correctly.\n"
 "Please contact your computer administrator."
@@ -942,7 +950,8 @@ msgstr ""
 "Stopite v stik s skrbnikom."
 
 #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:78 ../src/gpm-statistics.c:466
+#: ../src/gpm-statistics.c:78
+#: ../src/gpm-statistics.c:466
 msgid "Rate"
 msgstr "Hitrost praznjenja"
 
@@ -950,11 +959,13 @@ msgstr "Hitrost praznjenja"
 msgid "Charge"
 msgstr "Polnost baterije"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:480
+#: ../src/gpm-statistics.c:80
+#: ../src/gpm-statistics.c:480
 msgid "Time to full"
 msgstr "Ä?as do polnosti"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:485
+#: ../src/gpm-statistics.c:81
+#: ../src/gpm-statistics.c:485
 msgid "Time to empty"
 msgstr "Ä?as do praznosti"
 
@@ -1012,7 +1023,8 @@ msgstr "Slika"
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:181 ../src/gpm-statistics.c:405
+#: ../src/gpm-statistics.c:181
+#: ../src/gpm-statistics.c:405
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
@@ -1183,7 +1195,8 @@ msgid "No data"
 msgstr "Ni podatkov"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:829 ../src/gpm-statistics.c:834
+#: ../src/gpm-statistics.c:829
+#: ../src/gpm-statistics.c:834
 msgid "Kernel module"
 msgstr "Modul jedra"
 
@@ -1227,127 +1240,142 @@ msgstr "Nadzornik ATA gostitelja"
 msgid "Intel wireless adaptor"
 msgstr "Intelov brezžiÄ?ni vmesnik"
 
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:913 ../src/gpm-statistics.c:916
-#: ../src/gpm-statistics.c:919 ../src/gpm-statistics.c:922
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
+#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
+#. * This is shown when the timer wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:915
+#: ../src/gpm-statistics.c:920
 #: ../src/gpm-statistics.c:925
+#: ../src/gpm-statistics.c:930
+#: ../src/gpm-statistics.c:935
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
 msgstr "Ä?asomer %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:928
+#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:939
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
 msgstr "Mirovanje %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:931
+#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
+#: ../src/gpm-statistics.c:942
 #, c-format
 msgid "New task %s"
 msgstr "Nova naloga %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:934
+#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:946
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
 msgstr "PoÄ?akaj %s"
 
-#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:937 ../src/gpm-statistics.c:940
+#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
+#. * A work queue is a list of work that has to be done.
+#: ../src/gpm-statistics.c:950
+#: ../src/gpm-statistics.c:954
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
 msgstr "Delovna vrsta %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:943
+#: ../src/gpm-statistics.c:957
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
 msgstr "PoÄ?iÅ¡Ä?enje omrežnih podatkov %s"
 
-#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:946
+#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
+#: ../src/gpm-statistics.c:960
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
 msgstr "USB dejavnost %s"
 
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:949
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
+#: ../src/gpm-statistics.c:963
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
 msgstr "Povrnitev iz pripravljenosti %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:952
+#: ../src/gpm-statistics.c:966
 msgid "Local interrupts"
 msgstr "Krajevne prekinitve"
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:955
+#: ../src/gpm-statistics.c:969
 msgid "Rescheduling interrupts"
 msgstr "Ponovno doloÄ?anje prekinitev"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1064
+#: ../src/gpm-statistics.c:1078
 msgid "Device Information"
 msgstr "Podatki o napravi"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1066
+#: ../src/gpm-statistics.c:1080
 msgid "Device History"
 msgstr "Zgodovina naprave"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1068
+#: ../src/gpm-statistics.c:1082
 msgid "Device Profile"
 msgstr "Profil naprave"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1070
+#: ../src/gpm-statistics.c:1084
 msgid "Processor Wakeups"
 msgstr "Povrnitve procesorja iz pripravljenosti"
 
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1266 ../src/gpm-statistics.c:1272
-#: ../src/gpm-statistics.c:1278 ../src/gpm-statistics.c:1284
+#: ../src/gpm-statistics.c:1280
+#: ../src/gpm-statistics.c:1286
+#: ../src/gpm-statistics.c:1292
+#: ../src/gpm-statistics.c:1298
 msgid "Time elapsed"
 msgstr "Ä?as"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1268
+#: ../src/gpm-statistics.c:1282
 msgid "Power"
 msgstr "Napajanje"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1274 ../src/gpm-statistics.c:1317
-#: ../src/gpm-statistics.c:1323 ../src/gpm-statistics.c:1329
-#: ../src/gpm-statistics.c:1335
+#: ../src/gpm-statistics.c:1288
+#: ../src/gpm-statistics.c:1331
+#: ../src/gpm-statistics.c:1337
+#: ../src/gpm-statistics.c:1343
+#: ../src/gpm-statistics.c:1349
 msgid "Cell charge"
 msgstr "Napetost celice"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1280 ../src/gpm-statistics.c:1286
+#: ../src/gpm-statistics.c:1294
+#: ../src/gpm-statistics.c:1300
 msgid "Predicted time"
 msgstr "Ocenjen Ä?as"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1319 ../src/gpm-statistics.c:1331
+#: ../src/gpm-statistics.c:1333
+#: ../src/gpm-statistics.c:1345
 msgid "Correction factor"
 msgstr "Korekcijski faktor"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1325 ../src/gpm-statistics.c:1337
+#: ../src/gpm-statistics.c:1339
+#: ../src/gpm-statistics.c:1351
 msgid "Prediction accuracy"
 msgstr "NatanÄ?nost predvidevanja"
 
 #. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1541
+#: ../src/gpm-statistics.c:1555
 msgid "Select this device at startup"
 msgstr "Izbor naprave ob zagonu"
 
 #. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1787
+#: ../src/gpm-statistics.c:1801
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesor"
 
@@ -1362,75 +1390,42 @@ msgstr "Å e %s do konca"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Možnosti"
 
-#. TRANSLATORS: device not present
-#: ../src/gpm-upower.c:231
-#, c-format
-msgid "%s not present"
-msgstr "Naprave %s ni mogoÄ?e zaznati"
-
-#. TRANSLATORS: a phone is charging
-#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:248 ../src/gpm-upower.c:320
-#, c-format
-msgid "%s charging"
-msgstr "Polnjenje naprave %s"
-
-#. TRANSLATORS: the device is charged
-#: ../src/gpm-upower.c:265
-#, c-format
-msgid "%s is charged"
-msgstr "Naprava %s je napolnjena"
-
-#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
+#. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
 #: ../src/gpm-upower.c:271
 #, c-format
 msgid "provides %s laptop runtime"
 msgstr "omogoÄ?a %s delovanja"
 
 #. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
-#: ../src/gpm-upower.c:280
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../src/gpm-upower.c:282
 #, c-format
 msgid "%s %s remaining"
 msgstr "%s %s do konca"
 
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:285
-#, c-format
-msgid "%s discharging"
-msgstr "%s praznjenje"
-
 #. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:300 ../src/gpm-upower.c:314
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../src/gpm-upower.c:303
+#: ../src/gpm-upower.c:320
 #, c-format
 msgid "%s %s until charged"
 msgstr "%s %s do napolnjenosti"
 
-#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
-#: ../src/gpm-upower.c:306
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
+#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../src/gpm-upower.c:310
 #, c-format
 msgid "provides %s battery runtime"
 msgstr "omogoÄ?a %s delovanja baterije"
 
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:328
-#, c-format
-msgid "%s waiting to discharge"
-msgstr "%s je na Ä?akanju na praznjenje"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:335
-#, c-format
-msgid "%s waiting to charge"
-msgstr "%s je na Ä?akanju za polnjenje"
-
-#. TRANSLATORS: when the device has no charge left
-#: ../src/gpm-upower.c:342
-#, c-format
-msgid "%s empty"
-msgstr "%s prazno"
-
 #. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../src/gpm-upower.c:406
+#: ../src/gpm-upower.c:404
 msgid "Product:"
 msgstr "Izdelek:"
 
@@ -1438,104 +1433,112 @@ msgstr "Izdelek:"
 #. TRANSLATORS: device is charged
 #. TRANSLATORS: device is charging
 #. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../src/gpm-upower.c:410 ../src/gpm-upower.c:413 ../src/gpm-upower.c:416
-#: ../src/gpm-upower.c:419
+#: ../src/gpm-upower.c:408
+#: ../src/gpm-upower.c:411
+#: ../src/gpm-upower.c:414
+#: ../src/gpm-upower.c:417
 msgid "Status:"
 msgstr "Stanje:"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:410
+#: ../src/gpm-upower.c:408
 msgid "Missing"
 msgstr "manjka"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:413 ../src/gpm-upower.c:694
+#: ../src/gpm-upower.c:411
+#: ../src/gpm-upower.c:692
 msgid "Charged"
 msgstr "napolnjeno"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:416 ../src/gpm-upower.c:682
+#: ../src/gpm-upower.c:414
+#: ../src/gpm-upower.c:680
 msgid "Charging"
 msgstr "polnjenje"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:419 ../src/gpm-upower.c:686
+#: ../src/gpm-upower.c:417
+#: ../src/gpm-upower.c:684
 msgid "Discharging"
 msgstr "praznjenje"
 
 #. TRANSLATORS: percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:424
+#: ../src/gpm-upower.c:422
 msgid "Percentage charge:"
 msgstr "Odstotek polnjenja:"
 
 #. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../src/gpm-upower.c:428
+#: ../src/gpm-upower.c:426
 msgid "Vendor:"
 msgstr "Prodajalec:"
 
 #. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../src/gpm-upower.c:433
+#: ../src/gpm-upower.c:431
 msgid "Technology:"
 msgstr "Tehnologija:"
 
 #. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:437
+#: ../src/gpm-upower.c:435
 msgid "Serial number:"
 msgstr "Zaporedna Å¡tevilka:"
 
 #. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:441
+#: ../src/gpm-upower.c:439
 msgid "Model:"
 msgstr "Model:"
 
 #. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../src/gpm-upower.c:446
+#: ../src/gpm-upower.c:444
 msgid "Charge time:"
 msgstr "Ä?as polnjenja:"
 
 #. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../src/gpm-upower.c:452
+#: ../src/gpm-upower.c:450
 msgid "Discharge time:"
 msgstr "Ä?as praznjenja:"
 
 #. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-upower.c:459
+#: ../src/gpm-upower.c:457
 msgid "Excellent"
 msgstr "OdliÄ?no"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:461
+#: ../src/gpm-upower.c:459
 msgid "Good"
 msgstr "Dobro"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:463
+#: ../src/gpm-upower.c:461
 msgid "Fair"
 msgstr "Znosno"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:465
+#: ../src/gpm-upower.c:463
 msgid "Poor"
 msgstr "Slabo"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:469
+#: ../src/gpm-upower.c:467
 msgid "Capacity:"
 msgstr "Zmogljivost:"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:475 ../src/gpm-upower.c:500
+#: ../src/gpm-upower.c:473
+#: ../src/gpm-upower.c:498
 msgid "Current charge:"
 msgstr "Trenutno polnjenje:"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:481
+#: ../src/gpm-upower.c:479
 msgid "Last full charge:"
 msgstr "Zadnje popolno polnjenje:"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:487 ../src/gpm-upower.c:505
+#: ../src/gpm-upower.c:485
+#: ../src/gpm-upower.c:503
 msgid "Design charge:"
 msgstr "Prvotno polnjenje:"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:492
+#: ../src/gpm-upower.c:490
 msgid "Charge rate:"
 msgstr "Hitrost polnjenja:"
 
 #. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-upower.c:527
+#: ../src/gpm-upower.c:525
+#: ../src/gpm-upower.c:729
 msgid "AC adapter"
 msgid_plural "AC adapters"
 msgstr[0] "Napajalniki"
@@ -1544,7 +1547,8 @@ msgstr[2] "Napajalnika"
 msgstr[3] "Napajalniki"
 
 #. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-upower.c:531
+#: ../src/gpm-upower.c:529
+#: ../src/gpm-upower.c:765
 msgid "Laptop battery"
 msgid_plural "Laptop batteries"
 msgstr[0] "Baterije prenosnika"
@@ -1553,7 +1557,8 @@ msgstr[2] "Bateriji prenosnika"
 msgstr[3] "Baterije prenosnika"
 
 #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-upower.c:535
+#: ../src/gpm-upower.c:533
+#: ../src/gpm-upower.c:789
 msgid "UPS"
 msgid_plural "UPSs"
 msgstr[0] "UPS"
@@ -1562,7 +1567,8 @@ msgstr[2] "UPS"
 msgstr[3] "UPS"
 
 #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-upower.c:539
+#: ../src/gpm-upower.c:537
+#: ../src/gpm-upower.c:796
 msgid "Monitor"
 msgid_plural "Monitors"
 msgstr[0] "Zasloni"
@@ -1571,7 +1577,8 @@ msgstr[2] "Zaslona"
 msgstr[3] "Zasloni"
 
 #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:543
+#: ../src/gpm-upower.c:541
+#: ../src/gpm-upower.c:820
 msgid "Mouse"
 msgid_plural "Mice"
 msgstr[0] "Miške"
@@ -1580,7 +1587,8 @@ msgstr[2] "Miški"
 msgstr[3] "Miška"
 
 #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-upower.c:547
+#: ../src/gpm-upower.c:545
+#: ../src/gpm-upower.c:844
 msgid "Keyboard"
 msgid_plural "Keyboards"
 msgstr[0] "Tipkovnice"
@@ -1589,7 +1597,8 @@ msgstr[2] "Tipkovnici"
 msgstr[3] "Tipkovnice"
 
 #. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-upower.c:551
+#: ../src/gpm-upower.c:549
+#: ../src/gpm-upower.c:868
 msgid "PDA"
 msgid_plural "PDAs"
 msgstr[0] "DlanÄ?niki"
@@ -1598,7 +1607,8 @@ msgstr[2] "DlanÄ?nika"
 msgstr[3] "DlanÄ?niki"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-upower.c:555
+#: ../src/gpm-upower.c:553
+#: ../src/gpm-upower.c:892
 msgid "Cell phone"
 msgid_plural "Cell phones"
 msgstr[0] "Mobilni telefoni"
@@ -1607,7 +1617,8 @@ msgstr[2] "Mobilna telefona"
 msgstr[3] "Mobilni telefoni"
 
 #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../src/gpm-upower.c:560
+#: ../src/gpm-upower.c:558
+#: ../src/gpm-upower.c:917
 msgid "Media player"
 msgid_plural "Media players"
 msgstr[0] "VeÄ?predstavnostni predvajalniki"
@@ -1616,7 +1627,8 @@ msgstr[2] "VeÄ?predstavnostna predvajalnika"
 msgstr[3] "VeÄ?predstavnostni predvajalniki"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-upower.c:564
+#: ../src/gpm-upower.c:562
+#: ../src/gpm-upower.c:941
 msgid "Tablet"
 msgid_plural "Tablets"
 msgstr[0] "TabliÄ?ni raÄ?unalniki"
@@ -1625,7 +1637,8 @@ msgstr[2] "TabliÄ?na raÄ?unalnika"
 msgstr[3] "TabliÄ?ni raÄ?unalnik"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-upower.c:568
+#: ../src/gpm-upower.c:566
+#: ../src/gpm-upower.c:965
 msgid "Computer"
 msgid_plural "Computers"
 msgstr[0] "RaÄ?unalniki"
@@ -1634,51 +1647,255 @@ msgstr[2] "RaÄ?unalnika"
 msgstr[3] "RaÄ?unalniki"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:638
+#: ../src/gpm-upower.c:636
 msgid "Lithium Ion"
 msgstr "litij-ionska"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:642
+#: ../src/gpm-upower.c:640
 msgid "Lithium Polymer"
 msgstr "litijev polimer"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:646
+#: ../src/gpm-upower.c:644
 msgid "Lithium Iron Phosphate"
 msgstr "litij-železov fosfat"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:650
+#: ../src/gpm-upower.c:648
 msgid "Lead acid"
 msgstr "svinÄ?eva baterija"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:654
+#: ../src/gpm-upower.c:652
 msgid "Nickel Cadmium"
 msgstr "nikelj-kadmij"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:658
+#: ../src/gpm-upower.c:656
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr "nikelj metal hidrid"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:662
+#: ../src/gpm-upower.c:660
 msgid "Unknown technology"
 msgstr "Neznana tehnologija"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:690
+#: ../src/gpm-upower.c:688
 msgid "Empty"
 msgstr "Prazno"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:698
+#: ../src/gpm-upower.c:696
 msgid "Waiting to charge"
 msgstr "Ä?akanje na polnjenje"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:702
+#: ../src/gpm-upower.c:700
 msgid "Waiting to discharge"
-msgstr "Ä?akanje na praznjenje"
\ No newline at end of file
+msgstr "Ä?akanje na praznjenje"
+
+#. TRANSLATORS: device not present
+#: ../src/gpm-upower.c:737
+msgid "Laptop battery not present"
+msgstr "Ni baterije prenosnika"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:741
+msgid "Laptop battery is charging"
+msgstr "Baterija prenosnika se polni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:745
+msgid "Laptop battery is discharging"
+msgstr "Baterija prenosnika se prazni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:749
+msgid "Laptop battery is empty"
+msgstr "Baterija prenosnika je prazna"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:753
+msgid "Laptop battery is charged"
+msgstr "Baterija prenosnika je napolnjena"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:757
+msgid "Laptop battery is waiting to charge"
+msgstr "Baterija prenosnika Ä?aka na polnjenje"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:761
+msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
+msgstr "Baterija prenosnika Ä?aka na praznjenje"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:773
+msgid "UPS is charging"
+msgstr "Baterija naprave UPS se polni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:777
+msgid "UPS is discharging"
+msgstr "Baterija naprave UPS se prazni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:781
+msgid "UPS is empty"
+msgstr "Baterija naprave UPS je prazna"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:785
+msgid "UPS is charged"
+msgstr "Baterija naprave UPS je napolnjena"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:804
+msgid "Mouse is charging"
+msgstr "Baterija miške se polni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:808
+msgid "Mouse is discharging"
+msgstr "Baterija miške se prazni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:812
+msgid "Mouse is empty"
+msgstr "Baterija miške je prazna"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:816
+msgid "Mouse is charged"
+msgstr "Baterija miške je napolnjena"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:828
+msgid "Keyboard is charging"
+msgstr "Baterija tipkovnice se polni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:832
+msgid "Keyboard is discharging"
+msgstr "Baterija tipkovnice se prazni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:836
+msgid "Keyboard is empty"
+msgstr "Baterija tipkovnice je prazna"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:840
+msgid "Keyboard is charged"
+msgstr "Baterija tipkovnice je napolnjena"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:852
+msgid "PDA is charging"
+msgstr "Baterija dlanÄ?nika se polni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:856
+msgid "PDA is discharging"
+msgstr "Baterija dlanÄ?nika se prazni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:860
+msgid "PDA is empty"
+msgstr "Baterija dlanÄ?nika je prazna"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:864
+msgid "PDA is charged"
+msgstr "Baterija dlanÄ?nika je napolnjena"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:876
+msgid "Cell phone is charging"
+msgstr "Baterija mobilnega telefona se polni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:880
+msgid "Cell phone is discharging"
+msgstr "Baterija mobilnega telefona se prazni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:884
+msgid "Cell phone is empty"
+msgstr "Baterija mobilnega telefona je prazna"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:888
+msgid "Cell phone is charged"
+msgstr "Baterija mobilnega telefona je napolnjena"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:901
+msgid "Media player is charging"
+msgstr "Baterija predvajalnika se polni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:905
+msgid "Media player is discharging"
+msgstr "Baterija predvajalnika se prazni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:909
+msgid "Media player is empty"
+msgstr "Baterija predvajalnika je prazna"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:913
+msgid "Media player is charged"
+msgstr "Baterija predvajalnika je napolnjena"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:925
+msgid "Tablet is charging"
+msgstr "Baterija tabliÄ?nega raÄ?unalnika se polni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:929
+msgid "Tablet is discharging"
+msgstr "Baterija tabliÄ?nega raÄ?unalnika se prazni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:933
+msgid "Tablet is empty"
+msgstr "Baterija tabliÄ?nega raÄ?unalnika je prazna"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:937
+msgid "Tablet is charged"
+msgstr "Baterija tabliÄ?nega raÄ?unalnika je napolnjena"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:949
+msgid "Computer is charging"
+msgstr "Baterija raÄ?unalnika se polni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:953
+msgid "Computer is discharging"
+msgstr "Baterija raÄ?unalnika se prazni"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:957
+msgid "Computer is empty"
+msgstr "Baterija raÄ?unalnika je prazna"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:961
+msgid "Computer is charged"
+msgstr "Baterija raÄ?unalnika napolnjena"
+
+#~ msgid "%s discharging (%.0f%%)"
+#~ msgstr "Naprava %s se prazni (%.0f%%)"
+
+#~ msgid "%s not present"
+#~ msgstr "Naprave %s ni mogoÄ?e zaznati"
+
+#~ msgid "%s charging"
+#~ msgstr "Polnjenje naprave %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]