[seahorse] Updated Catalan translation
- From: David Planella <dplanella src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Catalan translation
- Date: Sun, 22 Aug 2010 08:09:10 +0000 (UTC)
commit acc85534ba8e124839939a491574e981bfcd552d
Author: David Planella <david planella gmail com>
Date: Sun Aug 22 10:09:03 2010 +0200
Updated Catalan translation
po/ca.po | 121 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 64 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3cb9d5d..7adf570 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-23 22:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-02 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-22 10:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 10:08+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,17 +35,22 @@ msgstr "no s'ha pogut crear un grup de procés nou"
msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
msgstr "Dimoni de xifratge (Seahorse)"
-#: ../daemon/seahorse-service.c:161 ../daemon/seahorse-service.c:267
+#: ../daemon/seahorse-service.c:163 ../daemon/seahorse-service.c:277
#, c-format
msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
msgstr "El tipus de clau no és và lid o no s'ha reconegut: %s"
-#: ../daemon/seahorse-service.c:229
+#: ../daemon/seahorse-service.c:234
#, c-format
msgid "This keytype is not supported: %s"
msgstr "Aquest tipus de clau no està implementada: %s"
-#: ../daemon/seahorse-service.c:331 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:180
+#: ../daemon/seahorse-service.c:241
+#, c-format
+msgid "Support for this feature was not enabled at build time"
+msgstr "La compatibilitat amb aquesta funció no s'habilità en el moment de muntar"
+
+#: ../daemon/seahorse-service.c:341 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:180
#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:223
#, c-format
msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
@@ -302,8 +308,8 @@ msgid ""
"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
msgstr ""
"Especifiqueu la columna amb la qual s'ordenarà la finestra de destinataris. "
-"Les columnes són: «name», i «id». Poseu un «-» al davant del nom de la columna "
-"per ordenar-la al revés."
+"Les columnes són: «name», i «id». Poseu un «-» al davant del nom de la "
+"columna per ordenar-la al revés."
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
msgid ""
@@ -312,9 +318,9 @@ msgid ""
"front of the column name to sort in descending order."
msgstr ""
"Especifiqueu la columna amb la qual s'ordenarà la finestra principal del "
-"gestor de claus Seahorse. Les columnes són: «name», «id», «validity», «expires», "
-"«trust», «length» i «type». Poseu un «-» al davant del nom de la columna per "
-"ordenar-la al revés."
+"gestor de claus Seahorse. Les columnes són: «name», «id», «validity», "
+"«expires», «trust», «length» i «type». Poseu un «-» al davant del nom de la "
+"columna per ordenar-la al revés."
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
@@ -775,14 +781,14 @@ msgstr "_Signa el missatge com a:"
#. The name column
#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:140
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:839
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:829
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:865
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. The keyid column
#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:145
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1745
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:841
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:877
msgid "Key ID"
msgstr "ID de la clau"
@@ -971,7 +977,7 @@ msgstr "Seleccioneu la data"
msgid "Select the date from a calendar"
msgstr "Seleccioneu la data en un calendari"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:517 ../libegg/egg-datetime.c:2192
+#: ../libegg/egg-datetime.c:517 ../libegg/egg-datetime.c:2194
msgid "Time"
msgstr "Temps"
@@ -994,13 +1000,13 @@ msgstr "Seleccioneu l'hora d'una llista"
msgid "24hr: no"
msgstr "24hr"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:795 ../libegg/egg-datetime.c:1253
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1257
+#: ../libegg/egg-datetime.c:795 ../libegg/egg-datetime.c:1255
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1259
msgid "AM"
msgstr "AM"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:797 ../libegg/egg-datetime.c:1254
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1261
+#: ../libegg/egg-datetime.c:797 ../libegg/egg-datetime.c:1256
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1263
msgid "PM"
msgstr "PM"
@@ -1030,13 +1036,13 @@ msgstr "%02d:%02d"
#. TODO: should handle other display modes as well...
#. Translators: This is YYYY-MM-DD
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1169
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1171
#, c-format
msgid "%04d-%02d-%02d"
msgstr "%3$02d/%2$02d/%1$04d"
#. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1234
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1236
#, c-format
msgid "%u:%u:%u"
msgstr "%u:%u:%u"
@@ -1274,46 +1280,46 @@ msgstr "TÃtol del progrés"
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponible"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:237
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:239
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d-%m-%Y"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:513
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:515
msgid "Key Data"
msgstr "Dades de la clau"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:515
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:517
msgid "Multiple Keys"
msgstr "Diverses claus"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:771
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:773
msgid "Couldn't run file-roller"
msgstr "No s'ha pogut executar el file-roller"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:779
msgid "Couldn't package files"
msgstr "No s'han pogut empaquetar els fitxers"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:778
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
msgstr "El procés del gestor d'arxius no s'ha executat correctament"
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:954
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:956
msgid "All key files"
msgstr "Tots els fitxers de claus"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:965 ../libseahorse/seahorse-util.c:1013
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:967 ../libseahorse/seahorse-util.c:1015
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1006
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1008
msgid "Archive files"
msgstr "Arxius"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1076
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1078
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
@@ -1323,7 +1329,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voleu reemplaçar-lo per un fitxer nou?"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1079
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1081
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplaça"
@@ -1368,7 +1374,7 @@ msgstr "Inhabilitada"
msgid "Revoked"
msgstr "Revocada"
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:464
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:463
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "No s'ha pogut mostrar l'ajuda: %s"
@@ -1732,42 +1738,42 @@ msgstr "S'estan exportant les claus"
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:330
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:387
#, c-format
msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
msgstr ""
"La cerca no ha estat prou especÃfica. El servidor «%s» ha trobat massa claus."
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:332
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:389
#, c-format
msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut comunicar amb el servidor «%s»: %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:576
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:671
msgid "Searching for keys..."
msgstr "S'estan cercant claus..."
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:647
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:759
msgid "Uploading keys..."
msgstr "S'estan carregant claus..."
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:725
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:857
msgid "Retrieving keys..."
msgstr "S'estan recuperant claus..."
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:831
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:987
#, c-format
msgid "Searching for keys on: %s"
msgstr "S'estan cercant claus a: %s"
#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:908 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:981
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1072 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1154
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
#, c-format
msgid "Connecting to: %s"
msgstr "S'està connectant a: %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1005
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1184
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "Servidors de claus HTTP"
@@ -1972,7 +1978,7 @@ msgstr "Mai"
#. The key type column
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1317
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:860
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:896
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
@@ -2237,7 +2243,7 @@ msgstr "Marginal"
#. Trust column
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:854
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:890
msgid "Trust"
msgstr "Confiança"
@@ -2471,7 +2477,7 @@ msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
msgstr ""
"No s'ha reconegut el tipus de clau, o el format de les dades no és và lid"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:725 ../src/seahorse-keyserver-results.c:207
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:725 ../src/seahorse-keyserver-results.c:245
msgid "_Remote"
msgstr "_Remot"
@@ -2499,11 +2505,11 @@ msgstr "Importa des d'un fitxer"
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Importa des del porta-retalls"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:738 ../src/seahorse-keyserver-results.c:217
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:738 ../src/seahorse-keyserver-results.c:255
msgid "_Find Remote Keys..."
msgstr "_Cerca claus remotes..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:739 ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:739 ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "Cerca claus en un servidor de claus"
@@ -2586,44 +2592,44 @@ msgstr "_Importa"
msgid "_Passwords"
msgstr "Contrasen_ya"
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:649 ../src/seahorse-viewer.c:282
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:685 ../src/seahorse-viewer.c:282
msgid "Couldn't export keys"
msgstr "No s'han pogut exportar les claus"
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:847
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:883
msgid "Validity"
msgstr "Validesa"
#. Expiry date column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:866
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:902
msgid "Expiration Date"
msgstr "Data de venciment"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:209
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:247
msgid "Close this window"
msgstr "Tanca aquesta finestra"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:210
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:248
msgid "_Expand All"
msgstr "_Expandeix-ho tot"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:211
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:249
msgid "Expand all listings"
msgstr "Expandeix tots els llistats"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:212
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:250
msgid "_Collapse All"
msgstr "_Redueix-ho tot"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:213
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:251
msgid "Collapse all listings"
msgstr "Redueix tots els llistats"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:275
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:322
msgid "Remote Keys"
msgstr "Claus remotes"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:277
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:324
#, c-format
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
msgstr "Claus remotes que contenen «%s»"
@@ -3975,8 +3981,8 @@ msgstr "_Configuració"
#~ "<b>Note:</b> The 'seahorse-agent' program has been started. This program "
#~ "is necessary in order to cache passphrases. "
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Nota:</b> S'ha iniciat el programa «seahorse-agent». Aquest programa és "
-#~ "necessari per a poder encauar contrasenyes. "
+#~ "<b>Nota:</b> S'ha iniciat el programa «seahorse-agent». Aquest programa "
+#~ "és necessari per a poder encauar contrasenyes. "
#~ msgid ""
#~ "<b>Warning:</b> The 'seahorse-agent' program is not running. This program "
@@ -4213,7 +4219,8 @@ msgstr "_Configuració"
#~ msgid ""
#~ "The program 'seahorse-daemon' is necessary for the caching of passphrases"
-#~ msgstr "Cal el programa «seahorse-daemon» per a poder encauar contrasenyes. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Cal el programa «seahorse-daemon» per a poder encauar contrasenyes. "
#~ msgid "_Armor Encode Files"
#~ msgstr "Codifica amb _armadura els fitxers"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]